102
Ministerstvo zahraniΦnφch v∞cφ sd∞luje, ₧e dne 17. Φervna 1950 byla p°ijata ve Florencii Generßlnφ konferencφ Organizace spojen²ch nßrod∙ pro v²chovu, v∞du a kulturu (UNESCO) Dohoda o dovozu vzd∞lßvacφch, v∞deck²ch a kulturnφch materißl∙, vystavenß k podpisu v Lake Success, New York, dne 22. listopadu 1950.
Listina o p°φstupu ╚eskΘ republiky k Dohod∞ o dovozu vzd∞lßvacφch, v∞deck²ch a kulturnφch materißl∙ byla ulo₧ena u generßlnφho tajemnφka Organizace spojen²ch nßrod∙, depozitß°e Dohody, dne 22. srpna 1997.
Dohoda vstoupila v platnost na zßklad∞ svΘho Φlßnku XI dnem 21. kv∞tna 1952. Pro ╚eskou republiku vstoupila v platnost v souladu se zn∞nφm Φlßnku X Dohody dnem 22. srpna 1997.
╚esk² p°eklad Dohody se vyhlaÜuje souΦasn∞.
Smluvnφ stßty,
p°esv∞dΦeny, ₧e svobodnß v²m∞na nßzor∙ a znalostφ a vÜeobecn∞ co nejrozsßhlejÜφ Üφ°enφ r∙zn²ch forem sebevyjßd°enφ vyu₧φvan²ch civilizacemi, jsou ₧ivotn∞ d∙le₧itΘ jak pro intelektußlnφ pokrok, tak pro mezinßrodnφ porozum∞nφ, a tudφ₧ i pro udr₧enφ sv∞tovΘho mφru,
p°esv∞dΦeny, ₧e tato v²m∞na se uskuteΦ≥uje p°edevÜφm prost°ednictvφm knih, publikacφ a vzd∞lßvacφch, v∞deck²ch a kulturnφch materißl∙,
p°esv∞dΦeny, ₧e ┌stava Organizace spojen²ch nßrod∙ pro v²chovu, v∞du a kulturu nalΘhav∞ zd∙raz≥uje pot°ebu spoluprßce mezi nßrody ve vÜech odv∞tvφch intelektußlnφ Φinnosti, vΦetn∞ "v²m∞ny publikacφ, p°edm∞t∙ um∞leckΘho a v∞deckΘho zßjmu a jin²ch informaΦnφch materißl∙", a stanovφ dßle, ₧e organizace bude "spolupracovat v prohlubovßnφ vzßjemnΘ znalosti a porozum∞nφ mezi nßrody vÜemi prost°edky masovΘ komunikace, a za tφmto ·Φelem doporuΦuje takovΘ mezinßrodnφ dohody, kterΘ by mohly b²t nezbytnΘ k podpo°e svobodnΘho toku ideφ vyjßd°en²ch jak slovem, tak obrazem",
uznßvajφce, ₧e tyto cφle budou ·Φinn∞ podpo°eny mezinßrodnφ dohodou usnad≥ujφcφ svobodnou v²m∞nu knih, publikacφ a vzd∞lßvacφch, v∞deck²ch a kulturnφch materißl∙,
sjednaly proto tato ustanovenφ:
(1) Smluvnφ stßty se zavazujφ, ₧e nebudou uvalovat cla nebo jinΘ dßvky na dovoz nebo v souvislosti s dovozem:
a) | knih, publikacφ a dokument∙ uveden²ch v p°φloze A tΘto dohody, |
b) | vzd∞lßvacφch, v∞deck²ch a kulturnφch materißl∙ uveden²ch v p°φlohßch B, C, D a E tΘto dohody, |
kterΘ jsou v²robky jinΘho smluvnφho stßtu, za podmφnek stanoven²ch v t∞chto p°φlohßch.
(2) Ustanovenφ odstavce 1 tohoto Φlßnku nezabra≥uje ₧ßdnΘmu smluvnφmu stßtu, aby vybφral u dovß₧en²ch materißl∙:
a) | vnit°nφ dan∞ nebo jakΘkoli jinΘ vnit°nφ dßvky ulo₧enΘ v dob∞ dovozu nebo nßsledn∞, jejich₧ v²Üe nep°ekraΦuje poplatky, kter²mi se p°φmo Φi nep°φmo zat∞₧ujφ podobnΘ tuzemskΘ v²robky, |
b) | poplatky a p°irß₧ky, jinΘ ne₧ cla uvalovanß vlßdnφmi orgßny na dovoz nebo v souvislosti s dovozem, v²Üφ Φßstky omezenΘ na p°ibli₧nou cenu poskytnut²ch slu₧eb, a kterΘ nep°edstavujφ ani nep°φmou ochranu domßcφch v²robk∙, ani zdan∞nφ dovozu pro ·Φely d∙chodovΘ. |
(1) Smluvnφ strany se zavazujφ, ₧e vydajφ nezbytnΘ licence anebo devizovΘ krytφ pro dovoz tohoto zbo₧φ:
a) | knih a publikacφ urΦen²ch pro ve°ejnΘ knihovny a sbφrky a pro knihovny a sbφrky ve°ejn²ch, vzd∞lßvacφch, v²zkumn²ch nebo kulturnφch institucφ, | ||||
b) | oficißlnφch vlßdnφch publikacφ, jako jsou ·°ednφ, parlamentnφ a sprßvnφ dokumenty vytiÜt∞nΘ v zemi jejich p∙vodu, | ||||
c) | knih a publikacφ Organizace spojen²ch nßrod∙ nebo jak²chkoli jejich odborn²ch organizacφ, | ||||
d) | knih a publikacφ, kterΘ Organizace spojen²ch nßrod∙ pro v²chovu, v∞du a kulturu obdr₧ela a rozd∞luje je zdarma sama nebo pod sv²m dohledem, | ||||
e) | publikacφ urΦen²ch k podpo°e turistickΘho ruchu za hranicemi zem∞ dovozu, zaslan²ch a rozÜi°ovan²ch zdarma, | ||||
f) | materißl∙ pro slepce:
|
(2) Smluvnφ stßty, kterΘ se v kterΘkoli dob∞ uch²lφ k mno₧stevnφm omezenφm a devizov²m omezenφm, se zavazujφ, pokud to bude mo₧no, ud∞lit devizovΘ prost°edky a licence nezbytnΘ pro dovoz jin²ch vzd∞lßvacφch, v∞deck²ch a kulturnφch materißl∙ a zejmΘna materißl∙ uveden²ch v p°φlohßch tΘto dohody.
(1) Smluvnφ strany se zavazujφ poskytnout veÜkerß mo₧nß usnadn∞nφ dovozu vzd∞lßvacφch, v∞deck²ch nebo kulturnφch materißl∙, kterΘ jsou dovß₧eny v²luΦn∞ za ·Φelem vystavenφ na ve°ejn²ch v²stavßch schvßlen²ch p°φsluÜn²mi orgßny dovß₧ejφcφho stßtu a urΦen²ch ke zp∞tnΘmu v²vozu. Tato usnadn∞nφ zahrnou i vydßnφ nezbytn²ch licencφ a osvobozenφ od cel a danφ a jin²ch vnit°nφch dßvek uklßdan²ch p°i dovozu, kterΘ nemajφ spojitost s poplatky a p°irß₧kami odpovφdajφcφmi p°ibli₧n∞ cen∞ poskytnut²ch slu₧eb.
(2) Nic v tomto Φlßnku nebrßnφ orgßn∙m dovß₧ejφcφho stßtu, aby podnikly nezbytnΘ kroky k zajiÜt∞nφ zp∞tnΘho v²vozu t∞chto materißl∙ po uzav°enφ v²stavy.
Smluvnφ stßty se zavazujφ, ₧e budou, pokud to bude mo₧nΘ:
a) | pokraΦovat v jejich spoleΦnΘm ·silφ podporovat vÜemi prost°edky voln² ob∞h vzd∞lßvacφch, v∞deck²ch a kulturnφch materißl∙ a zruÜit nebo omezit jakßkoli omezenφ uvalenß na tento svobodn² ob∞h, na n∞₧ se nevztahuje tato dohoda, |
b) | zjednoduÜit sprßvnφ °φzenφ p°i dovozu vzd∞lßvacφch, v∞deck²ch a kulturnφch materißl∙, |
c) | usnadnit rychlΘ a bezpeΦnΘ celnφ odbavenφ vzd∞lßvacφch, v∞deck²ch a kulturnφch materißl∙. |
Nic v tΘto dohod∞ se nedot²kß prßva smluvnφch stßt∙ p°ijmout v souladu se sv²m zßkonodßrstvφm opat°enφ k zßkazu nebo omezenφ dovozu nebo ob∞hu po dovozu urΦitΘho materißlu z d∙vod∙, kterΘ se p°φmo dot²kajφ jejich nßrodnφ bezpeΦnosti, ve°ejnΘho po°ßdku nebo ve°ejnΘ morßlky.
Tato dohoda se nedotkne zßkon∙ a p°edpis∙ jakΘhokoli smluvnφho stßtu, nebo jakΘkoli z jeho mezinßrodnφch smluv, ·mluv a deklaracφ, t²kajφcφch se autorskΘho prßva, ochrann²ch znßmek nebo patent∙.
Podmφn∞ny ustanovenφmi jak²chkoli p°edchozφch dohod o °eÜenφ spor∙, kterΘ smluvnφ stßty mohly podepsat, zavazujφ se smluvnφ stßty, ₧e pro °eÜenφ jak²chkoli spor∙ t²kajφcφch se v²kladu nebo provßd∞nφ tΘto dohody zvolφ jednßnφ nebo smφrΦφ °φzenφ.
V p°φpad∞ sporu mezi smluvnφmi stßty vztahujφcφmu se k vzd∞lßvacφmu, v∞deckΘmu nebo kulturnφmu charakteru dovß₧en²ch materißl∙ mohou zainteresovanΘ strany na zßklad∞ spoleΦnΘ dohody po₧ßdat generßlnφho tajemnφka Organizace spojen²ch nßrod∙ pro v²chovu, v∞du a kulturu o odbornΘ posouzenφ.
(1) Tato dohoda, jejφ₧ anglick² a francouzsk² text majφ stejnou platnost, ponese dneÜnφ datum a z∙stane otev°ena k podpisu pro vÜechny ΦlenskΘ stßty Organizace spojen²ch nßrod∙ pro v²chovu, v∞du a kulturu a vÜechny ΦlenskΘ stßty Organizace spojen²ch nßrod∙ a pro jak²koli neΦlensk² stßt, kter² bude vyzvßn V²konn²m v²borem Organizace spojen²ch nßrod∙ pro v²chovu, v∞du a kulturu.
(2) Tato dohoda bude ratifikovßna jmΘnem signatß°sk²ch stßt∙ v souladu s jejich vlastnφm ·stavnφm postupem.
(3) RatifikaΦnφ listiny budou ulo₧eny u generßlnφho tajemnφka Organizace spojen²ch nßrod∙.
Stßty uvedenΘ v odstavci 1 Φlßnku IX mohou k tΘto dohod∞ p°istoupit od 22. listopadu 1950. P°φstup vstoupφ v platnost ulo₧enφm p°φsluÜnΘ listiny u generßlnφho tajemnφka Organizace spojen²ch nßrod∙.
Tato dohoda vstoupφ v platnost dnem, kdy generßlnφ tajemnφk obdr₧φ listiny o ratifikaci nebo p°ijetφ od deseti stßt∙.
(1) ┌ΦastnickΘ stßty tΘto dohody p°ijmou do Üesti m∞sφc∙ od data vstupu dohody v platnost vÜechna nezbytnß opat°enφ pro jejφ plnΘ a ·ΦelnΘ p∙sobenφ.
(2) Stßty, kterΘ ulo₧φ listiny o ratifikaci nebo p°ijetφ a₧ po datu, kdy tato dohoda vstoupφ v platnost, p°ijmou tato opat°enφ ve lh∙t∞ t°φ m∞sφc∙ od data ulo₧enφ.
(3) Do jednoho m∞sφce po uplynutφ lh∙t uveden²ch v odstavcφch 1 a 2 tohoto Φlßnku smluvnφ stßty tΘto dohody p°edlo₧φ Organizaci spojen²ch nßrod∙ pro v²chovu, v∞du a kulturu zprßvu o tom, jakß p°ijaly opat°enφ k ·ΦinnΘmu pln∞nφ tΘto dohody.
(4) Organizace spojen²ch nßrod∙ pro v²chovu, v∞du a kulturu doruΦφ tuto zprßvu vÜem signatß°sk²m stßt∙m tΘto dohody a Mezinßrodnφ obchodnφ organizaci (zatφm jejφ Prozatφmnφ komisi).
Jak²koli smluvnφ stßt m∙₧e v dob∞ podpisu nebo ulo₧enφ ratifikaΦnφ listiny nebo listiny o p°ijetφ anebo kdykoli potΘ prohlßsit n≤tou adresovanou generßlnφmu tajemnφkovi Organizace spojen²ch nßrod∙, ₧e rozÜi°uje platnost tΘto dohody na vÜechna nebo n∞kterß ·zemφ, za jejich₧ zahraniΦnφ politiku tento smluvnφ stßt odpovφdß.
(1) Dva roky potΘ, co tato dohoda vstoupila v platnost, m∙₧e jak²koli smluvnφ stßt za sebe nebo jakΘkoli ·zemφ, za jeho₧ zahraniΦnφ politiku je zodpov∞dn², vypov∞d∞t tuto dohodu pφsemnou v²pov∞dφ ulo₧enou u generßlnφho tajemnφka Organizace spojen²ch nßrod∙.
(2) V²pov∞∩ vstoupφ v platnost jeden rok po obdr₧enφ pφsemnΘho oznßmenφ o v²pov∞di.
Generßlnφ tajemnφk Organizace spojen²ch nßrod∙ bude informovat stßty uvedenΘ v odstavci 1 Φlßnku IX, jako₧ i Organizaci spojen²ch nßrod∙ pro v²chovu, v∞du a kulturu a Mezinßrodnφ obchodnφ organizaci (zatφm jejφ Prozatφmnφ komisi) o ulo₧enφ vÜech ratifikaΦnφch listin a listin o p°ijetφ podle Φlßnk∙ IX a X, jako₧ i o notifikacφch a v²pov∞dφch podle Φlßnk∙ XIII a XIV.
Na ₧ßdost jednΘ t°etiny smluvnφch stßt∙ tΘto dohody generßlnφ °editel Organizace spojen²ch nßrod∙ pro v²chovu, v∞du a kulturu za°adφ na po°ad jednßnφ p°φÜtφho zasedßnφ Generßlnφ konference tΘto organizace otßzku svolßnφ zasedßnφ za ·Φelem zm∞ny tΘto dohody.
P°φlohy A, B, C, D a E, jako₧ i protokol p°ipojen² k tΘto dohod∞ tvo°φ nedφlnou souΦßst Dohody.
(1) V souladu s Φlßnkem 102 Charty Organizace spojen²ch nßrod∙ bude tato dohoda registrovßna generßlnφm tajemnφkem Organizace spojen²ch nßrod∙ dnem svΘho vstupu v platnost.
(2) Na d∙kaz toho nφ₧e podepsanφ, °ßdn∞ zmocn∞ni, podepsali tuto dohodu jmΘnem sv²ch vlßd.
Dßno v Lake Success, New York, dne 22. listopadu 1950 v jednom vyhotovenφ, kterΘ z∙stane ulo₧eno v archivu Organizace spojen²ch nßrod∙, a ov∞°en²ch kopiφch, kterΘ budou zaslßny vÜem stßt∙m uveden²m v odstavci 1 Φlßnku IX, jako₧ i Organizaci spojen²ch nßrod∙ pro v²chovu, v∞du a kulturu a Mezinßrodnφ obchodnφ organizaci (zatφm jejφ Prozatφmnφ komisi).
(i) | TiÜt∞nΘ knihy. |
(ii) | Noviny a periodika. |
(iii) | Knihy a dokumenty vyhotovovanΘ mno₧enφm odliÜn²m od tisku. |
(iv) | Oficißlnφ vlßdnφ publikace jako ·°ednφ, parlamentnφ a sprßvnφ dokumenty vytiÜt∞nΘ v zemi svΘho p∙vodu. |
(v) | TuristickΘ plakßty a turistickß literatura (bro₧ury, pr∙vodce, jφzdnφ °ßdy, letßky a podobnΘ publikace), a¥ ji₧ ilustrovanΘ nebo nikoli, vΦetn∞ t∞ch, kterΘ vydßvajφ soukromΘ obchodnφ podniky, jejich₧ ·Φelem je podporovat turistiku za hranicemi zem∞ dovozu. |
(vi) | Publikace, jejich₧ ·Φelem je podporovat studium za hranicemi zem∞ dovozu. |
(vii) | Rukopisy, vΦetn∞ strojopis∙. |
(viii) | Katalogy knih a publikacφ, a¥ ji₧ jde o katalogy ve form∞ knih nabφzen²ch k prodeji nakladateli nebo knihkupci se sφdlem mimo ·zemφ zem∞ dovozu. |
(ix) | Katalogy film∙, nahrßvek nebo jinΘho obrazovΘho a zvukovΘho materißlu vzd∞lßvacφho, v∞deckΘho nebo kulturnφho charakteru, a¥ ji₧ jde o katalogy vydanΘ p°φmo nebo jmΘnem Organizace spojen²ch nßrod∙ nebo jejφmi odborn²mi organizacemi. |
(x) | Hudebnφ zßznamy ruΦn∞ psanΘ nebo tiÜt∞nΘ nebo namno₧enΘ jin²m zp∙sobem ne₧ tiskem. |
(xi) | Zem∞pisnΘ, hydrologickΘ nebo astronomickΘ mapy a mapy nßmo°nφ. |
(xii) | ArchitektonickΘ, pr∙myslovΘ nebo stavebnφ plßny a projekty a jejich reprodukce, zam²ÜlenΘ pro studium ve v∞deck²ch ·stavech nebo vzd∞lßvacφch za°φzenφch, schvßlen²ch p°φsluÜn²mi orgßny dovoznφho stßtu k bezcelnφmu dovozu t∞chto druh∙ materißl∙. |
[Osvobozenφ uvedenß v p°φloze A se nevztahujφ na:
a) | papφrnickΘ zbo₧φ; |
b) | knihy, publikace a dokumenty (krom∞ katalog∙, turistick²ch plakßt∙ a v²Üe zmφn∞nΘ turistickΘ literatury) publikovanΘ soukrom²m obchodnφm podnikem nebo pro n∞j p°evß₧n∞ urΦenΘ pro reklamnφ ·Φely; |
c) | noviny a periodika, ve kter²ch reklama tvo°φ v∞tÜφ Φßst ne₧ 70 % plochy; |
d) | vÜechny ostatnφ polo₧ky (krom∞ v²Üe uveden²ch katalog∙), ve kter²ch reklama p°esahuje 25 % plochy. V p°φpad∞ turistick²ch plakßt∙ a literatury platφ toto procento pouze na soukromou obchodnφ reklamu.]. |
(i) | Malby a kresby, vΦetn∞ kopiφ, kterΘ byly zcela provedeny ruΦn∞, vyjma sΘriov∞ vyrobenΘho malovanΘho zbo₧φ. |
(ii) | RuΦn∞ tiÜt∞nΘ v²tisky vyrobenΘ z ruΦn∞ ryt²ch nebo ruΦn∞ leptan²ch blok∙, desek nebo jinΘho materißlu a podepsanΘ a oΦφslovanΘ um∞lcem. |
(iii) | P∙vodnφ dφla socha°skß nebo plastiky, a¥ ji₧ kruhovΘ, v reliΘfu nebo v rytΘm dekoru, vyjma sΘriov∞ vyrßb∞n²ch reprodukcφ a d∞l um∞leckΘho °emesla obchodnφho charakteru. |
(iv) | Sb∞ratelskΘ p°edm∞ty a um∞leckΘ p°edm∞ty ulo₧enΘ ve ve°ejn²ch galeriφch, muzeφch a jin²ch ve°ejn²ch institucφch, kterΘ majφ pro ·Φely bezcelnφho vstupu od p°φsluÜn²ch orgßn∙ dovß₧ejφcφho stßtu povolenφ k dovozu t∞chto materißl∙ a kterΘ nejsou urΦeny ke zp∞tnΘmu v²vozu. |
(v) | Sbφrky a sb∞ratelskΘ p°edm∞ty z takov²ch v∞deck²ch oblastφ, jako je anatomie, zoologie, botanika, mineralogie, paleontologie, archeologie a etnografie, kterΘ nejsou urΦeny pro prodej. |
(vi) | Staro₧itnosti, jde-li o p°edm∞ty starÜφ ne₧ 100 let. |
(i) | Filmy, filmovΘ pßsy, mikrofilmy a diapozitivy vzd∞lßvacφho, v∞deckΘho nebo kulturnφho charakteru, jsou-li dovß₧eny organizacemi (zahrnujφce v to podle uvß₧enφ dovß₧ejφcφho stßtu i vysφlacφ organizace) schvßlen²mi p°φsluÜn²mi orgßny dovoznφho stßtu k bezcelnφmu dovozu t∞chto druh∙ materißl∙ a kterΘ jsou urΦeny v²luΦn∞ pro p°edvßd∞nφ po°ßdanß t∞mito organizacemi nebo jin²mi ve°ejn²mi nebo soukrom²mi vzd∞lßvacφmi, v∞deck²mi nebo kulturnφmi institucemi Φi spoleΦnostmi. |
(ii) | FilmovΘ aktuality (ozvuΦenΘ nebo neozvuΦenΘ) zobrazujφcφ udßlosti aktußlnφ informaΦnφ hodnoty v dob∞ dovozu a dovß₧enΘ bu∩ ve form∞ negativu exponovanΘho a vyvolanΘho, nebo ve form∞ pozitivu reprodukovanΘho a vyvolanΘho, jsou-li dovß₧eny organizacemi (zahrnujφce v to podle uvß₧enφ dovß₧ejφcφho stßtu i vysφlacφ organizace) schvßlen²mi p°φsluÜn²mi orgßny dovoznφho stßtu k bezcelnφmu dovozu takov²ch film∙ s tφm, ₧e voln² dovoz m∙₧e b²t omezen na dv∞ kopie od ka₧dΘho titulu pro rozmno₧ovacφ ·Φely. |
(iii) | ZvukovΘ nahrßvky vzd∞lßvacφho, v∞deckΘho nebo kulturnφho charakteru pro v²luΦnΘ vyu₧itφ ve ve°ejn²ch nebo soukrom²ch vzd∞lßvacφch, v∞deck²ch nebo kulturnφch institucφch nebo spoleΦnostech (zahrnujφce v to podle uvß₧enφ dovß₧ejφcφho stßtu i vysφlacφ organizace) schvßlen²ch p°φsluÜn²mi orgßny dovoznφho stßtu k bezcelnφmu dovozu t∞chto druh∙ materißl∙. |
(iv) | Filmy, filmovΘ pßsy, mikrofilmy a ozvuΦenΘ nahrßvky vzd∞lßvacφho, v∞deckΘho nebo kulturnφho charakteru vyhotovenΘ Organizacφ spojen²ch nßrod∙ nebo jejφmi odborn²mi organizacemi. |
(v) | Vzorky, modely a nßst∞nnΘ mapy pou₧φvanΘ v²luΦn∞ pro demonstraΦnφ a v²ukovΘ ·Φely ve ve°ejn²ch nebo soukrom²ch vzd∞lßvacφch, v∞deck²ch nebo kulturnφch institucφch schvßlen²ch p°φsluÜn²mi orgßny dovoznφho stßtu k bezcelnφmu dovozu t∞chto druh∙ materißl∙. |
V∞deckΘ nßstroje nebo p°φstroje, zam²ÜlenΘ v²luΦn∞ pro vzd∞lßvacφ ·Φely nebo Φist∞ v∞deck² v²zkum, za p°edpokladu, ₧e
a) | tyto v∞deckΘ nßstroje nebo p°φstroje jsou urΦeny pro ve°ejnΘ Φi soukromΘ v∞deckΘ nebo vzd∞lßvacφ instituce schvßlenΘ p°φsluÜn²mi orgßny dovoznφho stßtu k bezcelnφmu dovozu t∞chto druh∙ materißl∙ a jsou pou₧φvßny pod kontrolou t∞chto institucφ, kterΘ za n∞ odpovφdajφ; |
b) | s tφm, ₧e tyto nßstroje a p°φstroje srovnatelnΘ v∞deckΘ hodnoty nejsou vyrßb∞ny v zemi dovozu. |
(i) | Knihy, publikace a dokumenty vÜech druh∙ vydanΘ ve slepeckΘm pφsmu. |
(ii) | JinΘ zbo₧φ specißln∞ urΦenΘ pro vzd∞lßvacφ, v∞deck² nebo kulturnφ rozvoj slepc∙ schvßlenΘ p°φsluÜn²mi orgßny dovoznφho stßtu k bezcelnφmu dovozu t∞chto druh∙ materißl∙ |
Smluvnφ stßty v zßjmu usnadn∞nφ ·Φasti Spojen²ch stßt∙ americk²ch na Dohod∞ o dovozu vzd∞lßvacφch, v∞deck²ch a kulturnφch materißl∙ souhlasily s tφmto:
1. SpojenΘ stßty americkΘ se budou moci rozhodnout mezi ratifikacφ tΘto dohody podle Φlßnku IX nebo jejφm p°ijetφm podle Φlßnku X, vΦetn∞ v²hrady uvedenΘ dßle.
2. V p°φpad∞, ₧e se SpojenΘ stßty americkΘ stanou stranou tΘto dohody s v²hradou uΦin∞nou v p°edchozφm odstavci 1, ustanovenφ tΘto v²hrady se m∙₧e dovolßvat vlßda Spojen²ch stßt∙ americk²ch v∙Φi jak²mkoli stßt∙m tΘto dohody, anebo jak²koli smluvnφ stßt, pokud jde o SpojenΘ stßty americkΘ za p°edpokladu, ₧e jakΘkoli p°ijatΘ opat°enφ, vypl²vajφcφ z tΘto v²hrady, bude provßd∞no na nediskriminaΦnφm zßklad∞.
a) | Jestli₧e v d∙sledku zßvazk∙, kterΘ na sebe smluvnφ stßt p°evzal touto dohodou, je n∞kter² v²robek, na kter² se vztahuje tato dohoda, dovß₧en na ·zemφ smluvnφho stßtu v tak zv²ÜenΘm mno₧stvφ a za takov²ch podmφnek, ₧e to p∙sobφ nebo hrozφ zp∙sobit vß₧nou ·jmu domßcφmu pr∙myslu, kter² vyrßbφ podobnΘ nebo p°φmo srovnatelnΘ v²robky, smluvnφ stßt m∙₧e za podmφnek stanoven²ch ve shora uvedenΘm odstavci 2 v∙Φi tomuto v²robku, v rozsahu a po dobu nezbytn∞ pot°ebnou k zabrßn∞nφ nebo nßprav∞ takovΘ ·jmy, pozastavit zcela nebo zΦßsti jak²koli zßvazek vypl²vajφcφ z tΘto dohody ve vztahu k tomuto v²robku. |
b) | Ne₧ n∞kter² smluvnφ stßt uΦinφ opat°enφ podle shora uvedenΘho bodu a), oznßmφ to pφsemn∞ Organizaci spojen²ch nßrod∙ pro v²chovu, v∞du a kulturu co mo₧no nejd°φve a poskytne jφ a smluvnφm stßt∙m tΘto dohody p°φle₧itost, aby s nφm konzultovaly navrhovanß opat°enφ. |
c) | Za kritick²ch okolnostφ, kdy by prodlenφ zp∙sobilo Ükodu, kterou by bylo mo₧no t∞₧ko napravit, m∙₧e b²t opat°enφ podle shora uvedenΘho bodu a) uΦin∞no prozatφmn∞ bez p°edchozφ konzultace pod podmφnkou, ₧e konzultace bude provedena bezprost°edn∞ po provedenφ takovΘho opat°enφ. |