SB═RKA Z┴KON┘ Φßstka 35
rozeslßna dne 30.4.1998

103

SD╠LEN═
Ministerstva zahraniΦnφch v∞cφ

Ministerstvo zahraniΦnφch v∞cφ sd∞luje, ₧e dne 26. listopadu 1976 byl v Nairobi p°ijat Generßlnφ konferencφ Organizace spojen²ch nßrod∙ pro v²chovu, v∞du a kulturu (UNESCO) Protokol k Dohod∞ o dovozu vzd∞lßvacφch, v∞deck²ch a kulturnφch materißl∙ ze dne 22. listopadu 1950.

Listina o p°φstupu ╚eskΘ republiky k Protokolu k Dohod∞ o dovozu vzd∞lßvacφch, v∞deck²ch a kulturnφch materißl∙ ze dne 22. listopadu 1950 byla ulo₧ena u generßlnφho tajemnφka Organizace spojen²ch nßrod∙, depozitß°e Protokolu, dne 22. srpna 1997.

Protokol vstoupil v platnost na zßklad∞ svΘho Φlßnku VIII odst. 17 pφsm. (a) dnem 2. ledna 1982. Pro ╚eskou republiku vstoupil v platnost v souladu se zn∞nφm odstavce 17 pφsm. (b) tΘho₧ Φlßnku Protokolu dnem 22. ·nora 1998.

╚esk² p°eklad Protokolu se vyhlaÜuje souΦasn∞.

PROTOKOL

k Dohod∞ o dovozu vzd∞lßvacφch, v∞deck²ch a kulturnφch materißl∙

p°ijat² Generßlnφ konferencφ na jejφm devatenßctΘm zasedßnφ v Nairobi dne 26. listopadu 1976

Smluvnφ stßty, signatß°i Dohody o dovozu vzd∞lßvacφch, v∞deck²ch a kulturnφch materißl∙ p°ijatΘ Generßlnφ konferencφ Organizace spojen²ch nßrod∙ pro v²chovu, v∞du a kulturu na svΘm pßtΘm zasedßnφ konanΘm ve Florencii v roce 1950,

potvrzujφce znovu zßsady, na nich₧ je dohoda dßle naz²vanß jen "dohoda" zalo₧ena,

berouce v ·vahu, ₧e se tato dohoda osv∞dΦila jako₧to ·Φinn² nßstroj p°i sni₧ovßnφ celnφch formalit a odstra≥ovßnφ jin²ch hospodß°sk²ch omezenφ, kterΘ brßnφ v²m∞n∞ idejφ a znalostφ,

berouce v ·vahu, ₧e za Φtvrt stoletφ, kterΘ po p°ijetφ dohody uplynulo, se v d∙sledku technickΘho pokroku zm∞nily zp∙soby a prost°edky v p°enßÜenφ informacφ a znalostφ, kterΘ jsou zßkladnφm cφlem tΘto dohody,

berouce v ·vahu, ₧e pokroky, kterΘ nastaly v oblasti mezinßrodnφho obchodu b∞hem tohoto obdobφ, se vÜeobecn∞ odrazily ve v∞tÜφ svobod∞ v²m∞n, p°ihlφ₧ejφce k tomu, ₧e od doby p°ijetφ dohody se radikßln∞ zm∞nila mezinßrodnφ situace dφky rozvoji mezinßrodnφho spoleΦenstvφ, zejmΘna tφm, ₧e mnoho stßt∙ dosßhlo nezßvislosti,

berouce v ·vahu, ₧e pot°eby a zßjmy rozvojov²ch stßt∙ musejφ b²t vzaty v ·vahu tak, aby jim byl dßn snadn∞jÜφ a mΘn∞ nßkladn² p°φstup ke vzd∞lßnφ, v∞d∞, technologiφm a kultu°e,

odvolßvajφce se na ustanovenφ ┌mluvy o opat°enφch k zßkazu a zamezenφ nedovolenΘho dovozu, v²vozu a p°evodu vlastnictvφ kulturnφch statk∙, p°ijatΘ Generßlnφ konferencφ Organizace spojen²ch nßrod∙ pro v²chovu, v∞du a kulturu v roce 1970, a ustanovenφ ┌mluvy t²kajφcφ se ochrany sv∞tovΘho kulturnφho a p°φrodnφho d∞dictvφ p°ijatΘ Generßlnφ konferencφ v roce 1972,

odvolßvajφce se nadto na celnφ ·mluvy uzav°enΘ pod patronacφ Rady pro celnφ spoluprßci po dohod∞ s Organizacφ spojen²ch nßrod∙ pro v²chovu, v∞du a kulturu, t²kajφcφ se doΦasn²ch dovoz∙ vzd∞lßvacφch, v∞deck²ch a kulturnφch materißl∙,

p°esv∞dΦeny, ₧e by m∞ly b²t uzav°eny novΘ dohody a ₧e takovΘ dohody p°isp∞jφ jeÜt∞ ·Φinn∞ji k rozvoji vzd∞lßnφ, v∞dy a kultury, kterΘ p°edstavujφ podstatnou zßkladnu pro hospodß°sk² a spoleΦensk² pokrok,

odvolßvajφce se na rezoluci Φ. 4.112 p°ijatou Generßlnφ konferencφ Organizace spojen²ch nßrod∙ pro v²chovu, v∞du a kulturu na jejφm osmnßctΘm zasedßnφ,

se dohodly takto:

I

1. Smluvnφ stßty se zavazujφ rozÜφ°it osvobozenφ od cel a jin²ch dßvek vybφran²ch p°i jejich dovozu nebo v souvislosti s nφm uvedenΘ v Φlßnku I odst. 1 Dohody na materißly uvedenΘ v p°φlohßch A, B, D a E a dßle v p°φpadech, kdy tyto p°φlohy nebyly dotΦeny prohlßÜenφm podle nφ₧e uvedenΘho odstavce 16a), i na materißly uvedenΘ v p°φlohßch C 1, F, G a H tohoto protokolu, za p°edpokladu, ₧e takovΘ materißly spl≥ujφ podmφnky stanovenΘ v t∞chto p°φlohßch a jsou v²robky jinΘho smluvnφho stßtu.

2. Ustanovenφ odstavce 1 tohoto protokolu nebrßnφ jakΘmukoli smluvnφmu stßtu, aby z dovß₧enΘho zbo₧φ vybφral:

a)   vnit°nφ dan∞ nebo jakΘkoli jinΘ vnit°nφ dßvky ulo₧enΘ v dob∞ dovozu nebo nßsledn∞, jejich₧ v²Üe nep°ekraΦuje vnit°nφ dan∞ nebo jakΘkoli jinΘ vnit°nφ dßvky, kter²mi se p°φmo nebo nep°φmo zat∞₧ujφ podobnΘ tuzemskΘ v²robky,
b)   poplatky a p°irß₧ky jinΘ ne₧ cla uvalovanß vlßdnφmi orgßny na dovoz nebo v souvislosti s dovozem, v²Üφ Φßstky omezenΘ na p°ibli₧nou cenu poskytnut²ch slu₧eb, a kterΘ nep°edstavujφ ani nep°φmou ochranu domßcφch v²robk∙, ani zdan∞nφ dovozu pro ·Φely d∙chodovΘ.

II

3. I p°es ustanovenφ odstavce 2a) tohoto protokolu se smluvnφ stßty zavazujφ neuklßdat jakΘkoli vnit°nφ dan∞ nebo dßvky vybφranΘ v dob∞ dovozu nebo nßsledn∞ na tyto materißly:

a)   knihy a publikace urΦenΘ pro knihovny uvedenΘ v odstavci 5 tohoto protokolu,
b)   ·°ednφ, parlamentnφ a sprßvnφ dokumenty vytiÜt∞nΘ v zemi svΘho p∙vodu,
c)   knihy a publikace Organizace spojen²ch nßrod∙ nebo jak²chkoli jejφch odborn²ch organizacφ,
d)   knihy a publikace, kterΘ Organizace spojen²ch nßrod∙ pro v²chovu, v∞du a kulturu obdr₧ela a rozd∞luje je zdarma sama nebo pod sv²m dohledem,
e)   publikace urΦenΘ k podpo°e turistickΘho ruchu za hranicemi zem∞ dovozu, zaslanΘ a rozÜi°ovanΘ zdarma,
f)   materißly pro slepce a jinΘ osoby fyzicky nebo mentßln∞ posti₧enΘ:
(i)   knihy, publikace a dokumenty vÜeho druhu vydanΘ ve slepeckΘm pφsmu,
(ii)   ostatnφ materißly specificky urΦenΘ pro v²chovn² a kulturnφ rozvoj slepc∙ a jin²ch osob fyzicky nebo mentßln∞ posti₧en²ch, kterΘ jsou dovß₧eny p°φmo institucemi nebo organizacemi peΦujφcφmi o vzd∞lßvßnφ nebo poskytujφcφmi pomoc slepc∙m a ostatnφm osobßm t∞lesn∞ nebo mentßln∞ posti₧en²m schvßlen²mi p°φsluÜn²mi orgßny dovoznφho stßtu k bezcelnφmu dovozu t∞chto druh∙ v²robk∙.

III

4. Smluvnφ stßty se zavazujφ neuvalovat na v²robky a materißly uvedenΘ v p°φlohßch k tomuto protokolu ₧ßdnß cla, v²voznφ poplatky nebo dßvky vybφranΘ ze zbo₧φ vyvß₧enΘho ze zem∞ nebo jakΘkoli vnit°nφ dan∞ vybφranΘ z takov²ch v²robk∙ a materißl∙, majφ-li b²t vyvezeny do jinΘho smluvnφho stßtu.

IV

5. Smluvnφ stßty se zavazujφ rozÜφ°it vydßvßnφ nezbytn²ch licencφ anebo devizovΘho krytφ podle odstavce 1 Φlßnku II dohody pro dovoz t∞chto materißl∙:

a)   knih a publikacφ urΦen²ch pro ve°ejnΘ knihovny vΦetn∞:
(i)   nßrodnφch knihoven a jin²ch v∞tÜφch odborn²ch knihoven,
(ii)   vÜeobecn²ch a specializovan²ch akademick²ch knihoven, vΦetn∞ universitnφch a kolejnφch knihoven a dalÜφch universitnφch knihoven,
(iii)   ve°ejn²ch knihoven,
(iv)   Ükolnφch knihoven,
(v)   specißlnφch knihoven slou₧φcφch skupin∞ Φtenß°∙ vytvß°ejφcφch komunitu, kterß mß konkrΘtnφ a ztoto₧nitelnΘ p°edm∞ty zßjmu, jako jsou vlßdnφ knihovny, ve°ejnΘ knihovny ·°ad∙, knihovny pr∙myslov²ch kruh∙ a odbornΘ knihovny,
(vi)   knihovny pro posti₧enΘ a pro Φtenß°e, kte°φ nejsou schopni se pohybovat, jako jsou knihovny pro slepce, nemocniΦnφ a v∞ze≥skΘ knihovny,
(vii)   knihovny hudebnin vΦetn∞ nahrßvek,
b)   knihy schvßlenΘ Φi doporuΦenΘ jako uΦebnice ve vyÜÜφch stupnφch vzd∞lßvacφch za°φzenφ a t∞mito za°φzenφmi dovß₧enΘ,
c)   cizojazyΦnΘ knihy, vyjma knih v hlavnφm mate°skΘm jazyce nebo jazycφch dovoznφho stßtu,
d)   filmy, diapozitivy, videokazety a zvukovΘ nahrßvky vzd∞lßvacφho, v∞deckΘho Φi kulturnφho charakteru dovß₧enΘ organizacemi, kterΘ majφ pro ·Φely bezcelnφho vstupu od p°φsluÜn²ch orgßn∙ dovß₧ejφcφho stßtu povolenφ k dovozu t∞chto materißl∙.

V

6. Smluvnφ stßty se zavazujφ rozÜφ°it v²hody p°edvφdanΘ podle Φlßnku III dohody na vzd∞lßvacφ, v∞deckΘ nebo kulturnφ materißly a za°φzenφ, kterΘ jsou dovß₧eny v²luΦn∞ za ·Φelem vystavenφ na ve°ejnΘ v²stav∞, schvßlenΘ p°φsluÜn²mi orgßny dovß₧ejφcφho stßtu a pro nßsledn² zp∞tn² v²voz.

7. Nic v p°edchßzejφcφm odstavci nebrßnφ orgßn∙m dovß₧ejφcφho stßtu, aby podnikly nezbytnΘ kroky k zajiÜt∞nφ zp∞tnΘho v²vozu t∞chto materißl∙ a za°φzenφ po uzav°enφ v²stavy.

VI

8. Smluvnφ stßty se zavazujφ:

a)   k rozÜφ°enφ dovozu zbo₧φ podle tohoto protokolu v souladu s Φlßnkem IV dohody,
b)   podpo°it vhodn²mi opat°enφmi voln² ob∞h a rozÜi°ovßnφ vzd∞lßvacφch, v∞deck²ch a kulturnφch p°edm∞t∙ a materißl∙ vyroben²ch v rozvojov²ch stßtech.

VII

9. Nic v tomto protokolu se nedot²kß prßva smluvnφch stßt∙ p°ijmout v souladu se sv²m zßkonodßrstvφm opat°enφ k zßkazu nebo omezenφ dovozu nebo ob∞hu po dovozu urΦitΘho materißlu z d∙vod∙, kterΘ se p°φmo t²kajφ jejich nßrodnφ bezpeΦnosti, ve°ejnΘho po°ßdku nebo ve°ejnΘ morßlky.

10. Bez ohledu na ostatnφ ustanovenφ tohoto protokolu rozvojov² stßt, kter² je jako takov² definovßn ve shod∞ se zavedenou praxφ ValnΘho shromß₧d∞nφ Organizace spojen²ch nßrod∙ a kter² je smluvnφ stranou tohoto protokolu, m∙₧e pozastavit nebo omezit zßvazky vypl²vajφcφ pro ni z tohoto protokolu, pokud jde o dovoz jakΘhokoli p°edm∞tu nebo materißlu, jeho₧ dovoz by zp∙sobil nebo hrozil zp∙sobiti vß₧nou ·jmu rodφcφmu se domßcφmu pr∙myslu tohoto rozvojovΘho stßtu. DotyΦn² stßt p°ikroΦφ k takovΘmu opat°enφ nediskriminujφcφm zp∙sobem. Uv∞domφ generßlnφho °editele Organizace spojen²ch nßrod∙ pro v²chovu, v∞du a kulturu o jakΘkoli takovΘ akci s takov²m p°edstihem, jak je to jen proveditelnΘ, a generßlnφ °editel Organizace spojen²ch nßrod∙ pro v²chovu, v∞du a kulturu o tom vyrozumφ vÜechny smluvnφ strany protokolu.

11. Tento protokol se nedotkne zßkon∙ a p°edpis∙ kterΘhokoli smluvnφho stßtu nebo jakΘkoli z jeho mezinßrodnφch smluv, ·mluv, dohod a deklaracφ t²kajφcφch se autorskΘho prßva, ochrann²ch znßmek nebo patent∙.

12. V souladu s ustanovenφmi jak²chkoliv p°edchozφch ·mluv, kter²mi mohou b²t vßzßny pro urovnßnφ spor∙, smluvnφ stßty se zavazujφ, ₧e v p°φpad∞ jak²chkoli spor∙ t²kajφcφch se interpretace Φi provßd∞nφ tohoto protokolu budou tyto spory °eÜit jednßnφm Φi smφrΦφm °φzenφm.

13. V p°φpad∞ sporu mezi smluvnφmi stßty ohledn∞ vzd∞lßvacφho, v∞deckΘho Φi kulturnφho charakteru dovß₧en²ch materißl∙ mohou zainteresovanΘ strany na zßklad∞ spoleΦnΘ dohody p°edat spor generßlnφmu °editeli UNESCO k posouzenφ.

VIII

14.

a)    Tento protokol, jeho₧ anglick² a francouzsk² text majφ stejnou platnost, ponese dneÜnφ datum a bude otev°en k podpisu pro vÜechny smluvnφ stßty dohody, jako₧ i pro celnφ a hospodß°skΘ unie za p°edpokladu, ₧e vÜechny ΦlenskΘ stßty, kterΘ je vytvß°ejφ, jsou rovn∞₧ stranami tohoto protokolu.V²razem "stßt" nebo "zem∞", pokud je pou₧it v tomto protokolu nebo v protokolu uvedenΘm v odstavci 18, se rozumφ rovn∞₧, pokud to ze souvislosti vypl²vß, i celnφ nebo hospodß°skß unie a, ve vÜech v∞cech spadajφcφch do rßmce tohoto protokolu, ·zemφ vÜech Φlensk²ch stßt∙, z nich₧ je unie slo₧ena, a nikoli pouze ·zemφ ka₧dΘho z t∞chto stßt∙.Rozumφ se, ₧e kdy₧ se tyto celnφ a hospodß°skΘ unie stanou smluvnφ stranou tohoto protokolu, budou se °φdit ustanovenφmi dohody na tΘm₧e zßklad∞, jak je uvedeno v p°edchozφm odstavci ve zn∞nφ tohoto protokolu.
b)   Tento protokol bude ratifikovßn nebo p°ijat jmΘnem signatß°sk²ch stßt∙ v souladu s jejich vlastnφm ·stavnφm postupem.
c)   Listiny o ratifikaci nebo p°ijetφ budou ulo₧eny u generßlnφho tajemnφka Organizace spojen²ch nßrod∙.

15.

a)   Stßty uvedenΘ v odstavci 14a), kterΘ nejsou signatß°i protokolu, mohou k n∞mu p°istoupit.
b)   P°istoupenφ vstoupφ v platnost ulo₧enφm p°φsluÜnΘ listiny o p°φstupu u generßlnφho tajemnφka Organizace spojen²ch nßrod∙.

16.

a)   Stßty uvedenΘ v odstavci 14a) protokolu mohou v dob∞ podpisu, ratifikace, p°ijetφ nebo p°φstupu prohlßsit, ₧e nebudou vßzßny Φßstmi II a IV a p°φlohami C 1, F, G, H nebo jakoukoli z t∞chto Φßstφ nebo p°φloh. Mohou rovn∞₧ prohlßsit, ₧e p°φlohou C 1 budou vßzßny pouze ve vztahu ke smluvnφm stßt∙m, kterΘ samy tuto p°φlohu p°ijaly.
b)   Jak²koli smluvnφ stßt, kter² toto prohlßÜenφ uΦinil, m∙₧e jej kdykoli zcela nebo zΦßsti odvolat s tφm, ₧e o tom uv∞domφ generßlnφho tajemnφka Organizace spojen²ch nßrod∙ a urΦφ datum, od kdy toto odvolßnφ vstupuje v platnost.
c)   Stßty, kterΘ v souladu s pφsmenem a) tohoto odstavce prohlßsily, ₧e nebudou vßzßny p°φlohou C 1, musφ b²t vßzßny p°φlohou C 2. Ty, kterΘ prohlßsily, ₧e p°φlohou C 1 budou vßzßny jen ve vztahu k t∞m stßt∙m, kterΘ samy tuto p°φlohu p°ijaly, budou nezbytn∞ vßzßny p°φlohou C 2 ve vztahu k t∞m smluvnφm stßt∙m, kterΘ p°φlohu C 1 nep°ijaly.

17.

a)   Tento protokol vstoupφ v platnost Üest m∞sφc∙ ode dne ulo₧enφ pßtΘ listiny o ratifikaci, p°ijetφ nebo p°istoupenφ u generßlnφho tajemnφka OSN,
b)   pro ka₧d² jin² stßt vstoupφ v platnost Üest m∞sφc∙ po datu ulo₧enφ jeho listiny o ratifikaci, p°ijetφ nebo p°istoupenφ,
c)   do Üesti m∞sφc∙ po uplynutφ lh∙t uveden²ch v pφsmenech a) a b) tohoto odstavce p°edlo₧φ smluvnφ stßty tohoto protokolu Organizaci spojen²ch nßrod∙ pro v²chovu, v∞du a kulturu zprßvu o tom, jakß opat°enφ p°ijaly k ·ΦinnΘmu pln∞nφ tohoto protokolu.

18. Protokol p°ipojen² k dohod∞ a tvo°φcφ jejφ nedφlnou souΦßst tak, jak je stanoveno Φlßnkem XVII dohody, stßvß se tφmto nedφlnou souΦßstφ tohoto protokolu a bude uplat≥ovßn na zßvazky plynoucφ z tohoto protokolu a v²robky, na kterΘ se tento protokol vztahuje.

19.

a)   Dva roky potΘ, co tento protokol vstoupφ v platnost, m∙₧e jak²koli smluvnφ stßt vypov∞d∞t tento protokol pφsemnou v²pov∞dφ ulo₧enou u generßlnφho tajemnφka Organizace spojen²ch nßrod∙,
b)   v²pov∞∩ vstoupφ v platnost jeden rok po obdr₧enφ pφsemnΘho oznßmenφ o vypov∞zenφ,
c)   v²pov∞∩ dohody podle Φlßnku XIV dohody bude automaticky zahrnovat v²pov∞∩ tohoto protokolu.

20. Generßlnφ tajemnφk Organizace spojen²ch nßrod∙ bude informovat stßty uvedenΘ v odstavci 14a), jako₧ i Organizaci spojen²ch nßrod∙ pro v²chovu, v∞du a kulturu o ulo₧enφ vÜech listin o ratifikaci a listin o p°ijetφ nebo o p°φstupu podle odstavc∙ 14 a 15 a o uΦin∞n²ch prohlßÜenφch a jejich odvolßnφ podle odstavce 16 a o datech, kdy tento protokol vstupuje v platnost podle odstavce 17a) a b) a o v²pov∞dφch podle odstavce 19.

21.

a)    Tento protokol m∙₧e b²t zm∞n∞n Generßlnφ konferencφ Organizace spojen²ch nßrod∙ pro v²chovu, v∞du a kulturu. Jakßkoli takovß zm∞na vÜak bude zßvaznß pouze pro stßty, kterΘ se stanou signatß°i pozm∞≥ovacφho protokolu,
b)   jestli₧e by Generßlnφ konference p°ijala nov² protokol, kter² by m∞nil tento protokol zcela nebo zΦßsti, p°estßvß b²t tento protokol otev°en² pro podpis, ratifikaci, p°ijetφ nebo p°istoupenφ od data, kdy nov² pozm∞≥ujφcφ protokol vstoupφ v platnost, leda₧e by tento nov² protokol stanovil n∞co jinΘho.

22. Tento protokol nem∞nφ ani nemodifikuje dohodu.

23. P°φlohy A, B, C 1, C 2, D, E, F, G a H tvo°φ nedφlnou souΦßst tohoto protokolu.

24. V souladu s Φlßnkem 102 Charty Organizace spojen²ch nßrod∙ bude tento protokol registrovßn generßlnφm tajemnφkem Organizace spojen²ch nßrod∙ dnem svΘho vstupu v platnost.

Na d∙kaz toho podepsanφ, °ßdn∞ zmocn∞ni, podepsali tento protokol jmΘnem sv²ch vlßd.

P°φloha A - Knihy, publikace a dokumenty

(i)   tiÜt∞nΘ knihy bez ohledu na to, v jakΘm jazyce jsou vytiÜt∞ny a jak² rozsah v nich zabφrajφ ilustrace, vΦetn∞ t∞chto polo₧ek:
a)    luxusnφ vydßnφ,
b)    knihy vytiÜt∞nΘ v cizin∞ z rukopisu autora ₧ijφcφho ve stßt∞ dovozu,
c)    knihy omalovßnek pro d∞ti,
d)    Ükolnφ seÜity (pφsanky) s vytiÜt∞n²m textem a prßzdn²m prostorem, kter² majφ ₧ßci doplnit,
e)    seÜity s k°φ₧ovkami obsahujφcφmi tiÜt∞n² text,
f)    volnΘ ilustrace a natiÜt∞nΘ strßnky ve form∞ voln²ch nebo svßzan²ch arch∙ a podklady k tisku nebo filmy, kterΘ budou pou₧φvßny pro tisk a v²robu knih,
(ii)   tiÜt∞nΘ dokumenty nebo zprßvy nekomerΦnφho charakteru,
(iii)   zmenÜeniny zbo₧φ uvedenΘho pod polo₧kou (i) a (ii) tΘto p°φlohy, jako₧ i zbo₧φ uvedenΘho pod polo₧kami (i) a₧ (vi) p°φlohy A dohody,
(iv)   katalogy film∙, nahrßvek nebo jin²ch obrazov²ch a zvukov²ch materißl∙ vzd∞lßvacφho, v∞deckΘho nebo kulturnφho charakteru,
(v)   mapy a diagramy se zam∞°enφm na v∞deckΘ obory, jako je geologie, zoologie, botanika, mineralogie, paleontologie, archeologie, etnologie, meteorologie, klimatologie a geofyzika, ale takΘ meteorologickΘ a geofyzikßlnφ diagramy,
(vi)   architektonickΘ, pr∙myslovΘ a stavebnφ plßny a projekty a jejich reprodukce,
(vii)   bibliografick² informaΦnφ materißl pro bezplatnou distribuci.

P°φloha B - um∞leckß dφla a sb∞ratelskΘ p°edm∞ty vzd∞lßvacφho, v∞deckΘho a kulturnφho charakteru

(i)   malby a kresby na jakΘmkoli druhu materißlu, kterΘ byly zcela provedeny ruΦn∞, vΦetn∞ ruΦn∞ zhotoven²ch kopiφ, vyjma sΘriov∞ vyrobenΘho malovanΘho zbo₧φ,
(ii)   keramika a mozaika na d°ev∞, jednß-li se o p∙vodnφ dφla,
(iii)   sb∞ratelskΘ a um∞leckΘ p°edm∞ty ulo₧enΘ ve ve°ejn²ch galeriφch, muzeφch a jin²ch ve°ejn²ch institucφch schvßlen²ch p°φsluÜn²mi orgßny dovoznφho stßtu k bezcelnφmu dovozu t∞chto druh∙ materißl∙ za podmφnky, ₧e nebudou znovu prodßny.

P°φloha C 1 - ObrazovΘ a zvukovΘ materißly

(i)   filmy,1) filmovΘ pßsy, mikrofilmy a diapozitivy,
(ii)   zvukovΘ nahrßvky,
(iii)   vzory, modely a nßst∞nnΘ mapy vzd∞lßvacφho, v∞deckΘho a kulturnφho charakteru, krom∞ model∙ - hraΦek,
(iv)   ostatnφ obrazovΘ a zvukovΘ materißly, jako jsou:
a)    videopßsky, kineskopy, videodisky, videogramy a jinΘ formy obrazov²ch a zvukov²ch nahrßvek,
b)    mikrokarty, mikrofiÜe a magnetickß nebo jinß informaΦnφ mΘdia vy₧adovanß informaΦnφmi a dokumentaΦnφmi slu₧bami,
c)    materißly pro programovanΘ vyuΦovßnφ, kterΘ mohou b²t p°edklßdßny v souborech s p°φsluÜn²mi vytiÜt∞n²mi materißly, vΦetn∞ videokazet a audiokazet,
d)    diapozitivy, vΦetn∞ diapozitiv∙ pro p°φmou projekci nebo pro prohlφ₧enφ pomocφ optick²ch p°φstroj∙,
e)    hologramy pro laserovΘ promφtßnφ,
f)    p°esnΘ modely nebo vizualizace abstraktnφch p°edstav, jako jsou molekulßrnφ struktury nebo matematickΘ vzorce,
g)    multimΘdiovΘ soupravy,
h)    materißly pro podporu turistickΘho ruchu vΦetn∞ t∞ch, kterΘ vyrobily soukromΘ podniky urΦenΘ k podpo°e zßjmu ve°ejnosti o cestovßnφ za hranice stßtu dovozu.

(Osvobozenφ uvedenß v p°φloze C 1) se nevztahujφ na:

a)   nepou₧itΘ zßsoby zmenÜenin a nepou₧it²ch obrazov²ch a zvukov²ch nahrßvacφch mΘdiφ a jejich specifick²ch balenφ, jako jsou kazety, navφjeΦe, cφvky,
b)   obrazovΘ a zvukovΘ nahrßvky vyjma materißl∙ na podporu turistickΘho ruchu uveden²ch v odstavci (vi) h), vyroben²ch soukrom²m obchodnφm podnikem nebo pro tento podnik, hlavn∞ pro reklamnφ ·Φely,
c)   obrazovΘ a zvukovΘ nahrßvky, v nich₧ reklama p°esahuje 25% Φasu. V p°φpad∞ materißl∙ pro podporu turistickΘho ruchu podle odstavce (iv) h) se vztahuje toto procento pouze na soukromou obchodnφ reklamu.

P°φloha C 2 - ObrazovΘ a zvukovΘ materißly vzd∞lßvacφho, v∞deckΘho a kulturnφho charakteru

ObrazovΘ a zvukovΘ materißly vzd∞lßvacφho, v∞deckΘho a kulturnφho charakteru, jsou-li dovß₧eny organizacemi (zahrnujφce v to podle uvß₧enφ dovß₧ejφcφho stßtu i vysφlacφ organizace) nebo jak²mikoli jin²mi ve°ejn²mi nebo soukrom²mi institucemi nebo spoleΦnostmi schvßlen²mi p°φsluÜn²mi orgßny dovoznφho stßtu k bezcelnφmu dovozu t∞chto materißl∙ nebo jsou-li zhotoveny Organizacφ spojen²ch nßrod∙ nebo n∞kterou z jejich odborn²ch organizacφ, vΦetn∞ t∞chto:

(i)   filmy, filmovΘ pßsy, mikrofilmy a diapozitivy,
(ii)   filmovΘ aktuality (ozvuΦenΘ nebo neozvuΦenΘ) zobrazujφcφ udßlosti aktußlnφ informaΦnφ hodnoty v dob∞ dovozu a dovß₧enΘ bu∩ ve form∞ negativu exponovanΘho a vyvolanΘho, nebo ve form∞ pozitivu nakopφrovanΘho a vyvolanΘho s tφm, ₧e voln² vstup m∙₧e b²t omezen na dv∞ kopie od ka₧dΘho titulu pro rozmno₧ovacφ ·Φely,
(iii)   archivnφ filmov² materißl (ozvuΦen² nebo neozvuΦen²) urΦen² pro pou₧itφ spolu s filmov²mi aktualitami,
(iv)   zßbavnΘ filmy, vhodnΘ zejmΘna pro d∞ti a mlßde₧,
(v)   zvukovΘ nahrßvky,
(vi)   videopßsky, kineskopy, videodisky, videogramy a jinΘ formy obrazov²ch a zvukov²ch nahrßvek,
(vii)   mikrokarty, mikrofiÜe a magnetickß nebo jinß informaΦnφ pam∞¥ovß mΘdia vy₧adovanß informaΦnφmi a dokumentaΦnφmi slu₧bami,
(viii)   materißly pro programovΘ vyuΦovßnφ, kterΘ mohou b²t p°edklßdßny v soupravßch s p°φsluÜn²mi vytiÜt∞n²mi materißly, vΦetn∞ videokazet a audiokazet,
(ix)   diapozitivy, vΦetn∞ diapozitiv∙ urΦen²ch pro p°φmou projekci nebo pro prohlφ₧enφ pomocφ optick²ch p°φstroj∙,
(x)   hologramy pro laserovΘ promφtßnφ,
(xi)   p°esnΘ modely nebo vizualizace abstraktnφch p°edstav, jako jsou molekulßrnφ struktury nebo matematickΘ vzorce,
(xii)   multimΘdiovΘ soupravy.

1)   Bezcelnφ dovoz kopφrovan²ch a vyvolan²ch kinematografick²ch film∙ pro ve°ejnou obchodnφ v²stavu nebo pro prodej m∙₧e b²t omezen na negativy, p°iΦem₧ se rozumφ, ₧e toto omezenφ neplatφ na filmy (vΦetn∞ aktualit), jestli₧e se mohou bezceln∞ dovß₧et podle ustanovenφ p°φlohy C 2 tohoto protokolu.

P°φloha D - V∞deckΘ nßstroje nebo p°φstroje

(i)   v∞deckΘ nßstroje nebo p°φstroje za p°edpokladu:
a)    ₧e jsou urΦeny pro ve°ejnΘ nebo soukromΘ v∞deckΘ nebo vzd∞lßvacφ instituce schvßlenΘ p°φsluÜn²mi orgßny dovoznφho stßtu k bezcelnφmu dovozu t∞chto materißl∙, jsou pou₧φvßny pro neobchodnφ ·Φely a jsou pod kontrolou t∞chto institucφ, kterΘ za n∞ odpovφdajφ,
b)    ₧e tyto nßstroje a p°φstroje srovnatelnΘ v∞deckΘ hodnoty nejsou vyrßb∞ny ve stßt∞ dovozu,
(ii)   nßhradnφ dφly, souΦßstky nebo p°φsluÜenstvφ pat°φcφ k v∞deck²m nßstroj∙m nebo p°φstroj∙m za p°edpokladu, ₧e tyto nßhradnφ dφly, souΦßstky nebo p°φsluÜenstvφ jsou dovß₧eny souΦasn∞ s nßstroji a p°φstroji; jsou-li dovß₧eny nßsledn∞, musejφ b²t ztoto₧n∞ny jako₧to urΦenΘ pro nßstroje a p°φstroje, kterΘ ji₧ byly bezceln∞ propuÜt∞ny nebo mohly b²t propuÜt∞ny bezceln∞,
(iii)   nßstroje, kterΘ majφ b²t pou₧ity pro ·dr₧bu, kontrolu, m∞°enφ nebo opravu v∞deck²ch nßstroj∙, za p°edpokladu, ₧e tyto nßstroje jsou dovß₧eny souΦasn∞ s nßstroji nebo p°φstroji; jsou-li dovß₧eny nßsledn∞, musejφ b²t ztoto₧n∞ny jako₧to urΦenΘ pro specifickΘ nßstroje a p°φstroje, kterΘ ji₧ byly bezceln∞ propuÜt∞ny nebo mohly b²t propuÜt∞ny bezceln∞, a dßle za p°edpokladu, ₧e nßstroje srovnatelnΘ v∞deckΘ hodnoty nejsou vyrßb∞ny ve stßt∞ dovozu.

P°φloha E - Materißly pro slepce a jinΘ posti₧enΘ osoby

(i)   VeÜkerΘ zbo₧φ zvlßÜ¥ urΦenΘ pro vzd∞lßvßnφ, v∞deck² nebo kulturnφ rozvoj slepc∙, kterΘ je dovß₧eno p°φmo institucemi nebo organizacemi peΦujφcφmi o slepce, schvßlenΘ p°φsluÜn²mi orgßny dovoznφho stßtu jako bezcelnφ dovozy t∞chto v²robk∙ vΦetn∞:
a)    Φten²ch knih (disky, kazety nebo jinΘ zvukovΘ reprodukce) a knih s velk²m tiskem,
b)    fonogram∙ a kazetov²ch p°ehrßvaΦ∙ urΦen²ch nebo p°izp∙soben²ch zvlßÜ¥ pro slepce a jinΘ posti₧enΘ osoby, pot°ebn²ch pro p°ehrßvßnφ Φten²ch knih,
c)    vybavenφ pro Φtenφ normßlnφho tisku slepci a ΦßsteΦn∞ nevidom²mi, jako jsou elektronickΘ Φtecφ stroje, zv∞tÜovaΦe obrazovek a optickΘ pom∙cky,
d)    vybavenφ pro mechanickou nebo poΦφtaΦovou v²robu Brailleova pφsma a nahrßvanΘho materißlu, jako jsou stereopsacφ stroje, elektronick² Braille, p°episovΘ a tiska°skΘ stroje, Brailleovy poΦφtaΦovΘ terminßly a displeje,
e)    Brailleova papφru, magnetick²ch pßsek a kazet pro v²robu Brailleov²ch a Φten²ch knih,
f)    pom∙cek pro zlepÜenφ pohyblivosti slepc∙, jako jsou elektronickΘ orientaΦnφ p°φstroje, p°φstroje pro detekci p°ekß₧ek a bφlΘ hole,
g)    technick²ch pom∙cek pro vzd∞lßvßnφ, rehabilitaci, odborn² v²cvik slepc∙ pro zam∞stnßnφ, jako jsou Brailleovy hodinky, Brailleovy psacφ stroje, uΦebnφ a v²ukovΘ pom∙cky, hry a jinΘ nßstroje zvlßÜ¥ upravenΘ pro jejich pou₧φvßnφ slepci.
(ii)   VÜechny materißly zvlßÜ¥ urΦenΘ pro vzd∞lßvßnφ, zam∞stnßvßnφ a spoleΦensk² rozvoj jin²ch fyzicky nebo mentßln∞ posti₧en²ch osob, kterΘ jsou dovß₧eny institucemi nebo organizacemi zab²vajφcφmi se vzd∞lßvßnφm nebo pomocφ takov²m lidem, schvßlenΘ p°φsluÜn²mi orgßny dovoznφho stßtu jako bezcelnφ dovozy t∞chto typ∙ v²robk∙, za p°edpokladu, ₧e stejnΘ v²robky nejsou vyrßb∞ny ve stßt∞ dovozu.

P°φloha F - Sportovnφ vybavenφ

Sportovnφ vybavenφ urΦenΘ v²luΦn∞ pro amatΘrskß sportovnφ sdru₧enφ nebo skupiny schvßlenΘ p°φsluÜn²mi orgßny dovoznφho stßtu k bezcelnφmu dovozu t∞chto typ∙ v²robk∙ za p°edpokladu, ₧e stejnΘ v²robky nejsou vyrßb∞ny ve stßt∞ dovozu.

P°φloha G - Hudebnφ nßstroje a jinß hudebnφ za°φzenφ

Hudebnφ nßstroje a jinß hudebnφ za°φzenφ urΦenß pouze pro kulturnφ instituce nebo hudebnφ Ükoly schvßlenΘ p°φsluÜn²mi orgßny dovoznφho stßtu k bezcelnφmu dovozu t∞chto typ∙ v²robk∙ za p°edpokladu, ₧e stejnΘ nßstroje a za°φzenφ nejsou vyrßb∞ny ve stßt∞ dovozu.

P°φloha H - Materißl a stroje pou₧φvanΘ pro v²robu knih, publikacφ a dokument∙

(i)   materißl pou₧φvan² pro v²robu knih, publikacφ a dokument∙ (papφrovΘ drt∞, recyklovan² papφr, novinov² papφr a jinΘ typy papφr∙ pou₧φvan²ch pro tisk, tiska°skΘ barvy, klih apod.),
(ii)   stroje pro zpracovßnφ papφrovΘ drt∞ a papφru a tΘ₧ tiska°skΘ a kniha°skΘ stroje za p°edpokladu, ₧e stroje stejnΘ technickΘ kvality nejsou vyrßb∞ny v zemi dovozu.