SB═RKA Z┴KON┘ Φßstka 5
rozeslßna dne 6.2.1998
 

15

Z┴KON

ze dne 13. ledna 1998

o Komisi pro cennΘ papφry a o zm∞n∞ a dopln∞nφ dalÜφch zßkon∙

Parlament se usnesl na tomto zßkon∞ ╚eskΘ republiky:

╚┴ST PRVN═
KOMISE PRO CENN╔ PAP═RY

HLAVA I
POSTAVEN═, P┘SOBNOST A PRAVOMOCEKOMISE PRO CENN╔ PAP═RY

Dφl 1
┌vodnφ ustanovenφ

º 1
┌Φel zßkona

┌Φelem tohoto zßkona je upravit z°φzenφ, postavenφ, p∙sobnost, pravomoce a organizaΦnφ strukturu Komise pro cennΘ papφry (dßle jen "Komise") a stanovit prßva a povinnosti subjekt∙ p∙sobφcφch na kapitßlovΘm trhu.

º 2
Postavenφ Komise

(1) Z°izuje se Komise jako sprßvnφ ·°ad pro oblast kapitßlovΘho trhu.

(2) Poslßnφm Komise je svou Φinnostφ p°ispφvat k rozvoji a ochran∞ kapitßlovΘho trhu v rßmci p∙sobnosti sv∞°enΘ jφ tφmto zßkonem.

(3) Komise mß svΘ sφdlo v Praze.

º 3
P∙sobnost Komise

(1) Komise

a)   vykonßvß stßtnφ dozor v rozsahu stanovenΘm tφmto zßkonem a zvlßÜtnφmi zßkony,1)
b)   rozhoduje o prßvech, prßvem chrßn∞n²ch zßjmech a povinnostech prßvnick²ch a fyzick²ch osob, pokud tak stanovφ tento zßkon nebo zvlßÜtnφ zßkony,1)
c)   kontroluje pln∞nφ informaΦnφch povinnostφ osob podlΘhajφcφch stßtnφmu dozoru Komise stanoven²ch tφmto zßkonem a zvlßÜtnφmi zßkony,1)
d)   kontroluje pln∞nφ povinnostφ osob vypl²vajφcφch ze zßkazu vyu₧φvat d∙v∞rnΘ informace,2) oznamuje podez°enφ ze spßchßnφ trestnΘho Φinu zneu₧φvßnφ d∙v∞rn²ch informacφ v obchodnφm styku,
e)   vede seznamy podle º 13,
f)   vydßvß V∞stnφk Komise pro cennΘ papφry (dßle jen "V∞stnφk Komise"),
g)   spolupracuje s jin²mi sprßvnφmi ·°ady a institucemi.

(2) Komise dßle

a)   informuje ve°ejnost a ·Φastnφky kapitßlovΘho trhu zejmΘna o poskytovatelφch slu₧eb na kapitßlovΘm trhu, investiΦnφch instrumentech a operacφch uskuteΦn∞n²ch na kapitßlovΘm trhu v rozsahu a zp∙sobem stanoven²m tφmto zßkonem a zvlßÜtnφmi zßkony,
b)   v rozsahu svΘ p∙sobnosti spolupracuje s mezinßrodnφmi organizacemi,
c)   podporuje vzd∞lßvßnφ a osv∞tu v oblasti kapitßlovΘho trhu,
d)   vykonßvß dalÜφ Φinnosti k napln∞nφ svΘho postavenφ a p∙sobnosti.

º 4
Vztah k vlßd∞ a Parlamentu

(1) Komise zpracovßvß a p°edklßdß vlßd∞ a PoslaneckΘ sn∞movn∞ zprßvu o situaci na ΦeskΘm kapitßlovΘm trhu jedenkrßt roΦn∞ a dvakrßt roΦn∞ podßvß informaci o svΘ Φinnosti a hospoda°enφ rozpoΦtovΘmu v²boru PoslaneckΘ sn∞movny.

(2) Komise na vy₧ßdßnφ PoslaneckΘ sn∞movny nebo Senßtu a jejich orgßn∙ zpracuje v dohodnutΘm termφnu stanovisko k nßvrh∙m prßvnφch p°edpis∙ majφcφch vztah ke kapitßlovΘmu trhu.

º 5
Zßkladnφ pojmy

(1) InvestiΦnφm instrumentem se rozumφ:

a)   ve°ejn∞ obchodovateln² cenn² papφr,
b)   jin² cenn² papφr, pokud je vydßvßn podle zvlßÜtnφho zßkona,3)
c)   jin² cenn² papφr vydßvan² k uplatn∞nφ prßv spojen²ch s ve°ejn∞ obchodovateln²m cenn²m papφrem,
d)   derivßty,4)
e)   pen∞zi ocenitelnΘ prßvo spojenΘ s ve°ejn∞ obchodovateln²m cenn²m papφrem, kterΘ je samostatn∞ p°evoditelnΘ.

(2) Institucionßlnφm investorem se rozumφ banka provßd∞jφcφ obchody na vlastnφ ·Φet s investiΦnφmi instrumenty na kapitßlovΘm trhu, investiΦnφ spoleΦnost, investiΦnφ fond, penzijnφ fond a pojiÜ¥ovna.

(3) Poskytovatelem slu₧eb na kapitßlovΘm trhu se rozumφ obchodnφk s cenn²mi papφry, institucionßlnφ investor, depozitß°, organizßtor ve°ejnΘho trhu, osoba provßd∞jφcφ vypo°ßdßnφ obchod∙ s cenn²mi papφry, provozovatel tiskßrny ve°ejn∞ obchodovateln²ch cenn²ch papφr∙, St°edisko cenn²ch papφr∙, prßvnickß osoba, kterß vede Φßst evidence St°ediska cenn²ch papφr∙ podle zvlßÜtnφho5) zßkona, ╚eskß nßrodnφ banka v rozsahu vedenφ evidence dluhopis∙ podle zvlßÜtnφho zßkona.6)

(4) ┌Φastnφkem kapitßlovΘho trhu se rozumφ poskytovatel slu₧eb na kapitßlovΘm trhu, emitent cenn²ch papφr∙ uveden²ch v odstavci 1 pφsm. a) a₧ c), osoby zavßzanΘ z t∞chto cenn²ch papφr∙, majitel cenn²ch papφr∙, emitent a majitel jinΘho investiΦnφho instrumentu.

º 6
╪φzenφ p°ed Komisφ

(1) V °φzenφ ve v∞cech upraven²ch tφmto zßkonem se postupuje podle obecn²ch prßvnφch p°edpis∙,7) pokud jednotlivß ustanovenφ tohoto zßkona nebo zvlßÜtnφch zßkon∙ nestanovφ jinak.

(2) O rozkladu proti rozhodnutφ Komise rozhoduje Prezidium Komise pro cennΘ papφry (dßle jen "prezidium Komise"). Komise je oprßvn∞na provßd∞t v²kon sv²ch rozhodnutφ.

Dφl 2
Stßtnφ dozor

º 7
P°edm∞t stßtnφho dozoru

(1) Komise vykonßvß stßtnφ dozor podle tohoto zßkona a podle zvlßÜtnφch zßkon∙.1)

(2) Stßtnφmu dozoru Komise podlΘhajφ

a)   pln∞nφ povinnostφ stanoven²ch tφmto zßkonem fyzick²m nebo prßvnick²m osobßm,
b)   pln∞nφ povinnostφ stanoven²ch zvlßÜtnφmi zßkony,1),8),9) pokud tak stanovφ tento zßkon,
c)   pln∞nφ povinnostφ a podmφnek stanoven²ch v pravomocn²ch rozhodnutφch Komise.

º 8
Kontrolnφ oprßvn∞nφ

(1) P°i v²konu stßtnφho dozoru ve form∞ kontroly se vztahy mezi Komisφ a osobami podlΘhajφcφmi stßtnφmu dozoru °φdφ Φßstφ t°etφ zßkona o stßtnφ kontrole,10) pokud tento zßkon nestanovφ jinak.

(2) Osoby podlΘhajφcφ stßtnφmu dozoru jsou povinny v souvislosti s v²konem kontroly poskytnout Komisi pot°ebnou souΦinnost.

(3) Odep°enφ vy₧ßdan²ch informacφ a listin Φi prodlenφ p°i jejich p°edßnφ nebo odep°enφ vstupu do prostor∙ Φi prodlenφ p°i umo₧n∞nφ vstupu zaklßdß prßvo Komise p°ijmout v∙Φi osob∞ podlΘhajφcφ stßtnφmu dozoru podle º 7 opat°enφ k nßprav∞ nebo sankce podle tohoto zßkona.

(4) Pokud hrozφ nebezpeΦφ z prodlenφ, m∙₧e Komise ve vztahu k osobßm podlΘhajφcφm stßtnφmu dozoru podle º 7 zahßjit kontrolu i tφm, ₧e p°i oznßmenφ o zahßjenφ kontroly souΦasn∞ provede prvnφ ·kon kontroly. P°i doruΦovßnφ oznßmenφ o zahßjenφ kontroly lze postupovat obdobn∞ podle º 10 odst. 2 a 3.

(5) Osoby, u kter²ch je d∙vodnΘ podez°enφ, ₧e bez p°φsluÜnΘho povolenφ nebo souhlasu Komise provßd∞jφ Φinnost, ke kterΘ je t°eba povolenφ nebo souhlas Komise, je Komise oprßvn∞na kontrolovat v rozsahu, kter² je pot°ebn² ke zjiÜt∞nφ skutkovΘho stavu t²kajφcφho se takovΘ Φinnosti.

º 9
Opat°enφ k nßprav∞ a sankce

(1) Zjistφ-li Komise p°i v²konu stßtnφho dozoru poruÜenφ prßvnφch povinnostφ osobami podlΘhajφcφmi stßtnφmu dozoru spoΦφvajφcφ v tom, ₧e poruÜujφ nebo poruÜily svΘ povinnosti vymezenΘ v º 7, je oprßvn∞na ulo₧it opat°enφ k nßprav∞ nebo sankce podle zvlßÜtnφch zßkon∙1) a ve vymezen²ch p°φpadech i podle tohoto zßkona.

(2) V p°φpad∞, ₧e Komise vykonßvß stßtnφ dozor podle tohoto zßkona, je oprßvn∞na p°ijmout tato opat°enφ k nßprav∞:

a)   ulo₧it kontrolovanΘ osob∞, aby zjednala nßpravu ve lh∙t∞ stanovenΘ v opat°enφ a ve stanovenΘ lh∙t∞ podala zprßvu o p°ijat²ch opat°enφch,
b)   urΦit, jak²m zp∙sobem je osoba podlΘhajφcφ stßtnφmu dozoru povinna nedostatek odstranit.

(3) V p°φpad∞, ₧e Komise vykonßvß stßtnφ dozor podle tohoto zßkona, je oprßvn∞na ulo₧it sankci ve form∞ pokuty za poruÜenφ povinnostφ podle tohoto zßkona a₧ do v²Üe 100 mili≤n∙ KΦ. P°i stanovenφ v²Üe pokuty postupuje Komise podle º 10 odst. 4.

(4) Ulo₧enφm opat°enφ k nßprav∞ a pokuty podle tohoto zßkona nenφ dotΦena odpov∞dnost podle jin²ch prßvnφch p°edpis∙.

(5) Jestli₧e Komise zjistφ, ₧e osoba uvedenß v º 8 odst. 5 provßd∞la nebo provßdφ Φinnost, ke kterΘ je t°eba povolenφ nebo souhlas Komise, bez tohoto povolenφ nebo souhlasu, je oprßvn∞na jφ ulo₧it pokutu a zakßzat dalÜφ provßd∞nφ tΘto Φinnosti. P°i stanovenφ v²Üe pokuty se pou₧ije ustanovenφ odstavce 3.

(6) Ustanovenφm odstavce 5 nejsou dotΦena p°φsluÜnß ustanovenφ zvlßÜtnφch zßkon∙1) upravujφcφch oprßvn∞nφ Komise uklßdat opat°enφ k nßprav∞ a sankce osobßm, kterΘ bez jejφho povolenφ nebo souhlasu provßd∞jφ Φinnost, ke kterΘ je t°eba toto povolenφ nebo souhlas.

º 10
╪φzenφ ve v∞cech opat°enφ k nßprav∞ a sankce

(1) Sprßvnφ °φzenφ, v n∞m₧ se uklßdajφ opat°enφ k nßprav∞ a sankce podle tohoto zßkona, lze zahßjit do jednoho roku ode dne, kdy se Komise dozv∞d∞la o skuteΦnostech rozhodn²ch pro jejich ulo₧enφ, nejpozd∞ji vÜak do deseti let ode dne, kdy povinnost, za ni₧ jsou uklßdßny, byla naposledy poruÜena.

(2) Pokud hrozφ nebezpeΦφ z prodlenφ nebo neodstraniteln² zßsah do prßv jin²ch osob, lze °φzenφ, v n∞m₧ Komise uklßdß opat°enφ k nßprav∞ a sankce podle tohoto zßkona nebo zvlßÜtnφch zßkon∙, zahßjit i doruΦenφm rozhodnutφ Komise o p°edb∞₧nΘm opat°enφ.

(3) Komise je oprßvn∞na zahßjit sprßvnφ °φzenφ i doruΦenφm ve°ejnou vyhlßÜkou, pokud je spln∞na alespo≥ jedna z podmφnek podle odstavce 2 a pokud se nepoda°ilo rozhodnutφ doruΦit a okolnosti dßle nasv∞dΦujφ tomu, ₧e dotΦenß osoba se bude vyh²bat doruΦenφ rozhodnutφ, a prodlenφ ve vzniku prßvnφch ·Φink∙ doruΦenφ by mohlo podstatn∞ ztφ₧it nebo znemo₧nit realizaci opat°enφ k nßprav∞ nebo sankce. Rozhodnutφ Komise je v tomto p°φpad∞ doruΦeno okam₧ikem vyv∞Üenφ vyhlßÜky na ·°ednφ desce Komise.

(4) P°i uklßdßnφ opat°enφ k nßprav∞ a sankcφ podle tohoto zßkona vychßzφ Komise zejmΘna z povahy, zßva₧nosti, zp∙sobu, doby trvßnφ a nßsledk∙ protiprßvnφho jednßnφ. P°i rozhodovßnφ o v²b∞ru opat°enφ k nßprav∞ nebo sankce podle tohoto zßkona je Komise povinna p°ihlφ₧et takΘ k povaze podnikatelskΘ a jinΘ v²d∞leΦnΘ Φinnosti, kterou vykonßvß osoba, jφ₧ se opat°enφ k nßprav∞ nebo sankce uklßdß, a vychßzet z p°im∞°enosti p°i uklßdßnφ pokuty vzhledem k majetkov²m pom∞r∙m osoby.

(5) Rozklad podan² proti rozhodnutφ Komise o odejmutφ povolenφ podle zvlßÜtnφch zßkon∙ nemß odkladn² ·Φinek.

(6) P°i vybφrßnφ a vymßhßnφ pokut ulo₧en²ch podle tohoto zßkona nebo zvlßÜtnφch zßkon∙ postupuje Komise podle Φßsti ÜestΘ zßkona ╚eskΘ nßrodnφ rady Φ. 337/1992 Sb., o sprßv∞ danφ a poplatk∙, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.

º 11
P°edb∞₧nΘ opat°enφ

(1) Krom∞ p°φpad∙, kdy lze ulo₧it p°edb∞₧nΘ opat°enφ podle obecn²ch p°edpis∙ o sprßvnφm °φzenφ, je Komise oprßvn∞na p°i v²konu stßtnφho dozoru podle tohoto zßkona nebo zvlßÜtnφch zßkon∙ ulo₧it p°edb∞₧nΘ opat°enφ takΘ tehdy, jestli₧e to je t°eba k zajiÜt∞nφ ochrany prßv a prßvem chrßn∞n²ch zßjm∙ osob, kterΘ nejsou ·Φastnφky sprßvnφho °φzenφ, nebo jestli₧e by byl v²kon koneΦnΘho rozhodnutφ zma°en Φi vß₧n∞ ohro₧en. TakovΘ p°edb∞₧nΘ opat°enφ m∙₧e spoΦφvat v na°φzenφ Komise sm∞°ujφcφm k ulo₧enφ povinnosti

a)   osob∞, kterß vede pro ·Φastnφka sprßvnφho °φzenφ ·Φet cenn²ch papφr∙, aby neprovßd∞la jakΘkoliv ·kony sm∞°ujφcφ k p°evodu cenn²ch papφr∙ z ·Φtu ·Φastnφka °φzenφ na ·Φet jinΘ osoby ani registraci zßstavnφho prßva; tuto povinnost m∙₧e Komise ulo₧it uvedenΘ osob∞ i ve vztahu k jφ vedenΘmu ·Φtu cenn²ch papφr∙ jinΘ osoby, na kter² byly ·Φastnφkem sprßvnφho °φzenφ p°evedeny cennΘ papφry z jejφho ·Φtu,
b)   osob∞, kterß mß listinnΘ cennΘ papφry ·Φastnφka sprßvnφho °φzenφ v ·schov∞ nebo sprßv∞, aby neprovßd∞la jakΘkoliv ·kony sm∞°ujφcφ k p°evodu cenn²ch papφr∙ na jinou osobu,
c)   bance, kterß vede pro ·Φastnφka sprßvnφho °φzenφ pen∞₧nφ ·Φet, aby neprovßd∞la jakΘkoliv ·kony sm∞°ujφcφ k p°evodu finanΦnφch prost°edk∙ z ·Φtu ·Φastnφka sprßvnφho °φzenφ na pen∞₧nφ ·Φet jinΘ osoby; tuto povinnost m∙₧e Komise ulo₧it pen∞₧nφmu ·stavu i ve vztahu k jφ vedenΘmu ·Φtu jinΘ osoby, na kter² byly ·Φastnφkem sprßvnφho °φzenφ p°evedeny finanΦnφ prost°edky z jejφho ·Φtu.

(2) Rozhodnutφ o p°edb∞₧nΘm opat°enφ uvedenΘm v odstavci 1 se doruΦuje ·Φastnφkovi °φzenφ a dalÜφm osobßm, kter²m jsou tφmto rozhodnutφm uklßdßny povinnosti, a je ·ΦinnΘ do dne rozhodnutφ soudu. Rozklad proti rozhodnutφ o p°edb∞₧nΘm opat°enφ nemß odkladn² ·Φinek. Nepominou-li d∙vody k jeho ulo₧enφ, podß Komise nejpozd∞ji do t°φ dn∙ ode dne rozhodnutφ o p°edb∞₧nΘm opat°enφ nßvrh na na°φzenφ p°edb∞₧nΘho opat°enφ soudu. Soud o tomto nßvrhu rozhodne do p∞ti dn∙ od jeho podßnφ. Tato lh∙ta m∙₧e b²t prodlou₧ena pouze v p°φpad∞, ₧e soud v tΘto lh∙t∞ neobdr₧el d∙kazy pot°ebnΘ pro rozhodnutφ a tyto d∙kazy si vy₧ßdal. V tomto p°φpad∞ soud rozhodne nßsledujφcφ den potΘ, co d∙kazy obdr₧φ, nebo nßsledujφcφ den potΘ, co uplynula lh∙ta k jejich p°edlo₧enφ.

º 12
Stßtnφ dozor Komise ve zvlßÜtnφch p°φpadech

(1) Stßtnφmu dozoru Komise podlΘhß Φinnost bank v rozsahu, v n∞m₧

a)   vykonßvajφ Φinnost obchodnφka s cenn²mi papφry,
b)   vykonßvajφ Φinnost podle º 70a zßkona o cenn²ch papφrech,
c)   vykonßvajφ Φinnost depozitß°e investiΦnφch spoleΦnostφ, investiΦnφch fond∙ a penzijnφch fond∙,
d)   vykonßvajφ Φinnost spoΦφvajφcφ ve vydßvßnφ investiΦnφch instrument∙ uveden²ch v º 5 odst. 1 pφsm. a) a b).

(2) Stßtnφmu dozoru Komise podlΘhß Φinnost penzijnφch fond∙ a pojiÜ¥oven v rozsahu jejich povinnostφ p°i investovßnφ do investiΦnφch instrument∙ a obchodovßnφ s investiΦnφmi instrumenty na vlastnφ ·Φet.

(3) Komise je oprßvn∞na uplat≥ovat ve vztahu k Φinnosti obchodnφka s cenn²mi papφry, kterou provßdφ banka, pravomoce stßtnφho dozoru ve stejnΘm rozsahu, v jakΘm m∙₧e tyto pravomoce uplat≥ovat ve vztahu k Φinnosti obchodnφk∙ s cenn²mi papφry, kte°φ nejsou bankami. Ve vztahu k Φinnosti depozitß°e, kterou provßdφ banka, je Komise oprßvn∞na uplat≥ovat pravomoce stßtnφho dozoru jak podle zßkona o investiΦnφch spoleΦnostech a investiΦnφch fondech a zßkona o penzijnφm p°ipojiÜt∞nφ se stßtnφm p°φsp∞vkem, tak i podle tohoto zßkona. Ve vztahu k Φinnosti banky spoΦφvajφcφ ve vydßvßnφ investiΦnφch instrument∙ uveden²ch v º 5 odst. 1 pφsm. a) a b) je Komise oprßvn∞na uplat≥ovat pravomoce stßtnφho dozoru jak podle zßkona o dluhopisech a zßkona o cenn²ch papφrech, tak i podle tohoto zßkona.

(4) P°i uplat≥ovßnφ pravomocφ v∙Φi bankßm podle odstavc∙ 1 a 3 je Komise povinna postupovat tak, aby nebyly naruÜeny pravomoce orgßnu bankovnφho dohledu podle zßkona o ╚eskΘ nßrodnφ bance. TotΘ₧ platφ i ve vztahu k Ministerstvu financφ (dßle jen "ministerstvo") p°i jeho v²konu stßtnφho dozoru podle zßkona o penzijnφm p°ipojiÜt∞nφ se stßtnφm p°φsp∞vkem a podle zßkona o pojiÜ¥ovnictvφ.

Dφl 3
Vedenφ seznam∙
Vedenφ seznam∙ a dokumentace a jejich uve°ej≥ovßnφ

º 13

(1) Komise vede seznamy

a)   obchodnφk∙ s cenn²mi papφry,11)
b)   maklΘ°∙,12)
c)   organizßtor∙ mimoburzovnφho trhu,13)
d)   osob provßd∞jφcφch vypo°ßdßnφ obchod∙ s cenn²mi papφry,14)
e)   tiskßren, kterΘ jsou oprßvn∞ny k tisku ve°ejn∞ obchodovateln²ch cenn²ch papφr∙,15)
f)   investiΦnφch spoleΦnostφ, podφlov²ch a investiΦnφch fond∙,16)
g)   nucen²ch sprßvc∙ a likvidßtor∙ investiΦnφch spoleΦnostφ a investiΦnφch fond∙,17)
h)   depozitß°∙ investiΦnφch spoleΦnostφ, investiΦnφch fond∙ a penzijnφch fond∙,18)
i)   penzijnφch fond∙,19)
j)   pojiÜ¥oven,20)
k)   prßvnick²ch osob podle º 70a odst. 1 zßkona o cenn²ch papφrech.

(2) Seznamy uve°ej≥uje Komise nejmΘn∞ jednou v pr∙b∞hu ka₧dΘho kalendß°nφho Φtvrtletφ ve V∞stnφku Komise a zabezpeΦuje, aby na mφst∞, kterΘ urΦφ ve V∞stnφku Komise, byly ve°ejn∞ p°φstupnΘ k nahlΘdnutφ.

Dφl 4
V∞stnφk Komise

º 14

(1) Komise vydßvß V∞stnφk Komise.

(2) Komise uve°ej≥uje ve V∞stnφku Komise zejmΘna:

a)   seznamy podle º 13 odst. 1 pφsm. a) ve lh∙tßch podle º 13 odst. 2,
b)   pravomocnß rozhodnutφ Komise, s v²jimkou t∞ch, kterß obsahujφ skuteΦnosti, na kterΘ se vztahuje zvlßÜtnφ zßkon,21)
c)   stanoviska Komise,
d)   jinß sd∞lenφ nebo oznßmenφ d∙le₧itß pro kapitßlov² trh.

(3) Komise ve V∞stnφku Komise urΦφ mφsto, na kterΘm budou ve°ejn∞ p°φstupnΘ k nahlΘdnutφ

a)   schvßlenΘ prospekty ve°ejn∞ obchodovateln²ch cenn²ch papφr∙ vΦetn∞ statut∙ investiΦnφch a podφlov²ch fond∙, statut∙ penzijnφch fond∙ a pojiÜ¥oven a emisnφch podmφnek dluhopis∙,
b)   informace o hospoda°enφ emitent∙ ve°ejn∞ obchodovateln²ch cenn²ch papφr∙ podle zvlßÜtnφho zßkona.13),16),17),22)

Dφl 5
Oznßmenφ o uzav°en²ch obchodech s investiΦnφmi instrumenty

º 15

(1) Obchodnφk s cenn²mi papφry nebo institucionßlnφ investor, kter² uzav°el mimo ve°ejn² trh obchod s investiΦnφmi instrumenty na sv∙j nebo cizφ ·Φet, je povinen podat o tomto obchodu Komisi hlßÜenφ.

(2) O obchodech vymezen²ch v odstavci 1, kterΘ byly uzav°eny na ve°ejnΘm trhu, podßvß Komisi hlßÜenφ p°φsluÜn² organizßtor ve°ejnΘho trhu.

(3) Ministerstvo prßvnφm p°edpisem stanovφ, na jakΘ obchody s investiΦnφmi instrumenty a od jakΘho objemu se povinnost podle odstavce 1 vztahuje, a dßle stanovφ, v jakΘ lh∙t∞ se podßvajφ hlßÜenφ, obsahovΘ nßle₧itosti hlßÜenφ a podrobnosti t²kajφcφ se jeho rozsahu, struktury, zp∙sobu a formy.

(4) Komise je oprßvn∞na uve°ej≥ovat ·daje z hlßÜenφ, musφ vÜak p°i tΘto Φinnosti dbßt na utajenφ konkrΘtnφch ·Φastnφk∙ obchod∙ ve vazb∞ na konkrΘtnφ obchod. Tφmto vÜak nenφ dotΦeno prßvo Komise uve°ej≥ovat ·daje o ·Φastnφcφch kapitßlovΘho trhu v souvislosti s pravomocn²mi rozhodnutφmi Komise o ulo₧enφ opat°enφ k nßprav∞ nebo sankce.

(5) Nenφ-li spln∞na povinnost uvedenß v odstavci1, rozhodne Komise o opat°enφ a sankci podle º 9.

Dφl 6
Spoluprßce s jin²mi institucemi a sprßvnφmi ·°ady

º 16

(1) Komise, ╚eskß nßrodnφ banka a ministerstvo

a)   si navzßjem poskytujφ vÜechny informace a zjiÜt∞nφ, kterΘ mohou b²t v²znamnΘ pro v²kon jejich p∙sobnostφ, pokud zvlßÜtnφ zßkon nestanovφ, ₧e urΦitΘ informace nelze poskytovat, nebo jen za spln∞nφ urΦit²ch podmφnek,23)
b)   koordinujφ Φinnost vykonßvanou v rßmci jejich vymezenΘ p∙sobnosti, zejmΘna ve vztahu k osobßm, kterΘ podlΘhajφ souΦasn∞ v²konu dozoru nebo dohledu Komise, ministerstva nebo ╚eskΘ nßrodnφ banky,
c)   navzßjem se p°edem informujφ o zahßjenφ °φzenφ a jeho pr∙b∞hu, jeho₧ p°edm∞tem je ud∞lenφ opat°enφ k nßprav∞ a sankcφ, kterΘ majφ b²t ulo₧eny v rßmci jejich p∙sobnosti p°i v²konu stßtnφho dozoru nebo dohledu a kterΘ mohou mφt v²znam pro druhou stranu z hlediska v²konu jejφ p∙sobnosti. O p°ijetφ opat°enφ k nßprav∞ a sankcφ se tyto orgßny okam₧it∞ informujφ.

(2) ╚eskß nßrodnφ banka a ministerstvo zasφlajφ Komisi kopii nebo opis rozhodnutφ, kter²m bylo rozhodnuto o ulo₧enφ opat°enφ k nßprav∞ nebo sankce ve vztahu k Φinnosti osob, kterΘ podlΘhajφ rovn∞₧ stßtnφmu dozoru Komise, a to bez zbyteΦnΘho prodlenφ ode dne nabytφ prßvnφ moci tohoto rozhodnutφ. Komise v tΘ₧e lh∙t∞ zasφlß ╚eskΘ nßrodnφ bance nebo ministerstvu kopii nebo opis rozhodnutφ, kter²m bylo rozhodnuto o ulo₧enφ opat°enφ k nßprav∞ nebo sankce ve vztahu k Φinnosti osob, kterΘ podlΘhajφ rovn∞₧ stßtnφmu dozoru ministerstva nebo dohledu ╚eskΘ nßrodnφ banky.

º 17
Spoluprßce s ╚eskou nßrodnφ bankou

(1) V p°φpad∞, ₧e se ╚eskß nßrodnφ banka ve svΘ Φinnosti dozvφ o obchodech s investiΦnφmi instrumenty, kterΘ mohou mφt v²znam pro Komisi p°i pln∞nφ jejφch ·kol∙ p°i v²konu stßtnφho dozoru, informuje o nich neprodlen∞ Komisi, pokud zvlßÜtnφ zßkon nestanovφ, ₧e urΦitΘ informace nelze poskytovat, nebo jen za spln∞nφ urΦit²ch podmφnek.23) Pokud Komise po₧ßdß ╚eskou nßrodnφ banku o provedenφ kontroly pen∞₧nφch transakcφ spojen²ch s t∞mito obchody, je ╚eskß nßrodnφ banka povinna kontrolu provΘst a podat o jejφm v²sledku zprßvu Komisi.

(2) V p°φpad∞, ₧e se Komise ve svΘ Φinnosti dozvφ o obchodech s investiΦnφmi instrumenty, kterΘ mohou mφt v²znam pro ╚eskou nßrodnφ banku p°i pln∞nφ jejφch ·kol∙ p°i v²konu bankovnφho dohledu, informuje o nich neprodlen∞ ╚eskou nßrodnφ banku. Pokud ╚eskß nßrodnφ banka po₧ßdß Komisi o provedenφ kontroly obchod∙ s investiΦnφmi instrumenty, je Komise povinna kontrolu provΘst a podat o jejφm v²sledku zprßvu ╚eskΘ nßrodnφ bance.

º 18
Spoluprßce s ministerstvem

(1) Komise

a)   sleduje soustavn∞ p∙sobenφ zßkon∙ a jin²ch prßvnφch p°edpis∙ v oblasti kapitßlovΘho trhu a informuje ministerstvo o pot°eb∞ p°ijetφ zßkonn²ch ·prav v oblasti kapitßlovΘho trhu,
b)   podßvß nßvrhy pro vypracovßnφ prßvnφch p°edpis∙ upravujφcφch Φinnost Komise podle tohoto zßkona a zvlßÜtnφch zßkon∙,1)
c)   podßvß nejmΘn∞ Φtvrtletn∞ zprßvu ministerstvu o situaci na kapitßlovΘm trhu a o opat°enφch, kterß p°ijala.

(2) V p°φpad∞, ₧e se ministerstvo ve svΘ Φinnosti dozvφ o obchodech s investiΦnφmi instrumenty, kterΘ mohou mφt v²znam pro Komisi p°i pln∞nφ jejφch ·kol∙ p°i v²konu stßtnφho dozoru, informuje o nich neprodlen∞ Komisi. Pokud Komise po₧ßdß ministerstvo o provedenφ kontroly t∞chto obchod∙, je ministerstvo povinno kontrolu provΘst a podat o jejφm v²sledku zprßvu Komisi.

(3) V p°φpad∞, ₧e se Komise ve svΘ Φinnosti dozvφ o obchodech s investiΦnφmi instrumenty, kterΘ mohou mφt v²znam pro ministerstvo p°i pln∞nφ jeho ·kol∙ p°i v²konu dozoru, informuje o nich neprodlen∞ ministerstvo. Pokud ministerstvo po₧ßdß Komisi o provedenφ kontroly t∞chto obchod∙, je Komise povinna kontrolu provΘst a podat o jejφm v²sledku zprßvu ministerstvu.

(4) Komise je povinna p°edßvat zvlßÜtnφ organizaΦnφ slo₧ce ministerstva ·daje o neobvykl²ch obchodech v rozsahu a za podmφnek uveden²ch ve zvlßÜtnφm zßkonu.24)

º 19
Spoluprßce s Komorou auditor∙ ╚eskΘ republiky

Komise spolupracuje s Komorou auditor∙ ╚eskΘ republiky, zejmΘna p°i zavßd∞nφ mezinßrodn∞ uznßvan²ch auditorsk²ch postup∙ ve vztahu k poskytovatel∙m slu₧eb na kapitßlovΘm trhu a emitent∙m a usm∞r≥ovßnφ Φinnosti auditor∙ p°i aplikaci t∞chto postup∙.

º 20
Mezinßrodnφ spoluprßce

(1) V rßmci spoluprßce s p°φsluÜn²mi sprßvnφmi ·°ady a institucemi jin²ch stßt∙ p∙sobφcφmi v oblasti dozoru nad kapitßlov²m trhem je Komise oprßvn∞na poskytovat t∞mto sprßvnφm ·°ad∙m a institucφm informace o ·Φastnφcφch kapitßlovΘho trhu, kterΘ si tyto ·°ady a instituce vy₧ßdajφ pro ·Φely sprßvnφho nebo soudnφho °φzenφ v souvislosti s v²konem dozoru nad kapitßlov²m trhem.

(2) Informace uvedenΘ v odstavci 1 je Komise oprßvn∞na poskytnout pouze za p°edpokladu, ₧e je zajiÜt∞na vzßjemnost a do₧adujφcφ strana zajistφ, aby poskytnutΘ informace byly pou₧ity pouze k tomu ·Φelu, kter² Komise urΦφ p°i jejich p°edßnφ.

(3) Osobnφ ·daje ·Φastnφk∙ kapitßlovΘho trhu mohou b²t poskytnuty pouze za p°edpokladu, ₧e je zajiÜt∞na vzßjemnost a ₧e jejich p°edßnφ nenφ v rozporu s prßvnφm °ßdem ╚eskΘ republiky.

(4) Oprßvn∞nφ podle odstavc∙ 1, 2 a 3 Komise nevyu₧ije a poskytnutφ informacφ v₧dy odmφtne, pokud se toto oprßvn∞nφ dostane do rozporu s mezinßrodnφ smlouvou Φi ·mluvou, kterou je ╚eskß republika vßzßna.

HLAVA II
ORGANIZA╚N═ STRUKTURA KOMISE

º 21
Orgßny Komise

(1) Orgßny Komise jsou prezidium Komise a p°edseda Komise. Prezidium Komise se sklßdß z p°edsedy Komise a Φty° Φlen∙. P°edsedu Komise a Φleny prezidia Komise jmenuje a odvolßvß na nßvrh vlßdy prezident republiky.

(2) Prezidium Komise, kterΘ stojφ v Φele Komise, schvaluje zejmΘna:

a)   plßn Φinnosti Komise a jeho zm∞ny,
b)   nßvrh rozpoΦtu a zßv∞reΦnΘho ·Φtu Komise,
c)   nßvrhy pro vypracovßnφ prßvnφch p°edpis∙ podle º 18 odst. 1 pφsm. b),
d)   organizaΦnφ °ßd Komise a jednacφ °ßd prezidia Komise vΦetn∞ jejich zm∞n,
e)   pravidla profesionßlnφ etiky pro p°edsedu Komise, Φleny prezidia Komise a zam∞stnance Komise,
f)   zprßvy pro vlßdu a Poslaneckou sn∞movnu,
g)   podn∞ty vlßd∞.

(3) Prezidium Komise rozhoduje hlasovßnφm. Rozhodnutφ prezidia Komise je p°ijato, pokud pro n∞ hlasovala nadpoloviΦnφ v∞tÜina vÜech Φlen∙ prezidia Komise.

(4) Prezidium Komise p°ijme do dvou m∞sφc∙ ode dne jmenovßnφ nadpoloviΦnφho poΦtu Φlen∙ prezidia Komise sv∙j jednacφ °ßd, kter² upravφ veÜkerΘ nßle₧itosti jeho jednßnφ, a to vΦetn∞ °ßdnΘho svolßvßnφ prezidia Komise.

º 22
P°edseda Komise

(1) V Φele prezidia Komise stojφ p°edseda Komise, kter² °φdφ jeho Φinnost a jednß jeho jmΘnem a podepisuje rozhodnutφ Komise. P°edseda Komise schvaluje organizaΦnφ a spisov² °ßd Komise.

(2) Vy₧ßdß-li si vlßda, Poslaneckß sn∞movna, Senßt nebo jejich orgßny p°φtomnost p°edsedy Komise na jednßnφ, je povinen se jejich jednßnφ z·Φastnit.

(3) Nevykonßvß-li p°edseda Komise svoji funkci, vykonßvß funkci jφm urΦen² Φlen prezidia Komise.

(4) P°edseda Komise m∙₧e v rozsahu stanovenΘm organizaΦnφm °ßdem Komise zplnomocnit jφm urΦenΘho Φlena prezidia Komise ke svΘmu zastupovßnφ.

º 23
Podmφnky pro v²kon funkce p°edsedy Komise a Φlena prezidia Komise

(1) P°edsedou Komise a Φlenem prezidia Komise m∙₧e b²t jmenovßn obΦan ╚eskΘ republiky, kter²

a)   je pln∞ zp∙sobil² k prßvnφm ·kon∙m,
b)   je bez·honn² a jeho odbornΘ znalosti a zkuÜenosti a morßlnφ vlastnosti dßvajφ zßruku, ₧e bude svoji funkci °ßdn∞ zastßvat.

(2) Bez·honnou je pro ·Φely tohoto zßkona fyzickß osoba, kterß nebyla pravomocn∞ odsouzena pro trestn² Φin majetkovΘ povahy nebo ·mysln² trestn² Φin.

(3) FunkΦnφ obdobφ p°edsedy Komise a Φlena prezidia Komise je p∞t let. P°edseda Komise a Φlen prezidia Komise m∙₧e b²t do funkce jmenovßn pouze dv∞ po sob∞ jdoucφ funkΦnφ obdobφ. V p°φpad∞ prvnφch Φlen∙ prezidia Komise bude jeden Φlen jmenovßn na jeden rok, druh² na dva roky, t°etφ na t°i roky, Φtvrt² na Φty°i roky, p°iΦem₧ dΘlku prvnφho funkΦnφho obdobφ jednotliv²ch Φlen∙ prezidia Komise stanovφ v nßvrhu na jmenovßnφ prezidentu republiky vlßda.

(4) S funkcφ p°edsedy Komise a Φlena prezidia Komise je nesluΦitelnß funkce poslance nebo senßtora, soudce, stßtnφho zßstupce, jakßkoliv funkce ve ve°ejnΘ sprßv∞, funkce Φlena orgßn∙ ·zemnφ samosprßvy.

(5) P°edseda Komise a ΦlenovΘ prezidia Komise nesm∞jφ zastßvat jinou placenou funkci ani vykonßvat jinou v²d∞leΦnou Φinnost s v²jimkou literßrnφ, um∞leckΘ nebo pedagogickΘ Φinnosti a sprßvy vlastnφho majetku. P°edseda Komise a ΦlenovΘ prezidia Komise nesm∞jφ zastßvat ani neplacenΘ funkce ve statutßrnφch a jin²ch orgßnech ₧ßdnΘ obchodnφ spoleΦnosti, stßtnφho podniku, stßtnφ organizace nebo dru₧stva. Dßle se nesm∞jφ podφlet po dobu v²konu funkce p°edsedy Komise nebo Φlena prezidia Komise p°φmo nebo zprost°edkovan∞ na podnikßnφ osob podlΘhajφcφch stßtnφmu dozoru Komise. InvestiΦnφ instrumenty, kterΘ zφskali p°ed jmenovßnφm do funkce p°edsedy Komise nebo Φlena prezidia Komise nebo v souladu s tφmto zßkonem v pr∙b∞hu v²konu funkce, jsou povinni sv∞°it do sprßvy t°etφ osoby, kterΘ nesm∞jφ ud∞lovat pokyny k naklßdßnφ s nimi.

(6) V²kon funkce p°edsedy Komise a Φlena prezidia Komise konΦφ

a)   uplynutφm funkΦnφho obdobφ,
b)   odvolßnφm prezidentem republiky z d∙vod∙ uveden²ch v odstavci 7,
c)   doruΦenφm rezignace prezidentu republiky,
d)   prßvnφ mocφ rozsudku, jφm₧ je zbaven zp∙sobilosti k prßvnφm ·kon∙m nebo omezen ve zp∙sobilosti k prßvnφm ·kon∙m,
e)   prßvnφ mocφ rozsudku, jφm₧ byl odsouzen pro trestn² Φin,
f)   prßvnφ mocφ rozhodnutφ o prohlßÜenφ konkursu na jeho majetek,
g)   nevykonßvß-li z jak²chkoli d∙vod∙ svou funkci po dobu delÜφ ne₧ Üest m∞sφc∙,
h)   ·mrtφm.

(7) Prezident republiky odvolß p°edsedu Komise a Φlena prezidia Komise, poruÜil-li ustanovenφ tohoto zßkona nebo se dopustil takovΘho jednßnφ, kterΘ zpochyb≥uje jeho nezßvislost.

(8) P°edseda Komise a ΦlenovΘ prezidia Komise vykonßvajφ stßtnφ dozor nad kapitßlov²m trhem. Oprßvn∞nφ k tΘto Φinnosti prokazujφ pr∙kazem stßtnφho dozoru nad kapitßlov²m trhem.

º 24
Zam∞stnanci Komise

(1) Pokud tento zßkon nestanovφ jinak, vztahujφ se na zam∞stnance Komise ustanovenφ zßkonφku prßce.

(2) Zam∞stnanci Komise vykonßvajφcφ stßtnφ dozor v oblasti kapitßlovΘho trhu prokazujφ svΘ oprßvn∞nφ k tΘto Φinnosti pr∙kazem stßtnφho dozoru nad kapitßlov²m trhem.

º 25
Platy, po₧itky a nßhrady

(1) Na p°edsedu Komise a Φleny prezidia Komise se vztahujφ ustanovenφ zßkonφku prßce, pokud tento zßkon nestanovφ jinak.

(2) P°edseda komise mß nßrok na plat, dalÜφ plat, nßhradu v²daj∙ a naturßlnφ pln∞nφ jako prezident NejvyÜÜφho kontrolnφho ·°adu podle zvlßÜtnφho zßkona.25)

(3) ╚lenovΘ prezidia Komise majφ nßrok na plat, dalÜφ plat, nßhradu v²daj∙ a naturßlnφ pln∞nφ jako viceprezident NejvyÜÜφho kontrolnφho ·°adu podle zvlßÜtnφho zßkona.25) PlatovΘ pom∞ry zam∞stnanc∙ Komise vykonßvajφcφch stßtnφ dozor stanovφ zvlßÜtnφ zßkon. Do doby p°ijetφ tohoto zßkona se platovΘ pom∞ry zam∞stnanc∙ Komise °φdφ prßvnφmi p°edpisy upravujφcφmi platovΘ pom∞ry zam∞stnanc∙ orgßn∙ stßtnφ sprßvy.26)

º 26
Povinnost mlΦenlivosti

(1) P°edseda Komise, ΦlenovΘ prezidia Komise a zam∞stnanci Komise jsou povinni zachovßvat mlΦenlivost ve v∞cech, o kter²ch se dozv∞d∞li p°i svΘ Φinnosti v rßmci v²konu stßtnφho dozoru v oblasti kapitßlovΘho trhu. Tato povinnost trvß i po skonΦenφ pracovn∞prßvnφho vztahu nebo v²konu funkce. Povinnost zachovßvat mlΦenlivost o skuteΦnostech, se kter²mi se seznßmφ p°i v²konu svΘ funkce, platφ i pro Φleny poradnφch orgßn∙.

(2) ╚lenovΘ prezidia Komise, zam∞stnanci Komise a ΦlenovΘ poradnφch orgßn∙ mohou b²t zproÜt∞ni povinnosti mlΦenlivosti pouze z d∙vodu ve°ejnΘho zßjmu p°edsedou Komise. O zbavenφ mlΦenlivosti p°edsedy Komise rozhoduje vlßda.

(3) P°edseda Komise, ΦlenovΘ prezidia Komise ani zam∞stnanci Komise nesm∞jφ vyu₧φvat informace, kterΘ zφskali p°i v²konu svΘ funkce nebo svΘho zam∞stnßnφ, pro sebe ani pro jinΘho.

º 27

(1) Za ·Φelem zajiÜt∞nφ co mo₧nß nejvyÜÜφ d∙v∞ryhodnosti Komise jsou ΦlenovΘ prezidia Komise a zam∞stnanci Komise povinni dodr₧ovat pravidla profesionßlnφ etiky.

(2) Zam∞stnanci Komise nemohou vykonßvat podnikatelskou Φinnost, podφlet se na podnikatelskΘ Φinnosti jin²ch osob nebo zastßvat funkce ve statutßrnφch a jin²ch orgßnech jakΘkoli obchodnφ spoleΦnosti. Toto ustanovenφ se nevztahuje na Φinnost literßrnφ, um∞leckou nebo pedagogickou a sprßvu vlastnφho majetku.

(3) Zam∞stnanec nesmφ vykonßvat stßtnφ dozor ve form∞ kontroly v takovΘ spoleΦnosti, v nφ₧ je osobou blφzkou osobßm, kterΘ majφ v tΘto spoleΦnosti postavenφ, je₧ by mohlo ovlivnit Φinnost zam∞stnance.

HLAVA III
HOSPODA╪EN═ KOMISE

º 28
Financovßnφ a hospoda°enφ Komise

(1) V²daje na Φinnost Komise se hradφ ze stßtnφho rozpoΦtu ╚eskΘ republiky.

(2) Komise mß samostatnou rozpoΦtovou kapitolu ve stßtnφm rozpoΦtu ╚eskΘ republiky.

(3) V²Üi poplatk∙, zp∙sob jejich stanovenφ a placenφ stanovφ zvlßÜtnφ zßkon. ZvlßÜtnφ zßkon zßrove≥ stanovφ, na kterΘ subjekty se bude vztahovat povinnost platit poplatky za Φinnost na kapitßlovΘm trhu.

HLAVA IV
USTANOVEN═ P╪ECHODN┴

º 29

(1) V °φzenφ zahßjenΘm ministerstvem podle zvlßÜtnφch zßkon∙ p°ed 1. dubnem 1998 bude pokraΦovßno p°ed Komisφ podle tohoto zßkona.

(2) Vzor pr∙kazu stßtnφho dozoru nad kapitßlov²m trhem stanovφ ministerstvo prßvnφm p°edpisem.

╚┴ST DRUH┴
ZM╠NA A DOPLN╠N═ Z┴KONA ╚ESK╔ N┴RODN═ RADY ╚. 2/1969 SB.,O Z╪═ZEN═ MINISTERSTEV A JIN▌CH ┌ST╪EDN═CH ORG┴N┘ ST┴TN═ SPR┴VY ╚ESK╔ REPUBLIKY,VE ZN╠N═ POZD╠Jè═CH P╪EDPIS┘

º 30

Zßkon ╚eskΘ nßrodnφ rady Φ. 2/1969 Sb., o z°φzenφ ministerstev a jin²ch ·st°ednφch orgßn∙ stßtnφ sprßvy ╚eskΘ republiky, ve zn∞nφ zßkona ╚eskΘ nßrodnφ rady Φ. 34/1970 Sb., zßkona ╚eskΘ nßrodnφ rady Φ. 147/1970 Sb., zßkona ╚eskΘ nßrodnφ rady Φ. 125/1973 Sb., zßkona ╚eskΘ nßrodnφ rady Φ. 25/1976 Sb., zßkona ╚eskΘ nßrodnφ rady Φ. 118/1983 Sb., zßkona ╚eskΘ nßrodnφ rady Φ. 60/1988 Sb., zßkona ╚eskΘ nßrodnφ rady Φ. 173/1989 Sb., zßkonnΘho opat°enφ P°edsednictva ╚eskΘ nßrodnφ rady Φ. 9/1990 Sb., zßkona ╚eskΘ nßrodnφ rady Φ. 93/1990 Sb., zßkona ╚eskΘ nßrodnφ rady Φ. 126/1990 Sb., zßkona ╚eskΘ nßrodnφ rady Φ. 203/1990 Sb., zßkona ╚eskΘ nßrodnφ rady Φ. 288/1990 Sb., zßkonnΘho opat°enφ P°edsednictva ╚eskΘ nßrodnφ rady Φ. 305/1990 Sb., zßkona ╚eskΘ nßrodnφ rady Φ. 575/1990 Sb., zßkona ╚eskΘ nßrodnφ rady Φ. 173/1991 Sb., zßkona ╚eskΘ nßrodnφ rady Φ. 283/1991 Sb., zßkona ╚eskΘ nßrodnφ rady Φ. 19/1992 Sb., zßkona ╚eskΘ nßrodnφ rady Φ. 23/1992 Sb., zßkona ╚eskΘ nßrodnφ rady Φ. 103/1992 Sb., zßkona ╚eskΘ nßrodnφ rady Φ. 167/1992 Sb., zßkona ╚eskΘ nßrodnφ rady Φ. 239/1992 Sb., zßkonnΘho opat°enφ P°edsednictva ╚eskΘ nßrodnφ rady Φ. 350/1992 Sb., zßkona ╚eskΘ nßrodnφ rady Φ. 358/1992 Sb., zßkona ╚eskΘ nßrodnφ rady Φ. 359/1992 Sb., zßkona ╚eskΘ nßrodnφ rady Φ. 474/1992 Sb., zßkona ╚eskΘ nßrodnφ rady Φ. 548/1992 Sb., zßkona ╚eskΘ nßrodnφ rady Φ. 21/1993 Sb., zßkona Φ. 166/1993 Sb., zßkona Φ. 285/1993 Sb., zßkona Φ. 47/1994 Sb., zßkona Φ. 89/1995 Sb., zßkona Φ. 289/1995 Sb., zßkona Φ. 135/1996 Sb., zßkona Φ. 272/1996 Sb. a zßkona Φ. 152/1997 Sb., se m∞nφ a dopl≥uje takto:

1. V º 2 odst. 1 se za bodem 8 teΦka nahrazuje Φßrkou a dopl≥uje se bod 9, kter² znφ:

"9. Komise pro cennΘ papφry.".

2. V º 2 odst. 3 se za prvnφ v∞tu vklßdß tato v∞ta: "P°edsedu a Φleny Prezidia Komise pro cennΘ papφry jmenuje a odvolßvß na nßvrh vlßdy prezident republiky.".

3. V º 4 odst. 1 se za slova "finanΦnφ trh" vklßdajφ tato slova: "s v²jimkou dozoru nad kapitßlov²m trhem v rozsahu p∙sobnosti Komise pro cennΘ papφry".

╚┴ST T╪ET═
ZM╠NA A DOPLN╠N═ Z┴KONA ╚ESK╔ N┴RODN═ RADY ╚. 591/1992 SB.,O CENN▌CH PAP═RECH,
VE ZN╠N═ POZD╠Jè═CH P╪EDPIS┘

º 31

Zßkon ╚eskΘ nßrodnφ rady Φ. 591/1992 Sb., o cenn²ch papφrech, ve zn∞nφ zßkona Φ. 89/1993 Sb., zßkona Φ. 331/1993 Sb., zßkona Φ. 259/1994 Sb., zßkona Φ. 61/1996 Sb. a zßkona Φ. 152/1996 Sb., se m∞nφ a dopl≥uje takto:

1. V º 11 odst. 4 se slova "ministerstvu financφ ╚eskΘ republiky (dßle jen "ministerstvo")" nahrazujφ slovy "Komisi pro cennΘ papφry (dßle jen "Komise") a dßle se v textu zßkona v²raz "ministerstvo" ve vÜech mluvnick²ch pßdech nahrazuje v²razem "Komise" v zßvislosti na p°φsluÜnΘm mluvnickΘm pßdu s v²jimkou º 49 odst. 7, º 55 odst. 1, º 79 odst. 4, º 83 odst. 1 pφsm.b), º 97 odst. 1 pφsm. b) a º 99.

2. V º 1 odst. 4 se za pφsmenem "d)" spojka "a" nahrazuje Φßrkou a za pφsmenem "e)" se vklßdß Φßrka a pφsmeno "f)".

3. V º 8 odst. 1 pφsm. a) se za slovo "papφru" vklßdajφ tato slova: "na vlastnφ ·Φet".

4. Za º 8 se vklßdß nov² º 8a, kter² znφ:

"º 8a
Derivßty

(1) Derivßty se pro ·Φely tohoto zßkona rozumφ pen∞zi ocenitelnß a p°evoditelnß prßva a zßvazky odvozenΘ z cenn²ch papφr∙ nebo vztahujφcφ se ke zbo₧φ, kterΘ je p°edm∞tem obchodovßnφ na komoditnφch burzßch, z ΦeskΘ m∞ny a zahraniΦnφch m∞n, ·rokov²ch m∞r a kurzov²ch index∙ a ze smluv o nich.

(2) Za obchodovßnφ s derivßty se pro ·Φely tohoto zßkona pova₧uje

a)   koup∞ a prodej derivßtu na vlastnφ ·Φet pro jinΘho,
b)   obstarßnφ koup∞ nebo prodeje derivßtu.".

5. V º 14 se za odstavec 3 vklßdß nov² odstavec 4, kter² znφ:

"(4) Pokud je prßvo opce p°evoditelnΘ, p°echßzφ spolu s prßvem opce i prßva a zßvazky ze smlouvy o koupi cenn²ch papφr∙, k nφ₧ se prßvo opce vztahuje. K p°echodu zßvazk∙ ze smlouvy o koupi cenn²ch papφr∙, je₧ p°echßzejφ spolu s prßvem opce, se nevy₧aduje souhlas v∞°itele. Obchodovßnφ s derivßty na ve°ejnΘm trhu upravφ burzovnφ pravidla a tr₧nφ °ßdy.".

Dosavadnφ odstavec 4 se oznaΦuje jako odstavec 5.

6. V º 28 se za odstavec 1 vklßdß nov² odstavec 2, kter² znφ:

"(2) Smlouva podle odstavce 1 musφ mφt pφsemnou formu.".

Dosavadnφ odstavec 2 se oznaΦuje jako odstavec 3.

7. V º 31 odst. 2 v∞t∞ prvnφ se vypouÜt∞jφ slova "Nevypl²vß-li z komisionß°skΘ smlouvy n∞co jinΘho,"; slova "je komisionß°" se nahrazujφ slovy "Komisionß° je".

8. V º 33 se za odstavec 2 vklßdß nov² odstavec 3, kter² znφ:

"(3) Smlouvy podle odstavc∙ 1 a 2 musφ mφt pφsemnou formu.".

Dosavadnφ odstavec 3 se oznaΦuje jako odstavec 4.

9. Za º 45 se vklßdß nov² º 45a, kter² znφ:

"º 45a

(1) Minimßlnφ zßkladnφ jm∞nφ obchodnφka s cenn²mi papφry Φinφ 10 mili≤n∙ KΦ.

(2) V p°φpad∞, ₧e obchodnφk s cenn²mi papφry bude vykonßvat Φinnosti podle º 46 odst. 2, musφ mφt zßkladnφ jm∞nφ vyÜÜφ, ne₧ je Φßstka uvedenß v odstavci1.

(3) Zßkladnφ jm∞nφ podle odstavce 2 se °φdφ kapitßlovou p°im∞°enostφ, kterou je obchodnφk s cenn²mi papφry povinen dodr₧ovat.

(4) Co je kapitßlovou p°im∞°enostφ, zp∙sob jejφho stanovenφ a v²Üi zßkladnφho jm∞nφ ve vztahu ke kapitßlovΘ p°im∞°enosti stanovφ prßvnφ p°edpis vydan² Ministerstvem financφ (dßle jen "ministerstvo") na zßklad∞ nßvrhu Komise. Ministerstvo je povinno vydat tento prßvnφ p°edpis do t°φ m∞sφc∙ od ·Φinnosti zßkona Φ. 15/1998 Sb., o Komisi pro cennΘ papφry a o zm∞n∞ a dopln∞nφ dalÜφch zßkon∙.".

10. º 46 odst. 2 znφ:

"(2) Pokud je to v povolenφ vydanΘm podle º 45 stanoveno, m∙₧e obchodnφk s cenn²mi papφry vykonßvat krom∞ obchodovßnφ s cenn²mi papφry tΘ₧ tyto Φinnosti:

a)   obstarßvat pro emitenta vydßvßnφ cenn²ch papφr∙ a poskytovat s tφm souvisejφcφ slu₧by,
b)   vykonßvat Φinnosti na zßklad∞ smluv podle º 33 odst. 2,
c)   vykonßvat Φinnosti na zßklad∞ smluv podle º 34 a 35,
d)   vykonßvat Φinnosti na zßklad∞ smluv podle º 36,
e)   vykonßvat Φinnosti na zßklad∞ smluv podle º 37,
f)   obchodovat s derivßty,
g)   obstarßvat pro emitenta splßcenφ a vracenφ cenn²ch papφr∙ a vyplßcenφ v²nos∙ z nich,
h)   provßd∞t poradenskou Φinnost ve v∞cech vydßvßnφ cenn²ch papφr∙, jejich splßcenφ, jako₧ i ve v∞cech investic do cenn²ch papφr∙ a jin²ch investiΦnφch instrument∙, ve v∞cech kapitßlovΘho vybavenφ, reorganizacφ, zm∞n v organizaΦnφm Φlen∞nφ (sluΦovßnφ, rozd∞lovßnφ a spl²vßnφ spoleΦnostφ), ovlßdnutφ podniku, ve°ejn²ch nßvrh∙ smluv o koupi akciφ.".

11. º 46 odst. 3 znφ:

"(3) ╚innosti uvedenΘ v º 45 a º 46 odst. 2 pφsm. a) a₧ f), pokud vykazujφ znaky podnikßnφ podle zvlßÜtnφho zßkona, m∙₧e vykonßvat jen obchodnφk s cenn²mi papφry.".

12. V º 46 se dopl≥uje odstavci 5, 6 a 7, kterΘ zn∞jφ:

"(5) P°i rozhodovßnφ o povolenφ k Φinnostem uveden²m v º 46 odst. 2 Komise takΘ zkoumß, zda by p°i souΦasnΘm v²konu vÜech nebo n∞kter²ch t∞chto Φinnostφ jednou osobou nedochßzelo ke st°etu zßjm∙, a to zejmΘna z hlediska ochrany investora. St°etem zßjm∙ pro ·Φely tohoto odstavce se rozumφ stav, kdy provßd∞nφ jednoho druhu Φinnosti pro investora je v objektivnφm rozporu s provßd∞nφm jinΘho druhu Φinnosti pro n∞j z toho d∙vodu, ₧e obchodnφkovi s cenn²mi papφry nedovoluje v∞novat veÜkerou odbornou pΘΦi p°i provßd∞nφ obou druh∙ Φinnostφ, anebo informace zφskanΘ obchodnφkem s cenn²mi papφry z jednoho druhu Φinnosti mohou b²t zneu₧ity proti oprßvn∞n²m zßjm∙m investora p°i provßd∞nφ jinΘho druhu Φinnosti.

(6) Jestli₧e Komise dojde k zßv∞ru, ₧e existuje nebezpeΦφ st°etu zßjm∙ podle odstavce 5, rozhodne o povolenφ k v²konu pouze t∞ch Φinnostφ uveden²ch v odstavci 2 pφsm. a) a₧ i), jejich₧ souΦasn² v²kon dßvß zßruku, ₧e k uvedenΘmu st°etu zßjm∙ nebude dochßzet.

(7) Jmenovßnφ nebo volba fyzick²ch osob do funkce statutßrnφho orgßnu nebo za Φleny statutßrnφho orgßnu nebo dozorΦφ rady obchodnφka s cenn²mi papφry podlΘhß schvßlenφ Komise. Na postup p°i schvalovßnφ volby nebo jmenovßnφ t∞chto fyzick²ch osob se vztahujφ p°φsluÜnß ustanovenφ zßkona o investiΦnφch spoleΦnostech a investiΦnφch fondech upravujφcφ tuto zßle₧itost. Jestli₧e Φinnost obchodnφka s cenn²mi papφry vykonßvß banka, podlΘhß schvßlenφ Komise pouze ta fyzickß osoba vymezenß v prvnφ v∞t∞, kterß bude odpov∞dnß za provßd∞nφ Φinnostφ obchodnφka s cenn²mi papφry.".

13. V º 47 se za odstavec 2 vklßdß nov² odstavec 3, kter² znφ:

"(3) Povinnosti uvedenΘ v odstavcφch 1 a 2 se vztahujφ i na p°ijatΘ pokyny k obstarßnφ koup∞ a prodeje derivßt∙.".

Dosavadnφ odstavec 3 se oznaΦuje jako odstavec 4.

14. Za º 47 se vklßdajφ novΘ º 47a a 47b, kterΘ vΦetn∞ poznßmky Φ. 42) zn∞jφ:

"º 47a
Pravidla organizace vnit°nφho provozu

(1) Krom∞ jin²ch povinnostφ t²kajφcφch se organizace vnit°nφho provozu je obchodnφk s cenn²mi papφry povinen:

a)   zavΘst administrativnφ postupy, kontrolnφ a bezpeΦnostnφ opat°enφ pro zpracovßnφ a evidenci dat a p°im∞°en² mechanismus vnit°nφ kontroly vΦetn∞ pravidel pro obchody uzavφranΘ jeho zam∞stnanci na vlastnφ ·Φet nebo na ·Φet osob jim blφzk²ch,
b)   vΘst finanΦnφ prost°edky klienta, kterΘ jsou mu sv∞°eny, na bankovnφch ·Φtech odd∞len∞ od bankovnφch ·Φt∙, kde mß ulo₧eny finanΦnφ prost°edky pat°φcφ do jeho majetku,
c)   ·Φtovat o finanΦnφch prost°edcφch a cenn²ch papφrech zßkaznφka, kterΘ jsou mu sv∞°eny, odd∞len∞ od ostatnφho svΘho majetku,
d)   uΦinit p°im∞°enß opat°enφ k tomu, aby sv∞°enΘ finanΦnφ prost°edky a cennΘ papφry, kterΘ pat°φ zßkaznφk∙m, nemohly b²t pou₧ity k obchod∙m na vlastnφ ·Φet,
e)   zavΘst v rßmci svΘho provozu takovΘ postupy a informaΦnφ a organizaΦnφ bariΘry, aby se omezila mo₧nost st°etu zßjm∙ mezi nφm a jeho zßkaznφkem nebo mezi jeho zßkaznφky navzßjem,
f)   pro svou obchodnφ Φinnost musφ mφt pot°ebnΘ materißlnφ a personßlnφ vybavenφ a jeho zam∞stnanci musejφ b²t osoby vhodnΘ a odborn∞ zp∙sobilΘ pro Φinnost, kterou vykonßvajφ.

(2) FinanΦnφ prost°edky a cennΘ papφry zßkaznφka, kterΘ jsou sv∞°eny obchodnφkovi s cenn²mi papφry za ·Φelem provedenφ jeho pokynu, nejsou souΦßstφ majetku obchodnφka s cenn²mi papφry.

(3) Ministerstvo na zßklad∞ nßvrhu Komise stanovφ prßvnφm p°edpisem podrobn∞jÜφ pravidla pro pln∞nφ povinnostφ uveden²ch v odstavci 1.

(4) Komise kontroluje dodr₧ovßnφ povinnostφ uveden²ch v odstavci 1 a v p°φpad∞ jejich poruÜenφ p°ijφmß opat°enφ k nßprav∞ a sankce podle tohoto nebo zvlßÜtnφho zßkona.42)

º 47b
Pravidla jednßnφ ve vztahu k zßkaznφk∙m

(1) Obchodnφk s cenn²mi papφry je povinen:

a)   jednat p°i poskytovßnφ slu₧by kvalifikovan∞, Φestn∞ a spravedliv∞, v nejlepÜφm zßjmu sv²ch zßkaznφk∙,
b)   vykonßvat svou Φinnost tak, aby nedochßzelo k naruÜenφ pr∙hlednosti kapitßlovΘho trhu, zejmΘna nesmφ Φinit ₧ßdnΘ ·kony sm∞°ujφcφ k manipulaci s cenami cenn²ch papφr∙,
c)   nevyu₧φvat finanΦnφ prost°edky a cennΘ papφry zßkaznφk∙, kterΘ jsou mu sv∞°eny za ·Φelem provedenφ slu₧by, k obchod∙m na sv∙j ·Φet, leda₧e s tφm klient vyslovil pφsemn² souhlas,
d)   podle druhu a rozsahu zßkaznφkem po₧adovan²ch slu₧eb vy₧adovat od zßkaznφka informaci o jeho finanΦnφ situaci, o zkuÜenosti v oblasti investic do cenn²ch papφr∙ a o zßm∞rech, kterΘ chce dosßhnout prost°ednictvφm po₧adovanΘ slu₧by,
e)   zßkaznφka upozornit na d∙le₧itΘ skuteΦnosti souvisejφcφ s obchodem, zejmΘna na mo₧nß rizika, vy₧ßdat si od zßkaznφka pφsemn² souhlas, pokud z provedenφ zakßzky vyplynou dalÜφ finanΦnφ zßvazky, a zßkaznφka p°esn∞ a bez pr∙tah∙ informovat o obchodech, kterΘ pro n∞ho uzav°el,
f)   zve°ej≥ovat podstatnΘ informace o sv²ch obchodech,
g)   odmφtnout poskytnutφ slu₧by zßkaznφkovi, pokud by tφmto mohlo dojφt ke st°etu zßjm∙ mezi nφm a jeho klientem nebo mezi jeho klienty navzßjem; pokud p°i poskytovßnφ slu₧by dojde ke st°etu t∞chto zßjm∙, je povinen up°ednostnit zßjmy klienta p°ed sv²mi zßjmy,
h)   zajistit, aby m∞l dostatek prost°edk∙ ke spln∞nφ zßvazk∙ v∙Φi klient∙m.

(2) Ministerstvo na zßklad∞ nßvrhu Komise stanovφ prßvnφm p°edpisem podrobn∞jÜφ pravidla pro pln∞nφ povinnostφ uveden²ch v odstavci 1.

(3) Komise kontroluje dodr₧ovßnφ povinnostφ uveden²ch v odstavci 1 a v p°φpad∞ jejich poruÜenφ p°ijφmß opat°enφ k nßprav∞ a sankce podle tohoto nebo zvlßÜtnφho zßkona.42)


42)    Zßkon Φ. 15/1998 Sb., o Komisi pro cennΘ papφry a o zm∞n∞ a dopln∞nφ dalÜφch zßkon∙.".

15. V º 49 odst. 1 se za prvnφ v∞tu vklßdß tato v∞ta: "Rozsah odborn²ch obchodnφch Φinnostφ vykonßvan²ch pomocφ maklΘ°e upravφ ministerstvo prßvnφm p°edpisem.".

16. º 49 odst. 1 dosavadnφ druhß v∞ta znφ: "Pokud maklΘ° vykonßvß svou Φinnost pro obchodnφka s cenn²mi papφry, m∙₧e tuto Φinnost vykonßvat pouze pro jednoho obchodnφka s cenn²mi papφry, k n∞mu₧ musφ b²t v pracovnφm pom∞ru.27)".

17. º 49 odst. 7 znφ:

"(7) Ministerstvo na zßklad∞ nßvrhu Komise upravφ prßvnφm p°edpisem rozsah a zp∙sob provedenφ maklΘ°skΘ zkouÜky a vydßnφ povolenφ k Φinnosti maklΘ°e.".

18. V º 50 odst. 1 se slova "prßv podle º 14 a 15" nahrazujφ slovy "jin²ch investiΦnφch instrument∙ vymezen²ch zvlßÜtnφm zßkonem43)".

Poznßmka Φ. 43) znφ:


"43) º 5 odst. 1 zßkona Φ. 15/1998 Sb.".

19. ╚ßst t°etφ se dopl≥uje hlavou V, kterß vΦetn∞ nadpisu znφ:

"HLAVA V
OSOBA PROV┴D╠J═C═ VYPO╪┴D┴N═ OBCHOD┘ S CENN▌MI PAP═RY

º 70b

(1) Vypo°ßdßnφ obchod∙ s cenn²mi papφry a jin²mi investiΦnφmi instrumenty (dßle jen "vypo°ßdßnφ obchod∙ s cenn²mi papφry") m∙₧e provßd∞t jen osoba, kterß k tΘto Φinnosti mß povolenφ Komise, a ╚eskß nßrodnφ banka (dßle jen "osoba provßd∞jφcφ vypo°ßdßnφ obchod∙ s cenn²mi papφry"). Ustanovenφ º 54 odst. 4 tohoto zßkona tφm nenφ dotΦeno. Vypo°ßdßnφm obchod∙ s cenn²mi papφry pro ·Φely tohoto zßkona se rozumφ slu₧ba, kterß vykazuje znaky podnikßnφ podle zvlßÜtnφho zßkona13) a kterß spoΦφvß v obstarßnφ spln∞nφ zßvazk∙ z obchodu s cenn²mi papφry pro nejmΘn∞ dva nebo vφce ·Φastnφk∙ tohoto obchodu. Za obchod s cenn²mi papφry se pova₧uje obchod s investiΦnφmi instrumenty podle zvlßÜtnφho zßkona.42)

(2) Povolenφ podle odstavce 1 se nevy₧aduje k Φinnosti obchodnφka s cenn²mi papφry spoΦφvajφcφ ve vypo°ßdßnφ obchod∙ s cenn²mi papφry uzav°en²ch mimo ve°ejnΘ trhy.

(3) Povolenφ podle odstavce 1 se ud∞luje na ₧ßdost. V ₧ßdosti je ₧adatel povinen uvΘst

a)   obchodnφ jmΘno nebo nßzev anebo jmΘno, identifikaΦnφ Φφslo nebo rodnΘ Φφslo a sφdlo nebo bydliÜt∞ ₧adatele,
b)   v²Üi ΦistΘho obchodnφho jm∞nφ a zßkladnφho jm∞nφ ₧adatele a p°φpadnou ·Φast zahraniΦnφch osob na jeho podnikßnφ,
c)   nßvrh, v jakΘm rozsahu a jak²m zp∙sobem bude ₧adatel provßd∞t vypo°ßdßnφ obchod∙ s cenn²mi papφry a s tφm souvisejφcφ Φinnosti, a ·daje o p°φpadnΘm jinΘm podnikßnφ tohoto ₧adatele,
d)   v∞cnΘ, personßlnφ a organizaΦnφ p°edpoklady pro v²kon Φinnosti osoby provßd∞jφcφ vypo°ßdßnφ obchod∙ s cenn²mi papφry.

º 70c

(1) O povolenφ podle º 70b rozhodne Komise do 60 dn∙ od doruΦenφ ₧ßdosti, a to na zßklad∞ posouzenφ v∞cn²ch, personßlnφch a organizaΦnφch p°edpoklad∙ pro v²kon Φinnosti osoby provßd∞jφcφ vypo°ßdßnφ obchod∙ s cenn²mi papφry a s p°ihlΘdnutφm k p°φpadn²m dosavadnφm zkuÜenostem ₧adatele z vypo°ßdßnφ obchod∙ s cenn²mi papφry, pokud tato Φinnost byla provßd∞na do ·Φinnosti tohoto zßkona podle zvlßÜtnφch zßkon∙, a k pot°ebßm kapitßlovΘho trhu, zejmΘna zabezpeΦenφ vypo°ßdßnφ obchod∙ s ve°ejn∞ obchodovateln²mi cenn²mi papφry. Toto povolenφ se ud∞luje na dobu neurΦitou a nelze je p°evΘst na jinou osobu.

(2) Pro odn∞tφ povolenφ ud∞lenΘho podle º 70b platφ p°im∞°en∞ ustanovenφ º 48.

(3) Osoba provßd∞jφcφ vypo°ßdßnφ obchod∙ s cenn²mi papφry je oprßvn∞na vykonßvat dalÜφ Φinnosti pouze za podmφnky, ₧e souvisejφ s vypo°ßdßnφm obchod∙ s cenn²mi papφry. Jestli₧e tyto dalÜφ Φinnosti vykazujφ znaky Φinnosti, ke kter²m je t°eba jinak povolenφ Komise podle tohoto zßkona, mß se za to, ₧e k takovΘ Φinnosti je osoba provßd∞jφcφ vypo°ßdßnφ obchod∙ s cenn²mi papφry oprßvn∞na, pokud je spln∞na podmφnka uvedenß v prvnφ v∞t∞.".

20. V º 73 odst. 2 prvnφ v∞t∞ se za slovo "papφru" vklßdajφ tato slova: ", kter² nebyl vydßn v ΦlenskΘm stßt∞ OECD,".

21. V º 75 odst. 3 prvnφ v∞t∞ se za slovem "investor∙" vypouÜt∞jφ slova ", finanΦnφ politikou stßtu nebo by neodpovφdalo pot°ebßm finanΦnφho trhu".

22. V º 78 se na konci p°ipojujφ tato slova: "a dalÜφ cennΘ papφry, pokud tak stanovφ zßkon".

23. º 79 odst. 2 znφ:

"(2) ┌Φastnφci finanΦnφho trhu poskytujφcφ slu₧by zßkaznφk∙m jsou povinni provΘst p°φkazy sv²ch klient∙ s odbornou pΘΦφ a nesmφ dßvat p°ednost obchod∙m na vlastnφ ·Φet.".

24. Za º 79 se vklßdß nov² º 79a, kter² vΦetn∞ poznßmky Φ. 44) znφ:

"º 79a
NesluΦitelnost Φinnostφ a funkcφ

(1) ╚lenem p°edstavenstva, dozorΦφ rady, prokuristou a maklΘ°em obchodnφka s cenn²mi papφry m∙₧e b²t pouze osoba, kterß nenφ poslancem nebo senßtorem Parlamentu, Φlenem vlßdy, NejvyÜÜφho kontrolnφho ·°adu nebo bankovnφ rady ╚eskΘ nßrodnφ banky, statutßrnφm orgßnem nebo jeho Φlenem nebo Φlenem dozorΦφ rady nebo maklΘ°em nebo prokuristou jinΘho obchodnφka s cenn²mi papφry nebo spoleΦnosti s obdobn²m p°edm∞tem podnikßnφ nebo investiΦnφ spoleΦnosti Φi investiΦnφho fondu. Tφm nejsou dotΦena ustanovenφ zvlßÜtnφho zßkona.44)

(2) Obchodnφk s cenn²mi papφry nebo jeho zakladatel je povinen vy₧ßdat si ΦestnΘ prohlßÜenφ osob uveden²ch v odstavci 1 o tom, ₧e spl≥ujφ podmφnky odstavce 1 jeÜt∞ p°ed zvolenφm nebo jmenovßnφm do funkce nebo vznikem pracovnφho pom∞ru.


44)    Zßkon Φ. 248/1992 Sb., o investiΦnφch spoleΦnostech a investiΦnφch fondech, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.".

25. º 80 se dopl≥uje odstavcem 7, kter² znφ:

"(7) Ministerstvo na zßklad∞ nßvrhu Komise m∙₧e prßvnφm p°edpisem up°esnit rozsah informaΦnφch povinnostφ v zßvislosti na typech emitent∙ a druzφch ve°ejn∞ obchodovateln²ch cenn²ch papφr∙.".

26. V º 82 odst. 1 pφsm. a) se spojka "a" nahrazuje Φßrkou, Φßrka na konci se vypouÜtφ a p°ipojujφ se tato slova: "a pln∞nφm povinnostφ stanoven²ch v º 79 a₧ 81,".

27. V º 82 odst. 1 pφsm. b) se za slova "vypo°ßdßnφ obchod∙ s cenn²mi papφry" vklßdajφ tato slova: "a derivßty".

28. V º 83 odst. 1 pφsm. b) se za slova "je₧ ministerstvo vydalo" vklßdajφ tato slova: "na zßklad∞ nßvrhu Komise".

29. º 85 znφ:

"º 85

Pokud zvlßÜtnφ zßkon42) nestanovφ ve vymezenΘm p°φpad∞ n∞co jinΘho, postupuje Komise p°i v²konu stßtnφho dozoru podle tohoto zßkona.".

º 32
P°echodnß ustanovenφ

1. Ve vztahu k osobßm vykonßvajφcφm ke dni 1.dubna 1998 v souladu s dosavadnφmi prßvnφmi p°edpisy Φinnost na zßklad∞ povolenφ podle º 45 a 50 je Komise pro cennΘ papφry do 31. b°ezna 1999 oprßvn∞na zahßjit sprßvnφ °φzenφ, jeho₧ ·Φelem je prov∞°it p°edpoklady pro dalÜφ v²kon tΘto Φinnosti u danΘ osoby. Komise pro cennΘ papφry je oprßvn∞na v tomto °φzenφ rozhodnout o tom, ₧e povolenφ vydanß p°ed 1.dubnem 1998 se zruÜujφ, m∞nφ nebo z∙stßvajφ v platnosti.

2. Ve lh∙t∞ uvedenΘ v ·konu Komise pro cennΘ papφry, kter²m se zahajuje °φzenφ podle p°edchozφho odstavce, je osoba povinna p°edlo₧it ·daje po₧adovanΘ v º 45 odst. 3 nebo º 50 odst. 3 a 4. P°i rozhodovßnφ v tomto °φzenφ Komise pro cennΘ papφry vychßzφ z posouzenφ v∞cn²ch, personßlnφch, organizaΦnφch a ekonomick²ch p°edpoklad∙ pro v²kon Φinnosti, kterß podlΘhß povolenφ, a z posouzenφ vzßjemnΘ sluΦitelnosti souΦasnΘho v²konu Φinnostφ uveden²ch v º 46 odst. 2 z hlediska zabrßn∞nφ vzniku st°etu zßjm∙.

3. Osoby, kterΘ vykonßvajφ n∞kterou z Φinnostφ uveden²ch v º 46 odst. 2 nebo º 70b tohoto zßkona na zßklad∞ podmφnek zvlßÜtnφch zßkon∙, mohou v tΘto Φinnosti pokraΦovat a₧ do rozhodnutφ Komise pro cennΘ papφry o jejich ₧ßdosti na zßklad∞ º 45 nebo 70b, podanΘ nejpozd∞ji do 1. Φervence 1998. Nebude-li ₧ßdost v tΘto lh∙t∞ podßna, oprßvn∞nφ vykonßvat Φinnost podle º 46 odst. 2 nebo º 70b uplynutφm tΘto lh∙ty zanikß. To se vÜak net²kß ╚eskΘ nßrodnφ banky ve vztahu k jejφ Φinnosti spoΦφvajφcφ ve vypo°ßdßnφ obchod∙ s cenn²mi papφry evidovan²ch v souladu s º 98 odst. 2 tohoto zßkona.

4. Obchodnφk s cenn²mi papφry je povinen uvΘst svΘ zßkladnφ jm∞nφ do souladu s º 45a odst. 1 a 2 do 1. dubna 2000.

╚┴ST ╚TVRT┴
ZM╠NA A DOPLN╠N═ Z┴KONA ╚. 214/1992 SB.,
O BURZE CENN▌CH PAP═R┘, VE ZN╠N═ POZD╠Jè═CH P╪EDPIS┘

º 33

Zßkon Φ. 214/1992 Sb., o burze cenn²ch papφr∙, ve zn∞nφ zßkona Φ. 216/1994 Sb., zßkona Φ. 61/1996 Sb. a zßkona Φ. 152/1996 Sb., se m∞nφ a dopl≥uje takto:

1. V º 2 se v²raz "ministerstvo financφ ╚eskΘ republiky" nahrazuje v²razem "Komise pro cennΘ papφry (dßle jen "Komise")" a dßle se v textu zßkona v²raz "ministerstvo financφ" ve vÜech mluvnick²ch pßdech nahrazuje v²razem "Komise" v zßvislosti na mluvnickΘm pßdu s v²jimkou º 20 odst. 5 druhß v∞ta.

2. V º 1 odst. 1 se slova "prßv vymezen²ch v º 14 a 15 zßkona o cenn²ch papφrech (dßle jen "cennΘ papφry")" nahrazujφ slovy "jin²ch investiΦnφch instrument∙ vymezen²ch zvlßÜtnφm zßkonem15)".

Poznßmka Φ. 15) znφ:


"15)   º 5 odst. 1 zßkona Φ. 15/1998 Sb., o Komisi pro cennΘ papφry a o zm∞n∞ a dopln∞nφ dalÜφch zßkon∙.".

3. V º 3 odst. 3, º 8 odst. 1 pφsm. a) a f), º 20 odst.5, º 28 odst. 3 pφsm. e), º 31 odst. 1 pφsm. c) a º 32 odst. 4 pφsm. a) se slova "finanΦnφho trhu" nahrazujφ slovy "kapitßlovΘho trhu".

4. º 4 odst. 3 se vypouÜtφ.

5. º 32 odst. 3 znφ:

"(3) Burzovnφho komisa°e a jeho zßstupce jmenuje a odvolßvß p°edseda Komise.".

6. V º 33 odst. 1 a 3 se slova "Ministr financφ ╚eskΘ republiky" nahrazujφ slovy "P°edseda Komise"; v º 33 odst. 4 se slova "ministra financφ ╚eskΘ republiky" nahrazujφ slovy "p°edsedy Komise".

º 34
P°echodnß ustanovenφ

1. Ve vztahu k osobßm vykonßvajφcφm ke dni 1. dubna 1998 v souladu s dosavadnφmi prßvnφmi p°edpisy Φinnost na zßklad∞ povolenφ podle º 2 je Komise pro cennΘ papφry do 31. b°ezna 1999 oprßvn∞na zahßjit sprßvnφ °φzenφ, jeho₧ ·Φelem je prov∞°it p°edpoklady pro dalÜφ v²kon tΘto Φinnosti u danΘ osoby. Komise pro cennΘ papφry je oprßvn∞na v tomto °φzenφ rozhodnout o tom, ₧e povolenφ vydanΘ p°ed 1. dubnem 1998 se zruÜuje, m∞nφ nebo z∙stßvß v platnosti.

2. Ve lh∙t∞ uvedenΘ v ·konu Komise pro cennΘ papφry, kter²m se zahajuje °φzenφ podle p°edchozφho odstavce, je osoba povinna p°edlo₧it ·daje po₧adovanΘ v º 3 odst. 1 pφsm. a), c) a d). P°i rozhodovßnφ v tomto °φzenφ Komise pro cennΘ papφry vychßzφ z posouzenφ v∞cn²ch, personßlnφch, organizaΦnφch a ekonomick²ch p°edpoklad∙ pro v²kon Φinnosti, kterß podlΘhß povolenφ.

╚┴ST P┴T┴
ZM╠NA A DOPLN╠N═ Z┴KONA ╚. 530/1990 SB.,
O DLUHOPISECH, VE ZN╠N═ POZD╠Jè═CH P╪EDPIS┘

º 35

Zßkon Φ. 530/1990 Sb., o dluhopisech, ve zn∞nφ zßkona ╚eskΘ nßrodnφ rady Φ. 591/1992 Sb., zßkona Φ. 600/1992 Sb. a zßkona Φ. 84/1995 Sb., se m∞nφ a dopl≥Üuje takto:

1. V º 3 odst. 1 pφsm. i) se slova "p°φsluÜnΘho Ministerstva financφ" nahrazujφ slovy "Komise pro cennΘ papφry (dßle jen "Komise")".

2. V º 6 druhΘ v∞t∞ se za slova "stßtnφch dluhopis∙" vklßdajφ tato slova: "a dluhopis∙ ╚eskΘ nßrodnφ banky v souladu se zßkonem ╚eskΘ nßrodnφ rady Φ. 6/1993 Sb., o ╚eskΘ nßrodnφ bance, ve zn∞nφ pod∞jÜφch p°edpis∙".

3. V º 7 odst. 1 v∞ta prvnφ znφ: "Povolenφ k vydßnφ dluhopis∙ ud∞luje na ₧ßdost Komise.".

4. V º 7 odst. 1 se slova "Ministerstvo financφ" nahrazujφ slovem "Komise".

5. V º 7 odst. 2 se slova "Ministerstvo financφ" nahrazujφ slovem "Komise".

6. V º 7 odst. 3 se slova "p°φsluÜnΘ ministerstvo financφ" nahrazujφ slovem "Komise".

7. V º 7 odst. 4 se vypouÜt∞jφ slova "nebo pokud by uva₧ovanΘ vydßnφ bylo v rozporu s finanΦnφ politikou stßtu a nebo pokud by neodpovφdalo pot°ebßm finanΦnφho trhu".

8. V º 11 se slova "Federßlnφ ministerstvo financφ" nahrazujφ slovem "Komise".

9. V º 22 odst. 1, 5 a 6 se slova "Ministerstvo financφ" nahrazujφ slovem "Komise".

╚┴ST èEST┴
ZM╠NA A DOPLN╠N═ Z┴KONA ╚. 513/1991 SB.,OBCHODN═ Z┴KON═K, VE ZN╠N═ POZD╠Jè═CH P╪EDPIS┘
º 36

Zßkon Φ. 513/1991 Sb., obchodnφ zßkonφk, ve zn∞nφ zßkona Φ. 264/1992 Sb., zßkona ╚eskΘ nßrodnφ rady Φ. 591/1992 Sb., zßkona Φ. 600/1992 Sb., zßkona Φ. 286/1993 Sb., zßkona Φ. 156/1994 Sb., zßkona Φ. 84/1995 Sb., zßkona Φ. 94/1996 Sb., zßkona Φ. 142/1996 Sb. a zßkona Φ. 77/1997 Sb., se m∞nφ a dopl≥uje takto:

1. º 66a se dopl≥uje odstavcem 5, kter² znφ:

"(5) Ministerstvo financφ (dßle jen "ministerstvo") na zßklad∞ nßvrhu Komise pro cennΘ papφry stanovφ prßvnφm p°edpisem podrobn∞jÜφ pravidla pro v²poΦet podφlu na hlasovacφch prßvech.".

2. Dosavadnφ text º 66b se oznaΦuje jako odstavec 1 a dopl≥uje se nov²m odstavcem 2, kter² znφ:

"(2) Ministerstvo na zßklad∞ nßvrhu Komise pro cennΘ papφry stanovφ prßvnφm p°edpisem podrobn∞jÜφ pravidla pro posuzovßnφ jednßnφ, kterß se pova₧ujφ za jednßnφ ve shod∞ podle odstavce 1.".

3. º 183b se dopl≥uje odstavcem 9, kter² znφ:

"(9) Ministerstvo na zßklad∞ nßvrhu Komise pro cennΘ papφry stanovφ prßvnφm p°edpisem podrobn∞jÜφ pravidla pro pln∞nφ povinnosti uΦinit ve°ejn² nßvrh smlouvy vΦetn∞ dalÜφch nßle₧itostφ takovΘho nßvrhu smlouvy.".

4. V º 183c odst. 3 se na konci p°ipojuje tato v∞ta: "Ministerstvo na zßklad∞ nßvrhu Komise pro cennΘ papφry stanovφ prßvnφm p°edpisem podrobn∞jÜφ pravidla pro stanovenφ minimßlnφ ceny a stanovφ obchody uzav°enΘ na ve°ejn²ch trzφch, kterΘ se pou₧ijφ k v²poΦtu pr∙m∞rnΘ ceny.".

5. V º 183d odst. 2 v∞ta prvnφ se teΦka na konci vypouÜtφ a dopl≥ujφ se tato slova: "nebo se o jeho zφskßnφ dozv∞d∞li nebo dozv∞d∞t mohli.".

6. V º 183d odst. 2 ve v∞t∞ druhΘ se teΦka na konci nahrazuje st°ednφkem a p°ipojujφ se tato slova: "jinak nesmφ vykonßvat po dobu prodlenφ prßva s t∞mito akciemi spojenß.".

7. º 183d se dopl≥uje odstavcem 5, kter² znφ:

"(5) Ministerstvo na zßklad∞ nßvrhu Komise pro cennΘ papφry stanovφ prßvnφm p°edpisem podrobn∞jÜφ pravidla pro pln∞nφ povinnosti oznßmit podφl na hlasovacφch prßvech.".

8. V º 186 odst. 3 se za slova "t°φ Φtvrtin" vklßdß slovo "hlas∙".

9. V º 186 odst. 4 druhß v∞ta se za slova "t°φ Φtvrtin" vklßdß slovo "hlas∙".

10. Dosavadnφ text º 771 se oznaΦuje jako odstavec 1 a dopl≥uje se nov²m odstavem 2, kter² znφ:

"(2) Ministerstvo na zßklad∞ nßvrhu Komise pro cennΘ papφry prßvnφm p°edpisem stanovφ:

a)   podrobn∞jÜφ pravidla pro v²poΦet podφlu na hlasovacφch prßvech podle º 66a,
b)   podrobn∞jÜφ pravidla pro posuzovßnφ jednßnφ, kterß se pova₧ujφ za jednßnφ ve shod∞ podle º 66b,
c)   podrobn∞jÜφ pravidla pro pln∞nφ povinnosti uΦinit ve°ejn² nßvrh smlouvy podle º 183b vΦetn∞ dalÜφch nßle₧itostφ takovΘho nßvrhu smlouvy,
d)   podrobn∞jÜφ pravidla v²poΦtu minimßlnφ ceny podle º 183c odst. 3 a stanovφ obchody uzav°enΘ na ve°ejn²ch trzφch, kterΘ se pou₧ijφ k v²poΦtu pr∙m∞rnΘ ceny,
e)   podrobn∞jÜφ pravidla pro pln∞nφ povinnosti oznßmit podφl na hlasovacφch prßvech podle º 183d.".

╚┴ST SEDM┴
DOPLN╠N═ Z┴KONA ╚. 455/1991 SB., O ÄIVNOSTENSK╔M PODNIK┴N═ (ÄIVNOSTENSK▌ Z┴KON),
VE ZN╠N═ POZD╠Jè═CH P╪EDPIS┘

º 37

Zßkon Φ. 455/1991 Sb., o ₧ivnostenskΘm podnikßnφ (₧ivnostensk² zßkon), ve zn∞nφ zßkona Φ. 231/1992 Sb., zßkona ╚eskΘ nßrodnφ rady Φ. 591/1992 Sb., zßkona Φ. 600/1992 Sb., zßkona Φ. 273/1993 Sb., zßkona Φ. 303/1993 Sb., zßkona Φ. 38/1994 Sb., zßkona Φ. 42/1994 Sb., zßkona Φ. 136/1994 Sb., zßkona Φ. 200/1994 Sb., zßkona Φ. 237/1995 Sb., zßkona Φ. 286/1995 Sb., zßkona Φ. 94/1996 Sb., zßkona Φ. 95/1996 Sb., zßkona Φ. 147/1996 Sb., zßkona Φ. 19/1997 Sb., zßkona Φ. 49/1997 Sb., zßkona Φ. 61/1997 Sb., zßkona Φ. 79/1997 Sb., zßkona Φ. 217/1997 Sb. a zßkona Φ. 280/1997 Sb., se dopl≥uje takto:

V º 3 odst. 3 pφsm. a) se za slova "sprßva kolektivnφch majetkov²ch ·Φastφ13)" vklßdajφ tato slova: "a Φinnosti osob provßd∞jφcφch vypo°ßdßnφ obchod∙ s cenn²mi papφry13a)".

Poznßmka Φ. 13a) znφ:


"13a) º 70b zßkona ╚NR Φ. 591/1992 Sb.".

╚┴ST OSM┴
ZM╠NA Z┴KONA ╚. 248/1992 SB.,O INVESTI╚N═CH SPOLE╚NOSTECH A INVESTI╚N═CH FONDECH,
VE ZN╠N═ POZD╠Jè═CH P╪EDPIS┘

º 38

Zßkon Φ. 248/1992 Sb., o investiΦnφch spoleΦnostech a investiΦnφch fondech, ve zn∞nφ zßkona ╚eskΘ nßrodnφ rady Φ. 591/1992 Sb., zßkona Φ. 600/1992 Sb., zßkona Φ. 61/1996 Sb. a zßkona Φ. 151/1996 Sb., se m∞nφ takto:

1. V º 1 odst. 1 se slova "Ministerstvem financφ (dßle jen "ministerstvo")" nahrazujφ slovy "Komisφ pro cennΘ papφry (dßle jen "Komise")" a dßle se v textu zßkona v²raz "ministerstvo" ve vÜech mluvnick²ch pßdech nahrazuje v²razem "Komise" v zßvislosti na mluvnickΘm pßdu s v²jimkou º 14 odst. 1 pφsm. c) a º 17 odst. 5.

2. V º 37 odst. 2 se slova "10 mili≤n∙" nahrazujφ slovy "100 mili≤n∙".

º 39
P°echodnß ustanovenφ

1. Ve vztahu k osobßm vykonßvajφcφm ke dni 1. dubna 1998 v souladu s dosavadnφmi prßvnφmi p°edpisy Φinnost na zßklad∞ povolenφ podle º 8 a 9 je Komise pro cennΘ papφry do 31. b°ezna 1999 oprßvn∞na zahßjit sprßvnφ °φzenφ, jeho₧ ·Φelem je prov∞°it p°edpoklady pro dalÜφ v²kon tΘto Φinnosti u danΘ osoby. Komise pro cennΘ papφry je oprßvn∞na v tomto °φzenφ rozhodnout o tom, ₧e povolenφ vydanß p°ed 1. dubnem 1998 se zruÜujφ, m∞nφ nebo z∙stßvajφ v platnosti.

2. Ve lh∙t∞ uvedenΘ v ·konu Komise pro cennΘ papφry, kter²m se zahajuje °φzenφ podle p°echozφho odstavce, je osoba povinna p°edlo₧it ·daje po₧adovanΘ v º 8 a 9. P°i rozhodovßnφ v tomto °φzenφ Komise pro cennΘ papφry vychßzφ z posouzenφ v∞cn²ch, personßlnφch, organizaΦnφch a ekonomick²ch p°edpoklad∙ pro v²kon Φinnosti, kterß podlΘhß povolenφ.

╚┴ST DEV┴T┴
ZM╠NA A DOPLN╠N═ Z┴KONA ╚. 42/1994 SB.,O PENZIJN═M P╪IPOJIèT╠N═ SE ST┴TN═M P╪═SP╠VKEM A O ZM╠N┴CH N╠KTER▌CH Z┴KON┘ SOUVISEJ═C═CH S JEHO ZAVEDEN═M,VE ZN╠N═ Z┴KONA ╚. 61/1996 SB.

º 40

Zßkon Φ. 42/1994 Sb., o penzijnφm p°ipojiÜt∞nφ se stßtnφm p°φsp∞vkem a o zm∞nßch n∞kter²ch zßkon∙ souvisejφcφch s jeho zavedenφm, ve zn∞nφ zßkona Φ. 61/1996 Sb., se m∞nφ a dopl≥uje takto:

1. V º 5 odst. 1 druhΘ v∞t∞ se za slova "Ministerstvem prßce a socißlnφch v∞cφ" vklßdajφ tato slova: "a Komisφ pro cennΘ papφry".

2. V º 8 odst. 2 se za slovo ", ministerstvem" vklßdajφ tato slova: "po dohod∞ s Komisφ pro cennΘ papφry".

3. V º 9 odst. 2 se na konci p°ipojuje tato v∞ta: "Zm∞nu statutu schvaluje ministerstvo po dohod∞ s Komisφ pro cennΘ papφry.".

4. V º 34 odst. 5 se za slovo "ministerstvu" vklßdajφ tato slova: "a Komisi pro cennΘ papφry".

5. V º 36 odst. 3 se za slovo "ministerstvu" vklßdajφ tato slova: "a Komisi pro cennΘ papφry".

6. V º 39 odst. 4 se za slovo "ministerstvo" vklßdajφ tato slova: "po dohod∞ s Komisφ pro cennΘ papφry".

7. V º 42 odst. 1 se za slovo "ministerstvo" vklßdajφ tato slova: "a Komise pro cennΘ papφry (º 45a)".

8. Za º 45 se vklßdß nov² º 45a, kter² znφ:

"º 45a

(1) ╚innost penzijnφho fondu podle tohoto zßkona podlΘhß stßtnφmu dozoru Komise pro cennΘ papφry v rozsahu jeho povinnostφ stanoven²ch tφmto zßkonem p°i umis¥ovßnφ prost°edk∙ penzijnφho fondu podle º 33. Na postup p°i v²konu stßtnφho dozoru Komise pro cennΘ papφry se p°im∞°en∞ vztahujφ ustanovenφ º 42 odst. 2, 4 a 5 a º 43 odst. 1 pφsm. a), b) a c). Rozhodnutφ o pozastavenφ oprßvn∞nφ p°edstavenstva podle º 43 odst. 1 pφsm. c) p°ijφmß Komise pro cennΘ papφry v dohod∞ s ministerstvem.

(2) ╚innost depozitß°e podle tohoto zßkona podlΘhß stßtnφmu dozoru Komise pro cennΘ papφry v rozsahu jeho povinnostφ kontrolovat umis¥ovßnφ prost°edk∙ penzijnφho fondu podle º 33. Na postup p°i v²konu stßtnφho dozoru Komise pro cennΘ papφry se p°im∞°en∞ vztahujφ ustanovenφ º 43 odst. 1 pφsm. a) a b).".

╚┴ST DES┴T┴
DOPLN╠N═ Z┴KONA ╚ESK╔ N┴RODN═ RADY ╚. 6/1993 SB., O ╚ESK╔ N┴RODN═ BANCE,
VE ZN╠N═ Z┴KONA ╚. 60/1993 SB.

º 41

Zßkon ╚eskΘ nßrodnφ rady Φ. 6/1993 Sb., o ╚eskΘ nßrodnφ bance, ve zn∞nφ zßkona Φ. 60/1993 Sb., se dopl≥uje takto:

1. º 3 se dopl≥uje odstavci 3, 4 a 5, kterΘ vΦetn∞ poznßmek Φ. 17), 18) a 19) zn∞jφ:

"(3) ╚eskß nßrodnφ banka je povinna zaslat Komisi pro cennΘ papφry kopii nebo opis rozhodnutφ podle zvlßÜtnφho zßkona.17)

(4) ╚eskß nßrodnφ banka je povinna podle zvlßÜtnφho zßkona18) informovat Komisi pro cennΘ papφry o obchodech s investiΦnφmi instrumenty, a bude-li po₧ßdßna, provΘst kontrolu pen∞₧nφch transakcφ spojen²ch s t∞mito obchody.

(5) ╚eskß nßrodnφ banka je povinna podle zvlßÜtnφho zßkona19) informovat Komisi pro cennΘ papφry a Ministerstvo financφ o zahßjenφ °φzenφ a jeho pr∙b∞hu, jeho₧ p°edm∞tem je ulo₧enφ opat°enφ k nßprav∞ a sankcφ.


17)    º 16 odst. 2 zßkona Φ. 15/1998 Sb., o Komisi pro cennΘ papφry a o zm∞n∞ a dopln∞nφ dalÜφch zßkon∙.
18)    º 17 odst. 1 zßkona Φ. 15/1998 Sb.
19)    º 16 odst. 1 pφsm. c) zßkona Φ. 15/1998 Sb.".

2. Za º 60 se vklßdß nov² º 60a, kter² vΦetn∞ poznßmky Φ. 20) znφ:

"º 60a

╚eskß nßrodnφ banka ve spoluprßci s Ministerstvem financφ a Komisφ pro cennΘ papφry vypracujφ nejpozd∞ji do t°φ m∞sφc∙ od ·Φinnosti zvlßÜtnφho zßkona20) systΘm vzßjemnΘ spoluprßce v oblasti kapitßlovΘho trhu.


20)    Zßkon Φ. 15/1998 Sb.".

╚┴ST JEDEN┴CT┴
DOPLN╠N═ Z┴KONA ╚. 61/1996 SB.,O N╠KTER▌CH OPAT╪EN═CH
PROTI LEGALIZACI V▌NOS┘ Z TRESTN╔ ╚INNOSTI
A O ZM╠N╠ A DOPLN╠N═ SOUVISEJ═C═CH Z┴KON┘

º 42

Zßkon Φ. 61/1996 Sb., o n∞kter²ch opat°enφch proti legalizaci v²nos∙ z trestnΘ Φinnosti a o zm∞n∞ a dopln∞nφ souvisejφcφch zßkon∙, se dopl≥uje takto:

V º 1 odst. 6 se za slova "tohoto zßkona rozum∞jφ" vklßdajφ tato slova: "Komise pro cennΘ papφry,".

╚┴ST DVAN┴CT┴
ZM╠NA A DOPLN╠N═ Z┴KONA ╚. 99/1963 SB.,OB╚ANSK▌ SOUDN═ ╪┴D,
VE ZN╠N═ POZD╠Jè═CH P╪EDPIS┘

º 43

Zßkon Φ. 99/1963 Sb., obΦansk² soudnφ °ßd, ve zn∞nφ zßkona Φ. 36/1967 Sb., zßkona Φ. 158/1969 Sb., zßkona Φ. 49/1973 Sb., zßkona Φ. 20/1975 Sb., zßkona Φ. 133/1982 Sb., zßkona Φ. 180/1990 Sb., zßkona Φ. 328/1991 Sb., zßkona Φ. 519/1991 Sb., zßkona Φ. 263/1992 Sb., zßkona ╚eskΘ nßrodnφ rady Φ. 24/1993 Sb., zßkona Φ. 171/1993 Sb., zßkona Φ. 117/1994 Sb., zßkona Φ. 152/1994 Sb., zßkona Φ. 216/1994 Sb., zßkona Φ. 84/1995 Sb., zßkona Φ. 118/1995 Sb., zßkona Φ. 160/1995 Sb., zßkona Φ. 238/1995 Sb., zßkona Φ. 247/1995 Sb., nßlezu ┌stavnφho soudu Φ. 31/1996 Sb., zßkona Φ. 142/1996 Sb., nßlezu ┌stavnφho soudu Φ. 269/1996 Sb., zßkona Φ. 202/1997 Sb. a zßkona Φ. 227/1997 Sb., se m∞nφ a dopl≥uje takto:

1. V º 9 odst. 3 pφsm. b) bod qq) se st°ednφk na konci nahrazuje Φßrkou a dopl≥uje se nov² bod ss), kter² vΦetn∞ poznßmky Φ. 13a) znφ:

ss)   ve v∞cech kapitßlovΘho trhu podle zvlßÜtnφho zßkona;13a)

13a)   Zßkon Φ. 15/1998 Sb., o Komisi pro cennΘ papφry a o zm∞n∞ a dopln∞nφ dalÜφch zßkon∙.".

2. º 75 se dopl≥uje odstavcem 4, kter² znφ:

"(4) O nßvrhu na p°edb∞₧nΘ opat°enφ podle zvlßÜtnφho zßkona13a) musφ b²t rozhodnuto nejpozd∞ji do p∞ti dn∙ potΘ, co byl podßn.".

╚┴ST T╪IN┴CT┴

º 44
┌Φinnost

Tento zßkon nab²vß ·Φinnosti dnem 1. dubna 1998, s v²jimkou º 2, º 21 a₧ 28 a º 30 bod∙ 1 a 2, kterΘ nab²vajφ ·Φinnosti dnem vyhlßÜenφ.

Zeman v. r.
Havel v. r.
ToÜovsk² v. r.


1)   Zßkon ╚NR Φ. 591/1992 Sb., o cenn²ch papφrech, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
Zßkon Φ. 248/1992 Sb., o investiΦnφch spoleΦnostech a investiΦnφch fondech, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
Zßkon Φ. 530/1990 Sb., o dluhopisech, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
Zßkon Φ. 214/1992 Sb., o burze cenn²ch papφr∙, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
Zßkon Φ. 42/1994 Sb., o penzijnφm p°ipojiÜt∞nφ se stßtnφm p°φsp∞vkem a o zm∞nßch n∞kter²ch zßkon∙ souvisejφcφch s jeho zavedenφm, ve zn∞nφ zßkona Φ. 61/1996 Sb.
2) º 81 zßkona ╚NR Φ. 591/1992 Sb
3)   Nap°. zßkon Φ. 530/1990 Sb., ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
4)   º 8a zßkona ╚NR Φ. 591/1992 Sb.
5)   º 70a zßkona ╚NR Φ. 591/1992 Sb., ve zn∞nφ zßkona Φ. 152/1996 Sb.
6)   º 98 odst. 2 zßkona ╚NR Φ. 591/1992 Sb., ve zn∞nφ zßkona Φ. 152/1996 Sb.
7)   Zßkon Φ. 71/1967 Sb., o sprßvnφm °φzenφ (sprßvnφ °ßd).
8)   º 183b a 183d zßkona Φ. 513/1991 Sb., obchodnφ zßkonφk, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
9)   º 156 odst. 4, º 161a a₧ 161d, 161f, 183c a 186a zßkona Φ. 513/1991 Sb.
10)   Zßkon ╚NR Φ. 552/1991 Sb., o stßtnφ kontrole, ve zn∞nφ zßkona Φ. 166/1993 Sb.
11)   º 45 zßkona ╚NR Φ. 591/1992 Sb., ve zn∞nφ zßkona Φ. 152/1996 Sb.
12)   º 49 zßkona ╚NR Φ. 591/1992 Sb.
13)   º 50 zßkona ╚NR Φ. 591/1992 Sb., ve zn∞nφ zßkona Φ. 152/1996 Sb.
14)   º 70b zßkona ╚NR Φ. 591/1992 Sb.
15)   º 76 odst. 2 zßkona ╚NR Φ. 591/1992 Sb.
16)   Zßkon Φ. 248/1992 Sb., ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
17)   º 36a, 37m zßkona Φ. 248/1992 Sb., ve zn∞nφ zßkona Φ. 151/1996 Sb.
18)   º 30 zßkona Φ. 248/1992 Sb., ve zn∞nφ zßkona Φ. 151/1996 Sb.
19)   Zßkon Φ. 42/1994 Sb., ve zn∞nφ zßkona Φ. 61/1996 Sb.
20)   Zßkon ╚NR Φ. 185/1991 Sb., o pojiÜ¥ovnictvφ, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
21)   Zßkon Φ. 102/1971 Sb., o ochran∞ stßtnφho tajemstvφ, ve zn∞nφ zßkona Φ. 399/1990 Sb.
22)   Zßkon ╚NR Φ. 591/1992 Sb., ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
23)   Nap°. º 38 zßkona Φ. 21/1992 Sb., o bankßch, ve zn∞nφ zßkona Φ. 84/1995 Sb., º 7 zßkona Φ. 61/1996 Sb., o n∞kter²ch opat°enφch proti legalizaci v²nos∙ z trestnΘ Φinnosti a o zm∞n∞ a dopln∞nφ souvisejφcφch zßkon∙.
24)   Zßkon Φ. 61/1996 Sb.
25)   Zßkon Φ. 236/1995 Sb., o platu a dalÜφch nßle₧itostech spojen²ch s v²konem funkce p°edstavitel∙ stßtnφ moci a n∞kter²ch stßtnφch orgßn∙, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.Na°φzenφ vlßdy ╚R Φ. 253/1992 Sb., o platov²ch pom∞rech zam∞stnanc∙ orgßn∙ stßtnφ sprßvy, n∞kter²ch dalÜφch orgßn∙ a obcφ, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
26)   Zßkon Φ. 143/1992 Sb., o platu a odm∞n∞ za pracovnφ pohotovost v rozpoΦtov²ch a n∞kter²ch dalÜφch organizacφch a orgßnech, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.Na°φzenφ vlßdy ╚R Φ. 253/1992 Sb., ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.