SB═RKA Z┴KON┘ Φßstka 34
rozeslßna dne 30.4.1998

96

SD╠LEN═
Ministerstva zahraniΦnφch v∞cφ

Ministerstvo zahraniΦnφch v∞cφ sd∞luje, ₧e dne 1. ·nora 1995 byla ve ètrasburku p°ijata Rßmcovß ·mluva o ochran∞ nßrodnostnφch menÜin.

JmΘnem ╚eskΘ republiky byla ┌mluva podepsßna ve ètrasburku dne 28. dubna 1995.

S ┌mluvou vyslovil souhlas Parlament ╚eskΘ republiky a schvßlil ji podle Φlßnku 39 odst. 4 ┌stavy ╚eskΘ republiky jako mezinßrodnφ smlouvu o lidsk²ch prßvech a zßkladnφch svobodßch ve smyslu Φlßnku 10 ┌stavy ╚eskΘ republiky. Prezident republiky ┌mluvu ratifikoval.

RatifikaΦnφ listina byla ulo₧ena u generßlnφho tajemnφka Rady Evropy, depozitß°e ┌mluvy, dne 18. prosince 1997.

┌mluva vstoupila v platnost na zßklad∞ svΘho Φlßnku 28 odst. 1 dnem 1. ·nora 1998 a pro ╚eskou republiku podle odstavce 2 tΘho₧ Φlßnku vstoupila v platnost dnem 1. dubna 1998.

╚esk² p°eklad ┌mluvy se vyhlaÜuje souΦasn∞.

R┴MCOV┴ ┌MLUVA
o ochran∞ nßrodnostnφch menÜin

╚lenskΘ stßty Rady Evropy a ostatnφ stßty, kterΘ podepsaly tuto rßmcovou ┌mluvu,

majφce na z°eteli, ₧e cφlem Rady Evropy je dosa₧enφ v∞tÜφ jednoty mezi jejφmi Φleny za ·Φelem zachovßnφ a uskuteΦ≥ovßnφ ideßl∙ a zßsad, je₧ jsou jejich spoleΦn²m d∞dictvφm;

majφce na z°eteli, ₧e jednou z metod, jimi₧ mß b²t tohoto cφle dosa₧eno, je zachovßnφ a dalÜφ napl≥ovßnφ lidsk²ch prßv a zßkladnφch svobod;

p°ejφce si nadßle se °φdit Deklaracφ hlav stßt∙ a vlßd Φlensk²ch stßt∙ Rady Evropy, p°ijatou dne 9. °φjna 1993 ve Vφdni;

rozhodnuty chrßnit na sv²ch ·zemφch existenci nßrodnostnφch menÜin;

majφce na z°eteli, ₧e p°evratnΘ udßlosti v historii Evropy ukßzaly, ₧e ochrana nßrodnostnφch menÜin mß zßkladnφ v²znam pro stabilitu, demokratickou bezpeΦnost a mφr na tomto kontinent∞;

majφce na z°eteli, ₧e pluralitnφ a skuteΦn∞ demokratickß spoleΦnost by m∞la nejen respektovat etnickou, kulturnφ, jazykovou a nßbo₧enskou identitu ka₧dΘho p°φsluÜnφka nßrodnostnφ menÜiny, ale zßrove≥ i vytvß°et vhodnΘ podmφnky umo₧≥ujφcφ tuto identitu vyjad°ovat, zachovßvat a rozvφjet;

majφce na z°eteli, ₧e vytvo°enφ ovzduÜφ tolerance a dialogu je nezbytnΘ k tomu, aby kulturnφ rozmanitost byla pro ka₧dou spoleΦnost zdrojem a faktorem nikoliv d∞lenφ, ale obohacenφ;

majφce na z°eteli, ₧e vytvo°enφ tolerantnφ a prosperujφcφ Evropy nezßvisφ jen na spoluprßci mezi stßty, ale ₧e rovn∞₧ vy₧aduje p°eshraniΦnφ spoluprßci mezi mφstnφmi a regionßlnφmi institucemi, ani₧ by to bylo na ·jmu ·stav∞ a ·zemnφ celistvosti ka₧dΘho stßtu;

majφce na pam∞ti ┌mluvu o ochran∞ lidsk²ch prßv a zßkladnφch svobod a Protokoly k nφ;

majφce na pam∞ti zßvazky, t²kajφcφ se ochrany nßrodnostnφch menÜin, obsa₧enΘ v ·mluvßch a deklaracφch Spojen²ch nßrod∙ a v dokumentech Konference o bezpeΦnosti a spoluprßci v Evrop∞, zejmΘna v Koda≥skΘm dokumentu z 29. Φervna 1990;

rozhodnuty definovat zßsady, je₧ majφ b²t respektovßny, a zßvazky z nich plynoucφ tak, aby byla v Φlensk²ch stßtech a dalÜφch stßtech, kterΘ se mohou stßt stranami tohoto instrumentu, zajiÜt∞na ·Φinnß ochrana nßrodnostnφch menÜin a prßv a svobod p°φsluÜnφk∙ t∞chto menÜin, a to v rßmci prßvnφho stßtu, respektujφcφ ·zemnφ celistvost a nßrodnφ suverenitu stßt∙;

odhodlßny uplat≥ovat zßsady stanovenΘ touto rßmcovou ┌mluvou prost°ednictvφm vnitrostßtnφho zßkonodßrstvφ a p°φsluÜnΘ vlßdnφ politiky,

dohodly se na nßsledujφcφm:

ODD═L I
╚lßnek 1

Ochrana nßrodnostnφch menÜin a prßv a svobod p°φsluÜnφk∙ t∞chto menÜin tvo°φ nedφlnou Φßst mezinßrodnφ ochrany lidsk²ch prßv a jako takovß spadß do rßmce mezinßrodnφ spoluprßce.

╚lßnek 2

Ustanovenφ tΘto rßmcovΘ ┌mluvy jsou provßd∞na v dobrΘ vφ°e, v duchu porozum∞nφ a tolerance a v souladu se zßsadami dobrΘho sousedstvφ, p°ßtelsk²ch vztah∙ a spoluprßce mezi stßty.

╚lßnek 3

1. Ka₧d² p°φsluÜnφk nßrodnostnφ menÜiny mß prßvo svobodn∞ si zvolit, zda chce Φi nechce b²t za takovΘho p°φsluÜnφka pova₧ovßn, a ₧ßdnß nev²hoda nesmφ vzejφt z tΘto volby nebo z v²konu prßv s nφ spojen²ch.

2. P°φsluÜnφci nßrodnostnφch menÜin mohou vykonßvat prßva a po₧φvat svobod, vypl²vajφcφch ze zßsad zakotven²ch v tΘto rßmcovΘ ┌mluv∞, jednotliv∞, jako₧ i spoleΦn∞ s jin²mi.

ODD═L II
╚lßnek 4

1. Strany se zavazujφ, ₧e p°φsluÜnφk∙m nßrodnostnφch menÜin zaruΦφ prßvo rovnosti p°ed zßkonem a stejnΘ ochrany zßkona. V tomto ohledu je jakßkoliv diskriminace zalo₧enß na p°φsluÜnosti k nßrodnostnφ menÜin∞ zakßzßna.

2. Strany se zavazujφ p°ijmout, kde je to nezbytnΘ, odpovφdajφcφ opat°enφ k prosazovßnφ plnΘ a ·ΦinnΘ rovnosti p°φsluÜnφk∙ nßrodnostnφch menÜin a p°φsluÜnφk∙ v∞tÜiny ve vÜech oblastech hospodß°skΘho, spoleΦenskΘho, politickΘho a kulturnφho ₧ivota. V tomto ohledu berou nßle₧it∞ v ·vahu specifickΘ podmφnky p°φsluÜnφk∙ nßrodnostnφch menÜin.

3. Opat°enφ p°ijatß v souladu s odstavcem 2 nejsou pova₧ovßna za akt diskriminace.

╚lßnek 5

1. Strany se zavazujφ podporovat podmφnky nezbytnΘ pro p°φsluÜnφky nßrodnostnφch menÜin k tomu, aby mohli zachovßvat a rozvφjet svou kulturu a uchovßvat si zßkladnφ prvky svΘ identity, zejmΘna svΘ nßbo₧enstvφ, jazyk, tradice a kulturnφ d∞dictvφ.

2. Ani₧ by to bylo na ·jmu opat°enφm p°ijat²m v rßmci sledovßnφ jejich obecnΘ integraΦnφ politiky, strany upustφ od politiky nebo praxe sm∞°ujφcφ k asimilaci p°φsluÜnφk∙ nßrodnostnφch menÜin proti jejich v∙li a chrßnφ tyto p°φsluÜnφky p°ed jak²mikoliv kroky sm∞°ujφcφmi k takovΘ asimilaci.

╚lßnek 6

1. Strany podporujφ duch tolerance a dialog mezi kulturami a p°ijφmajφ ·Φinnß opat°enφ za ·Φelem podpory vzßjemnΘho respektu a porozum∞nφ a spoluprßce mezi vÜemi osobami ₧ijφcφmi na jejich ·zemφ bez ohledu na jejich etnickou, kulturnφ, jazykovou nebo nßbo₧enskou identitu, a to zvlßÜt∞ v oblasti vzd∞lßnφ, kultury a sd∞lovacφch prost°edk∙.

2. Strany se zavazujφ p°ijmout vhodnß opat°enφ na ochranu osob, kterΘ mohou b²t vystaveny hrozbßm nebo akt∙m diskriminace, nep°ßtelstvφ nebo nßsilφ v d∙sledku jejich etnickΘ, kulturnφ, jazykovΘ nebo nßbo₧enskΘ identity.

╚lßnek 7

Strany zajistφ respektovßnφ prßva vÜech p°φsluÜnφk∙ nßrodnostnφch menÜin na svobodu pokojnΘho shroma₧∩ovßnφ, svobodu sdru₧ovßnφ, svobodu vyjad°ovßnφ a svobodu myÜlenφ, sv∞domφ a vyznßnφ.

╚lßnek 8

Strany se zavazujφ uznßvat, ₧e ka₧d² p°φsluÜnφk nßrodnostnφ menÜiny mß prßvo vyznßvat svΘ nßbo₧enstvφ nebo vφru a zaklßdat nßbo₧enskΘ instituce, organizace a sdru₧enφ.

╚lßnek 9

1. Strany se zavazujφ uznßvat, ₧e prßvo na svobodu vyjad°ovßnφ ka₧dΘho p°φsluÜnφka nßrodnostnφ menÜiny zahrnuje svobodu zastßvat nßzory a p°ijφmat a rozÜi°ovat informace a myÜlenky v menÜinovΘm jazyce bez zasahovßnφ ve°ejnΘ moci a bez ohledu na hranice. V rßmci svΘho prßvnφho °ßdu strany zajistφ, aby p°φsluÜnφci nßrodnostnφch menÜin nebyli diskriminovßni ve svΘm p°φstupu ke sd∞lovacφm prost°edk∙m.

2. Odstavec 1 nebrßnφ stranßm, aby vy₧adovaly ud∞lovßnφ povolenφ pro rozhlasovΘ a televiznφ vysφlßnφ nebo provozovßnφ kin, a to bez diskriminace a na zßklad∞ objektivnφch kritΘriφ.

3. Strany p°φsluÜnφk∙m nßrodnostnφch menÜin nebrßnφ v tvorb∞ a u₧φvßnφ tiskovin. V prßvnφm rßmci rozhlasovΘho a televiznφho vysφlßnφ zajistφ, pokud mo₧no a s ohledem na ustanovenφ odstavce 1, aby bylo p°φsluÜnφk∙m nßrodnostnφch menÜin umo₧n∞no tvo°it a u₧φvat svΘ vlastnφ sd∞lovacφ prost°edky.

4. V rßmci svΘho prßvnφho °ßdu strany p°ijφmajφ odpovφdajφcφ opat°enφ k usnadn∞nφ p°φstupu p°φsluÜnφk∙ nßrodnostnφch menÜin ke sd∞lovacφm prost°edk∙m a opat°enφ na podporu tolerance a umo₧n∞nφ kulturnφho pluralismu.

╚lßnek 10

1. Strany se zavazujφ uznßvat, ₧e ka₧d² p°φsluÜnφk nßrodnostnφ menÜiny mß prßvo svobodn∞ a bez zasahovßnφ u₧φvat sv∙j menÜinov² jazyk, a to v soukromφ i na ve°ejnosti, ·stn∞ i pφsemn∞.

2. V oblastech ob²van²ch p°φsluÜnφky nßrodnostnφch menÜin tradiΦn∞ nebo ve znaΦnΘm mno₧stvφ, pokud to tito p°φsluÜnφci vy₧adujφ a kde takov² po₧adavek odpovφdß skuteΦnΘ pot°eb∞, strany, pokud mo₧no, usilujφ o zajiÜt∞nφ podmφnek, kterΘ by umo₧nily pou₧φvßnφ menÜinovΘho jazyka ve vztazφch mezi t∞mito p°φsluÜnφky a sprßvnφmi orgßny.

3. Strany se zavazujφ zaruΦit prßvo ka₧dΘho p°φsluÜnφka nßrodnostnφ menÜiny b²t neprodlen∞ a v jazyce, kterΘmu rozumφ, informovßn o d∙vodech svΘho zatΦenφ a o povaze a d∙vodech obvin∞nφ proti n∞mu a obhajovat se v tomto jazyce, pokud je to nezbytnΘ, s bezplatnou pomocφ tlumoΦnφka.

╚lßnek 11

1. Strany se zavazujφ uznßvat, ₧e ka₧d² p°φsluÜnφk nßrodnostnφ menÜiny mß prßvo pou₧φvat svΘ p°φjmenφ (jmΘno po otci) a k°estnφ jmΘna v menÜinovΘm jazyce a prßvo na jejich oficißlnφ uznßnφ zp∙sobem urΦen²m jejich prßvnφm °ßdem.

2. Strany se zavazujφ uznßvat, ₧e ka₧d² p°φsluÜnφk nßrodnostnφ menÜiny mß prßvo v menÜinovΘm jazyce rozmφs¥ovat ve°ejn∞ viditelnΘ znaky, nßpisy a dalÜφ informace soukromΘ povahy.

3. V oblastech tradiΦn∞ ob²van²ch znaΦn²m mno₧stvφm p°φsluÜnφk∙ urΦitΘ nßrodnostnφ menÜiny strany usilujφ, v rßmci svΘho prßvnφho °ßdu, vΦetn∞, pokud je to vhodnΘ, dohod s jin²mi stßty a s p°ihlΘdnutφm ke sv²m specifick²m podmφnkßm uvßd∞t tradiΦnφ mφstnφ nßzvy, nßzvy ulic a dalÜφ topografickß oznaΦenφ urΦenß pro ve°ejnost rovn∞₧ v menÜinovΘm jazyce, pokud existuje dostateΦn² po₧adavek na takovß oznaΦenφ.

╚lßnek 12

1. Pokud je to vhodnΘ, strany v oblasti vzd∞lßnφ a v²zkumu p°ijφmajφ opat°enφ na podporu znalostφ kultury, historie, jazyka a nßbo₧enstvφ sv²ch nßrodnostnφch menÜin a v∞tÜiny.

2. V tΘto souvislosti strany mimo jinΘ poskytnou odpovφdajφcφ mo₧nosti pro dalÜφ vzd∞lßvßnφ uΦitel∙ a p°φstup k uΦebnicφm a umo₧nφ kontakty mezi studenty a uΦiteli r∙zn²ch komunit.

3. Strany se zavazujφ podporovat rovnost p°φle₧itostφ p°φstupu p°φsluÜnφk∙ nßrodnostnφch menÜin ke vzd∞lßnφ na vÜech ·rovnφch.

╚lßnek 13

1. V rßmci svΘho vzd∞lßvacφho systΘmu strany uznßvajφ, ₧e p°φsluÜnφci nßrodnostnφ menÜiny majφ prßvo zaklßdat a spravovat svß vlastnφ soukromß vzd∞lßvacφ za°φzenφ.

2. V²kon tohoto prßva pro strany nep°edstavuje ₧ßdn² finanΦnφ zßvazek.

╚lßnek 14

1. Strany se zavazujφ uznßvat, ₧e ka₧d² p°φsluÜnφk nßrodnostnφ menÜiny mß prßvo uΦit se svΘmu menÜinovΘmu jazyku.

2. V oblastech ob²van²ch p°φsluÜnφky nßrodnostnφch menÜin tradiΦn∞ nebo ve znaΦnΘm mno₧stvφ strany usilujφ, pokud existuje dostateΦn² po₧adavek, zajistit, pokud je to mo₧nΘ a v rßmci svΘho vzd∞lßvacφho systΘmu, aby p°φsluÜnφci nßrodnostnφch menÜin m∞li odpovφdajφcφ mo₧nosti pro v²uku menÜinovΘho jazyka nebo zφskßvßnφ vzd∞lßnφ v tomto jazyce.

3. Odstavec 2 tohoto Φlßnku je uplat≥ovßn, ani₧ by to bylo na ·jmu uΦenφ se ·°ednφmu jazyku nebo v²uce v tomto jazyce.

╚lßnek 15

Strany vytvß°ejφ podmφnky nezbytnΘ pro ·Φinnou ·Φast p°φsluÜnφk∙ nßrodnostnφch menÜin v kulturnφm, spoleΦenskΘm a hospodß°skΘm ₧ivot∞ a ve ve°ejn²ch zßle₧itostech, zvlßÜt∞ pak v t∞ch, je₧ se jich t²kajφ.

╚lßnek 16

Strany se zdr₧φ opat°enφ, kterß m∞nφ pom∞r obyvatel v oblastech ob²van²ch p°φsluÜnφky nßrodnostnφch menÜin a kterß majφ za cφl omezit prßva a svobody vypl²vajφcφ ze zßsad zakotven²ch v tΘto rßmcovΘ ┌mluv∞.

╚lßnek 17

1. Strany se zavazujφ nezasahovat do prßva p°φsluÜnφk∙ nßrodnostnφch menÜin navazovat a udr₧ovat p°es hranice svobodnΘ a pokojnΘ vztahy s osobami zdr₧ujφcφmi se prßvoplatn∞ v jin²ch stßtech, zvlßÜt∞ s t∞mi, s nimi₧ sdφlφ stejnou etnickou, kulturnφ, jazykovou nebo nßbo₧enskou identitu nebo spoleΦnΘ kulturnφ d∞dictvφ.

2. Strany se zavazujφ nezasahovat do prßva p°φsluÜnφk∙ nßrodnostnφch menÜin ·Φastnit se Φinnostφ nevlßdnφch organizacφ, a to jak na nßrodnφ, tak i na mezinßrodnφ ·rovni.

╚lßnek 18

1. Strany usilujφ, pokud je to nezbytnΘ, o uzavφrßnφ dvoustrann²ch a mnohostrann²ch dohod s jin²mi stßty, zvlßÜt∞ se sousednφmi stßty, za ·Φelem zajiÜt∞nφ ochrany p°φsluÜnφk∙ dotyΦn²ch nßrodnostnφch menÜin.

2. V nßle₧it²ch p°φpadech strany p°ijφmajφ opat°enφ na podporu p°eshraniΦnφ spoluprßce.

╚lßnek 19

Strany se zavazujφ respektovat a uplat≥ovat zßsady zakotvenΘ v tΘto rßmcovΘ ┌mluv∞, p°iΦem₧ provßdφ, pokud je to nezbytnΘ, jen takovß omezenφ nebo v²jimky, kterΘ jim umo₧≥ujφ mezinßrodnφ prßvnφ instrumenty, zejmΘna ┌mluva o ochran∞ lidsk²ch prßv a zßkladnφch svobod, a to pokud se vztahujφ k prßv∙m a svobodßm vypl²vajφcφm ze zmφn∞n²ch zßsad.

ODD═L III
╚lßnek 20

P°i v²konu prßv a svobod vypl²vajφcφch ze zßsad zakotven²ch v tΘto rßmcovΘ ┌mluv∞ ka₧d² p°φsluÜnφk nßrodnostnφ menÜiny respektuje vnitrostßtnφ prßvnφ °ßd a prßva ostatnφch, zejmΘna prßva p°φsluÜnφku v∞tÜiny nebo jin²ch nßrodnostnφch menÜin.

╚lßnek 21

Nic v tΘto rßmcovΘ ┌mluv∞ nesmφ b²t vyklßdßno tak, jako by zahrnovalo prßvo vyvφjet Φinnost nebo dopouÜt∞t se jednßnφ, kterΘ je v rozporu se zßkladnφmi zßsadami mezinßrodnφho prßva, zejmΘna se zßsadami svrchovanΘ rovnosti, ·zemnφ celistvosti a politickΘ nezßvislosti stßt∙.

╚lßnek 22

Nic v tΘto rßmcovΘ ┌mluv∞ nesmφ b²t vyklßdßno tak, jako by omezovalo nebo ruÜilo jakΘkoliv lidskΘ prßvo nebo zßkladnφ svobodu, kterΘ mohou b²t zajiÜt∞ny zßkony kterΘkoliv smluvnφ strany nebo jakoukoliv jinou dohodou, jφ₧ je tato stranou.

╚lßnek 23

Prßva a svobody vypl²vajφcφ ze zßsad zakotven²ch v tΘto rßmcovΘ ┌mluv∞, pokud jsou p°edm∞tem odpovφdajφcφho ustanovenφ ┌mluvy o ochran∞ lidsk²ch prßv a zßkladnφch svobod nebo Protokol∙ k tΘto ┌mluv∞, jsou chßpßny tak, aby byly v souladu s ustanovenφmi tΘto ┌mluvy a Protokol∙ k nφ.

ODD═L IV
╚lßnek 24

1. Sledovßnφm provßd∞nφ tΘto rßmcovΘ ┌mluvy smluvnφmi stranami je pov∞°en V²bor ministr∙ Rady Evropy.

2. Strany, kterΘ nejsou Φleny Rady Evropy, se ·Φastnφ provßd∞cφho mechanismu zp∙sobem, kter² bude urΦen.

╚lßnek 25

1. Do jednoho roku po vstupu tΘto rßmcovΘ ┌mluvy pro p°φsluÜnou smluvnφ stranu v platnost poskytne tato smluvnφ strana generßlnφmu tajemnφkovi Rady Evropy ·plnΘ informace o legislativnφch a dalÜφch opat°enφch, kterß byla p°ijata k napln∞nφ zßsad zakotven²ch v tΘto rßmcovΘ ┌mluv∞.

2. PotΘ bude ka₧dß strana pravideln∞ a kdykoliv o to V²bor ministr∙ po₧ßdß poskytovat generßlnφmu tajemnφkovi Rady Evropy jakΘkoliv dalÜφ informace t²kajφcφ se provßd∞nφ tΘto rßmcovΘ ┌mluvy.

3. Generßlnφ tajemnφk p°edlo₧φ informace poskytnutΘ podle tohoto Φlßnku V²boru ministr∙.

╚lßnek 26

1. P°i hodnocenφ adekvßtnosti opat°enφ p°ijat²ch stranami k uplat≥ovßnφ zßsad zakotven²ch v tΘto rßmcovΘ ┌mluv∞ V²boru ministr∙ pomßhß poradnφ v²bor, jeho₧ ΦlenovΘ jsou uznßvan²mi odbornφky v oblasti ochrany nßrodnostnφch menÜin.

2. Slo₧enφ poradnφho v²boru a jeho jednacφ °ßd stanovφ V²bor ministr∙ do jednoho roku od vstupu tΘto rßmcovΘ ┌mluvy v platnost.

ODD═L V
╚lßnek 27

Tato rßmcovß ┌mluva je otev°ena k podpisu Φlensk²m stßt∙m Rady Evropy. Do doby jejφho vstupu v platnost je otev°ena k podpisu rovn∞₧ kterΘmukoliv dalÜφmu stßtu, kter² k tomu bude p°izvßn V²borem ministr∙. PodlΘhß ratifikaci, p°ijetφ nebo schvßlenφ. RatifikaΦnφ listiny a listiny o p°ijetφ nebo schvßlenφ budou ulo₧eny u generßlnφho tajemnφka Rady Evropy.

╚lßnek 28

1. Tato rßmcovß ┌mluva vstoupφ v platnost prvnφ den m∞sφce nßsledujφcφho po uplynutφ obdobφ t°φ m∞sφc∙ od data, ke kterΘmu dvanßct Φlensk²ch stßt∙ Rady Evropy vyjßd°φ souhlas b²t vßzßn ┌mluvou v souladu s ustanovenφmi Φlßnku 27.

2. Ve vztahu k jakΘmukoliv ΦlenskΘmu stßtu, kter² nßsledn∞ vyjßd°φ souhlas b²t vßzßn ┌mluvou, vstoupφ tato rßmcovß ┌mluva v platnost prvnφ den m∞sφce nßsledujφcφho po uplynutφ t°φ m∞sφc∙ od data, ke kterΘmu byly ulo₧eny ratifikaΦnφ listiny nebo listiny o p°ijetφ nebo schvßlenφ.

╚lßnek 29

1. Po vstupu tΘto rßmcovΘ ┌mluvy v platnost a po konzultacφch se smluvnφmi stßty m∙₧e V²bor ministr∙ Rady Evropy na zßklad∞ rozhodnutφ, p°ijatΘho v∞tÜinou stanovenou v Φlßnku 20.d Statutu Rady Evropy, p°izvat k p°φstupu kter²koliv neΦlensk² stßt Rady Evropy, kter² byl p°izvßn k podpisu a jeÜt∞ tak neuΦinil, a kter²koliv jin² neΦlensk² stßt.

2. Pro p°istupujφcφ stßt vstoupφ rßmcovß ┌mluva v platnost prvnφ den m∞sφce nßsledujφcφho po uplynutφ obdobφ t°φ m∞sφc∙ po datu ulo₧enφ listin o p°φstupu u generßlnφho tajemnφka Rady Evropy.

╚lßnek 30

1. V dob∞ podpisu nebo p°i uklßdßnφ ratifikaΦnφch listin nebo listin o p°ijetφ, schvßlenφ nebo p°istoupenφ m∙₧e kter²koliv stßt specifikovat ·zemφ, za jeho₧ nebo za jejich₧ mezinßrodnφ vztahy je odpov∞dn², na n∞₧ se bude vztahovat tato rßmcovß ┌mluva.

2. Kter²koliv stßt m∙₧e kdykoliv pozd∞ji prohlßÜenφm sd∞len²m generßlnφmu tajemnφkovi rozÜφ°it uplat≥ovßnφ tΘto rßmcovΘ ┌mluvy na kterΘkoliv dalÜφ ·zemφ specifikovanΘ v tomto prohlßÜenφ. Ve vztahu k takovΘmu ·zemφ vstoupφ rßmcovß ┌mluva v platnost prvnφ den m∞sφce nßsledujφcφho po uplynutφ obdobφ t°φ m∞sφc∙ od data p°ijetφ takovΘho prohlßÜenφ generßlnφm tajemnφkem.

3. JakΘkoliv prohlßÜenφ uΦin∞nΘ podle dvou p°edchozφch odstavc∙ m∙₧e b²t ve vztahu k ·zemφ specifikovanΘmu v takovΘm prohlßÜenφ odvolßno sd∞lenφm zaslan²m generßlnφmu tajemnφkovi. Toto odvolßnφ vstoupφ v platnost prvnφ den m∞sφce nßsledujφcφho po uplynutφ obdobφ t°φ m∞sφc∙ od data p°ijetφ takovΘho sd∞lenφ generßlnφm tajemnφkem.

╚lßnek 31

1. Kterßkoliv strana m∙₧e kdykoliv vypov∞d∞t tuto rßmcovou ┌mluvu sd∞lenφm zaslan²m generßlnφmu tajemnφkovi Rady Evropy.

2. Toto vypov∞zenφ vstoupφ v platnost prvnφ den m∞sφce nßsledujφcφho po uplynutφ obdobφ Üesti m∞sφc∙ od data p°ijetφ takovΘho sd∞lenφ generßlnφm tajemnφkem.

╚lßnek 32

Generßlnφ tajemnφk Rady Evropy oznßmφ Φlensk²m stßt∙m Rady, dalÜφm signatß°sk²m stßt∙m a ka₧dΘmu stßtu, kter² p°istoupil k tΘto rßmcovΘ ┌mluv∞:

a)   jak²koliv podpis;
b)   ulo₧enφ jakΘkoliv ratifikaΦnφ listiny nebo listiny o p°ijetφ, schvßlenφ nebo p°istoupenφ;
c)   kterΘkoliv datum vstupu v platnost tΘto rßmcovΘ ┌mluvy v souladu s Φlßnky 28, 29 a 30;
d)   jak²koliv jin² akt, sd∞lenφ nebo oznßmenφ, t²kajφcφ se tΘto rßmcovΘ ┌mluvy.

Na d∙kaz toho nφ₧e podepsanφ, kte°φ k tomu byli nßle₧it∞ zmocn∞ni, podepsali tuto rßmcovou ┌mluvu.

Dßno ve ètrasburku dne 1. ·nora 1995 v jazyce anglickΘm a francouzskΘm, p°iΦem₧ ob∞ zn∞nφ majφ stejnou platnost, v jednom vyhotovenφ, kterΘ bude ulo₧eno v archivu Rady Evropy. Jeho ov∞°enΘ kopie zaÜle generßlnφ tajemnφk Rady Evropy vÜem Φlensk²m stßt∙m Rady Evropy a ka₧dΘmu stßtu, jen₧ byl p°izvßn k podpisu nebo k p°φstupu k tΘto rßmcovΘ ┌mluv∞.