SB═RKA Z┴KON┘ Φßstka 75
rozeslßna dne 21.9.1998

217

SD╠LEN═
Ministerstva zahraniΦnφch v∞cφ

Ministerstvo zahraniΦnφch v∞cφ sd∞luje, ₧e v²m∞nou n≤t ze dne 8. prosince 1997 byla v Singapuru sjednßna Dohoda mezi vlßdou ╚eskΘ republiky a vlßdou SingapurskΘ republiky o zruÜenφ vφzovΘ povinnosti.

Dohoda vstoupila v platnost dnem 8. ledna 1998.

╚eskΘ zn∞nφ ΦeskΘ n≤ty a p°eklad singapurskΘ n≤ty se vyhlaÜujφ souΦasn∞.

VELVYSLANECTV═ ╚ESK╔ REPUBLIKY

╚. j. 158.070/97

Velvyslanectvφ ╚eskΘ republiky projevuje ·ctu Ministerstvu zahraniΦnφch v∞cφ SingapurskΘ republiky a mß tu Φest navrhnout uzav°enφ Dohody mezi vlßdou ╚eskΘ republiky a vlßdou SingapurskΘ republiky o zruÜenφ vφzovΘ povinnosti tohoto zn∞nφ:

╚lßnek 1

1. ObΦanΘ ╚eskΘ republiky a obΦanΘ SingapurskΘ republiky, kte°φ jsou dr₧iteli platn²ch diplomatick²ch, slu₧ebnφch, ·°ednφch nebo cestovnφch pas∙, mohou vstupovat na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany bez vφz a pob²vat tam po dobu ne delÜφ ne₧ t°icet (30) dn∙ ode dne vstupu.

2. ObΦanΘ stßtu jednΘ smluvnφ strany, kte°φ vstupujφ na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany za ·Φelem v²d∞leΦnΘ Φinnosti nebo studia nebo tam hodlajφ pob²vat dΘle ne₧ t°icet (30) dn∙, musφ mφt vφzum tohoto stßtu.

╚lßnek 2

ObΦanΘ ╚eskΘ republiky a obΦanΘ SingapurskΘ republiky, dr₧itelΘ platn²ch diplomatick²ch, slu₧ebnφch nebo ·°ednφch pas∙, kte°φ jsou Φleny diplomatickΘ mise nebo konzulßrnφho ·°adu stßtu jednΘ smluvnφ strany, z°φzenΘ na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany, mohou po dobu svΘho slu₧ebnφho p°id∞lenφ vstupovat a pob²vat na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany bez vφza. Toto ustanovenφ se vztahuje i na jejich rodinnΘ p°φsluÜnφky, ₧ijφcφ s nimi ve spoleΦnΘ domßcnosti ve shod∞ se zßkony ka₧dΘ zem∞, pokud jsou sami dr₧iteli platnΘho ΦeskΘho nebo singapurskΘho diplomatickΘho, slu₧ebnφho nebo ·°ednφho pasu.

╚lßnek 3

ObΦanΘ stßtu jednΘ smluvnφ strany mohou p°ekraΦovat hranice stßtu druhΘ smluvnφ strany na hraniΦnφch p°echodech urΦen²ch pro mezinßrodnφ cestovnφ styk.

╚lßnek 4

Smluvnφ strany se budou neprodlen∞ vzßjemn∞ informovat diplomatickou cestou o jak²chkoliv zm∞nßch podmφnek pro vstup, pobyt nebo vycestovßnφ pro obΦany stßt∙ smluvnφch stran.

╚lßnek 5

ObΦanΘ stßtu jednΘ smluvnφ strany jsou povinni p°i pobytu na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany dodr₧ovat jeho prßvnφ p°edpisy.

╚lßnek 6

Smluvnφ strany si vyhrazujφ prßvo odep°φt vstup nebo pobyt obΦan∙m stßtu druhΘ smluvnφ strany, kte°φ jsou pova₧ovßni za ne₧ßdoucφ nebo kte°φ nespl≥ujφ podmφnky pro vstup a pobyt cizinc∙, stanovenΘ vnitrostßtnφmi prßvnφmi p°edpisy ka₧dΘho stßtu.

╚lßnek 7

Smluvnφ strany se zavazujφ p°ijφmat na ·zemφ svΘho stßtu bez dalÜφch formalit obΦany svΘho stßtu.

╚lßnek 8

1. ObΦanΘ stßtu jednΘ smluvnφ strany, kte°φ ztratili svΘ platnΘ pasy na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany, vycestujφ z tohoto ·zemφ s p°φsluÜn²mi cestovnφmi doklady vydan²mi diplomatickou misφ nebo konzulßrnφm ·°adem svΘho stßtu, ani₧ by museli mφt vφzum.

2. P°φsluÜn²mi cestovnφmi doklady uveden²mi v odstavci 1 tohoto Φlßnku jsou v p°φpad∞ ╚eskΘ republiky cestovnφ pr∙kaz a v p°φpad∞ SingapurskΘ republiky osobnφ pr∙kaz.

╚lßnek 9

1. Kterßkoli smluvnφ strana m∙₧e z d∙vod∙ bezpeΦnosti, ve°ejnΘho po°ßdku, ochrany zdravφ nebo z jin²ch vß₧n²ch d∙vod∙ zcela nebo zΦßsti pozastavit provßd∞nφ tΘto Dohody, krom∞ p°φpadu uvedenΘho v Φlßnku 7.

2. Zavedenφ, jako₧ i zruÜenφ takov²ch opat°enφ bude neprodlen∞ oznßmeno druhΘ smluvnφ stran∞ diplomatickou cestou a nabude ·Φinnosti dnem doruΦenφ tohoto oznßmenφ.

╚lßnek 10

1. Smluvnφ strany si vym∞nφ diplomatickou cestou vzory platn²ch cestovnφch doklad∙ nejpozd∞ji do patnßcti (15) dn∙ ode dne v²m∞ny diplomatick²ch n≤t, kter²mi se sjednßvß tato Dohoda.

2. Ka₧dß smluvnφ strana zaÜle v p°φpad∞ zm∞ny platn²ch nebo zavedenφ nov²ch druh∙ cestovnφch doklad∙ jejich vzory spolu s ·daji o pou₧itelnosti t∞chto doklad∙ druhΘ smluvnφ stran∞ diplomatickou cestou nejpozd∞ji t°icet (30) dn∙ p°ed jejich zavedenφm.

╚lßnek 11

Tato Dohoda se sjednßvß na dobu neurΦitou, m∙₧e b²t pφsemn∞ diplomatickou cestou vypov∞zena kteroukoli smluvnφ stranou a pozb²vß v takovΘm p°φpad∞ platnosti t°icßtΘho (30.) dne po dni doruΦenφ v²pov∞di druhΘ smluvnφ stran∞.

Jestli₧e vlßda SingapurskΘ republiky vyslovφ s nßvrhem vlßdy ╚eskΘ republiky souhlas, velvyslanectvφ ╚eskΘ republiky navrhuje, aby tato n≤ta a souhlasnß odpov∞∩ Ministerstva zahraniΦnφch v∞cφ SingapurskΘ republiky tvo°ily Dohodu mezi vlßdou ╚eskΘ republiky a vlßdou SingapurskΘ republiky o zruÜenφ vφzovΘ povinnosti, kterß vstoupφ v platnost uplynutφm t°iceti (30) dn∙ ode dne v²m∞ny n≤t.

Velvyslanectvφ ╚eskΘ republiky pou₧φvß tΘto p°φle₧itosti, aby znovu ujistilo Ministerstvo zahraniΦnφch v∞cφ SingapurskΘ republiky o svΘ hlubokΘ ·ct∞.

V Singapuru dne 8. prosince 1997
Ministerstvo zahraniΦnφch v∞cφ
SingapurskΘ republiky
Singapur

 

MINISTERSTVO ZAHRANI╚N═CH V╠C═
MFA/TPN/C/2005/97

Ministerstvo zahraniΦnφch v∞cφ SingapurskΘ republiky projevuje ·ctu Velvyslanectvφ ╚eskΘ republiky a s odkazem na jeho n≤tu Φ. j. 158.070/97 ze dne 8. prosince 1997 navrhuje toto zn∞nφ Dohody o zruÜenφ vφzovΘ povinnosti mezi Singapurskou republikou a ╚eskou republikou:

╚lßnek 1

1. ObΦanΘ ╚eskΘ republiky a obΦanΘ SingapurskΘ republiky, kte°φ jsou dr₧iteli platn²ch diplomatick²ch, slu₧ebnφch, ·°ednφch nebo cestovnφch pas∙, mohou vstupovat na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany bez vφz a pob²vat tam po dobu ne delÜφ ne₧ t°icet (30) dn∙ ode dne vstupu.

2. ObΦanΘ stßtu jednΘ smluvnφ strany, kte°φ vstupujφ na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany za ·Φelem v²d∞leΦnΘ Φinnosti nebo studia nebo tam hodlajφ pob²vat dΘle ne₧ t°icet (30) dn∙, musφ mφt vφzum tohoto stßtu.

╚lßnek 2

ObΦanΘ ╚eskΘ republiky a obΦanΘ SingapurskΘ republiky, dr₧itelΘ platn²ch diplomatick²ch, slu₧ebnφch nebo ·°ednφch pas∙, kte°φ jsou Φleny diplomatickΘ mise nebo konzulßrnφho ·°adu stßtu jednΘ smluvnφ strany, z°φzenΘ na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany, mohou po dobu svΘho slu₧ebnφho p°id∞lenφ vstupovat a pob²vat na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany bez vφza. Toto ustanovenφ se vztahuje i na jejich rodinnΘ p°φsluÜnφky, ₧ijφcφ s nimi ve spoleΦnΘ domßcnosti ve shod∞ se zßkony ka₧dΘ zem∞, pokud jsou sami dr₧iteli platnΘho ΦeskΘho nebo singapurskΘho diplomatickΘho, slu₧ebnφho nebo ·°ednφho pasu.

╚lßnek 3

ObΦanΘ stßtu jednΘ smluvnφ strany mohou p°ekraΦovat hranice stßtu druhΘ smluvnφ strany na hraniΦnφch p°echodech urΦen²ch pro mezinßrodnφ cestovnφ styk.

╚lßnek 4

Smluvnφ strany se budou neprodlen∞ vzßjemn∞ informovat diplomatickou cestou o jak²chkoliv zm∞nßch podmφnek pro vstup, pobyt nebo vycestovßnφ pro obΦany stßt∙ smluvnφch stran.

╚lßnek 5

ObΦanΘ stßtu jednΘ smluvnφ strany jsou povinni p°i pobytu na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany dodr₧ovat jeho prßvnφ p°edpisy.

╚lßnek 6

Smluvnφ strany si vyhrazujφ prßvo odep°φt vstup nebo pobyt obΦan∙m stßtu druhΘ smluvnφ strany, kte°φ jsou pova₧ovßni za ne₧ßdoucφ nebo kte°φ nespl≥ujφ podmφnky pro vstup a pobyt cizinc∙, stanovenΘ vnitrostßtnφmi prßvnφmi p°edpisy ka₧dΘho stßtu.

╚lßnek 7

Smluvnφ strany se zavazujφ p°ijφmat na ·zemφ svΘho stßtu bez dalÜφch formalit obΦany svΘho stßtu.

╚lßnek 8

1. ObΦanΘ stßtu jednΘ smluvnφ strany, kte°φ ztratili svΘ platnΘ pasy na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany, vycestujφ z tohoto ·zemφ s p°φsluÜn²mi cestovnφmi doklady vydan²mi diplomatickou misφ nebo konzulßrnφm ·°adem svΘho stßtu, ani₧ by museli mφt vφzum.

2. P°φsluÜn²mi cestovnφmi doklady uveden²mi v odstavci 1 tohoto Φlßnku jsou v p°φpad∞ ╚eskΘ republiky cestovnφ pr∙kaz a v p°φpad∞ SingapurskΘ republiky osobnφ pr∙kaz.

╚lßnek 9

1. Kterßkoli smluvnφ strana m∙₧e z d∙vod∙ bezpeΦnosti, ve°ejnΘho po°ßdku, ochrany zdravφ nebo z jin²ch vß₧n²ch d∙vod∙ zcela nebo zΦßsti pozastavit provßd∞nφ tΘto Dohody, krom∞ p°φpadu uvedenΘho v Φlßnku 7.

2. Zavedenφ, jako₧ i zruÜenφ takov²ch opat°enφ bude neprodlen∞ oznßmeno druhΘ smluvnφ stran∞ diplomatickou cestou a nabude ·Φinnosti dnem doruΦenφ tohoto oznßmenφ.

╚lßnek 10

1. Smluvnφ strany si vym∞nφ diplomatickou cestou vzory platn²ch cestovnφch doklad∙ nejpozd∞ji do patnßcti (15) dn∙ ode dne v²m∞ny diplomatick²ch n≤t, kter²mi se sjednßvß tato Dohoda.

2. Ka₧dß smluvnφ strana zaÜle v p°φpad∞ zm∞ny platn²ch nebo zavedenφ nov²ch druh∙ cestovnφch doklad∙ jejich vzory spolu s ·daji o pou₧itelnosti t∞chto doklad∙ druhΘ smluvnφ stran∞ diplomatickou cestou nejpozd∞ji t°icet (30) dn∙ p°ed jejich zavedenφm.

╚lßnek 11

Tato Dohoda se sjednßvß na dobu neurΦitou, m∙₧e b²t pφsemn∞ diplomatickou cestou vypov∞zena kteroukoli smluvnφ stranou a pozb²vß v takovΘm p°φpad∞ platnosti t°icßtΘho (30.) dne po doruΦenφ v²pov∞di druhΘ smluvnφ stran∞.

Ministerstvo mß Φest informovat velvyslanectvφ, ₧e vlßda SingapurskΘ republiky souhlasφ s v²Üe uveden²mi ustanovenφmi a dßle ₧e souhlasφ s tφm, ₧e n≤ta velvyslanectvφ ze dne 8. prosince 1997 a tato odpov∞∩ tvo°φ Dohodu mezi Singapurskou republikou a ╚eskou republikou, kterß vstoupφ v platnost t°icet (30) dn∙ od data tΘto odpov∞di.

Ministerstvo zahraniΦnφch v∞cφ SingapurskΘ republiky pou₧φvß tΘto p°φle₧itosti, aby znovu ujistilo Velvyslanectvφ ╚eskΘ republiky o svΘ hlubokΘ ·Φt∞.

V Singapuru dne 8. prosince 1997
Velvyslanectvφ ╚eskΘ republiky
Singapur