SB═RKA Z┴KON┘ Φßstka 78
rozeslßna dne 7.10.1998

228

SD╠LEN═

Ministerstva zahraniΦnφch v∞cφ

Ministerstvo zahraniΦnφch v∞cφ sd∞luje, ₧e dne 2. zß°φ 1997 byla v JeruzalΘm∞ podepsßna Dohoda mezi vlßdou ╚eskΘ republiky a vlßdou Stßtu Izrael o vzßjemnΘ pomoci v celnφch otßzkßch.

S Dohodou vyslovil souhlas Parlament ╚eskΘ republiky a prezident republiky ji ratifikoval.

Dohoda vstoupila v platnost na zßklad∞ svΘho Φlßnku 13 dnem 18. srpna 1998.

╚eskΘ zn∞nφ Dohody se vyhlaÜuje souΦasn∞. Do anglickΘho zn∞nφ Dohody, je₧ je pro jejφ v²klad rozhodnΘ, lze nahlΘdnout na Ministerstvu zahraniΦnφch v∞cφ a Ministerstvu financφ - Generßlnφm °editelstvφ cel.

DOHODA
mezi vlßdou ╚eskΘ republiky a vlßdou Stßtu Izrael
o vzßjemnΘ pomoci v celnφch otßzkßch

Vlßda ╚eskΘ republiky a vlßda Stßtu Izrael (dßle jen "smluvnφ strany"),

berouce v ·vahu, ₧e delikty proti celnφm p°edpis∙m poÜkozujφ hospodß°skΘ, finanΦnφ a obchodnφ zßjmy jejich zemφ,

berouce v ·vahu d∙le₧itost zajiÜt∞nφ p°esnΘho vym∞°ovßnφ cel, danφ, poplatk∙ nebo dovoznφch a v²voznφch dßvek a sprßvnΘho urΦenφ p∙vodu zbo₧φ, stejn∞ jako odpovφdajφcφho uplat≥ovßnφ ustanovenφ o zßkazech, omezenφch a o kontrole,

v∞domy si pot°eby mezinßrodnφ spoluprßce v zßle₧itostech t²kajφcφch se sprßvy a provßd∞nφ celnφch p°edpis∙,

p°esv∞dΦeny, ₧e boj proti celnφm delikt∙m m∙₧e b²t ·Φinn∞jÜφ na zßklad∞ spoluprßce jejich celnφch orgßn∙,

respektujφce DoporuΦenφ Rady pro celnφ spoluprßci o vzßjemnΘ administrativnφ pomoci z 5. prosince 1953,

se dohodly takto:

╚lßnek 1
Definice

Pro ·Φely tΘto dohody se rozumφ:

1. "Celnφmi p°edpisy" zßkony a ustanovenφ uplat≥ovanΘ celnφmi orgßny t²kajφcφ se dovozu, v²vozu nebo tranzitu zbo₧φ, a¥ ve vztahu ke cl∙m, danφm, poplatk∙m a dßvkßm, nebo k zßkaz∙m, omezenφm a jin²m kontrolnφm mechanism∙m v souvislosti s pohybem zbo₧φ p°es stßtnφ hranice.

2. "Celnφmi orgßny" v ╚eskΘ republice Ministerstvo financφ - Generßlnφ °editelstvφ cel a ve Stßt∞ Izrael ╪editelstvφ pro cla a dan∞ z p°idanΘ hodnoty Ministerstva financφ.

3. "Deliktem" jakΘkoli poruÜenφ celnφch p°edpis∙ a rovn∞₧ jak²koli pokus o jejich poruÜenφ.

╚lßnek 2
Rozsah Dohody

1. VeÜkerß pomoc poskytnutß kteroukoli smluvnφ stranou na zßklad∞ tΘto dohody bude v souladu s jejφmi vnitrostßtnφmi prßvnφmi p°edpisy.

2. Smluvnφ strany se zavazujφ vzßjemn∞ si poskytnout pomoc prost°ednictvφm sv²ch celnφch orgßn∙ v zßjmu p°edchßzenφ, Üet°enφ, potlaΦovßnφ a stφhßnφ vÜech delikt∙ t²kajφcφch se poruÜovßnφ celnφch p°edpis∙ v souladu s ustanovenφm tΘto dohody.

╚lßnek 3
Rozsah pomoci

1. Pomoc poskytnutß z vlastnφho podn∞tu nebo na po₧ßdßnφ celnφch orgßn∙ n∞kterΘ ze smluvnφch stran, jak je stanoveno touto dohodou, se bude t²kat takΘ poskytovßnφ informacφ, kterΘ umo₧nφ uplat≥ovßnφ celnφch p°edpis∙ a p°esnΘ vym∞°ovßnφ cel, danφ, poplatk∙ a dßvek p°i dovozu a v²vozu zbo₧φ.

Tyto informace se budou t²kat zejmΘna:

a)    opat°enφ v oblasti boje proti podloudnictvφ, je₧ mohou b²t vyu₧ita p°i p°edchßzenφ delikt∙m, zejmΘna zvlßÜtnφch prost°edk∙ pro potφrßnφ delikt∙,   
b)    nov²ch metod pou₧φvan²ch p°i pßchßnφ delikt∙,   
c)    poznatk∙ a zjiÜt∞nφ vypl²vajφcφch z ·sp∞ÜnΘho vyu₧itφ nov²ch pom∙cek a technik,   
d)    zdokonalen²ch postup∙ a metod odbavovßnφ cestujφcφch a zbo₧φ.   

2. Pomoc uvedenß v odstavci 1 bude poskytovßna k vyu₧itφ ve vÜech °φzenφch veden²ch do₧adujφcφ smluvnφ stranou, a¥ jde o zßle₧itosti soudnφ, sprßvnφ nebo vyÜet°ovacφ a bude se vztahovat zejmΘna na °φzenφ t²kajφcφ se zjiÜt∞nφ za°azenφ, hodnoty, p∙vodu a dalÜφch charakteristik zbo₧φ pot°ebn²ch pro provßd∞nφ celnφch p°edpis∙ a °φzenφ zahrnujφcφch uklßdßnφ pokut, pen∞₧it²ch trest∙, zabavenφ majetku a stanovenφ nßhrady Ükody.

3. Celnφ orgßny smluvnφch stran, pokud to nenφ v rozporu s jejich vnitrostßtnφmi prßvnφmi p°edpisy, budou dßle spolupracovat p°i:

a)    vytvß°enφ, rozvoji nebo zdokonalovßnφ specifick²ch Ükolicφch program∙ pro svΘ pracovnφky,   
b)    vytvß°enφ a udr₧ovßnφ komunikaΦnφch kanßl∙ mezi sv²mi sprßvami s cφlem zajistit bezpeΦnou a rychlou v²m∞nu informacφ,   
c)    usnadn∞nφ ·ΦinnΘ koordinace mezi sv²mi sprßvami, vΦetn∞ v²m∞ny pracovnφk∙, expert∙ a jmenovßnφ styΦn²ch pracovnφk∙,   
d)    posuzovßnφ a vyzkouÜenφ nov²ch za°φzenφ nebo postup∙,   
e)    zjednoduÜenφ a harmonizaci sv²ch celnφch systΘm∙ a   
f)    jak²chkoli jin²ch obecn²ch sprßvnφch zßle₧itostech, kterΘ by mohly vy₧adovat spoleΦnou souΦinnost.   

4. Tato pomoc se nevztahuje na ₧ßdosti o uv∞zn∞nφ osob. Z tΘto formy pomoci je dßle vylouΦeno vybφrßnφ a nucenΘ vymßhßnφ cel, danφ, poplatk∙ a dßvek.

╚lßnek 4
D∙v∞rnost informacφ a dokument∙

1. InformaΦnφ dokumenty a jinß sd∞lenφ zφskanß jako souΦßst vzßjemnΘ pomoci smφ b²t pou₧ity pouze pro ·Φely uvedenΘ v tΘto dohod∞, vΦetn∞ vyu₧itφ v soudnφch a sprßvnφch °φzenφch.

2. S dotazy, informacemi, dokumenty a jin²mi sd∞lenφmi zφskan²mi celnφmi orgßny kterΘkoli ze smluvnφch stran musφ b²t zachßzeno jako s d∙v∞rn²mi a v zemi, kterß je p°φjφmß, jim bude poskytovßna stejnß ochrana d∙v∞rn²ch informacφ a ·°ednφho tajemstvφ, kterß platφ v tΘto zemi pro stejn² druh informacφ, dokument∙ Φi jin²ch sd∞lenφ zφskan²ch na vlastnφm ·zemφ.

╚lßnek 5
Sd∞lenφ ₧ßdostφ

A. FORMA A CHARAKTER Ä┴DOSTI O POMOC

1. Äßdosti vztahujφcφ se k tΘto dohod∞ se podßvajφ pφsemn∞. Dokumenty nezbytnΘ pro vy°φzenφ takovΘto ₧ßdosti k nφ musφ b²t p°ilo₧eny. Vy₧aduje-li to nalΘhavost situace, mohou b²t p°ijaty i ·stnφ ₧ßdosti, ale musφ b²t bezprost°edn∞ potvrzeny pφsemn∞.

2. Äßdosti podle odstavce 1 tohoto Φlßnku musφ obsahovat nßsledujφcφ informace:

a)    celnφ orgßn, kter² ₧ßdost p°edklßdß,   
b)    charakter °φzenφ,   
c)    p°edm∞t a d∙vod ₧ßdosti,   
d)    nßzvy a adresy stran, jich₧ se °φzenφ t²kß, jsou-li znßmy,   
e)    struΦn² popis danΘ zßle₧itosti a prßvnφch skuteΦnostφ s nφ souvisejφcφch.   

3. Äßdosti budou podßvßny v anglickΘm jazyce.

B. KOMUNIKA╚N═ KAN┴LY

1. Pomoc bude provßd∞na cestou p°φmΘ komunikace mezi p°φsluÜn²mi celnφmi orgßny.

2. Pokud celnφ orgßn do₧ßdanΘ smluvnφ strany nenφ p°φsluÜn²m orgßnem pro vy°φzenφ ₧ßdosti, pak po nezbytn²ch konzultacφch p°edß bezodkladn∞ ₧ßdost p°φsluÜnΘmu orgßnu, kter² se ₧ßdostφ nalo₧φ v souladu se sv²mi zßkonn²mi pravomocemi, nebo do₧adujφcφmu celnφmu orgßnu sd∞lφ p°φsluÜn² postup v danΘ v∞ci.

╚lßnek 6
Vy°φzenφ ₧ßdosti

1. Do₧ßdan² celnφ orgßn, jemu₧ je ₧ßdost adresovßna, provede veÜkerß vhodnß opat°enφ pro vy°φzenφ ₧ßdosti, a pokud je to nutnΘ, bude usilovat o provedenφ jak²chkoli ·°ednφch Φi soudnφch krok∙ nutn²ch k vy°φzenφ ₧ßdosti.

2. Celnφ orgßn kterΘkoli smluvnφ strany provede na ₧ßdost celnφho orgßnu druhΘ smluvnφ strany jakΘkoli nezbytnΘ Üet°enφ, vΦetn∞ v²slech∙ znalc∙ a sv∞dk∙ nebo osob podez°el²ch ze spßchßnφ deliktu, a provede soudnφ ov∞°enφ, prohlφdky a Üet°enφ v souvislosti se zßle₧itostmi, na n∞₧ se vztahuje tato dohoda.

3. Na po₧ßdßnφ m∙₧e do₧ßdan² celnφ orgßn, jemu₧ je ₧ßdost adresovßna, v co nejv∞tÜφ mo₧nΘ mφ°e umo₧nit pracovnφk∙m do₧adujφcφho celnφho orgßnu p°φtomnost v zemi do₧ßdanΘ smluvnφ strany, jφ₧ je ₧ßdost adresovßna, v p°φpad∞, ₧e jeho pracovnφci provßd∞jφ Üet°enφ delikt∙, kterΘ se t²kajφ do₧adujφcφho celnφho orgßnu.

4. Pokud o to po₧ßdß, bude do₧adujφcφ celnφ orgßn vyrozum∞n o Φase a mφst∞ akce, kterß se uskuteΦnφ v souvislosti se ₧ßdostφ, za ·Φelem koordinace takovΘ akce.

5. Pracovnφci do₧adujφcφho celnφho orgßnu zmocn∞nφ k Üet°enφ delikt∙ mohou po₧ßdat, aby pracovnφci do₧ßdanΘ smluvnφ strany prozkoumali p°φsluÜnΘ svazky, rejst°φky a jinΘ dokumenty nebo nosiΦe dat a po°φdili z nich kopie nebo poskytli jakΘkoli jinΘ informace vztahujφcφ se k deliktu.

6. Do₧adujφcφ celnφ orgßn nepou₧ije d∙kazy Φi informace zφskanΘ podle tΘto dohody pro jinΘ ·Φely ne₧ ty, kterΘ jsou uvedeny v ₧ßdosti, bez p°edchozφho souhlasu do₧ßdanΘho celnφho orgßnu.

╚lßnek 7
V²jimky z pomoci

1. V p°φpadech, kdy do₧ßdanß smluvnφ strana dojde k nßzoru, ₧e by vy°φzenφ ₧ßdosti znamenalo poruÜenφ jejφ suverenity, bezpeΦnosti, ve°ejnΘho po°ßdku nebo jin²ch zßsadnφch stßtnφch zßjm∙ nebo by poruÜilo pr∙myslovΘ a obchodnφ tajemstvφ nebo tajemstvφ povolßnφ, m∙₧e b²t pomoc odmφtnuta nebo lze jejφ poskytnutφ vßzat na spln∞nφ urΦit²ch podmφnek nebo po₧adavk∙.

2. V p°φpad∞, ₧e ₧ßdosti nelze vyhov∞t, musφ b²t do₧adujφcφ smluvnφ strana o tΘto skuteΦnosti neprodlen∞ vyrozum∞na a musφ b²t informovßna o d∙vodech odmφtnutφ.

3. Pomoc m∙₧e b²t do₧ßdan²m celnφm orgßnem odlo₧ena se zd∙vodn∞nφm, ₧e by mohlo dojφt k naruÜenφ probφhajφcφho Üet°enφ, stφhßnφ Φi °φzenφ. V takovΘm p°φpad∞ musφ do₧ßdan² celnφ orgßn konzultovat s do₧adujφcφm celnφm orgßnem, zda pomoc lze poskytnout za takov²ch podmφnek, kterΘ do₧ßdan² celnφ orgßn vy₧aduje.

╚lßnek 8
Spisy, dokumenty a sv∞dci

1. Celnφ orgßny smluvnφch stran na po₧ßdßnφ poskytnou dokumentaci t²kajφcφ se p°epravy a zasφlßnφ zbo₧φ s uvedenφm jeho hodnoty, p∙vodu, dispozic a mφsta urΦenφ.

2. Originßly spis∙, dokument∙ a jin²ch materißl∙ mohou b²t do₧ßdßny jen v p°φpadech, kdy by kopie byly nedostateΦnΘ. Na zvlßÜtnφ do₧ßdßnφ musφ b²t kopie takov²ch spis∙, dokument∙ a jin²ch materißl∙ p°φsluÜn∞ ove°eny.

3. Originßly spis∙, dokument∙ a jin²ch materißl∙, kterΘ byly p°edßny, musφ b²t vrßceny p°i nejbli₧Üφ p°φle₧itosti. Prßva do₧ßdanΘho celnφho orgßnu nebo t°etφ strany musφ z∙stat nedotΦena. Na po₧ßdßnφ budou bezodkladn∞ vrßceny originßly nutnΘ pro rozhodovacφ nebo pro podobnΘ ·Φely.

4. Na po₧ßdßnφ celnφho orgßnu jednΘ smluvnφ strany zplnomocnφ celnφ orgßn druhΘ smluvnφ strany podle svΘho uvß₧enφ svΘ pracovnφky, pokud s tφm tito pracovnφci souhlasφ, aby vystoupili jako sv∞dci v soudnφm nebo sprßvnφm °φzenφ na ·zemφ do₧adujφcφ smluvnφ strany a aby p°edlo₧ili takovΘ spisy, dokumenty nebo jinΘ materißly Φi jejich ov∞°enΘ kopie, je₧ mohou b²t pova₧ovßny za d∙le₧itΘ pro danΘ °φzenφ.

╚lßnek 9
DoruΦovßnφ dokument∙

1. Celnφ orgßn jednΘ smluvnφ strany doruΦφ na po₧ßdßnφ celnφho orgßnu druhΘ smluvnφ strany dokumenty do₧adujφcφho celnφho orgßnu. Jako d∙kaz o doruΦenφ slou₧φ stvrzenka adresßta s datem doruΦenφ nebo potvrzenφ popisujφcφ zp∙sob a datum doruΦenφ.

2. Do₧ßdan² celnφ orgßn vrßtφ podle mo₧nosti d∙kaz o doruΦenφ zp∙sobem uveden²m v ₧ßdosti. Pokud nelze dokumenty doruΦit nebo je nelze doruΦit uveden²m zp∙sobem, do₧adujφcφ celnφ orgßn o tom musφ b²t vyrozum∞n s uvedenφm p°φsluÜn²ch d∙vod∙.

╚lßnek 10
Nßklady

1. Celnφ orgßny smluvnφch stran se vzdßvajφ vÜech nßrok∙ na uhrazenφ nßklad∙ vypl²vajφcφch z vy°φzenφ ₧ßdosti s v²jimkou nßklad∙ na sv∞dky, poplatk∙ za znalce a honorß°∙ tlumoΦnφk∙m, pokud nejsou stßtnφmi zam∞stnanci.

2. Pokud v souvislosti s vy°izovßnφm ₧ßdosti vzniknou v²daje znaΦnΘ v²Üe nebo mimo°ßdnΘho charakteru, budou celnφ orgßny obou smluvnφch stran konzultovat podmφnky, za nich₧ bude ₧ßdost vy°φzena, a zp∙sob ·hrady t∞chto nßklad∙.

╚lßnek 11
ZvlßÜtnφ p°φpady pomoci

1. Na po₧ßdßnφ se celnφ orgßny budou vzßjemn∞ informovat o tom, zda zbo₧φ vyvß₧enΘ Φi dovß₧enΘ na ·zemφ stßtu jednΘ smluvnφ strany bylo zßkonn∞ vyvezeno Φi dovezeno na ·zemφ druhΘ smluvnφ strany. Informace budou na po₧ßdßnφ obsahovat celnφ re₧imy pou₧itΘ p°i celnφm °φzenφ.

2. Celnφ orgßny jednΘ smluvnφ strany na po₧ßdßnφ celnφch orgßn∙ druhΘ smluvnφ strany provedou v rßmci sv²ch pravomocφ a mo₧nostφ zvlßÜtnφ dohled nad:

a)    dopravnφmi prost°edky, u nich₧ je podez°enφ, ₧e byly pou₧ity p°i spßchßnφ delikt∙ na ·zemφ do₧adujφcφ smluvnφ strany,   
b)    zbo₧φm oznaΦen²m do₧adujφcφ smluvnφ stranou jako p°edm∞t rozsßhlΘho nezßkonnΘho obchodu, jeho₧ mφstem urΦenφ je tato smluvnφ strana,   
c)    konkrΘtnφmi osobami, kterΘ se dopustily p°estupk∙ nebo jsou z toho podez°elΘ.   

3. Celnφ orgßny smluvnφch stran si budou navzßjem poskytovat veÜkerΘ dostupnΘ informace ohledn∞ Φinnostφ, je₧ mohou mφt za nßsledek spßchßnφ delikt∙ na ·zemφ druhΘ smluvnφ strany. V p°φpadech, kdy by mohlo dojφt k v²znamnΘmu poÜkozenφ hospodß°stvφ, zdravφ obΦan∙, bezpeΦnosti obΦan∙ nebo jin²ch ₧ivotn∞ d∙le₧it²ch zßjm∙ druhΘ smluvnφ strany, budou takovΘ informace poskytnuty bez do₧ßdßnφ.

4. Pro ·Φely prevence, Üet°enφ a potφrßnφ delikt∙ t²kajφcφch se omamn²ch a psychotropnφch lßtek si celnφ orgßny smluvnφch stran budou v co nejvyÜÜφ mo₧nΘ mφ°e bez podßnφ ₧ßdosti sd∞lovat veÜkerΘ informace t²kajφcφ se mo₧n²ch poruÜenφ celnφch p°edpis∙ druhΘ smluvnφ strany.

╚lßnek 12
Sledovanß zßsilka

1. Pokud to dovolujφ zßkladnφ zßsady p°φsluÜn²ch vnitrostßtnφch prßvnφch p°edpis∙, smluvnφ strany p°ijmou nezbytnß opat°enφ v rßmci sv²ch mo₧nostφ, aby byla vhodn∞ vyu₧ita mo₧nost sledovanΘ zßsilky na mezinßrodnφ ·rovni, na zßklad∞ dohod a vzßjemn∞ odsouhlasen²ch ujednßnφ, s cφlem zjistit osoby, kterΘ se podφlejφ na nezßkonnΘm obchod∞ s omamn²mi a psychotropnφmi lßtkami, a aby bylo mo₧nΘ proti t∞mto osobßm p°ijmout prßvnφ opat°enφ.

2. Rozhodnutφ o vyu₧itφ sledovanΘ zßsilky budou provßd∞na p°φpad od p°φpadu. Pokud to bude nutnΘ a za p°edpokladu, ₧e je takov² postup v souladu s vnitrostßtnφmi prßvnφmi p°edpisy smluvnφch stran, mohou smluvnφ strany uvß₧it finanΦnφ ujednßnφ a sjednanΘ dohody.

3. Nezßkonnß zßsilka, jejφ₧ kontrolovanΘ dodßnφ je dohodnuto, m∙₧e b²t se vzßjemn²m souhlasem p°φsluÜn²ch orgßn∙ zachycena a m∙₧e dßle pokraΦovat s nedotΦen²m obsahem omamn²ch nebo psychotropnφch lßtek nebo mohou b²t tyto lßtky ΦßsteΦn∞ nebo v celΘm rozsahu vyjmuty nebo nahrazeny.

4. Tento Φlßnek bude uplat≥ovßn podle vÜech postup∙ stanoven²ch touto dohodou.

╚lßnek 13
Provßd∞nφ Dohody

1. Provßd∞nφm tΘto dohody budou pov∞°eny celnφ orgßny smluvnφch stran. Za tφmto ·Φelem se celnφ orgßny vzßjemn∞ dohodnou na podrobn∞jÜφ ·prav∞ a jakΘkoli pochybnosti vypl²vajφcφ z v²kladu nebo provßd∞nφ tΘto dohody budou °eÜeny spoleΦn∞.

2. Celnφ orgßny smluvnφch stran mohou dohodnout, aby jejich vyÜet°ujφcφ orgßny byly ve vzßjemnΘm p°φmΘm styku.

╚lßnek 14
Vstup v platnost a ukonΦenφ platnosti

1. Smluvnφ strany si vzßjemn∞ oznßmφ diplomatickou cestou, ₧e byly spln∞ny veÜkerΘ po₧adavky nezbytnΘ podle vnitrostnφch prßvnφch p°edpis∙ pro vstup v platnost. Dohoda vstoupφ v platnost Üedesßt² den ode dne p°ijetφ poslednφho oznßmenφ.

2. Smluvnφ strany souhlasφ, ₧e se celnφ orgßny setkajφ ke spoleΦnΘmu vyhodnocenφ tΘto dohody a k vy°eÜenφ jin²ch praktick²ch otßzek t²kajφcφch se spoluprßce a souΦinnosti mezi nimi, a to na ₧ßdost jednoho z celnφch orgßn∙, nebo po p∞ti letech od vstupu Dohody v platnost, pokud si vzßjemn∞ pφsemn∞ neoznßmφ, ₧e vyhodnocenφ nenφ nutnΘ.

3. Tato dohoda m∙₧e b²t vypov∞zena pφsemn²m oznßmenφm diplomatickou cestou a jejφ platnost skonΦφ Üest m∞sφc∙ potΘ, kdy takovΘ oznßmenφ bylo p°ijato druhou smluvnφ stranou.

Na d∙kaz toho podepsanφ, pln∞ k tomu zmocn∞ni sv²mi vlßdami, podepsali tuto dohodu.

Dßno v JeruzalΘm∞ dne 2. zß°φ 1997, co₧ odpovφdß 1. Elul dni roku 5757, ve t°ech p∙vodnφch zn∞nφch, v jazyce ΦeskΘm, hebrejskΘm a anglickΘm, kde vÜechny texty jsou p∙vodnφ. V p°φpad∞ rozdφlnosti ve v²kladu je rozhodujφcφ zn∞nφ v jazyce anglickΘm.

Za vlßdu ╚eskΘ republiky:
JUDr. Miroslav Kßrnφk v. r.
generßlnφ °editel Generßlnφho °editelstvφ cel   

Za vlßdu Stßtu Izrael:
prof. Yaakov Neeman v. r.
ministr financφ