125
Parlament se usnesl na tomto zßkon∞ ╚eskΘ republiky:
Zßkon Φ. 119/1992 Sb., o cestovnφch nßhradßch, ve zn∞nφ zßkona Φ. 44/1994 Sb., se m∞nφ a dopl≥uje takto:
1. º 1 vΦetn∞ nadpisu znφ:
(1) Tento zßkon upravuje poskytovßnφ nßhrad v²daj∙ p°i pracovnφch cestßch, p°i jin²ch zm∞nßch mφsta v²konu prßce, p°i p°ijetφ do zam∞stnßnφ a p°i p°id∞lenφ k v²konu prßce v zahraniΦφ (dßle jen "nßhrady")
a) | zam∞stnanc∙m v pracovnφm pom∞ru, |
b) | Φlen∙m dru₧stev, u nich₧ je pracovnφ vztah podmφnkou Φlenstvφ, |
c) | zam∞stnanc∙m Φinn²m na zßklad∞ dohod o pracφch konan²ch mimo pracovnφ pom∞r, je-li to dohodnuto, |
d) | fyzick²m osobßm, o nich₧ to stanovφ tento zßkon (º 16), |
(dßle jen "zam∞stnanec").
(2) Nßhrady podle tohoto zßkona se neposkytujφ zam∞stnanc∙m p°i v²konu prßce na p°edsunutΘm pohraniΦnφm odbavovacφm stanoviÜti na ·zemφ sousednφho stßtu urΦenΘm podle mezinßrodnφ smlouvy, kterΘ je jejich pravideln²m pracoviÜt∞m (º 2 odst. 3).".
2. V º 2 odst. 1 se na konci p°ipojuje v∞ta, kterß vΦetn∞ poznßmky Φ. 1) znφ: "Doba od nalod∞nφ Φlen∙ posßdky nßmo°nφch lodφ do jejich vylod∞nφ1) se nepova₧uje za pracovnφ cestu.
1) | Zßkon Φ. 61/1952 Sb., o nßmo°nφ plavb∞, ve zn∞nφ zßkona Φ. 42/1980 Sb.". |
3. V º 2 odst. 2 se slova "╚eskΘ a SlovenskΘ Federativnφ Republiky" nahrazujφ slovy "╚eskΘ republiky".
4. V º 2 odst. 3 se slovo "bydliÜt∞" nahrazuje slovem "pobytu" a na konci se p°ipojuje tato v∞ta: "Pokud mß zam∞stnanec na zßklad∞ dohody o provedenφ prßce provΘst pracovnφ ·kol v mφst∞ mimo obec pobytu, m∙₧e s nφm zam∞stnavatel v tΘto dohod∞ sjednat, ₧e mu poskytne i p°i cest∞ z obce pobytu do mφsta v²konu prßce a zp∞t nßhrady jako p°i pracovnφ cest∞.".
5. V º 2 odst. 4 se slova "╚eskΘ a SlovenskΘ Federativnφ Republiky" nahrazujφ slovy "╚eskΘ republiky".
6. V º 4 pφsm. c) se za slovo "stravnΘ" dopl≥ujφ slova "za podmφnek dßle stanoven²ch".
7. º 5 odst. 1 znφ:
"(1) Za ka₧d² kalendß°nφ den pracovnφ cesty p°φsluÜφ zam∞stnanci stravnΘ, kterΘ Φinφ
a) | 53 KΦ a₧ 64 KΦ, trvß-li pracovnφ cesta 5 a₧ 12 hodin, |
b) | 81 KΦ a₧ 97 KΦ, trvß-li pracovnφ cesta dΘle ne₧ 12 hodin, nejv²Üe vÜak 18 hodin, |
c) | 127 KΦ a₧ 152 KΦ, trvß-li pracovnφ cesta dΘle ne₧ 18 hodin.". |
8. V º 5 se za odstavec 1 vklßdß nov² odstavec 2, kter² znφ:
"(2) V²Üi stravnΘho urΦuje zam∞stnavatel zam∞stnanci p°ed vyslßnφm na pracovnφ cestu v rßmci rozp∞tφ stanovenΘho v odstavci 1. Tuto v²Üi m∙₧e zam∞stnavatel tΘ₧ sjednat v kolektivnφ smlouv∞ nebo stanovit ve vnit°nφm p°edpisu, p°φpadn∞ sjednat v pracovnφ smlouv∞. Zam∞stnanci p°φsluÜφ stravnΘ nejmΘn∞ ve v²Üi dolnφ hranice stanovenΘ sazby stravnΘho podle dΘlky trvßnφ pracovnφ cesty.".
Dosavadnφ odstavce 2 a₧ 4 se oznaΦujφ jako odstavce 3 a₧ 5.
9. V º 5 odst. 3 se slova "23 KΦs" nahrazujφ slovy "53 KΦ".
10. V º 5 odst. 5 se na konci v∞ty nahrazuje teΦka Φßrkou a p°ipojujφ se slova "a to nejmΘn∞ o 20 % a nejv²Üe o 40 % z urΦenΘ v²Üe stravnΘho za ka₧dΘ bezplatn∞ poskytnutΘ jφdlo, kterΘ mß charakter snφdan∞, ob∞da nebo veΦe°e.".
11. V º 5 se dopl≥uje odstavec 6, kter² znφ:
"(6) Mφru krßcenφ stravnΘho podle odstavce 5 oznßmφ zam∞stnavatel zam∞stnanci p°ed vyslßnφm na pracovnφ cestu, a pokud tak neuΦinφ, stravnΘ se nekrßtφ. Mφru krßcenφ stravnΘho m∙₧e zam∞stnavatel tΘ₧ sjednat v kolektivnφ smlouv∞ nebo stanovit ve vnit°nφm p°edpisu, p°φpadn∞ sjednat v pracovnφ smlouv∞.".
12. º 6 odst. 1 a 2 vΦetn∞ poznßmek Φ. 3), 3a), 3b) a 3c) zn∞jφ:
"(1) Zam∞stnavatel m∙₧e p°i p°ijetφ zam∞stnance do zam∞stnßnφ3) a p°i p°elo₧enφ na ₧ßdost zam∞stnance3a) poskytovat zam∞stnanci nßhrady jako p°i pracovnφ cest∞ nejv²Üe v rozsahu a do v²Üe stanovenΘ v º 4 a 5, nejdΘle vÜak po dobu t°φ let.
(2) Zam∞stnavatel p°i doΦasnΘm p°id∞lenφ zam∞stnance k v²konu prßce k jinΘ prßvnickΘ nebo fyzickΘ osob∞3b) a p°i p°elo₧enφ z d∙vodu nezbytnΘ provoznφ pot°eby3c) poskytne zam∞stnanci nßhrady jako p°i pracovnφ cest∞ nejv²Üe v rozsahu a do v²Üe stanovenΘ v º 4 a 5.
3) | Nap°. º 33 odst. 1 zßkonφku prßce. |
3a) | º 40 zßkonφku prßce. |
3b) | º 38 odst. 4 zßkonφku prßce. |
3c) | º 38 odst. 3 zßkonφku prßce.". |
13. º 7 odst. 2 znφ:
"(2) Sazba zßkladnφ nßhrady za 1 km jφzdy Φinφ
a) | u jednostop²ch vozidel a t°φkolek 0,90 KΦ, |
b) | u osobnφch silniΦnφch motorov²ch vozidel 3,30 KΦ; |
p°i pou₧itφ p°φv∞su k silniΦnφmu motorovΘmu vozidlu se sazba zßkladnφ nßhrady za 1 km jφzdy zv²Üφ a₧ o 15 %.".
14. º 7 odst. 4 znφ:
"(4) Nßhrada za spot°ebovanΘ pohonnΘ hmoty p°φsluÜφ zam∞stnanci ve v²Üi vypoΦtenΘ z ceny pohonnΘ hmoty a spot°eby pohonnΘ hmoty vozidla.".
15. V º 7 se vklßdajφ za odstavec 4 novΘ odstavce 5 a 6, kterΘ zn∞jφ:
"(5) P°i v²poΦtu v²Üe nßhrady za spot°ebovanΘ pohonnΘ hmoty se vychßzφ z ceny pohonnΘ hmoty prokßzanΘ zam∞stnancem. Neprokß₧e-li zam∞stnanec cenu pohonnΘ hmoty, vypoΦte se v²Üe nßhrady z pr∙m∞rnΘ ceny pohonnΘ hmoty stanovenΘ vyhlßÜkou Ministerstva prßce a socißlnφch v∞cφ. Tato vyhlßÜka stanovφ pr∙m∞rnou cenu pohonnΘ hmoty, kterß odpovφdß ·daj∙m ╚eskΘho statistickΘho ·°adu.
(6) Spot°eba pohonnΘ hmoty silniΦnφho motorovΘho vozidla se vypoΦte aritmetick²m pr∙m∞rem z ·daj∙ uveden²ch v technickΘm pr∙kazu. Pokud technick² pr∙kaz vozidla tyto ·daje neobsahuje, p°φsluÜφ zam∞stnanci nßhrada v²daj∙ za pohonnΘ hmoty, jen pokud spot°ebu pohonnΘ hmoty prokß₧e technick²m pr∙kazem vozidla shodnΘho typu se shodn²m objemem vßlc∙.".
Dosavadnφ odstavec 5 se oznaΦuje jako odstavec 7.
16. º 8 vΦetn∞ nadpisu znφ:
(1) Ministerstvo prßce a socißlnφch v∞cφ stanovφ vyhlßÜkou novou v²Üi sazeb stravnΘho, novou v²Üi sazeb zßkladnφch nßhrad za pou₧φvßnφ silniΦnφch motorov²ch vozidel a novou v²Üi pr∙m∞rn²ch cen pohonn²ch hmot v₧dy s ·Φinnostφ od poΦßtku kalendß°nφho roku. V pr∙b∞hu kalendß°nφho roku tuto v²Üi sazeb a novou v²Üi pr∙m∞rn²ch cen stanovφ, pokud podle ·daj∙ ╚eskΘho statistickΘho ·°adu o cenßch jφdel a nealkoholick²ch nßpoj∙ ve ve°ejnΘm stravovßnφ, o cenßch vozidel a o pr∙m∞rn²ch cenßch pohonn²ch hmot se tyto ceny od ·Φinnosti zßkona, jde-li o sazby stravnΘho a sazby nßhrad za pou₧φvßnφ silniΦnφch motorov²ch vozidel, nebo od ·Φinnosti poslednφ ·pravy obsa₧enΘ ve vyhlßÜce, zv²Üφ nebo snφ₧φ alespo≥ o 20 %.
(2) Sazby stravnΘho se zaokrouhlujφ na celΘ koruny do v²Üe 50 halΘ°∙ sm∞rem dol∙ a od 50 halΘ°∙ vΦetn∞ sm∞rem nahoru. Sazby zßkladnφch nßhrad za pou₧φvßnφ silniΦnφch motorov²ch vozidel a pr∙m∞rnΘ ceny pohonn²ch hmot se zaokrouhlujφ na desetihalΘ°e sm∞rem dol∙.".
17. º 9 vΦetn∞ nadpisu a poznßmek Φ. 4), 4a) a 4b) znφ:
Zam∞stnavatel, kter² nenφ rozpoΦtovou nebo p°φsp∞vkovou organizacφ,4) orgßnem nebo organizacφ, kterΘ jsou financovßny jako rozpoΦtovΘ organizace, okresnφm ·°adem4a) nebo obcφ4b) (dßle jen "rozpoΦtovß a p°φsp∞vkovß organizace"), m∙₧e poskytovat zam∞stnanc∙m i jinΘ nßhrady souvisejφcφ s pracovnφ cestou, s jin²mi zm∞nami mφsta v²konu prßce a s p°ijetφm do zam∞stnßnφ nebo vyÜÜφ nßhrady, ne₧ stanovφ tento zßkon; poskytovßnφ t∞chto nßhrad lze sjednat v kolektivnφ smlouv∞ nebo stanovit ve vnit°nφm p°edpisu, p°φpadn∞ sjednat v pracovnφ smlouv∞.
4) | Zßkon ╚NR Φ. 576/1990 Sb., o pravidlech hospoda°enφ s rozpoΦtov²mi prost°edky ╚eskΘ republiky a obcφ v ╚eskΘ republice (rozpoΦtovß pravidla republiky), ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙. |
4a) | Zßkon ╚NR Φ. 425/1990 Sb., o okresnφch ·°adech, ·prav∞ jejich p∙sobnosti a o n∞kter²ch dalÜφch opat°enφch s tφm souvisejφcφch, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙. |
4b) | Zßkon ╚NR Φ. 367/1990 Sb., o obcφch (obecnφ z°φzenφ), ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.". |
18. º 12 vΦetn∞ nadpisu a poznßmky Φ. 5) znφ:
(1) P°i zahraniΦnφ pracovnφ cest∞ p°φsluÜφ zam∞stnanci stravnΘ v cizφ m∞n∞; na ₧ßdost zam∞stnance m∙₧e zam∞stnavatel vyplatit stravnΘ v Φesk²ch korunßch nebo v jinΘ cizφ voln∞ sm∞nitelnΘ m∞n∞ s tφm, ₧e se pro p°epoΦet pou₧ije sm∞nn² kurz devizovΘho trhu vyhlaÜovan² ╚eskou nßrodnφ bankou.
(2) V²Üi zßkladnφch sazeb stravnΘho v cizφ m∞n∞ stanovφ Ministerstvo financφ na zßklad∞ nßvrhu Ministerstva zahraniΦnφch v∞cφ, vypracovanΘho podle podklad∙ zastupitelsk²ch ·°ad∙ o cenßch jφdel a nealkoholick²ch nßpoj∙ ve ve°ejn²ch stravovacφch za°φzenφch st°ednφ kvalitativnφ t°φdy a v za°φzenφch prvnφ kvalitativnφ t°φdy v rozvojov²ch zemφch Asie, Afriky a LatinskΘ Ameriky, a s vyu₧itφm statistick²ch ·daj∙ Mezinßrodnφho m∞novΘho fondu, Sv∞tovΘ banky a Organizace spojen²ch nßrod∙.
(3) V²Üi zßkladnφch sazeb stravnΘho v cizφ m∞n∞ pro jednotlivΘ stßty stanovφ Ministerstvo financφ vyhlßÜkou v₧dy s ·Φinnostφ od poΦßtku kalendß°nφho roku. V pr∙b∞hu kalendß°nφho roku tuto v²Üi stanovφ, pokud zm∞na cen a kurz∙ m∞n dosßhne od poslednφ ·pravy alespo≥ 20 %.
(4) Zßkladnφ sazby stravnΘho v cizφ m∞n∞ se stanovφ na kalendß°nφ den zahraniΦnφ pracovnφ cesty, to je trvß-li zahraniΦnφ pracovnφ cesta dΘle ne₧ 12 hodin v jednom kalendß°nφm dni. Trvß-li zahraniΦnφ pracovnφ cesta v jednom kalendß°nφm dni Φi celkov∞ mΘn∞ ne₧ 12 hodin, poskytne zam∞stnavatel stravnΘ v cizφ m∞n∞ ve v²Üi poloviny dennφ sazby.
(5) Zam∞stnavatelΘ, kte°φ jsou rozpoΦtov²mi nebo p°φsp∞vkov²mi organizacemi, mohou vedoucφm zam∞stnanc∙m, kter²mi jsou vedoucφ organizace a jemu p°φmo pod°φzenφ vedoucφ zam∞stnanci, urΦit stravnΘ do v²Üe p°esahujφcφ stanovenou zßkladnφ sazbu stravnΘho a₧ o 15 %.
(6) Zam∞stnavatelΘ, kte°φ nejsou rozpoΦtov²mi nebo p°φsp∞vkov²mi organizacemi, mohou poskytovat zam∞stnanc∙m stravnΘ ni₧Üφ, ne₧ je stanovenß zßkladnφ sazba stravnΘho, nejv²Üe vÜak o
a) | 25 %, pokud tuto mo₧nost sjednajφ v kolektivnφ smlouv∞ nebo stanovφ ve vnit°nφm p°edpisu, p°φpadn∞ sjednajφ v pracovnφ smlouv∞, |
b) | 50 %, pokud se jednß o Φleny posßdek plavidel vnitrozemskΘ plavby5) a tuto mo₧nost sjednajφ v kolektivnφ smlouv∞ nebo v pracovnφ smlouv∞. |
Postup zam∞stnavatele podle º 9 tφm nenφ dotΦen.
5) Zßkon Φ. 114/1995 Sb., o vnitrozemskΘ plavb∞.".
19. V nadpisu k º 15 se slovo "ΦeskoslovenskΘ" nahrazuje slovem "ΦeskΘ".
20. V º 15 odst. 1 se slova "╚eskΘ a SlovenskΘ Federativnφ Republiky" nahrazujφ slovy "╚eskΘ republiky" a slovo "ΦeskoslovenskΘ" nahrazuje slovem "ΦeskΘ".
21. V º 15 odst. 2 se slovo "ΦeskoslovenskΘ" nahrazuje slovem "ΦeskΘ".
22. V º 16 odst. 3 se slovo "ΦeskoslovenskΘmu" nahrazuje slovem "ΦeskΘmu".
23. º 16 odst. 4 znφ:
"(4) ZahraniΦnφmu zam∞stnanci vyslanΘmu do ╚eskΘ republiky se poskytuje stravnΘ a₧ do v²Üe dvojnßsobku hornφ hranice stravnΘho stanovenΘho p°i pracovnφch cestßch na ·zemφ ╚eskΘ republiky, nejmΘn∞ vÜak ve v²Üi hornφ hranice stanovenΘho stravnΘho. ZahraniΦnφmu zam∞stnanci vyslanΘmu do ╚eskΘ republiky lze poskytovat vedle stravnΘho kapesnΘ a₧ do v²Üe 40 % urΦenΘho nebo sjednanΘho stravnΘho.".
24. V º 16 odst. 5 se slova "hrazenΘ z pou₧itelnΘho zisku" vypouÜt∞jφ.
25. º 17 vΦetn∞ nadpisu znφ:
Zam∞stnanci s pravideln²m pracoviÜt∞m v zahraniΦφ p°φsluÜφ za dny cesty z ╚eskΘ republiky do mφsta pravidelnΘho pracoviÜt∞ a zp∞t a p°i pracovnφch cestßch v zahraniΦφ nßhrady jako p°i zahraniΦnφ pracovnφ cest∞. Pokud se zam∞stnancem cestuje jeho rodinn² p°φsluÜnφk (º 2 odst. 4), lze zam∞stnanci poskytnout tΘ₧ nßhrady prokßzan²ch jφzdnφch, ubytovacφch a nutn²ch vedlejÜφch v²daj∙, kterΘ vznikly tomuto rodinnΘmu p°φsluÜnφkovi. Zam∞stnanci s pravideln²m pracoviÜt∞m v zahraniΦφ, jeho₧ zam∞stnavatelem je rozpoΦtovß organizace, orgßn nebo organizace, kterΘ jsou financovßny jako rozpoΦtovΘ organizace, p°φsp∞vkovß organizace, jejφ₧ v²daje na platy a na odm∞ny za pracovnφ pohotovost jsou zabezpeΦovßny jejφm finanΦnφm vztahem k rozpoΦtu z°izovatele nebo z ·hrad podle zvlßÜtnφch zßkon∙, okresnφ ·°ad4a) nebo obec,4b) nep°φsluÜφ stravnΘ za dobu pracovnφ cesty na ·zemφ ╚eskΘ republiky a v zemi pravidelnΘho pracoviÜt∞.".
26. º 18 se vypouÜtφ.
27. º 20 znφ:
(1) Kde tento zßkon po₧aduje prokßzßnφ v²daj∙ a zam∞stnanec je neprokß₧e, m∙₧e mu zam∞stnavatel poskytnout nßhrady v jφm uznanΘ v²Üi s p°ihlΘdnutφm k urΦen²m podmφnkßm pracovnφ cesty (º 3) s v²jimkou nßhrady v²daj∙ za pohonnΘ hmoty, kterou poskytne ve v²Üi urΦenΘ podle pr∙m∞rnΘ ceny stanovenΘ vyhlßÜkou Ministerstva prßce a socißlnφch v∞cφ.
(2) P°i pracovnφ cest∞ v obci, ve kterΘ mß zam∞stnanec sjednßno v pracovnφ smlouv∞ mφsto v²konu prßce, nßle₧φ zam∞stnanci nßhrada jφzdnφch v²daj∙ za mφstnφ hromadnou dopravu v prokßzanΘ v²Üi nebo ve v²Üi urΦenΘ zam∞stnavatelem podle ceny jφzdnΘho, platnΘ v dob∞ konßnφ pracovnφ cesty, a pou₧itΘho dopravnφho prost°edku.".
28. V º 21 se na konci odstavce 2 p°ipojujφ tyto v∞ty: "Zßlohu v jinΘ m∞n∞ ne₧ v m∞n∞ stanovenΘ pro p°φsluÜn² stßt m∙₧e zam∞stnavatel poskytnout zam∞stnanci pouze na jeho ₧ßdost, a to v Φesk²ch korunßch nebo v jinΘ cizφ voln∞ sm∞nitelnΘ m∞n∞ s tφm, ₧e pro p°epoΦet pou₧ije sm∞nn² kurz devizovΘho trhu vyhlaÜovan² ╚eskou nßrodnφ bankou. Zßlohu v cizφ m∞n∞ lze zam∞stnanci poskytnout tΘ₧ zap∙jΦenφm platebnφ karty zam∞stnavatele.".
29. V º 21 se dopl≥uje odstavec 5, kter² znφ:
"(5) Pokud byla zam∞stnanci p°i zahraniΦnφ pracovnφ cest∞ poskytnuta zßloha v cizφ m∞n∞, zaokrouhluje se v²slednß Φßstka vy·Φtovßnφ tΘto zßlohy sm∞rem dol∙ na nejbli₧Üφ hodnotu platidla (bankovky nebo mince) b∞₧n∞ p°ijφmanΘho tuzemsk²mi bankami.".
30. º 22 vΦetn∞ poznßmek Φ. 7) a 8) znφ:
Pokud Φas strßven² na pracovnφ cest∞ jinak ne₧ pln∞nφm pracovnφch ·kol∙ spadß do pracovnφ doby zam∞stnance, pova₧uje se za dobu p°ekß₧ky v prßci na stran∞ zam∞stnavatele,7) p°i kterΘ se zam∞stnanci mzda nekrßtφ. Pokud vÜak zam∞stnanci v d∙sledku zp∙sobu odm∞≥ovßnφ mzda uÜla, p°φsluÜφ mu nßhrada mzdy ve v²Üi pr∙m∞rnΘho v²d∞lku.8)
7) | º 130 zßkonφku prßce. |
8) | º 17 zßkona Φ. 1/1992 Sb., o mzd∞, odm∞n∞ za pracovnφ pohotovost a o pr∙m∞rnΘm v²d∞lku, ve zn∞nφ zßkona Φ. 74/1994 Sb.". |
31. V º 24 se slova "╚eskΘ a SlovenskΘ Federativnφ Republiky, vlßda ╚eskΘ republiky a vlßda SlovenskΘ republiky" vypouÜt∞jφ. Slovo "mohou" se nahrazuje slovem "m∙₧e".
1. V²Üi pr∙m∞rn²ch cen pohonn²ch hmot stanovφ Ministerstvo prßce a socißlnφch v∞cφ vyhlßÜkou poprvΘ s ·Φinnostφ od 1. Φervence 1998.
2. V²Üi zßkladnφch sazeb stravnΘho v cizφ m∞n∞ stanovφ Ministerstvo financφ vyhlßÜkou poprvΘ s ·Φinnostφ od 1. Φervence 1998.
3. Nßhrady p°i p°elo₧enφ na ₧ßdost zam∞stnance a p°i p°ijetφ zam∞stnance poskytovanΘ p°ed ·Φinnostφ tohoto zßkona podle º 6 odst. 2 m∙₧e zam∞stnavatel zam∞stnanci poskytovat nejdΘle po dobu t°φ let od ·Φinnosti tohoto zßkona.
P°edseda PoslaneckΘ sn∞movny Parlamentu se zmoc≥uje, aby ve Sbφrce zßkon∙ ╚eskΘ republiky vyhlßsil ·plnΘ zn∞nφ zßkona o cestovnφch nßhradßch, jak vypl²vß z pozd∞jÜφch zßkon∙.
Tento zßkon nab²vß ·Φinnosti dnem 1. Φervence 1998.
Zeman v. r.
Havel v. r.
ToÜovsk² v. r.