SB═RKA Z┴KON┘ Φßstka 21
rozeslßna dne 27.3.1998

49

VYHL┴èKA
Ministerstva dopravy a spoj∙

ze dne 13. b°ezna 1998

o jφzdnφch °ßdech a organizaci celostßtnφho informaΦnφho systΘmu o jφzdnφch °ßdech

Ministerstvo dopravy a spoj∙ podle º 41 odst. 1 zßkona Φ. 111/1994 Sb., o silniΦnφ doprav∞, ve zn∞nφ zßkona Φ. 304/1997 Sb., k provedenφ º 17 odst. 6, stanovφ:

Zp∙sob zpracovßnφ a obsah jφzdnφho °ßdua jeho zm∞n
º 1

(1) Jφzdnφ °ßd ve°ejnΘ linkovΘ dopravy a mezinßrodnφ linkovΘ osobnφ dopravy musφ obsahovat tyto nßle₧itosti:

a)   nßzev a Φφslo linky; nßzev linky se sklßdß z nßzv∙ obcφ, kde je umφst∞na v²chozφ a koneΦnß zastßvka linky, dalÜφ nßzvy obcφ se uvßd∞jφ, jen jestli₧e je to nutnΘ z hlediska sm∞rovßnφ linky; v Φφsle linky je prvnφm trojΦφslφm oznaΦen dopravnφ ·°ad, kter² licenci vydal, a druh²m trojΦφslφm je oznaΦeno po°adovΘ Φφslo linky; nßzev i Φφslo linky se stanovφ v rozhodnutφ o licenci,
b)   obchodnφ jmΘno dopravce, jeho sφdlo nebo trval² pobyt, Φφslo telefonu a faxu,
c)   nßzvy zastßvek, kterΘ musφ b²t shodnΘ s nßzvy zastßvek uveden²mi v rozhodnutφ o licenci, u zastßvky se uvede ·daj, zda se jednß o zastßvku na znamenφ, p°φpadn∞ je-li jejφ pou₧itφ omezeno pouze pro v²stup nebo nßstup,
d)   tarifnφ kilometry uvedenΘ u nßzv∙ zastßvek, kterΘ udßvajφ vzdßlenost od v²chozφ zastßvky zaokrouhlen∞ v cel²ch Φφslech ve zvlßÜtnφch sloupcφch pro vÜechny sm∞ry uvedenΘ v jφzdnφm °ßdu,
e)   doby odjezd∙ spoj∙ z ka₧dΘ zastßvky a u cφlov²ch zastßvek spoj∙ doby p°φjezd∙; pokud je v pr∙b∞hu spoje p°estßvka delÜφ ne₧ p∞t minut, je nutno u zastßvky uvßd∞t p°φjezd i odjezd spoje, doby odjezd∙ a p°φjezd∙ spoj∙ se stanovφ ve 24hodinovΘ Φasomφ°e; °azenφ spoj∙ musφ b²t uspo°ßdßno tak, aby v jednotliv²ch zastßvkßch byly Φasy odjezd∙ °azeny podle ΦasovΘ posloupnosti; jφzdnφ °ßd musφ obsahovat ΦasovΘ ·pravy spoj∙ p°i zavedenφ a ukonΦenφ letnφho Φasu, pokud se spoj∙ zm∞na dot²kß,
f)   ·daje o smluvnφch p°epravnφch podmφnkßch a o tarifu,
g)   ·daj o ΦasovΘm a jinΘm omezenφ pro konkrΘtnφ spoje, zejmΘna ·daj o tom, ve kter²ch dnech, pop°. ve kterΘm ΦasovΘm obdobφ urΦit² spoj jezdφ nebo nejezdφ,
h)   ΦφselnΘ oznaΦenφ spoj∙,
i)   dobu platnosti jφzdnφho °ßdu,
j)   oznaΦenφ bezbariΘrov²ch spoj∙ a bezbariΘrov∞ p°φstupn²ch zastßvek,
k)   eventußln∞ dalÜφ ·daje pot°ebnΘ pro informovßnφ cestujφcφch.

(2) Pro ·daj o ΦasovΘm omezenφ a pro dalÜφ ·daje pot°ebnΘ pro informovßnφ cestujφcφch se v jφzdnφm °ßdu pou₧ijφ znaΦky ΦasovΘho omezenφ a znaΦky informativnφ, uvedenΘ v p°φloze. Zn∞nφ, vzhled a v²znam t∞chto znaΦek nelze pozm∞≥ovat. ZnaΦky je mo₧no kombinovat. Pouze v p°φpad∞, ₧e ΦasovΘ nebo jinΘ omezenφ nelze vyjßd°it ₧ßdnou ze stanoven²ch znaΦek ani jejich kombinacemi, je mo₧nΘ pou₧φt jinou znaΦku.

(3) Uspo°ßdßnφ spoj∙ a nßzv∙ autobusov²ch zastßvek m∙₧e b²t provedeno formou:

a)   obousm∞rnΘho jφzdnφho °ßdu, ve kterΘm jsou nßzvy zastßvek a sloupce pro tarifnφ vzdßlenosti umφst∞ny ve st°ednφ Φßsti jφzdnφho °ßdu; v levΘ Φßsti jφzdnφho °ßdu jsou uvedeny ΦasovΘ ·daje spoj∙ pro sm∞r jφzdy z v²chozφ zastßvky do koneΦnΘ zastßvky a ΦφselnΘ oznaΦenφ spoj∙ (lichß Φφsla); v pravΘ Φßsti jφzdnφho °ßdu jsou uvedeny ΦasovΘ ·daje pro opaΦn² sm∞r jφzdy a ΦφselnΘ oznaΦenφ spoj∙ (sudß Φφsla); sm∞ry jφzdy jsou oznaΦeny Üipkami po obou stranßch nßzv∙ zastßvek,
b)   jednosm∞rnΘho jφzdnφho °ßdu, ve kterΘm jsou ·daje pro ka₧d² z obou sm∞r∙ autobusovΘ linky uspo°ßdßny do samostatn²ch oddφl∙; v prvnφm oddφle jsou uvedeny ΦasovΘ ·daje spoj∙ pro sm∞r jφzdy z v²chozφ zastßvky do koneΦnΘ zastßvky a ΦφselnΘ oznaΦenφ spoj∙ (lichΘ spoje) a v druhΘm oddφle jsou uvedeny ΦasovΘ ·daje spoj∙ z koneΦnΘ zastßvky do v²chozφ zastßvky (opaΦn² sm∞r) a ΦφselnΘ oznaΦenφ spoj∙ (sudΘ spoje); nßzvy zastßvek a tarifnφ kilometry jsou umφst∞ny vlevo od Φasov²ch ·daj∙ tak, aby odpovφdaly sm∞ru jφzdy; obsahuje-li jednosm∞rn² jφzdnφ °ßd takov² poΦet spoj∙, ₧e je nelze zapracovat do jednoho oddφlu, je mo₧nΘ uvΘst jednotlivΘ sm∞ry na pokraΦovßnφ.

(4) V zßhlavφ jφzdnφho °ßdu musφ b²t uvedeno oznaΦenφ linky a pod tφm obchodnφ jmΘno dopravce, jeho sφdlo nebo trval² pobyt, Φφslo telefonu a faxu. Vpravo vedle oznaΦenφ linky musφ b²t uveden termφn zaΦßtku a konce platnosti jφzdnφho °ßdu. Pod ·daji o dopravci jsou uvedeny nßzvy zastßvek, tarifnφ vzdßlenosti s Φasov²mi ·daji jednotliv²ch spoj∙ a jejich ΦφselnΘ oznaΦenφ. ZnaΦky ΦasovΘho omezenφ musφ b²t umφst∞ny v²hradn∞ nad spoji. ZnaΦky jinΘho omezenφ a znaΦky informativnφ musφ b²t umφst∞ny nad spoji, pokud nenφ v p°φloze uvedeno jinak.

(5) V dolnφ Φßsti jφzdnφho °ßdu jsou vysv∞tleny znaΦky ΦasovΘho a jinΘho omezenφ a znaΦky informativnφ a uvedeny ·daje o smluvnφch p°epravnφch podmφnkßch a o tarifu.

(6) V jφzdnφm °ßdu mezinßrodnφ linkovΘ osobnφ dopravy musφ b²t uvedeny hraniΦnφ p°echody; nßzvy zastßvek se uvßd∞jφ v jazyce stßtu, na jeho₧ ·zemφ je zastßvka povolena; u mezinßrodnφ linkovΘ osobnφ dopravy provozovanΘ tuzemsk²mi dopravci mohou b²t nßzvy zastßvek nachßzejφcφch se na ·zemφ cizφho stßtu uvßd∞ny tΘ₧ v ΦeskΘm jazyce. ┌daje pod jφzdnφm °ßdem se uvßd∞jφ v ΦeskΘm a cizφm jazyce. Z Φasov²ch ·daj∙ o odjezdech a p°φjezdech spoj∙ musφ b²t z°ejmΘ, v jakΘm ΦasovΘm pßsmu jsou uvedeny. Dochßzφ-li v pr∙b∞hu platnosti jφzdnφho °ßdu k posunu ΦasovΘho pßsma v mφst∞ zastßvky, musφ b²t z ·daj∙ o Φasech odjezd∙ a p°φjezd∙ z°ejmΘ, v jakΘm obdobφ roku platφ.

(7) Ustanovenφ odstavce 1 pφsm. d) a h) a ustanovenφ odstavce 2 se nevztahuje na jφzdnφ °ßd mezinßrodnφ linkovΘ osobnφ dopravy.

º 2

(1) P°ipouÜtφ se, aby jφzdnφ °ßd m∞stskΘ autobusovΘ dopravy, pokud nezajiÜ¥uje i p°epravnφ pot°eby p°φm∞stsk²ch oblastφ, nebyl zpracovßn zp∙sobem uveden²m v º 1 odst. 1 a₧ 5. V takovΘm p°φpad∞ vÜak musφ obsahovat tyto nßle₧itosti:

a)   oznaΦenφ linky obsahujφcφ nßzev m∞stskΘ dopravy, nßzev a Φφslo linky; nßzev linky se sklßdß z nßzv∙ obcφ nebo z nßzv∙ Φßstφ obce, kde je umφst∞na v²chozφ a koneΦnß zastßvka linky, dalÜφ nßzvy se uvßd∞jφ, jen jestli₧e je to nutnΘ z hlediska sm∞rovßnφ linky; v Φφsle linky je prvnφm trojΦφslφm oznaΦen dopravnφ ·°ad, kter² licenci vydal, a druh²m trojΦφslφm je oznaΦeno po°adovΘ Φφslo linky; nßzev m∞stskΘ dopravy, nßzev i Φφslo linky se stanovφ v rozhodnutφ o licenci; pro oznaΦenφ vozidla a zastßvky musφ dopravce uvΘst nejv²Üe druhΘ trojΦφslφ Φφsla linky,
b)   obchodnφ jmΘno dopravce a dalÜφ ·daje, jeho sφdlo nebo trval² pobyt, Φφslo telefonu a faxu,
c)   nßzev zastßvky, v nφ₧ je jφzdnφ °ßd vyv∞Üen,
d)   nßzvy zastßvek, kterΘ musφ b²t shodnΘ s nßzvy zastßvek uveden²ch v rozhodnutφ o licenci. U zastßvky se uvede ·daj, zda se jednß o zastßvku na znamenφ, p°φpadn∞ je-li jejφ pou₧itφ omezeno pouze pro v²stup nebo nßstup. V nßzvu zastßvky nemusφ b²t obsa₧en nßzev obce, pokud jej obsahuje nßzev m∞stskΘ dopravy,
e)   doby odjezd∙ vozidel ze zastßvky; je-li interval odjezd∙ v ucelen²ch Φasov²ch obdobφch kratÜφ ne₧ deset minut, je mo₧no uvΘst jen prvnφ Φasov² ·daj odjezdu a vyznaΦit opakujφcφ se interval, nebo jen prvnφ Φasov² ·daj odjezdu v ka₧dΘ hodin∞ a vyznaΦit opakujφcφ se interval; doby odjezd∙ spoj∙ se stanovφ ve 24 hodinovΘ Φasomφ°e,
f)   ·daje o ΦasovΘm a jinΘm omezenφ s pou₧itφm znaΦek uveden²ch v p°φloze,
g)   ·daj o smluvnφch p°epravnφch podmφnkßch a o tarifu,
h)   ·daj o zavedenφ zvlßÜtnφho zp∙sobu provozu na lince,
i)   datum, od kterΘho jφzdnφ °ßd platφ,
j)   oznaΦenφ bezbariΘrov²ch spoj∙ a bezbariΘrov∞ p°φstupn²ch zastßvek.

º 3
VyhlaÜovßnφ a vyv∞Üovßnφ jφzdnφch °ßd∙ a jejich zm∞n

(1) Dopravnφ ·°ad zve°ejnφ informace o platnosti jφzdnφch °ßd∙ a termφnech jejich zm∞n zp∙sobem v mφst∞ obvykl²m.

(2) Dopravce zajistφ vyv∞Üenφ schvßlenΘho jφzdnφho °ßdu po celou dobu jeho platnosti na vÜech zastßvkßch p°φsluÜnΘ linky s v²jimkou zastßvek urΦen²ch pouze pro v²stup, na kter²ch zajistφ vyv∞Üenφ jφzdnφho °ßdu s Φasov²mi ·daji p°φjezd∙ spoj∙ nebo uvede informaci, pro kterΘ linky jsou tyto zastßvky v²stupnφ. Jφzdnφ °ßd s v²jimkou jφzdnφho °ßdu m∞stskΘ autobusovΘ dopravy musφ b²t zve°ejn∞n v ka₧dΘm autobusu, kter² zajiÜ¥uje dopravu na tΘto lince, nebo musφ b²t na po₧ßdßnφ cestujφcφho k nahlΘdnutφ u °idiΦe autobusu.

(3) Dopravce, kter² z°φdil oznaΦnφk zastßvky vΦetn∞ tabule pro jφzdnφ °ßdy, umo₧nφ vyv∞Üenφ schvßlen²ch jφzdnφch °ßd∙ dopravc∙m, kte°φ majφ zastßvku uvedenou v rozhodnutφ o licenci.

º 4
Celostßtnφ informaΦnφ systΘm

(1) Celostßtnφ informaΦnφ systΘm o jφzdnφch °ßdech obsahuje schvßlenΘ jφzdnφ °ßdy linek ve°ejnΘ linkovΘ dopravy a linek mezinßrodnφ linkovΘ osobnφ dopravy, kterΘ majφ na ·zemφ ╚eskΘ republiky zastßvku pro nßstup nebo v²stup cestujφcφch, krom∞ jφzdnφch °ßd∙ m∞stsk²ch autobusov²ch linek, kterΘ nezajiÜ¥ujφ p°epravnφ pot°eby p°φm∞stsk²ch oblastφ.

(2) Jφzdnφ °ßd nebo jeho zm∞nu p°edklßdß dopravce nejpozd∞ji 60 dn∙ p°ed stanoven²m termφnem platnosti p°φsluÜnΘmu dopravnφmu ·°adu zp∙sobem urΦen²m tφmto dopravnφm ·°adem.

(3) Ka₧dß zm∞na jφzdnφho °ßdu musφ b²t zpracovßna dopravcem formou novΘho jφzdnφho °ßdu.

(4) Schvßlen² jφzdnφ °ßd p°edß dopravnφ ·°ad Ministerstvu dopravy a spoj∙ nebo jφm pov∞°enΘ prßvnickΘ osob∞ nejpozd∞ji 30 dn∙ p°ed dobou jeho platnosti nebo platnosti jeho zm∞n v p°φpad∞, ₧e jφzdnφ °ßd bude zpracovßn v pφsemnΘ podob∞, a nejpozd∞ji 15 dn∙ p°ed dobou jeho platnosti nebo platnosti jeho zm∞n v p°φpad∞, ₧e jφzdnφ °ßd bude zpracovßn v elektronickΘ podob∞.

(5) Dopravnφ ·°ad oznßmφ neprodlen∞ Ministerstvu dopravy a spoj∙ nebo jφm pov∞°enΘ prßvnickΘ osob∞ ukonΦenφ platnosti jφzdnφho °ßdu z d∙vodu odejmutφ nebo zßniku vydanΘ licence nebo z jin²ch mimo°ßdn²ch d∙vod∙.

º 5
ZruÜovacφ ustanovenφ

ZruÜujφ se ustanovenφ º 10 a₧ 13 a p°φloha Φ. 2 vyhlßÜky Ministerstva dopravy Φ. 187/1994 Sb., kterou se provßdφ zßkon o silniΦnφ doprav∞.

º 6

Tato vyhlßÜka nab²vß ·Φinnosti dnem 1. dubna 1998.

Ministr :
prof. Ing. Moos, CSc. v. r.

P°φloha k vyhlßÜce Φ. 49/1998 Sb.

1. ZnaΦky ΦasovΘho omezenφ

2. ZnaΦky informativnφ

P°φlohy vysßzeny fotosazbou.