SB═RKA Z┴KON┘ Φßstka 73
rozeslßna dne 11.9.1998
 

210

P╪EDSEDA POSLANECK╔ SN╠MOVNY
vyhlaÜuje

·plnΘ zn∞nφ zßkona Φ. 94/1963 Sb., o rodin∞, jak vypl²vß ze zm∞n a dopln∞nφ proveden²ch zßkonem Φ. 132/1982 Sb., zßkonem Φ. 234/1992 Sb., nßlezem ┌stavnφho soudu Φ. 72/1995 Sb. a zßkonem Φ. 91/1998 Sb.


Z┴KON
o rodin∞

Nßrodnφ shromß₧d∞nφ ╚eskoslovenskΘ socialistickΘ republiky se usneslo na tomto

zßkon∞ o rodin∞


╚lßnky I a₧ VII

zruÜeny

╚┴ST PRVN═
MANÄELSTV═

Hlava prvnφ
VZNIK MANÄELSTV═

º 1

(1) Man₧elstvφ je trvalΘ spoleΦenstvφ mu₧e a ₧eny zalo₧enΘ zßkonem stanoven²m zp∙sobem.

(2) Hlavnφm ·Φelem man₧elstvφ je zalo₧enφ rodiny a °ßdnß v²chova d∞tφ.

º 2

Mu₧ a ₧ena, kte°φ cht∞jφ spolu uzav°φt man₧elstvφ (dßle jen "snoubenci"), majφ p°edem poznat navzßjem svΘ charakterovΘ vlastnosti a sv∙j zdravotnφ stav, aby mohli zalo₧it man₧elstvφ, kterΘ splnφ sv∙j ·Φel.

º 3

(1) Man₧elstvφ se uzavφrß svobodn²m a ·pln²m souhlasn²m prohlßÜenφm mu₧e a ₧eny o tom, ₧e spolu vstupujφ do man₧elstvφ uΦin∞n²m p°ed obecnφm ·°adem pov∞°en²m vΘst matriky, pop°φpad∞ ·°adem, kter² plnφ jeho funkci, (dßle jen "matriΦnφ ·°ad") nebo p°ed orgßnem cφrkve nebo nßbo₧enskΘ spoleΦnosti, oprßvn∞nΘ k tomu zvlßÜtnφm p°edpisem.

(2) ProhlßÜenφ se Φinφ ve°ejn∞ a slavnostnφm zp∙sobem v p°φtomnosti dvou sv∞dk∙.

º 4
ObΦansk² s≥atek

(1) ProhlßÜenφ o uzav°enφ man₧elstvφ uΦinφ snoubenci p°ed starostou (primßtorem) nebo pov∞°en²m Φlenem obecnφho (m∞stskΘho) zastupitelstva matriΦnφho ·°adu, v jeho₧ obvodu mß jeden z nich trval² pobyt, a to za p°φtomnosti matrikß°e.

(2) P°φsluÜn² matriΦnφ ·°ad m∙₧e povolit uzav°enφ man₧elstvφ p°ed jin²m matriΦnφm ·°adem nebo na kterΘmkoli vhodnΘm mφst∞.

(3) Je-li ₧ivot snoubence p°φmo ohro₧en, m∙₧e se man₧elstvφ uzav°φt p°ed kter²mkoli obecnφm ·°adem na kterΘmkoli mφst∞.

Cφrkevnφ s≥atek
º 4a

(1) ProhlßÜenφ o uzav°enφ man₧elstvφ uΦinφ snoubenci p°ed p°φsluÜn²m orgßnem cφrkve, a to p°ed osobou pov∞°enou oprßvn∞nou cφrkvφ nebo nßbo₧enskou spoleΦnostφ.1)

(2) Man₧elstvφ se uzavφrß v mφst∞ urΦenΘm p°edpisy cφrkve nebo nßbo₧enskΘ spoleΦnosti pro nßbo₧enskΘ ob°ady nebo nßbo₧enskΘ ·kony.

(3) Je-li ₧ivot snoubence p°φmo ohro₧en, m∙₧e se man₧elstvφ uzav°φt na kterΘmkoli mφst∞.

º 4b

(1) Podmφnky uzav°enφ man₧elstvφ stanovenΘ tφmto zßkonem platφ i pro cφrkevnφ s≥atek.

(2) Cφrkevnφ s≥atek m∙₧e b²t uzav°en a₧ potΘ, kdy snoubenci p°edlo₧φ oddßvajφcφmu osv∞dΦenφ vydanΘ p°φsluÜn²m matriΦnφm ·°adem, od jeho₧ vydßnφ neuplynuly vφce ne₧ t°i m∞sφce, o tom, ₧e splnili vÜechny po₧adavky zßkona pro uzav°enφ platnΘho man₧elstvφ.

(3) Orgßn cφrkve, p°ed kter²m doÜlo k uzav°enφ man₧elstvφ, je povinen bezodkladn∞ doruΦit protokol o uzav°enφ man₧elstvφ s uvedenφm skuteΦnostφ podle zvlßÜtnφch p°edpis∙2) p°φsluÜnΘmu matriΦnφmu ·°adu, v jeho₧ obvod∞ bylo man₧elstvφ uzav°eno.3)

º 4c

Man₧elstvφ uzav°enß obΦany ╚eskΘ a SlovenskΘ Federativnφ Republiky v obdobφ od 1. ledna 1950 do nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona cφrkevnφ formou v zahraniΦφ podle prßva platnΘho v mφst∞ uzav°enφ man₧elstvφ, jsou platnß podle ΦeskoslovenskΘho prßva.

º 5

ObΦan ╚eskΘ republiky m∙₧e v cizin∞ uzav°φt man₧elstvφ tΘ₧ p°ed zastupitelsk²m ·°adem ╚eskΘ republiky oprßvn∞n²m k tomu zvlßÜtnφm p°edpisem.3a)

º 6

(1) Snoubenci jsou povinni p°edlo₧it stanovenΘ doklady,3b) jako₧ i prohlßsit, ₧e jim nejsou znßmy okolnosti vyluΦujφcφ uzav°enφ man₧elstvφ, ₧e navzßjem znajφ sv∙j zdravotnφ stav a ₧e zvß₧ili ·pravu budoucφch majetkov²ch vztah∙, uspo°ßdßnφ budoucφho bydlenφ a hmotnΘ zajiÜt∞nφ rodiny po uzav°enφ man₧elstvφ.

(2) Kdo chce uzav°φt novΘ man₧elstvφ, je povinen prokßzat, ₧e jeho d°φv∞jÜφ man₧elstvφ zaniklo, nebo bylo prohlßÜeno za neplatnΘ.

(3) MatriΦnφ ·°ad m∙₧e p°edlo₧enφ stanoven²ch doklad∙ prominout, je-li jejich opat°enφ spojeno s t∞₧ko p°ekonatelnou p°ekß₧kou.

º 7

(1) Je-li ₧ivot toho, kdo chce uzav°φt man₧elstvφ, p°φmo ohro₧en, nenφ t°eba p°edlo₧it doklady jinak k uzav°enφ man₧elstvφ pot°ebnΘ. I v takovΘm p°φpad∞ vÜak snoubenci musφ prohlßsit, ₧e jim nejsou znßmy okolnosti, kterΘ by uzav°enφ man₧elstvφ vyluΦovaly.

(2) V cizin∞ m∙₧e p°ijmout prohlßÜenφ snoubenc∙ v p°φpad∞ uvedenΘm v odstavci 1 i kapitßn lodi plujφcφ pod vlajkou ╚eskΘ republiky, kapitßn letadla registrovanΘho v ╚eskΘ republice a velitel vojenskΘ jednotky ╚eskΘ republiky v zahraniΦφ.

º 8

(1) Snoubenci jsou povinni p°i uzavφrßnφ man₧elstvφ p°ed matriΦnφm ·°adem nebo oprßvn∞n²m orgßnem cφrkve souhlasn∞ prohlßsit, zda p°φjmenφ jednoho z nich bude jejich p°φjmenφm spoleΦn²m, Φi zda si ponechajφ svß dosavadnφ p°φjmenφ nebo zda spolu s p°φjmenφm spoleΦn²m bude jeden z nich u₧φvat a na druhΘm mφst∞ uvßd∞t p°φjmenφ p°edchozφ; bylo-li p°edchozφ p°φjmenφ slo₧eno ze dvou p°φjmenφ, m∙₧e b²t na druhΘm mφst∞ u₧φvßno a uvßd∞no jen jedno z nich.

(2) Ponechajφ-li si svß dosavadnφ p°φjmenφ, prohlßsφ, kterΘ z jejich p°φjmenφ bude p°φjmenφm spoleΦn²ch d∞tφ.

º 9

(1) Z d∙le₧it²ch d∙vod∙ m∙₧e okresnφ ·°ad povolit, aby prohlßÜenφ jednoho ze snoubenc∙, ₧e vstupuje do man₧elstvφ, uΦinil jeho zßstupce. Plnß moc musφ b²t pφsemnß a podpis na nφ musφ b²t ·°edn∞ ov∞°en. Druh² snoubenec, se kter²m mß b²t man₧elstvφ uzav°eno, musφ b²t v nφ p°esn∞ oznaΦen, jinak man₧elstvφ nevznikne.

(2) Odvolßnφ plnΘ moci je ·ΦinnΘ, jen pokud se o n∞m druh² snoubenec dozvφ p°edtφm, ne₧ uΦinφ prohlßÜenφ, ₧e vstupuje do man₧elstvφ.

º 10

(1) Byl-li uzav°en obΦansk² s≥atek, nemajφ nßslednΘ nßbo₧enskΘ ob°ady prßvnφ nßsledky.

(2) Byl-li uzav°en cφrkevnφ s≥atek, nelze nßsledn∞ uzav°φt obΦansk² s≥atek.

Hlava druhß
NEPLATNOST A NEEXISTENCE MANÄELSTV═

º 11

(1) Man₧elstvφ nem∙₧e b²t uzav°eno se ₧enat²m mu₧em nebo vdanou ₧enou; neplatnost man₧elstvφ vyslovφ soud i bez nßvrhu.

(2) K v²roku o neplatnosti nedojde a takovΘ man₧elstvφ se stane platn²m, jakmile d°φv∞jÜφ man₧elstvφ zaniklo, nebo bylo prohlßÜeno za neplatnΘ.

º 12

Man₧elstvφ nem∙₧e b²t uzav°eno mezi p°edky a potomky a mezi sourozenci; totΘ₧ platφ o p°φbuzenstvφ zalo₧enΘm osvojenφm, pokud osvojenφ trvß. Neplatnost man₧elstvφ vyslovφ soud i bez nßvrhu.

º 13

(1) Man₧elstvφ nem∙₧e uzav°φt nezletil². V²jimeΦn∞, jestli₧e to je v souladu se spoleΦensk²m ·Φelem man₧elstvφ, m∙₧e soud z d∙le₧it²ch d∙vod∙ povolit uzav°enφ man₧elstvφ nezletilΘmu starÜφmu ne₧ Üestnßct let. Bez tohoto povolenφ je man₧elstvφ neplatnΘ a soud vyslovφ neplatnost i bez nßvrhu.

(2) K v²roku o neplatnosti man₧elstvφ vÜak nedojde a takovΘ man₧elstvφ se stane platn²m, jestli₧e man₧el, kter² byl v dob∞ uzav°enφ man₧elstvφ nezletil², ji₧ dovrÜil osmnßct² rok, nebo jestli₧e man₧elka ot∞hotn∞la.

º 14

(1) Man₧elstvφ nem∙₧e uzav°φt osoba zbavenß zp∙sobilosti k prßvnφm ·kon∙m.

(2) Osoba, jejφ₧ zp∙sobilost k prßvnφm ·kon∙m je omezena, m∙₧e uzav°φt man₧elstvφ jen s povolenφm soudu.

(3) Man₧elstvφ nem∙₧e uzav°φt osoba sti₧enß duÜevnφ poruchou, kterß by m∞la za nßsledek omezenφ nebo zbavenφ zp∙sobilosti k prßvnφm ·kon∙m. Soud vÜak m∙₧e osob∞, kterß je sti₧ena duÜevnφ poruchou, kterß by m∞la za nßsledek omezenφ zp∙sobilosti k prßvnφm ·kon∙m, uzav°enφ man₧elstvφ povolit, je-li zdravotnφ stav osoby sluΦiteln² s ·Φelem man₧elstvφ.

(4) Uzav°e-li man₧elstvφ osoba zbavenß zp∙sobilosti k prßvnφm ·kon∙m nebo osoba, kterß trpφ duÜevnφ poruchou, kterß by m∞la za nßsledek zbavenφ zp∙sobilosti k prßvnφm ·kon∙m, vyslovφ soud neplatnost man₧elstvφ i bez nßvrhu.

(5) Uzav°e-li man₧elstvφ osoba, jejφ₧ zp∙sobilost k prßvnφm ·kon∙m je omezena, nebo osoba sti₧enß duÜevnφ poruchou, kterß by m∞la za nßsledek omezenφ zp∙sobilosti k prßvnφm ·kon∙m, bez povolenφ soudu, vyslovφ soud neplatnost tohoto man₧elstvφ na nßvrh kterΘhokoli z man₧el∙. Neplatnost man₧elstvφ soud nevyslovφ, jestli₧e zdravotnφ stav man₧ela se stal sluΦiteln² s ·Φelem man₧elstvφ.

º 15

(1) Jestli₧e man₧elstvφ zaniklo, nelze je prohlßsit za neplatnΘ.

(2) Bylo-li man₧elstvφ uzav°eno se ₧enat²m mu₧em nebo vdanou ₧enou nebo mezi p°edky a potomky a mezi sourozenci, vyslovφ se neplatnost i po jeho zßniku. TotΘ₧ platφ o man₧elstvφ uzav°enΘm mezi osobami, kterΘ jsou v p°φbuzenskΘm pom∞ru na zßklad∞ osvojenφ.

º 15a

(1) Man₧elstvφ je neplatnΘ, jestli₧e prohlßÜenφ o uzav°enφ man₧elstvφ bylo uΦin∞no v d∙sledku bezprßvnΘ v²hr∙₧ky anebo omylu t²kajφcφho se toto₧nosti jednoho ze snoubenc∙ nebo povahy prßvnφho ·konu uzav°enφ man₧elstvφ. Soud vyslovφ neplatnost takovΘho man₧elstvφ na nßvrh kterΘhokoli z man₧el∙.

(2) Prßvo man₧ela uplatnit neplatnost man₧elstvφ podle odstavce 1 zanikne uplynutφm jednoho roku ode dne, kdy se o rozhodnΘ skuteΦnosti dozv∞d∞l.

º 16

(1) Bylo-li °φzenφ o prohlßÜenφ man₧elstvφ za neplatnΘ na nßvrh n∞kterΘho z man₧el∙ ji₧ zahßjeno, lze neplatnost man₧elstvφ vyslovit i po smrti druhΘho man₧ela.

(2) Po smrti man₧ela, kter² podal nßvrh na prohlßÜenφ man₧elstvφ za neplatnΘ, lze vyslovit neplatnost man₧elstvφ takΘ tehdy, po₧ßdajφ-li o to do jednoho roku po jeho smrti jeho potomci.

º 17

(1) Man₧elstvφ prohlßÜenΘ za neplatnΘ se pova₧uje za neuzav°enΘ.

(2) O prßvech a povinnostech man₧el∙ ke spoleΦnΘmu dφt∞ti a o jejich majetkov²ch pom∞rech po prohlßÜenφ man₧elstvφ za neplatnΘ, platφ obdobn∞ ustanovenφ o prßvech a povinnostech rozveden²ch man₧el∙ ke spoleΦnΘmu dφt∞ti a o jejich majetkov²ch pom∞rech.

º 17a

(1) Man₧elstvφ nevznikne, jestli₧e mu₧ nebo ₧ena byli k prohlßÜenφ o uzav°enφ man₧elstvφ donuceni fyzick²m nßsilφm.

(2) Man₧elstvφ nevznikne, jestli₧e bylo uzav°eno nezletil²m mladÜφm Üestnßcti let.

(3) Man₧elstvφ nevznikne, jestli₧e nebyly dodr₧eny podmφnky uvedenΘ v º 4, º 4a odst. 1, º 4b odst. 2 a º 9.

Hlava t°etφ
VZTAHY MEZI MANÄELY

º 18

Mu₧ a ₧ena majφ v man₧elstvφ stejnß prßva a stejnΘ povinnosti. Jsou povinni ₧φt spolu, b²t si v∞rni, vzßjemn∞ respektovat svoji d∙stojnost, pomßhat si, spoleΦn∞ peΦovat o d∞ti a vytvß°et zdravΘ rodinnΘ prost°edφ.

º 19

(1) O uspokojovßnφ pot°eb rodiny jsou povinni oba man₧elΘ peΦovat podle sv²ch schopnostφ, mo₧nostφ a majetkov²ch pom∞r∙.

(2) Poskytovßnφ pen∞₧nφch a jin²ch prost°edk∙ na nßklady spoleΦnΘ domßcnosti m∙₧e b²t zcela nebo zΦßsti vyvß₧eno osobnφ pΘΦφ o spoleΦnou domßcnost a d∞ti.

(3) Neplnφ-li jeden z man₧el∙ svoji povinnost hradit nßklady spoleΦnΘ domßcnosti, rozhodne na nßvrh druhΘho man₧ela ve v∞ci soud.

º 20

O zßle₧itostech rodiny rozhodujφ man₧elΘ spoleΦn∞. Nedohodnou-li se o podstatn²ch v∞cech, rozhodne na nßvrh jednoho z nich soud.

º 21

(1) Man₧el je oprßvn∞n zastupovat druhΘho man₧ela v jeho b∞₧n²ch zßle₧itostech, zejmΘna p°ijφmat za n∞ho b∞₧nß pln∞nφ, pokud zvlßÜtnφ p°edpis nestanovφ jinak.

(2) Jednßnφ jednoho man₧ela p°i obstarßvßnφ b∞₧n²ch zßle₧itostφ rodiny zavazuje oba man₧ely spoleΦn∞ a nerozdφln∞.

(3) Ustanovenφ odstavc∙ 1 a 2 neplatφ, jestli₧e jinΘ osob∞ bylo znßmo, ₧e druh² man₧el tyto ·Φinky proti nφ v²slovn∞ vylouΦil.

Hlava Φtvrtß
Z┴NIK MANÄELSTV═ SMRT═, PROHL┴èEN═M MANÄELA ZA MRTV╔HO

º 22

(1) Man₧elstvφ zanikß smrtφ nebo prohlßÜenφm jednoho man₧ela za mrtvΘho. Byl-li man₧el prohlßÜen za mrtvΘho, man₧elstvφ zanikß dnem, kdy rozhodnutφ o tom nabude prßvnφ moci.

(2) Bude-li prohlßÜenφ za mrtvΘho zruÜeno, neobnovφ se zaniklΘ man₧elstvφ, jestli₧e mezitφm man₧el toho, kdo byl prohlßÜen za mrtvΘho, uzav°el man₧elstvφ novΘ.

Hlava pßtß
ROZVOD

º 23

zruÜen

º 24

(1) Soud m∙₧e man₧elstvφ na nßvrh n∞kterΘho z man₧el∙ rozvΘst, jestli₧e je man₧elstvφ tak hluboce a trvale rozvrßceno, ₧e nelze oΦekßvat obnovenφ man₧elskΘho sou₧itφ; bere p°itom v ·vahu p°φΦiny rozvratu man₧elstvφ.

(2) Majφ-li man₧elΘ nezletilΘ d∞ti, nem∙₧e b²t man₧elstvφ rozvedeno, bylo-li by to v rozporu se zßjmem t∞chto d∞tφ, dan²m zvlßÜtnφmi d∙vody.

º 24a

(1) Jestli₧e man₧elstvφ trvalo alespo≥ jeden rok, man₧elΘ spolu nejmΘn∞ Üest m∞sφc∙ ne₧ijφ a k nßvrhu na rozvod se druh² man₧el p°ipojφ, mß se za to, ₧e podmφnky uvedenΘ v ustanovenφ º 24 odst. 1 jsou spln∞ny. Soud nezjiÜ¥uje p°φΦiny rozvratu a man₧elstvφ rozvede, jsou-li p°edlo₧eny

a)   pφsemnΘ smlouvy s ·°edn∞ ov∞°en²mi podpisy ·Φastnφk∙ upravujφcφ pro dobu po tomto rozvodu vypo°ßdßnφ vzßjemn²ch majetkov²ch vztah∙, prßva a povinnosti spoleΦnΘho bydlenφ a p°φpadnou vy₧ivovacφ povinnost, a
b)   pravomocnΘ rozhodnutφ soudu o schvßlenφ dohody o ·prav∞ pom∞r∙ nezletil²ch d∞tφ pro dobu po rozvodu.

(2) Ustanovenφ º 24 odst. 2 platφ obdobn∞.

º 24b

(1) Nßvrhu na rozvod, s nφm₧ nesouhlasφ man₧el, kter² se na rozvratu man₧elstvφ poruÜenφm man₧elsk²ch povinnostφ p°evß₧n∞ nepodφlel a jemu₧ by byla rozvodem zp∙sobena zvlßÜ¥ zßva₧nß ·jma, soud nevyhovφ, pokud mimo°ßdnΘ okolnosti sv∞dΦφ ve prosp∞ch zachovßnφ man₧elstvφ.

(2) Jestli₧e vÜak man₧elΘ spolu ne₧ijφ po dobu delÜφ ne₧ t°i roky, soud man₧elstvφ rozvede, jsou-li spln∞ny podmφnky º 24.

º 25

Man₧elstvφ nelze rozvΘst, dokud nenabude prßvnφ moci rozhodnutφ o ·prav∞ pom∞r∙ nezletil²ch d∞tφ pro dobu po rozvodu, kterΘ vydß soud v °φzenφ podle º 176 obΦanskΘho soudnφho °ßdu.

º 26

(1) P°ed rozhodnutφm, kter²m se rozvßdφ man₧elstvφ rodiΦ∙ nezletilΘho dφt∞te, upravφ soud jejich prßva a povinnosti k dφt∞ti pro dobu po rozvodu, zejmΘna urΦφ, komu bude dφt∞ sv∞°eno do v²chovy a jak mß ka₧d² z rodiΦ∙ p°ispφvat na jeho v²₧ivu.

(2) Jsou-li oba rodiΦe zp∙sobilφ dφt∞ vychovßvat a majφ-li o v²chovu zßjem, m∙₧e soud sv∞°it dφt∞ do spoleΦnΘ, pop°φpad∞ st°φdavΘ v²chovy obou rodiΦ∙, je-li to v zßjmu dφt∞te a budou-li tak lΘpe zajiÜt∞ny jeho pot°eby.

(3) Rozhodnutφ o ·prav∞ v²konu rodiΦovskΘ zodpov∞dnosti m∙₧e b²t nahrazeno dohodou rodiΦ∙, kterß ke svΘ platnosti pot°ebuje schvßlenφ soudu.

(4) P°i rozhodovßnφ o sv∞°enφ dφt∞te do v²chovy rodiΦ∙ soud sleduje p°edevÜφm zßjem dφt∞te s ohledem na jeho osobnost, zejmΘna vlohy, schopnosti a v²vojovΘ mo₧nosti, a se z°etelem na ₧ivotnφ pom∞ry rodiΦ∙. Dbß, aby bylo respektovßno prßvo dφt∞te na pΘΦi obou rodiΦ∙ a udr₧ovßnφ pravidelnΘho osobnφho styku s nimi a prßvo druhΘho rodiΦe, jemu₧ nebude dφt∞ sv∞°eno, na pravidelnou informaci o dφt∞ti. Soud p°ihlΘdne rovn∞₧ k citovΘ orientaci a zßzemφ dφt∞te, v²chovnΘ schopnosti a odpov∞dnosti rodiΦe, stabilit∞ budoucφho v²chovnΘho prost°edφ, ke schopnosti rodiΦe dohodnout se na v²chov∞ dφt∞te s druh²m rodiΦem, k citov²m vazbßm dφt∞te na sourozence, prarodiΦe a dalÜφ p°φbuznΘ a tΘ₧ k hmotnΘmu zabezpeΦenφ ze strany rodiΦe vΦetn∞ bytov²ch pom∞r∙.

(5) Soud v₧dy vezme v ·vahu, kdo dosud krom∞ °ßdnΘ pΘΦe o dφt∞ dbal o jeho v²chovu po strßnce citovΘ, rozumovΘ a mravnφ.

º 27

(1) Dohoda o styku rodiΦ∙ s dφt∞tem nepot°ebuje schvßlenφ soudu.

(2) Soud vÜak styk rodiΦ∙ s dφt∞tem upravφ, vy₧aduje-li to zßjem na jeho v²chov∞ a pom∞ry v rodin∞. Brßn∞nφ oprßvn∞nΘmu rodiΦi ve styku s dφt∞tem, pokud je opakovan∞ bezd∙vodnΘ, je pova₧ovßno za zm∞nu pom∞r∙, vy₧adujφcφ novΘ rozhodnutφ o v²chovnΘm prost°edφ.

(3) Jestli₧e je to nutnΘ v zßjmu dφt∞te, soud styk dφt∞te s rodiΦem omezφ nebo jej i zakß₧e.

(4) Vy₧aduje-li to zßjem dφt∞te a pom∞ry v rodin∞, m∙₧e soud upravit styk dφt∞te s prarodiΦi a sourozenci.

º 28

Zm∞nφ-li se pom∞ry, m∙₧e soud zm∞nit i bez nßvrhu rozhodnutφ nebo dohodu rodiΦ∙ o v²konu jejich rodiΦovsk²ch prßv a povinnostφ.

º 29

Man₧el, kter² p°ijal p°φjmenφ druhΘho man₧ela, m∙₧e do jednoho m∞sφce po prßvnφ moci rozhodnutφ o rozvodu oznßmit matriΦnφmu ·°adu, ₧e p°ijφmß op∞t svΘ d°φv∞jÜφ p°φjmenφ, pop°φpad∞ ₧e upouÜtφ od u₧φvßnφ spoleΦnΘho p°φjmenφ vedle p°φjmenφ d°φv∞jÜφho.

╚┴ST DRUH┴
VZTAHY MEZI RODI╚I A D╠TMI

Hlava prvnφ
RODI╚OVSK┴ ZODPOV╠DNOST

º 30

zruÜen

º 31

(1) RodiΦovskß zodpov∞dnost je souhrn prßv a povinnostφ

a)   p°i pΘΦi o nezletilΘ dφt∞, zahrnujφcφ zejmΘna pΘΦi o jeho zdravφ, jeho t∞lesn², citov², rozumov² a mravnφ v²voj,
b)   p°i zastupovßnφ nezletilΘho dφt∞te,
c)   p°i sprßv∞ jeho jm∞nφ.

(2) P°i v²konu prßv a povinnostφ uveden²ch v odstavci 1 jsou rodiΦe povinni d∙sledn∞ chrßnit zßjmy dφt∞te, °φdit jeho jednßnφ a vykonßvat nad nφm dohled odpovφdajφcφ stupni jeho v²voje. Majφ prßvo u₧φt p°im∞°en²ch v²chovn²ch prost°edk∙ tak, aby nebyla dotΦena d∙stojnost dφt∞te a jakkoli ohro₧eno jeho zdravφ, jeho t∞lesn², citov², rozumov² a mravnφ v²voj.

(3) Dφt∞, kterΘ je schopno s ohledem na stupe≥ svΘho v²voje vytvo°it si vlastnφ nßzor a posoudit dosah opat°enφ jeho se t²kajφcφch, mß prßvo obdr₧et pot°ebnΘ informace a svobodn∞ se vyjad°ovat ke vÜem rozhodnutφm rodiΦ∙ t²kajφcφch se podstatn²ch zßle₧itostφ jeho osoby a b²t slyÜeno v ka₧dΘm °φzenφ, v n∞m₧ se o takov²ch zßle₧itostech rozhoduje.

(4) Dφt∞, kterΘ ₧ije ve spoleΦnΘ domßcnosti s rodiΦi, je povinno podle sv²ch schopnostφ jim pomßhat. Je dßle povinno p°ispφvat i na ·hradu spoleΦn²ch pot°eb rodiny, pokud mß vlastnφ p°φjem, pop°φpad∞ majetek, kterΘho lze pou₧φt pro spoleΦnΘ pot°eby rodiny.

º 32

(1) Rozhodujφcφ ·lohu ve v²chov∞ d∞tφ majφ rodiΦe.

(2) RodiΦe majφ b²t osobnφm ₧ivotem a chovßnφm p°φkladem sv²m d∞tem.

º 33

Na v²chov∞ dφt∞te se podφlφ i man₧el, kter² nenφ rodiΦem dφt∞te, za p°edpokladu, ₧e s nφm ₧ije ve spoleΦnΘ domßcnosti.

º 34

(1) RodiΦovskß zodpov∞dnost nßle₧φ ob∞ma rodiΦ∙m.

(2) Jestli₧e jeden z rodiΦ∙ ne₧ije, nenφ znßm nebo nemß zp∙sobilost k prßvnφm ·kon∙m v plnΘm rozsahu, nßle₧φ rodiΦovskß zodpov∞dnost druhΘmu rodiΦi. TotΘ₧ platφ, je-li jeden z rodiΦ∙ rodiΦovskΘ zodpov∞dnosti zbaven a nebo je-li v²kon jeho rodiΦovskΘ zodpov∞dnosti pozastaven.

(3) Soud m∙₧e p°iznat rodiΦovskou zodpov∞dnost ve vztahu k pΘΦi o dφt∞ i nezletilΘmu rodiΦi dφt∞te, kter² dosßhl v∞ku Üestnßcti let, mß-li pot°ebnΘ p°edpoklady pro v²kon prßv a povinnostφ z rodiΦovskΘ zodpov∞dnosti vypl²vajφcφch.

º 35

Dφt∞ je povinno svΘ rodiΦe ctφt a respektovat.

º 36

RodiΦe zastupujφ dφt∞ p°i prßvnφch ·konech, ke kter²m nenφ pln∞ zp∙sobilΘ.5)

º 37

(1) Äßdn² z rodiΦ∙ nem∙₧e zastoupit svΘ dφt∞, jde-li o prßvnφ ·kony ve v∞cech, p°i nich₧ by mohlo dojφt ke st°etu zßjm∙ mezi rodiΦi a dφt∞tem nebo ke st°etu zßjm∙ d∞tφ t²ch₧ rodiΦ∙.

(2) Nem∙₧e-li dφt∞ zastoupit ₧ßdn² z rodiΦ∙, ustanovφ soud dφt∞ti opatrovnφka, kter² bude dφt∞ v °φzenφ nebo p°i urΦitΘm prßvnφm ·konu zastupovat. Tφmto opatrovnφkem zpravidla ustanovφ orgßn socißln∞ prßvnφ ochrany d∞tφ.

º 37a

(1) Jm∞nφ dφt∞te jsou rodiΦe povinni spravovat s pΘΦφ °ßdnΘho hospodß°e.

(2) V²nosu majetku dφt∞te lze pou₧φt nejprve pro jeho vlastnφ v²₧ivu a teprve potom p°im∞°en∞ i pro pot°ebu rodiny. Majetkovß podstata m∙₧e b²t dotΦena jen v p°φpad∞, ₧e by vznikl nezavin∞n∞ ze strany osob v²₧ivou povinn²ch hrub² nepom∞r mezi pom∞ry nezletilΘho dφt∞te a osob v²₧ivou povinn²ch.

(3) Jakmile dφt∞ dosßhne zletilosti, odevzdajφ mu rodiΦe jm∞nφ, kterΘ spravovali. Jsou povinni podat vy·Φtovßnφ ze sprßvy jm∞nφ tehdy, kdy₧ o to dφt∞ po₧ßdß do jednoho roku po skonΦenφ sprßvy. Prßva dφt∞te z odpov∞dnosti za Ükodu a z bezd∙vodnΘho obohacenφ z∙stßvajφ nedotΦena.

º 37b

(1) V od∙vodn∞n²ch p°φpadech, kdy by majetkovΘ zßjmy dφt∞te mohly b²t ohro₧eny, ustanovφ soud pro zv²Üenou ochranu jeho jm∞nφ opatrovnφka. Opatrovnφkem m∙₧e b²t ustanovena fyzickß osoba, kterß mß zp∙sobilost k prßvnφm ·kon∙m v plnΘm rozsahu, sv²m zp∙sobem ₧ivota zaruΦuje °ßdn² v²kon tΘto funkce v zßjmu dφt∞te a s ustanovenφm opatrovnφkem souhlasφ.

(2) Nem∙₧e-li b²t opatrovnφkem ustanovena fyzickß osoba, ustanovφ soud opatrovnφkem zpravidla orgßn socißln∞ prßvnφ ochrany d∞tφ.

(3) Soud vymezφ rozsah jm∞nφ, kterΘ bude opatrovnφk s pΘΦφ °ßdnΘho hospodß°e spravovat. Zßrove≥ urΦφ, jak²m zp∙sobem mß b²t, pop°φpad∞ nesmφ b²t s jednotliv²mi Φßstmi naklßdßno. ZejmΘna stanovφ zp∙sob v²konu vlastnick²ch a jin²ch v∞cn²ch prßv a prßv z duÜevnφho vlastnictvφ, zp∙sob v²konu prßv k cenn²m papφr∙m a prßv zßvazkov²ch.

(4) Opatrovnφk nesmφ p°i sprßv∞ jm∞nφ Φinit ·kony, kterΘ jsou spojeny s nep°im∞°en²m rizikem.

(5) Opatrovnφk podlΘhß dohledu soudu. Soud podle okolnostφ konkrΘtnφho p°φpadu podmφnφ platnost prßvnφho ·konu opatrovnφka sv²m souhlasem a urΦφ povinnost pravidelnΘho podßvßnφ zprßv o sprßv∞ jm∞nφ dφt∞te.

(6) Opatrovnφk je povinen nejpozd∞ji do dvou m∞sφc∙ po skonΦenφ svΘ funkce p°edlo₧it soudu zßv∞reΦn² ·Φet ze sprßvy jm∞nφ dφt∞te.

(7) Opatrovnφk mß prßvo na ·hradu nutn²ch v²daj∙ spojen²ch se sprßvou jm∞nφ a na p°im∞°enou odm∞nu z v²nosu majetku dφt∞te. V²Üi odm∞ny stanovφ soud.

(8) Opatrovnφk odpovφdß za poruÜenφ povinnostφ uveden²ch v odstavcφch 3 a 4 podle obecn²ch p°edpis∙ o nßhrad∞ Ükody.

º 38

(1) D∞ti majφ spoleΦnΘ p°φjmenφ rodiΦ∙ nebo p°φjmenφ jednoho z nich, urΦenΘ dohodou p°i uzav°enφ man₧elstvφ.

(2) Jde-li o dφt∞, jeho₧ p°φjmenφ nebylo takto urΦeno a jeho₧ rodiΦe majφ p°φjmenφ r∙znß, dohodnou se rodiΦe o p°φjmenφ dφt∞te a oznßmφ to matriΦnφmu ·°adu.

(3) Nedohodnou-li se rodiΦe o jmΘnu nebo p°φjmenφ dφt∞te, anebo nenφ-li ₧ßdn² z rodiΦ∙ znßm, urΦφ jmΘno nebo p°φjmenφ soud.

º 39

(1) Uzav°ou-li rodiΦe man₧elstvφ po narozenφ svΘho dφt∞te, bude mφt dφt∞ p°φjmenφ urΦenΘ pro jejich ostatnφ d∞ti.

(2) Uzav°e-li man₧elstvφ matka dφt∞te, jeho₧ otec nenφ znßm, mohou man₧elΘ p°ed matriΦnφm ·°adem souhlasn∞ prohlßsit, ₧e p°φjmenφ urΦenΘ pro jejich ostatnφ d∞ti bude mφt i toto dφt∞.

º 40

P°φjmenφ dφt∞te se nem∙₧e podle p°edchozφch ustanovenφ zm∞nit, jakmile dφt∞ nabude zletilosti.

Hlava druhß
SOCI┴LN╠ PR┴VN═ OCHRANA D╠T═

º 41

(1) Socißln∞ prßvnφ ochranou d∞tφ se rozumφ ochrana prßva dφt∞te na zdrav² v²voj, °ßdnou v²chovu a ochrana oprßvn∞n²ch zßjm∙ dφt∞te; za oprßvn∞n² zßjem dφt∞te se pova₧uje i ochrana jeho jm∞nφ (º 37a a 37b). Socißln∞ prßvnφ ochranou d∞tφ se rozumφ tΘ₧ p°edchßzenφ vzniku ohro₧enφ dφt∞te nebo naruÜenφ jeho zdravΘho v²voje a p∙sobenφ k obnovenφ naruÜen²ch funkcφ rodiny. Cφlem socißln∞ prßvnφ ochrany je blaho dφt∞te. Socißln∞ prßvnφ ochranu d∞tφ zajiÜ¥ujφ p°φsluÜnΘ orgßny6) a obce7) tφm, ₧e zejmΘna zjiÜ¥ujφ p°φpady ohro₧enΘho nebo naruÜenΘho v²voje nebo v²chovy d∞tφ a jsou povinny Φinit opat°enφ k odstran∞nφ jejich p°φΦin a d∙sledk∙, zejmΘna opat°enφ sm∞°ujφcφ k ochran∞ d∞tφ p°ed t∞lesn²m nebo duÜevnφm nßsilφm a zanedbßvßnφm.

(2) Jestli₧e rodiΦ∙m brßnφ p°ekß₧ky ve v²konu rodiΦovskΘ zodpov∞dnosti v∙Φi dφt∞ti, pop°φpad∞ je-li dφt∞ ohro₧eno, je ka₧d² z nich oprßvn∞n dovolat se pomoci orgßn∙ socißln∞ prßvnφ ochrany d∞tφ, jin²ch stßtnφch orgßn∙, Ükol, Ükolsk²ch, zdravotnick²ch Φi poradensk²ch za°φzenφ a orgßn∙ obce. To platφ p°im∞°en∞ i pro jinΘ osoby odpov∞dnΘ za v²chovu dφt∞te. Dovolat se pomoci t∞chto orgßn∙ a za°φzenφ je oprßvn∞no i samo dφt∞.

º 42

(1) Ka₧d² je oprßvn∞n upozornit na zßvadnΘ chovßnφ d∞tφ jejich rodiΦe. Na takovΘ chovßnφ d∞tφ nebo na vß₧nΘ poruÜenφ prßv a povinnostφ rodiΦ∙ m∙₧e v zßjmu dφt∞te kdokoli upozornit orgßn socißln∞ prßvnφ ochrany d∞tφ, soud nebo jin² oprßvn∞n² orgßn.

(2) Tato oznßmenφ jsou d∙v∞rnß, a pokud jde o oznßmenφ fyzickΘ osoby, nesmφ orgßn, kter² toto oznßmenφ p°ijal, sd∞lit zdroj sv²ch informacφ, pokud zvlßÜtnφ zßkon nestanovφ jinak.

(3) Opat°enφ, kter²mi se omezuje rodiΦovskß zodpov∞dnost, m∙₧e uΦinit jen soud.

º 43

(1) Orgßn socißln∞ prßvnφ ochrany d∞tφ v souΦinnosti s rodiΦi, Ükolou a jin²mi fyzick²mi a prßvnick²mi osobami zajiÜ¥uje ve svΘm obvodu p°φznivΘ podmφnky pro v²chovu, vzd∞lßnφ a vÜestrann² v²voj nezletil²ch d∞tφ a chrßnφ jejich zßjmy.

(2) Vy₧aduje-li to zßjem na °ßdnΘ v²chov∞ dφt∞te, m∙₧e orgßn socißln∞ prßvnφ ochrany d∞tφ uΦinit tato opat°enφ:

a)   napomene vhodn²m zp∙sobem nezletilΘho, jeho rodiΦe a osoby, kte°φ naruÜujφ jeho °ßdnou v²chovu;
b)   stanovφ nad nezletil²m dohled a provßdφ jej za souΦinnosti Ükoly, obΦansk²ch sdru₧enφ v mφst∞ bydliÜt∞ nebo na pracoviÜti;
c)   ulo₧φ nezletilΘmu omezenφ, kterß zabrßnφ Ükodliv²m vliv∙m na jeho v²chovu, zejmΘna nßvÜt∞vu podnik∙ a zßbav pro nezletilΘho vzhledem k jeho osob∞ nevhodn²ch.

(3) Tato opat°enφ m∙₧e uΦinit i soud; uΦinφ-li je orgßn socißln∞ prßvnφ ochrany d∞tφ, nepot°ebujφ schvßlenφ soudu. M∞nit nebo ruÜit takovß opat°enφ m∙₧e jen orgßn, kter² je uΦinil.

º 44

(1) Brßnφ-li rodiΦi ve v²konu jeho rodiΦovskΘ zodpov∞dnosti zßva₧nß p°ekß₧ka a vy₧aduje-li to zßjem dφt∞te, m∙₧e soud pozastavit v²kon rodiΦovskΘ zodpov∞dnosti.

(2) Nevykonßvß-li rodiΦ °ßdn∞ povinnosti vypl²vajφcφ z rodiΦovskΘ zodpov∞dnosti a vy₧aduje-li to zßjem dφt∞te, soud jeho rodiΦovskou zodpov∞dnost omezφ; p°itom v₧dy konkrΘtn∞ vymezφ rozsah prßv a povinnostφ, na kterΘ se omezenφ vztahuje.

(3) Zneu₧φvß-li rodiΦ svou rodiΦovskou zodpov∞dnost nebo jejφ v²kon nebo ji zßva₧n²m zp∙sobem zanedbßvß, soud jej rodiΦovskΘ zodpov∞dnosti zbavφ.

(4) Dopustil-li se rodiΦ ·myslnΘho trestnΘho Φinu proti svΘmu dφt∞ti Φi ke spßchßnφ trestnΘho Φinu svΘ dφt∞ mladÜφ patnßcti let pou₧il, pop°φpad∞ se dopustil trestnΘho Φinu jako spolupachatel, nßvodce Φi pomocnφk k trestnΘmu Φinu spßchanΘmu jeho dφt∞tem, soud v₧dy posoudφ, zda tu nejsou d∙vody pro zahßjenφ °φzenφ o zbavenφ rodiΦovskΘ zodpov∞dnosti.

(5) Vy₧ivovacφ povinnost rodiΦe v∙Φi dφt∞ti rozhodnutφm soudu podle p°edchozφch odstavc∙ nezanikß.

º 45

(1) Vy₧aduje-li to zßjem dφt∞te, m∙₧e soud sv∞°it dφt∞ do v²chovy jinΘ fyzickΘ osoby ne₧ rodiΦe, jestli₧e tato osoba poskytuje zßruku jeho °ßdnΘ v²chovy a se sv∞°enφm dφt∞te souhlasφ. P°i v²b∞ru vhodnΘ osoby dß soud p°ednost zpravidla p°φbuznΘmu dφt∞te.

(2) Dφt∞ je mo₧no sv∞°it i do spoleΦnΘ v²chovy man₧el∙. Zem°e-li jeden z man₧el∙, z∙stßvß dφt∞ ve v²chov∞ druhΘho man₧ela. Po rozvodu man₧el∙ rozhodne soud o v²chov∞ dφt∞te; do rozhodnutφ soudu spoleΦnß v²chova trvß.

(3) Do v²chovy jen jednoho man₧ela je mo₧no dφt∞ sv∞°it pouze se souhlasem druhΘho man₧ela. Tohoto souhlasu nenφ t°eba, jestli₧e druh² z man₧el∙ pozbyl zp∙sobilosti k prßvnφm ·kon∙m nebo je-li opat°enφ tohoto souhlasu spojeno s p°ekß₧kou t∞₧ko p°ekonatelnou.

(4) P°i rozhodnutφ o sv∞°enφ dφt∞te do v²chovy jinΘ fyzickΘ osoby ne₧ rodiΦe vymezφ soud rozsah jejich prßv a povinnostφ k dφt∞ti.

º 46

(1) Soud m∙₧e sv∞°it dφt∞ do p∞stounskΘ pΘΦe; podmφnky stanovφ zvlßÜtnφ p°edpis.

(2) Jestli₧e je v²chova dφt∞te vß₧n∞ ohro₧ena nebo vß₧n∞ naruÜena a jinß v²chovnß opat°enφ nevedla k nßprav∞ nebo jestli₧e z jin²ch zßva₧n²ch d∙vod∙ nemohou rodiΦe v²chovu dφt∞te zabezpeΦit, m∙₧e soud na°φdit ·stavnφ v²chovu. Jestli₧e je to v zßjmu nezletilΘho nutnΘ, m∙₧e soud na°φdit ·stavnφ v²chovu i v p°φpad∞, ₧e jinß v²chovnß opat°enφ nep°edchßzela. Z d∙le₧it²ch d∙vod∙ m∙₧e soud prodlou₧it ·stavnφ v²chovu a₧ na jeden rok po dosa₧enφ zletilosti.

(3) P°ed na°φzenφm ·stavnφ v²chovy je soud povinen zkoumat, zda v²chovu dφt∞te nelze zajistit nßhradnφ rodinnou pΘΦφ, kterß mß p°ednost p°ed v²chovou ·stavnφ. Pominou-li po na°φzenφ ·stavnφ v²chovy jejφ d∙vody nebo lze-li dφt∞ti zajistit nßhradnφ rodinnou pΘΦi, soud ·stavnφ v²chovu zruÜφ.

º 47

Orgßn socißln∞ prßvnφ ochrany d∞tφ a soud soustavn∞ sledujφ provßd∞nφ v²chovn²ch opat°enφ jimi uΦin∞n²ch a hodnotφ jejich ·Φinnost.

º 48

(1) Je-li to nezbytnΘ pro ochranu ₧ivota nebo zdravφ dφt∞te, pro ochranu jeho prßv nebo prßvem chrßn∞n²ch zßjm∙, jsou pracovnφci orgßnu socißln∞ prßvnφ ochrany d∞tφ nebo osoby, kterΘ byly pov∞°eny ochranou zßjm∙ dφt∞te, oprßvn∞ni navÜtφvit dφt∞ v prost°edφ, kde ₧ije, p°edevÜφm v byt∞, zjistit v jeho bydliÜti, Ükole nebo na pracoviÜti, zda je o n∞j nßle₧it∞ peΦovßno, a vyÜet°it v²chovnΘ pom∞ry.

(2) Je-li dφt∞ s ohledem na sv∙j v∞k a rozumovou vysp∞lost samo schopno vyjßd°it svobodn∞ sv∙j nßzor a poznatky, je t°eba na jeho nßzor a poznatky vzφt z°etel p°i dalÜφch opat°enφch.

º 49

Nedohodnou-li se rodiΦe o podstatn²ch v∞cech p°i v²konu rodiΦovskΘ zodpov∞dnosti, rozhodne soud.

º 50

(1) Ne₧ijφ-li rodiΦe nezletilΘho dφt∞te spolu a nedohodnou-li se o ·prav∞ v²chovy a v²₧ivy dφt∞te, m∙₧e soud i bez nßvrhu rozhodnout, komu bude dφt∞ sv∞°eno do v²chovy a jak mß ka₧d² z rodiΦ∙ p°ispφvat na jeho v²₧ivu.

(2) Ustanovenφ º 26 a₧ 28 platφ tu obdobn∞.

Hlava t°etφ
UR╚EN═ RODI╚OVSTV═

º 50a

Matkou dφt∞te je ₧ena, kterß dφt∞ porodila.

º 51

(1) Narodφ-li se dφt∞ v dob∞ od uzav°enφ man₧elstvφ do uplynutφ t°φstΘho dne po zßniku man₧elstvφ nebo po jeho prohlßÜenφ za neplatnΘ, pova₧uje se za otce man₧el matky.

(2) Narodφ-li se dφt∞ ₧en∞ znovu provdanΘ, pova₧uje se za otce man₧el pozd∞jÜφ, i kdy₧ se dφt∞ narodilo p°ed uplynutφm t°φstΘho dne potom, kdy jejφ d°φv∞jÜφ man₧elstvφ zaniklo nebo bylo prohlßÜeno za neplatnΘ.

(3) P°i poΦφtßnφ Φasu, kter² je rozhodujφcφ pro urΦenφ otcovstvφ, mß se za to, ₧e man₧elstvφ toho, jen₧ byl prohlßÜen za mrtvΘho, zaniklo dnem, kter² byl v rozhodnutφ o prohlßÜenφ za mrtvΘho urΦen jako den smrti.

º 52

(1) Za otce se jinak pova₧uje mu₧, jeho₧ otcovstvφ bylo urΦeno souhlasn²m prohlßÜenφm rodiΦ∙ uΦin∞n²m p°ed matriΦnφm ·°adem nebo soudem.

(2) ProhlßÜenφ nezletilΘho rodiΦe o otcovstvφ musφ b²t uΦin∞no v₧dy p°ed soudem.

(3) ProhlßÜenφ matky nenφ t°eba, nem∙₧e-li pro duÜevnφ poruchu posoudit v²znam svΘho jednßnφ, nebo je-li opat°enφ jejφho prohlßÜenφ spojeno s t∞₧ko p°ekonatelnou p°ekß₧kou.

º 53

Souhlasn²m prohlßÜenφm rodiΦ∙ lze urΦit otcovstvφ k dφt∞ti jeÜt∞ nenarozenΘmu, je-li ji₧ poΦato.

º 54

(1) NedoÜlo-li k urΦenφ otcovstvφ podle p°edchozφch ustanovenφ, m∙₧e dφt∞, matka i mu₧, kter² o sob∞ tvrdφ, ₧e je otcem, navrhnout, aby otcovstvφ urΦil soud.

(2) Za otce se pova₧uje mu₧, kter² s matkou dφt∞te soulo₧il v dob∞, od kterΘ neproÜlo do narozenφ dφt∞te mΘn∞ ne₧ sto osmdesßt a vφce ne₧ t°i sta dn∙, pokud jeho otcovstvφ zßva₧nΘ okolnosti nevyluΦujφ.

º 55

Nenφ-li domn∞l² otec na₧ivu, podßvß se nßvrh na urΦenφ otcovstvφ proti opatrovnφkovi, kterΘho soud ustanovil.

º 56

(1) Jestli₧e navrhovatel v pr∙b∞hu °φzenφ zem°e, m∙₧e v °φzenφ pokraΦovat druh², k nßvrhu oprßvn∞n². Do Üesti m∞sφc∙ po smrti dφt∞te mohou podat nßvrh na urΦenφ otcovstvφ tΘ₧ potomci navrhovatele, prokß₧φ-li prßvnφ zßjem na tomto urΦenφ.

(2) Zem°e-li v pr∙b∞hu °φzenφ mu₧, proti kterΘmu nßvrh na urΦenφ otcovstvφ sm∞°uje, pokraΦuje soud v °φzenφ proti opatrovnφkovi, kterΘho ustanovφ soud.

(3) Zem°e-li v pr∙b∞hu °φzenφ mu₧, kter² o sob∞ tvrdil, ₧e je otcem, a nepokraΦuje-li v °φzenφ dφt∞ nebo matka, soud °φzenφ zastavφ.

º 57

(1) Man₧el m∙₧e do Üesti m∞sφc∙ ode dne, kdy se dozvφ, ₧e se jeho man₧elce narodilo dφt∞, pop°φt u soudu, ₧e je jeho otcem.

(2) Jestli₧e man₧el pozbyl zp∙sobilost k prßvnφm ·kon∙m a tato nezp∙sobilost vznikla p°ed uplynutφm pop∞rnΘ lh∙ty, m∙₧e otcovstvφ pop°φt jeho opatrovnφk, a to do Üesti m∞sφc∙ ode dne, kdy se dozvφ o narozenφ dφt∞te, nebo v∞d∞l-li o jeho narozenφ ji₧ d°φve, do Üesti m∞sφc∙ po svΘm ustanovenφ.

º 58

(1) Narodφ-li se dφt∞ v dob∞ mezi stoosmdesßt²m dnem od uzav°enφ man₧elstvφ a t°φst²m dnem po tom, kdy man₧elstvφ zaniklo nebo bylo prohlßÜeno za neplatnΘ, lze otcovstvφ pop°φt jen tehdy, je-li vylouΦeno, ₧e by man₧el matky mohl b²t otcem dφt∞te. Narodφ-li se dφt∞ do t°i sta dn∙ po rozvodu man₧elstvφ a jin² mu₧ o sob∞ tvrdφ, ₧e je otcem dφt∞te, lze otcovstvφ man₧ela pova₧ovat za vylouΦenΘ tΘ₧ na zßklad∞ souhlasnΘho prohlßÜenφ matky, man₧ela a tohoto mu₧e. Toto prohlßÜenφ musφ b²t uΦin∞no v °φzenφ o pop°enφ otcovstvφ.

(2) Otcovstvφ k dφt∞ti narozenΘmu v dob∞ mezi stoosmdesßt²m dnem a t°φst²m dnem od um∞lΘho oplod≥ovßnφ vykonanΘho se souhlasem man₧ela matky nelze pop°φt. Otcovstvφ vÜak lze pop°φt, jestli₧e by se prokßzalo, ₧e matka dφt∞te ot∞hotn∞la jinak.

(3) Narodφ-li se dφt∞ p°ed stoosmdesßt²m dnem od uzav°enφ man₧elstvφ, postaΦφ k tomu, aby se man₧el matky nepova₧oval za otce, pop°e-li u soudu svΘ otcovstvφ. To vÜak neplatφ, jestli₧e man₧el s matkou dφt∞te soulo₧il v dob∞, od nφ₧ neproÜlo do narozenφ dφt∞te mΘn∞ ne₧ sto osmdesßt a vφce ne₧ t°i sta dnφ, nebo jestli₧e p°i uzav°enφ man₧elstvφ v∞d∞l, ₧e je t∞hotnß.

º 59

(1) Man₧el mß prßvo pop°φt otcovstvφ v∙Φi dφt∞ti a matce, jsou-li oba na ₧ivu, a ne₧ije-li jeden z nich, v∙Φi druhΘmu. Nenφ-li na ₧ivu ani dφt∞, ani matka, toto prßvo man₧el nemß.

(2) TakΘ matka m∙₧e do Üesti m∞sφc∙ od narozenφ dφt∞te pop°φt, ₧e otcem dφt∞te je jejφ man₧el. Ustanovenφ o pop∞rnΘm prßvu man₧ela platφ tu obdobn∞.

º 60

Bylo-li pravomocn∞ rozhodnuto, ₧e pozd∞jÜφ man₧el nenφ otcem dφt∞te znovu provdanΘ matky, poΦφnß Üestim∞sφΦnφ lh∙ta k pop°enφ otcovstvφ pro d°φv∞jÜφho man₧ela dnem, kdy se dov∞d∞l o tomto pravomocnΘm rozhodnutφ.

º 61

(1) Mu₧, jeho₧ otcovstvφ bylo urΦeno souhlasn²m prohlßÜenφm rodiΦ∙, m∙₧e je p°ed soudem pop°φt, jen je-li vylouΦeno, ₧e by mohl b²t otcem dφt∞te a dokud neuplyne Üest m∞sφc∙ ode dne, kdy bylo takto otcovstvφ urΦeno; tato lh∙ta neskonΦφ p°ed uplynutφm Üesti m∞sφc∙ od narozenφ dφt∞te.

(2) TakΘ matka dφt∞te m∙₧e ve stejnΘ lh∙t∞ pop°φt, ₧e je otcem dφt∞te mu₧, jeho₧ otcovstvφ bylo urΦeno souhlasn²m prohlßÜenφm rodiΦ∙.

(3) Ustanovenφ º 57 odst. 2 a º 59 odst. 1 platφ tu obdobn∞.

º 62

(1) Uplynula-li lh∙ta stanovenß pro pop°enφ otcovstvφ jednφm z rodiΦ∙, m∙₧e nejvyÜÜφ stßtnφ zßstupce, vy₧aduje-li to zßjem dφt∞te, podat nßvrh na pop°enφ otcovstvφ proti otci, matce a dφt∞ti.

(2) Nenφ-li n∞kter² z nich na₧ivu, m∙₧e nejvyÜÜφ stßtnφ zßstupce podat nßvrh na pop°enφ otcovstvφ proti ostatnφm z nich; nenφ-li na₧ivu nikdo z nich, m∙₧e podat nßvrh proti opatrovnφkovi, kterΘho soud pro tuto v∞c ustanovil.

º 62a

NejvyÜÜφ stßtnφ zßstupce m∙₧e, a to p°ed uplynutφm lh∙ty stanovenΘ pro pop°enφ otcovstvφ, podat nßvrh na pop°enφ otcovstvφ mu₧e, jeho₧ otcovstvφ bylo urΦeno souhlasn²m prohlßÜenφm rodiΦ∙, ale kter² nem∙₧e b²t otcem dφt∞te, je-li to ve z°ejmΘm zßjmu dφt∞te a v souladu s ustanovenφmi zaruΦujφcφmi zßkladnφ lidskß prßva.

Hlava Φtvrtß
OSVOJEN═

º 63

(1) Osvojenφm vznikß mezi osvojitelem a osvojencem takov² pom∞r, jak² je mezi rodiΦi a d∞tmi, a mezi osvojencem a p°φbuzn²mi osvojitele pom∞r p°φbuzensk². OsvojitelΘ majφ rodiΦovskou zodpov∞dnost p°i v²chov∞ d∞tφ (º 31 a₧ 37b).

(2) O osvojenφ rozhoduje soud na nßvrh osvojitele.

º 64

(1) Osvojiteli se mohou stßt pouze fyzickΘ osoby, kterΘ zaruΦujφ zp∙sobem svΘho ₧ivota, ₧e osvojenφ bude ku prosp∞chu dφt∞te i spoleΦnosti.

(2) Osvojitelem nem∙₧e b²t ten, kdo nemß zp∙sobilost k prßvnφm ·kon∙m.

º 65

(1) Mezi osvojitelem a osvojencem musφ b²t p°im∞°en² v∞kov² rozdφl.

(2) Osvojit lze nezletilΘho, a to jen je-li mu osvojenφ ku prosp∞chu.

º 66

(1) Jako spoleΦnΘ dφt∞ mohou n∞koho osvojit jen man₧elΘ.

(2) Je-li osvojitel man₧elem, m∙₧e osvojit jen se souhlasem druhΘho man₧ela; tohoto souhlasu nenφ t°eba, jestli₧e druh² man₧el pozbyl zp∙sobilost k prßvnφm ·kon∙m nebo je-li opat°enφ tohoto souhlasu spojeno s p°ekß₧kou t∞₧ko p°ekonatelnou.

º 67

(1) K osvojenφ je t°eba souhlasu zßkonnΘho zßstupce osvojovanΘho dφt∞te. Je-li toto dφt∞ schopno posoudit dosah osvojenφ, je t°eba takΘ jeho souhlasu, leda₧e by tφm byl zma°en ·Φel osvojenφ.

(2) K osvojenφ je t°eba souhlasu rodiΦe, i kdy₧ je nezletil².

º 68

(1) Pokud jsou zßkonn²mi zßstupci osvojovanΘho dφt∞te jeho rodiΦe, nenφ t°eba jejich souhlasu, jestli₧e

a)   po dobu nejmΘn∞ Üesti m∞sφc∙ soustavn∞ neprojevovali opravdov² zßjem o dφt∞, zejmΘna tφm, ₧e dφt∞ pravideln∞ nenavÜt∞vovali, neplnili pravideln∞ a dobrovoln∞ vy₧ivovacφ povinnost k dφt∞ti a neprojevujφ snahu upravit si v mezφch sv²ch mo₧nostφ svΘ rodinnΘ a socißlnφ pom∞ry tak, aby se mohli osobn∞ ujmout pΘΦe o dφt∞, nebo
b)   po dobu nejmΘn∞ dvou m∞sφc∙ po narozenφ dφt∞te neprojevili o dφt∞ ₧ßdn² zßjem, aΦkoliv jim v projevenφ zßjmu nebrßnila zßva₧nß p°ekß₧ka.

(2) Ustanovenφ odstavce 1 platφ obdobn∞ i v p°φpad∞, ₧e rodiΦ je nezletil².

(3) O spln∞nφ podmφnek uveden²ch v odstavci 1 rozhoduje ke dni podßnφ nßvrhu orgßnem socißln∞ prßvnφ ochrany d∞tφ jako opatrovnφkem dφt∞te, pop°φpad∞ rodiΦem dφt∞te soud.

º 68a

Souhlasu rodiΦ∙, kte°φ jsou zßkonn²mi zßstupci osvojovanΘho dφt∞te, nenφ dßle t°eba, jestli₧e rodiΦe dajφ souhlas k osvojenφ p°edem bez vztahu k urΦit²m osvojitel∙m. Souhlas p°edem musφ b²t dßn osobn∞ p°φtomn²m rodiΦem pφsemn∞ p°ed soudem nebo p°ed p°φsluÜn²m orgßnem socißln∞ prßvnφ ochrany d∞tφ. Souhlas m∙₧e b²t dßn rodiΦem nejd°φve Üest t²dn∙ po narozenφ dφt∞te. Odvolat souhlas lze toliko do doby, ne₧ je dφt∞ umφst∞no na zßklad∞ rozhodnutφ do pΘΦe budoucφch osvojitel∙.

º 68b

V p°φpadech uveden²ch v º 68 odst. 1 a º 68a je t°eba k osvojenφ souhlasu opatrovnφka, kter² byl osvojovanΘmu dφt∞ti ustanoven v °φzenφ o osvojenφ.

º 69

(1) P°ed rozhodnutφm soudu o osvojenφ musφ b²t dφt∞ nejmΘn∞ po dobu t°φ m∞sφc∙ v pΘΦi budoucφho osvojitele, a to na jeho nßklad.

(2) O sv∞°enφ dφt∞te, kterΘ je v ·stavu z rozhodnutφ soudu nebo z v∙le rodiΦ∙, do pΘΦe budoucφch osvojitel∙ rozhodne orgßn socißln∞ prßvnφ ochrany d∞tφ; ustanovenφ º 67 a₧ 68b platφ obdobn∞.

(3) Rozhodne-li se p∞stoun osvojit dφt∞ sv∞°enΘ mu do p∞stounskΘ pΘΦe, nevy₧aduje se, aby p°ed rozhodnutφm soudu o osvojenφ bylo dφt∞ nejmΘn∞ po dobu t°φ m∞sφc∙ v pΘΦi p∞stouna na jeho nßklad, pokud p∞stounskß pΘΦe trvala alespo≥ po tuto dobu.

(4) Ustanovenφ odstavce 3 platφ obdobn∞ v p°φpadech, kdy se rozhodne osvojit dφt∞ sv∞°enΘ mu do v²chovy jinß fyzickß osoba ne₧ rodiΦ podle º 45, a v p°φpadech, kdy se rozhodne osvojit dφt∞ poruΦnφk, kter² o n∞ osobn∞ peΦuje.

º 69a

P°ed rozhodnutφm pouΦφ soud osvojitele o ·Φelu, obsahu i d∙sledcφch osvojenφ.

º 70

Soud je povinen zjistit na zßklad∞ lΘka°skΘho vyÜet°enφ a dalÜφch pot°ebn²ch vyÜet°enφ zdravotnφ stav osvojitel∙, jejich osobnostnφ dispozice a motivaci k osvojenφ a posoudit, zda se nep°φΦφ ·Φel∙m osvojenφ, a s v²sledky svΘho Üet°enφ seznßmit osvojitele i zßkonnΘho zßstupce osvojence. Je povinen zjistit zdravotnφ stav osvojence a s v²sledky svΘho zjiÜt∞nφ seznßmit osvojitele i zßkonnΘho zßstupce osvojence.

º 70a

Dφt∞ nem∙₧e b²t osvojeno, dokud rozhodnutφ soudu v °φzenφ o urΦenφ otcovstvφ zahßjenΘm na nßvrh mu₧e, kter² o sob∞ tvrdφ, ₧e je otcem osvojovanΘho dφt∞te, nenabude prßvnφ moci.

º 71

Osvojenec bude mφt p°φjmenφ osvojitele. SpoleΦn² osvojenec man₧el∙ bude mφt p°φjmenφ urΦenΘ pro ostatnφ jejich d∞ti; to platφ i v p°φpad∞, ₧e osvojitelem je man₧el matky osvojence.

º 72

(1) Osvojenφm zanikajφ vzßjemnß prßva a povinnosti mezi osvojencem a p∙vodnφ rodinou. Zanikajφ takΘ prßva a povinnosti opatrovnφka, pop°φpad∞ poruΦnφka, kter² byl ustanoven, aby za rodiΦe tato prßva a povinnosti vykonßval.

(2) Je-li osvojitel man₧elem jednoho z rodiΦ∙ osvojence, nedot²kß se osvojenφ vztah∙ mezi osvojencem a tφmto rodiΦem i jeho p°φbuzn²mi.

º 73

(1) Osvojenφ, vyjma osvojenφ nezruÜitelnΘho, m∙₧e soud zruÜit jen z d∙le₧it²ch d∙vod∙ na nßvrh osvojence nebo osvojitele.

(2) ZruÜenφm osvojenφ vznikajφ znovu vzßjemnß prßva a povinnosti mezi osvojencem a p∙vodnφ rodinou. Osvojenec bude mφt op∞t svΘ d°φv∞jÜφ p°φjmenφ.

Osvojenφ nezruÜitelnΘ

º 74

(1) Osvojenφ m∙₧e b²t provedeno takΘ tak, ₧e soud na nßvrh osvojitele rozhodne, aby osvojitel byl zapsßn v matrice mφsto rodiΦe osvojence.

(2) Takto mohou osvojit dφt∞ pouze man₧elΘ, nebo jeden z man₧el∙, kter² ₧ije s n∞kter²m z rodiΦ∙ dφt∞te v man₧elstvφ, a nebo poz∙stal² man₧el po rodiΦi nebo osvojiteli dφt∞te. V²jimeΦn∞ m∙₧e takto osvojit i osam∞lß osoba, jestli₧e jsou jinak p°edpoklady, ₧e toto osvojenφ bude plnit svoje spoleΦenskΘ poslßnφ. V takovΘm p°φpad∞ soud tΘ₧ rozhodne, aby byl z matriky vypuÜt∞n zßpis o druhΘm rodiΦi dφt∞te.

(3) Toto osvojenφ nelze zruÜit.

º 75

Osvojit lze jen nezletilΘho starÜφho jednoho roku.

º 76

Osvojenec m∙₧e b²t op∞tovn∞ osvojen jen v p°φpad∞, ₧e je osvojovßn man₧elem osvojitele nebo osvojitel zem°el a nebo d°φv∞jÜφ osvojenφ bylo zruÜeno.

º 77

Rozhodnutφ o tom, ₧e osvojitel bude zapsßn v matrice mφsto rodiΦe osvojence, m∙₧e soud uΦinit takΘ dodateΦn∞, dokud osvojenec nedosßhl zletilosti, a to i v p°φpadech osvojenφ provedenΘho podle d°φv∞jÜφch p°edpis∙. Nebyl-li v °φzenφ o osvojenφ osvojenec slyÜen, nenφ k tomuto rozhodnutφ zapot°ebφ jeho souhlasu.

Hlava pßtß
PORU╚ENSTV═ A OPATROVNICTV═

PoruΦenstvφ
º 78

Jestli₧e rodiΦe dφt∞te zem°eli, byli zbaveni rodiΦovskΘ zodpov∞dnosti, v²kon jejich rodiΦovskΘ zodpov∞dnosti byl pozastaven nebo nemajφ zp∙sobilost k prßvnφm ·kon∙m v plnΘm rozsahu, ustanovφ soud dφt∞ti poruΦnφka, kter² bude nezletilΘho vychovßvat, zastupovat a spravovat jeho majetek mφsto jeho rodiΦ∙.

º 79

(1) Nenφ-li to v rozporu se zßjmy dφt∞te, ustanovφ soud poruΦnφkem p°edevÜφm toho, koho doporuΦili rodiΦe. Nebyl-li nikdo takto doporuΦen, ustanovφ soud poruΦnφkem n∞koho z p°φbuzn²ch a nebo osob blφzk²ch dφt∞ti nebo jeho rodin∞, pop°φpad∞ jinou fyzickou osobu.

(2) PoruΦnφky nezletilΘho dφt∞te mohou b²t ustanoveni i man₧elΘ.

(3) Nem∙₧e-li b²t poruΦnφkem ustanovena fyzickß osoba, ustanovφ soud poruΦnφkem orgßn socißln∞ prßvnφ ochrany d∞tφ.

(4) Dokud nenφ dφt∞ti ustanoven poruΦnφk nebo dokud se ustanoven² poruΦnφk neujme svΘ funkce, Φinφ neodkladnΘ ·kony v zßjmu dφt∞te a v jeho zastoupenφ orgßn socißln∞ prßvnφ ochrany d∞tφ.

º 80

(1) PoruΦnφk odpovφdß soudu za °ßdnΘ pln∞nφ tΘto funkce a podlΘhß jeho pravidelnΘmu dozoru. ZejmΘna je povinen podßvat soudu zprßvy o osob∞ poruΦence a ·Φty ze sprßvy jeho jm∞nφ. Soud vÜak m∙₧e poruΦnφka zprostit povinnosti podßvat podrobnΘ vy·Φtovßnφ, nep°esahujφ-li v²nosy jm∞nφ pravd∞podobnΘ nßklady na v²chovu a v²₧ivu poruΦence.

(2) Je-li sprßva jm∞nφ poruΦence spojena se znaΦnou nßmahou, m∙₧e soud poruΦnφkovi na jeho ₧ßdost p°iznat z tohoto jm∞nφ p°im∞°enou odm∞nu roΦn∞ a nebo p°i skonΦenφ sprßvy.

(3) PoruΦnφk je povinen nejdΘle do dvou m∞sφc∙ po skonΦenφ svΘho poruΦenstvφ p°edlo₧it soudu zßv∞reΦn² ·Φet ze sprßvy jm∞nφ poruΦence. TΘto povinnosti m∙₧e soud poruΦnφka zprostit.

(4) JakΘkoli rozhodnutφ poruΦnφka v podstatnΘ v∞ci t²kajφcφ se dφt∞te vy₧aduje schvßlenφ soudem.

(5) Ustanovenφ º 37b zde platφ obdobn∞.

º 81

Na vztahy poruΦnφka (poruΦnφk∙) a dφt∞te se p°im∞°en∞ vztahujφ ustanovenφ o prßvech a povinnostech rodiΦ∙ a d∞tφ. Funkce poruΦnφka nezaklßdß vy₧ivovacφ povinnost k dφt∞ti.

º 82

(1) Soud zprostφ poruΦnφka poruΦenstvφ na jeho nßvrh.

(2) Soud poruΦnφka odvolß, jestli₧e se stane pro v²kon funkce poruΦnφka nezp∙sobil² nebo poruÜuje svΘ povinnosti.

(3) V p°φpad∞ rozvodu man₧el∙, kte°φ byli ustanoveni do funkce poruΦnφk∙, soud v₧dy posoudφ, zda je v zßjmu dφt∞te, aby tuto funkci vykonßvali nadßle oba rozvedenφ man₧elΘ. V opaΦnΘm p°φpad∞ jednoho z nich poruΦenstvφ zprostφ.

Opatrovnictvφ
º 83

(1) Vedle p°φpadu st°etu zßjm∙ zßkonn²ch zßstupc∙ a dφt∞te nebo mezi d∞tmi t²ch₧ rodiΦ∙ navzßjem (º 37 odst. 1), ohro₧enφ majetkov²ch zßjm∙ dφt∞te (º 37b), omezenφ rodiΦovskΘ zodpov∞dnosti (º 44 odst. 2) a °φzenφ o osvojenφ (º 68b) ustanovφ soud opatrovnφka tΘ₧ v p°φpadech, kdy je to v zßjmu dφt∞te z jin²ch d∙vod∙ t°eba.

(2) V takov²ch p°φpadech lze ustanovit opatrovnφkem i orgßn socißln∞ prßvnφ ochrany d∞tφ.

º 84

Rozsah prßv a povinnostφ opatrovnφka vymezφ soud z hlediska ·Φelu, pro kter² byl opatrovnφk ustanoven, aby ochrana zßjm∙ nezletilΘho byla pln∞ zajiÜt∞na.

╚┴ST T╪ET═
V▌ÄIVN╔

Hlava prvnφ
VZ┴JEMN┴ VYÄIVOVAC═ POVINNOST RODI╚┘ A D╠T═

º 85

(1) Vy₧ivovacφ povinnost rodiΦ∙ k d∞tem trvß do tΘ doby, pokud d∞ti nejsou samy schopny se ₧ivit.

(2) Oba rodiΦe p°ispφvajφ na v²₧ivu sv²ch d∞tφ podle sv²ch schopnostφ, mo₧nostφ a majetkov²ch pom∞r∙. Dφt∞ mß prßvo podφlet se na ₧ivotnφ ·rovni sv²ch rodiΦ∙.

(3) P°i urΦenφ rozsahu jejich vy₧ivovacφ povinnosti p°ihlφ₧φ se k tomu, kter² z rodiΦ∙ a v jakΘ mφ°e o dφt∞ osobn∞ peΦuje. Äijφ-li rodiΦe spolu, p°ihlΘdne se i k pΘΦi rodiΦ∙ o spoleΦnou domßcnost.

º 85a

(1) RodiΦ, kter² mß p°φjmy z jinΘ ne₧ zßvislΘ Φinnosti podlΘhajφcφ dani z p°φjm∙,8) je povinen soudu prokßzat svΘ p°φjmy, p°edlo₧it podklady pro zhodnocenφ sv²ch majetkov²ch pom∞r∙ a umo₧nit soudu zjistit i dalÜφ skuteΦnosti pot°ebnΘ pro rozhodnutφ zp°φstupn∞nφm ·daj∙ chrßn∞n²ch podle zvlßÜtnφch p°edpis∙. Nesplnφ-li rodiΦ tuto povinnost, mß se za to, ₧e jeho pr∙m∞rn² m∞sφΦnφ p°φjem Φinφ patnßctinßsobek Φßstky ₧ivotnφho minima pot°ebnΘ k zajiÜt∞nφ v²₧ivy a ostatnφch zßkladnφch osobnφch pot°eb tohoto rodiΦe podle zßkona o ₧ivotnφm minimu.9)

(2) Tam, kde to majetkovΘ pom∞ry povinnΘho rodiΦe p°ipouÜt∞jφ, lze za od∙vodn∞nΘ pot°eby dφt∞te pova₧ovat i tvorbu ·spor zabezpeΦujφcφch zejmΘna p°φpravu na budoucφ povolßnφ.

º 86

(1) Ne₧ijφ-li rodiΦe nezletilΘho dφt∞te spolu, upravφ soud rozsah jejich vy₧ivovacφ povinnosti nebo schvßlφ jejich dohodu o v²Üi v²₧ivnΘho (º 50).

(2) Soud postupuje stejn²m zp∙sobem, ₧ijφ-li rodiΦe spolu, avÜak jeden z nich neplnφ dobrovoln∞ svΘ povinnosti k nezletilΘmu dφt∞ti.

(3) V²₧ivnΘ zletil²ch d∞tφ upravφ soud jen na nßvrh.

º 87

(1) D∞ti, kterΘ jsou schopny samy se ₧ivit, jsou povinny zajistit sv²m rodiΦ∙m sluÜnou v²₧ivu, jestli₧e toho pot°ebujφ.

(2) Ka₧dΘ dφt∞ plnφ tuto vy₧ivovacφ povinnost takov²m dφlem, jak² odpovφdß pom∞ru jeho schopnostφ, mo₧nostφ a majetkov²ch pom∞r∙ k schopnostem, mo₧nostem a majetkov²m pom∞r∙m ostatnφch d∞tφ.

Hlava druhß
VYÄIVOVAC═ POVINNOST MEZI OSTATN═MI P╪═BUZN▌MI

º 88

(1) P°edci a potomci majφ vzßjemnou vy₧ivovacφ povinnost.

(2) Pokud potomci nemohou svΘ vy₧ivovacφ povinnosti dostßt, p°echßzφ tato povinnost na p°edky. P°φbuznφ vzdßlen∞jÜφ majφ vy₧ivovacφ povinnost, jen nemohou-li tuto povinnost plnit p°φbuznφ bli₧Üφ.

(3) Stanovφ-li soud v²₧ivnΘ pro nezletilΘ dφt∞, platφ ustanovenφ º 85a obdobn∞.

º 89

Je-li n∞kolik povinn²ch, kte°φ jsou p°φbuznφ v tΘm₧e stupni, plnφ ka₧d² z nich vy₧ivovacφ povinnost takov²m dφlem, jak² odpovφdß pom∞ru jeho schopnostφ, mo₧nostφ a majetkov²ch pom∞r∙ k schopnostem, mo₧nostem a majetkov²m pom∞r∙m ostatnφch.

º 90

Prßvo na v²₧ivnΘ p°φsluÜφ oprßvn∞n²m, jen pokud toho nutn∞ pot°ebujφ.

Hlava t°etφ
VYÄIVOVAC═ POVINNOST MEZI MANÄELY

º 91

(1) Man₧elΘ majφ vzßjemnou vy₧ivovacφ povinnost.

(2) Neplnφ-li jeden z man₧el∙ tuto povinnost, urΦφ soud na nßvrh n∞kterΘho z nich jejφ rozsah, p°iΦem₧ p°ihlΘdne k pΘΦi o spoleΦnou domßcnost. Rozsah vy₧ivovacφ povinnosti stanovφ tak, aby hmotnß a kulturnφ ·rove≥ obou man₧el∙ byla zßsadn∞ stejnß.

(3) Tato vy₧ivovacφ povinnost p°edchßzφ vy₧ivovacφ povinnosti d∞tφ.

Hlava Φtvrtß
V▌ÄIVN╔ ROZVEDEN╔HO MANÄELA

º 92

(1) Rozveden² man₧el, kter² nenφ schopen sßm se ₧ivit, m∙₧e ₧ßdat od b²valΘho man₧ela, aby mu p°ispφval na p°im∞°enou v²₧ivu podle sv²ch schopnostφ, mo₧nostφ a majetkov²ch pom∞r∙. Nedohodnou-li se, rozhodne soud o v²₧ivnΘm na nßvrh n∞kterΘho z nich.

(2) Tato povinnost p°edchßzφ vy₧ivovacφ povinnosti d∞tφ v∙Φi rodiΦ∙m.

º 93

(1) Soud m∙₧e rozvedenΘmu man₧elovi, kter² se poruÜenφm man₧elsk²ch povinnostφ na rozvratu man₧elstvφ p°evß₧n∞ nepodφlel a kterΘmu byla rozvodem zp∙sobena zßva₧nß ·jma, p°iznat proti jeho b²valΘmu man₧elovi v²₧ivnΘ ve stejnΘm rozsahu, jako je vy₧ivovacφ povinnost mezi man₧ely podle º 91 odst. 2.

(2) V²₧ivnΘ podle odstavce 1 lze p°iznat nejdΘle na dobu t°φ let od rozvodu.

º 94

(1) Prßvo na v²₧ivnΘ zanikne, jestli₧e oprßvn∞n² man₧el uzav°e novΘ man₧elstvφ nebo povinn² man₧el zem°e.

(2) Prßvo na v²₧ivnΘ zanikne tΘ₧ poskytnutφm jednorßzovΘ Φßstky na zßklad∞ pφsemnΘ smlouvy.

Hlava pßtß
P╪═SP╠VEK NA V▌ÄIVU A ┌HRADU N╠KTER▌CH N┴KLAD┘ NEPROVDAN╔ MATCE

º 95

(1) Otec dφt∞te, za kterΘho nenφ matka dφt∞te provdßna, je povinen matce p°ispφvat p°im∞°en∞ na ·hradu v²₧ivy po dobu dvou let, jako₧ i na ·hradu nßklad∙ spojen²ch s t∞hotenstvφm a slehnutφm.

(2) K zajiÜt∞nφ ·hrady t∞chto nßklad∙, jako₧ i k zajiÜt∞nφ v²₧ivy dφt∞te po dobu, po nφ₧ by zam∞stnankyni podle zvlßÜtnφho p°edpisu nßle₧ela mate°skß dovolenß,10) m∙₧e soud na nßvrh t∞hotnΘ ₧eny ulo₧it tomu, jeho₧ otcovstvφ je pravd∞podobnΘ, aby pot°ebnou Φßstku poskytl p°edem.

(3) Prßvo ₧ßdat ·hradu nßklad∙ podle odstavce 1 se promlΦφ ve t°ech letech ode dne slehnutφ.

Hlava Üestß
SPOLE╚N┴ USTANOVEN═

º 96

(1) P°i urΦenφ v²₧ivnΘho p°ihlΘdne soud k od∙vodn∞n²m pot°ebßm oprßvn∞nΘho, jako₧ i k schopnostem, mo₧nostem a majetkov²m pom∞r∙m povinnΘho. P°i hodnocenφ schopnostφ, mo₧nostφ a majetkov²ch pom∞r∙ povinnΘho zkoumß soud, zda se povinn² nevzdal bez d∙le₧itΘho d∙vodu v²hodn∞jÜφho zam∞stnßnφ Φi v²d∞leΦnΘ Φinnosti nebo majetkovΘho prosp∞chu, pop°φpad∞ zda nepodstupuje nep°im∞°enß majetkovß rizika.

(2) V²₧ivnΘ nelze p°iznat, jestli₧e by to bylo v rozporu s dobr²mi mravy.

º 97

(1) V²₧ivnΘ je t°eba platit v pravideln²ch op∞tujφcφch se Φßstkßch, s v²jimkou p°φpad∙ podle º 94 odst. 2 a º 97 odst. 2, kterΘ jsou splatnΘ v₧dy na m∞sφc dop°edu.

(2) U v²₧ivnΘho pro dφt∞ m∙₧e soud v p°φpadech hodn²ch zvlßÜtnφho z°etele rozhodnout o povinnosti slo₧it pen∞₧nφ Φßstku pro v²₧ivnΘ splatnΘ v budoucnosti. UΦinφ p°itom p°φsluÜnß opat°enφ zaruΦujφcφ pravidelnou v²platu m∞sφΦnφch splßtek odpovφdajφcφch stanovenΘmu v²₧ivnΘmu.

(3) Proti pohledßvkßm na v²₧ivnΘ je zapoΦtenφ vzßjemn²ch pohledßvek p°φpustnΘ jen dohodou. Proti pohledßvkßm na v²₧ivnΘ, kterΘ je poskytovßno nezletil²m d∞tem, nenφ vÜak takovΘ zapoΦtenφ p°φpustnΘ.

º 98

(1) Prßvo na v²₧ivnΘ se nepromlΦuje. Lze je vÜak p°iznat jen ode dne zahßjenφ soudnφho °φzenφ; u v²₧ivnΘho pro nezletilΘ d∞ti i za dobu nejdΘle t°φ let zp∞t od tohoto dne.

(2) Prßva na jednotlivß op∞tujφcφ se pln∞nφ v²₧ivnΘho, jako₧ i ostatnφ prßva na pen∞₧itß pln∞nφ vypl²vajφcφ z tohoto zßkona se vÜak promlΦujφ.

º 99

(1) Zm∞nφ-li se pom∞ry, m∙₧e soud i bez nßvrhu zm∞nit dohody a soudnφ rozhodnutφ o v²₧ivnΘm pro nezletilΘ d∞ti. Dojde-li k zruÜenφ nebo snφ₧enφ tohoto v²₧ivnΘho za minulou dobu, spot°ebovanΘ v²₧ivnΘ se nevracφ.

(2) Nejde-li o v²₧ivnΘ pro nezletilΘ d∞ti, m∙₧e dojφt ke zm∞n∞ nebo k zruÜenφ pouze na nßvrh.

º 100

zruÜen

º 101

(1) Kdo zcela nebo zΦßsti splnil za jinΘho vy₧ivovacφ povinnost, je oprßvn∞n na n∞m po₧adovat ·hradu tohoto pln∞nφ. To platφ i tehdy, jestli₧e p°φsp∞vek na v²₧ivu v zßjmu oprßvn∞nΘho poskytne orgßn stanoven² zvlßÜtnφm p°edpisem.11)

(2) PromlΦenφ tohoto nßroku se °φdφ ustanovenφm º 101 obΦanskΘho zßkonφku.

º 102

Jestli₧e orgßn stanoven² zvlßÜtnφm p°edpisem11) poskytl p°φsp∞vek na v²₧ivu a v²₧ivnΘ bylo urΦeno soudnφm rozhodnutφm, p°echßzφ na n∞j nßrok toho, jen₧ je z rozhodnutφ oprßvn∞n, a to a₧ do v²Üe poskytnutΘho p°φsp∞vku.

º 103

Rozhodne-li soud o umφst∞nφ dφt∞te do ·stavnφ nebo ochrannΘ v²chovy, upravφ takΘ rozsah vy₧ivovacφ povinnosti rodiΦ∙, pokud jeho pot°eby nejsou kryty oÜet°ovn²m.

╚┴ST ╚TVRT┴
Z┴V╠RE╚N┴ USTANOVEN═

º 104

Ustanovenφ obΦanskΘho zßkonφku se pou₧ijφ tehdy, nestanovφ-li tento zßkon n∞co jinΘho.

º 105

(1) ┌prava spoleΦnΘho jm∞nφ man₧el∙ a spoleΦnΘho nßjmu je stanovena v º 143 a₧ 151 a º 703 a₧ 709 obΦanskΘho zßkonφku.

(2) Pro ·Φely ustanovenφ º 706 odst. 1 obΦanskΘho zßkonφku se d∞ti sv∞°enΘ do v²chovy jinΘ fyzickΘ osoby (º 45) a d∞ti, o kterΘ osobn∞ peΦuje jejich poruΦnφk (º 78), pova₧ujφ za d∞ti vlastnφ.

º 106

Dohody a soudnφ rozhodnutφ, kter²mi byla stanovena p°ed ·Φinnostφ tohoto zßkona vy₧ivovacφ povinnost rozveden²ch man₧el∙ v∙Φi sob∞ navzßjem, mohou b²t na nßvrh jednoho z man₧el∙ soudem zm∞n∞ny nebo zruÜeny, jsou-li v rozporu s tφmto zßkonem.

º 107

Osvojenφ provedenß podle dosavadnφch p°edpis∙, s v²jimkou osvojenφ se zßpisem osvojitele mφsto rodiΦe do matriky, se pova₧ujφ za osvojenφ podle ustanovenφ º 63 a₧ 73 tohoto zßkona.

º 108

ZruÜujφ se:

1.    zßkon Φ. 265/1949 Sb., o prßvu rodinnΘm,
2.    zßkon Φ. 266/1949 Sb., o zatφmnφch zm∞nßch v n∞kter²ch obΦansk²ch v∞cech prßvnφch,
3.    zßkon Φ. 59/1952 Sb., o uzavφrßnφ man₧elstvφ s cizinci,
4.    zßkon Φ. 69/1952 Sb., o socißln∞ prßvnφ ochran∞ mlßde₧e,
5.    zßkonnΘ opat°enφ P°edsednictva Nßrodnφho shromß₧d∞nφ Φ. 61/1955 Sb., o zm∞n∞ p°edpis∙ o rozvodu,
6.    zßkon Φ. 15/1958 Sb., o zm∞n∞ p°edpis∙ o osvojenφ,
7.    na°φzenφ Ministerstva spravedlnosti Φ. 70/1952 Sb., kter²m se provßdφ zßkon o socißln∞ prßvnφ ochran∞ mlßde₧e,
8.    zßkonnΘ opat°enφ P°edsednictva Nßrodnφho shromß₧d∞nφ Φ. 58/1955 Sb., o d∞tsk²ch p°φsp∞vcφch a ochrannΘ v²chov∞,
9.    vlßdnφ na°φzenφ Φ. 73/1956 Sb., kter²m se p°enßÜφ p∙sobnost ·°adoven ochrany mlßde₧e na v²konnΘ orgßny nßrodnφch v²bor∙.

º 109

Tento zßkon nab²vß ·Φinnosti dnem 1. dubna 1964.

* * *

Zßkon Φ. 94/1963 Sb. ze dne 4. prosince 1963 nabyl ·Φinnosti dne 1. dubna 1964, zßkon Φ. 132/1982 Sb. ze dne 10. listopadu 1982 nabyl ·Φinnosti dne 1. dubna 1983, zßkon Φ. 234/1992 Sb. ze dne 28. dubna 1992 nabyl ·Φinnosti dne 1. Φervence 1992, nßlez ┌stavnφho soudu Φ. 72/1995 Sb. ze dne 28. b°ezna 1995 nabyl ·Φinnosti dne 1. °φjna 1995, zßkon Φ. 91/1998 Sb. ze dne 3. dubna 1998 nabyl ·Φinnosti dne 1. srpna 1998, s v²jimkou Φl. VI bodu 1, kter² nabyl ·Φinnosti dne 1.Φervence 1998.

* * *

╚l. VIII zßkona Φ. 91/1998 Sb. znφ:

╚l. VIII
P°echodnß ustanovenφ

1. Man₧el, kter² p°ijal p°ed ·Φinnostφ tohoto zßkona p°φjmenφ druhΘho man₧ela, m∙₧e do 31. prosince 1998 oznßmit matriΦnφmu ·°adu, ₧e bude u₧φvat a na druhΘm mφst∞ uvßd∞t p°φjmenφ p°edchozφ.

2. V∞ci, kterΘ ke dni 1. srpna 1998 tvo°ily bezpodφlovΘ spoluvlastnictvφ man₧el∙, se stßvajφ souΦßstφ spoleΦnΘho jm∞nφ man₧el∙. Pohledßvky a dluhy, kterΘ vznikly p°ed 1. srpnem 1998 a kterΘ se podle tohoto zßkona pova₧ujφ za souΦßst spoleΦnΘho jm∞nφ man₧el∙, se stßvajφ jeho souΦßstφ. Pokud jinΘ p°edpisy mluvφ o bezpodφlovΘm spoluvlastnictvφ man₧el∙, rozumφ se tφm spoleΦnΘ jm∞nφ man₧el∙.

3. Opatrovnφci ustanovenφ podle º 78 zßkona o rodin∞ se pova₧ujφ od 1. srpna 1998 za poruΦnφky s prßvy a povinnostmi zde uveden²mi. Pokud jinΘ p°edpisy mluvφ o opatrovnictvφ a opatrovnφcφch podle º 78 zßkona o rodin∞, rozumφ se tφm podle povahy v∞ci poruΦenstvφ a poruΦnφci.

4. Cφrkvemi a nßbo₧ensk²mi spoleΦnostmi oprßvn∞n²mi ve smyslu º 3 odst. 1 zßkona o rodin∞ jsou cφrkve a nßbo₧enskΘ spoleΦnosti, kterΘ jsou registrovßny podle zßkona Φ. 308/1991 Sb., o svobod∞ nßbo₧enskΘ vφry a postavenφ cφrkvφ a nßbo₧ensk²ch spoleΦnostφ.

5. Ustanovenφmi tohoto zßkona se °φdφ i prßvnφ vztahy vzniklΘ p°ed 1. srpnem 1998; vznik t∞chto prßvnφch vztah∙, jako₧ i prßva a povinnosti z nich vzniklΘ do 31. Φervence 1998, se vÜak posuzujφ podle dosavadnφch p°edpis∙.

Klaus v. r.

 


Z┴KON O RODIN╠

Z┴KLADN═ Z┴SADY

Φl. I - VII zruÜeny

╚┴ST PRVN═
MANÄELSTV═

º 1 - 29

Hlava prvnφ

VZNIK MANÄELSTV═........................º 1 - 10

Hlava druhß

NEPLATNOST A NEEXISTENCE

MANÄELSTV═..............................º 11 - 17a

Hlava t°etφ

VZTAHY MEZI MANÄELY.....................º 18 - 21

Hlava Φtvrtß

Z┴NIK MANÄELSTV═ SMRT═, PROHL┴èEN═M

MANÄELA ZA MRTV╔HO......................º 22

Hlava pßtß

ROZVOD..................................º 23 - 29

╚┴ST DRUH┴
VZTAHY MEZI RODI╚I A D╠TMI

º 30 - 84

Hlava prvnφ

RODI╚OVSK┴ ZODPOV╠DNOST.................º 30 - 40

Hlava druhß

SOCI┴LN╠ PR┴VN═ OCHRANA D╠T═............º 41 - 50

Hlava t°etφ

UR╚EN═ RODI╚OVSTV═......................º 50a - 62a

Hlava Φtvrtß

OSVOJEN═.................................º 63 - 77

Hlava pßtß

PORU╚ENSTV═ A OPATROVNICTV═.............º 78 - 84

╚┴ST T╪ET═
V▌ÄIVN╔

º 85 - 103

Hlava prvnφ

VZ┴JEMN┴ VYÄIVOVAC═ POVINNOST RODI╚┘ A D╠T═...........................º 85 - 87

Hlava druhß

VYÄIVOVAC═ POVINNOST MEZI OSTATN═MI P╪═BUZN▌MI....................º 88 - 90

Hlava t°etφ

VYÄIVOVAC═ POVINNOST MEZI MANÄELY............................º 91

Hlava Φtvrtß

V▌ÄIVN╔ ROZVEDEN╔HO MANÄELA.............º 92 - 94

Hlava pßtß

P╪═SP╠VEK NA V▌ÄIVU A ┌HRADU N╠KTER▌CH N┴KLAD┘ NEPROVDAN╔ MATCE........................º 95

Hlava Üestß

SPOLE╚N┴ USTANOVEN═.....................º 96 - 103

╚┴ST ╚TVRT┴
Z┴V╠RE╚N┴ USTANOVEN═

º 104 - 109


1)   Zßkon Φ. 308/1991 Sb., o svobod∞ nßbo₧enskΘ vφry a postavenφ cφrkvφ a nßbo₧ensk²ch spoleΦnostφ.
2)   º 11 zßkona Φ. 268/1949 Sb., o matrikßch.
3)   º 4 odst. 1 zßkona Φ. 268/1949 Sb.
3a)   ╚l. 5 pφsm. f) vyhlßÜky Φ. 32/1969 Sb., o Vφde≥skΘ ·mluv∞ o konzulßrnφch stycφch.
3b)   VyhlßÜka Φ. 22/1977 Sb., kterou se vydßvajφ bli₧Üφ p°edpisy k zßkonu o matrikßch, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
5)   º 8 a 9 obΦanskΘho zßkonφku.
6)   º 19 zßkona Φ. 114/1978 Sb., o p∙sobnosti orgßn∙ ╚eskΘ republiky v socißlnφm zabezpeΦenφ, ve zn∞nφ nßlezu ┌stavnφho soudu Φ. 72/1995 Sb.
7)   º 15 zßkona Φ. 114/1978 Sb., ve zn∞nφ zßkona Φ. 118/1995 Sb.
8)   Zßkon Φ. 586/1992 Sb., o danφch z p°φjm∙, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
9)   º 3 odst. 2 pφsm. e) zßkona Φ. 463/1991 Sb., o ₧ivotnφm minimu.
10)   º 157 odst. 1 a º 158 zßkonφku prßce.
11)   º 5 zßkona Φ. 482/1991 Sb., o socißlnφ pot°ebnosti, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.