SB═RKA Z┴KON┘ Φßstka 2
rozeslßna dne 27.1.1998

7

SD╠LEN═
Ministerstva zahraniΦnφch v∞cφ

Ministerstvo zahraniΦnφch v∞cφ sd∞luje, ₧e dne 11. listopadu 1996 byla v Praze podepsßna Smlouva mezi ╚eskou republikou a Jihoafrickou republikou o zamezenφ dvojφho zdan∞nφ a zabrßn∞nφ da≥ovΘmu ·niku v oboru danφ z p°φjmu.

Se Smlouvou vyslovil souhlas Parlament ╚eskΘ republiky a prezident republiky ji ratifikoval.

Smlouva na zßklad∞ svΘho Φlßnku 27 odst. 1 vstoupila v platnost dnem 3. prosince 1997.

╚eskΘ zn∞nφ Smlouvy se vyhlaÜuje souΦasn∞.

SMLOUVA
mezi ╚eskou republikou a Jihoafrickou republikou o zamezenφ dvojφho zdan∞nφ a zabrßn∞nφ da≥ovΘmu ·niku v oboru danφ z p°φjmu

Vlßda ╚eskΘ republiky a vlßda JihoafrickΘ republiky,

p°ejφce si podporovat a posilovat ekonomickΘ vztahy mezi ob∞ma zem∞mi,

se dohodly takto:

╚lßnek 1
Osoby, na kterΘ se Smlouva vztahuje

Tato smlouva se vztahuje na osoby, kterΘ majφ bydliÜt∞ Φi sφdlo v jednom nebo obou smluvnφch stßtech (rezidenti).

╚lßnek 2
Dan∞, na kterΘ se Smlouva vztahuje

1. Tato smlouva se uplat≥uje na dan∞ z p°φjmu uklßdanΘ jmΘnem ka₧dΘho ze smluvnφch stßt∙ nebo jeho ni₧Üφch sprßvnφch ·tvar∙, a¥ je zp∙sob vybφrßnφ jak²koli.

2. Za dan∞ z p°φjmu se pova₧ujφ vÜechny dan∞ vybφranΘ z celkovΘho p°φjmu nebo z Φßstφ p°φjmu vΦetn∞ danφ ze zisku ze zcizenφ movitΘho nebo nemovitΘho majetku a rovn∞₧ danφ z p°φr∙stku majetku.

3. SouΦasnΘ dan∞, na kterΘ se Smlouva vztahuje, jsou zejmΘna:

a)   v ╚eskΘ republice:
(i)   da≥ z p°φjm∙ fyzick²ch osob;
(ii)   da≥ z p°φjm∙ prßvnick²ch osob;

(dßle naz²vanΘ "Φeskß da≥");

b)   v JihoafrickΘ republice:
(i)   normßlnφ da≥;
(ii)   da≥ podφlnφk∙-nerezident∙; a
(iii)   druhotnß da≥ spoleΦnostφ;

(dßle naz²vanΘ "jihoafrickß da≥").

4. Tato smlouva se bude rovn∞₧ vztahovat na dan∞ stejnΘho nebo v zßsad∞ podobnΘho druhu, kterΘ budou uklßdßny po podpisu tΘto smlouvy vedle nebo mφsto souΦasn²ch danφ. P°φsluÜnΘ ·°ady smluvnφch stßt∙ si vzßjemn∞ sd∞lφ podstatnΘ zm∞ny, kterΘ budou provedeny v jejich p°φsluÜn²ch da≥ov²ch zßkonech.

╚lßnek 3
VÜeobecnΘ definice

1. Pro ·Φely tΘto smlouvy, pokud souvislost nevy₧aduje odliÜn² v²klad:

a)   v²raz "╚eskß republika" znamenß ·zemφ, na kterΘm se uplat≥ujφ da≥ovΘ zßkony ╚eskΘ republiky;
b)   v²raz "Ji₧nφ Afrika" znamenß Jihoafrickou republiku a, pokud je pou₧φvßn v zem∞pisnΘm v²znamu, zahrnuje v²sostnΘ vody a rovn∞₧ jakoukoliv oblast vn∞ v²sostn²ch vod, vΦetn∞ kontinentßlnφho Üelfu, kterß v souladu se zßkony Ji₧nφ Afriky byla nebo by mohla b²t oznaΦena jako oblast, na nφ₧ m∙₧e Ji₧nφ Afrika vykonßvat suverΘnnφ prßva nebo jurisdikci;
c)   v²razy "jeden smluvnφ stßt" a "druh² smluvnφ stßt" oznaΦujφ podle p°φpadu ╚eskou republiku nebo Ji₧nφ Afriku;
d)   v²raz "osoba" zahrnuje fyzickou osobu, spoleΦnost a vÜechna jinß sdru₧enφ osob;
e)   v²raz "spoleΦnost" oznaΦuje ka₧dou prßvnickou osobu nebo nositele prßv pova₧ovanΘho pro ·Φely zdan∞nφ za prßvnickou osobu;
f)   v²razy "podnik jednoho smluvnφho stßtu" a "podnik druhΘho smluvnφho stßtu" oznaΦujφ podnik provozovan² rezidentem jednoho smluvnφho stßtu nebo podnik provozovan² rezidentem druhΘho smluvnφho stßtu;
g)   v²raz "stßtnφ p°φsluÜnφk" oznaΦuje:
(i)   ka₧dou fyzickou osobu, kterß je stßtnφm obΦanem n∞kterΘho smluvnφho stßtu;
(ii)   ka₧dou prßvnickou osobu, osobnφ spoleΦnost nebo sdru₧enφ z°φzenΘ podle prßva platnΘho v n∞kterΘm smluvnφm stßt∞;
h)   v²raz "mezinßrodnφ doprava" oznaΦuje jakoukoli dopravu uskuteΦ≥ovanou lodφ nebo letadlem, kterß je provozovßna podnikem, jeho₧ mφsto skuteΦnΘho vedenφ je umφst∞no v jednom smluvnφm stßt∞, pokud takovß doprava nenφ uskuteΦ≥ovßna jen mezi mφsty v druhΘm smluvnφm stßt∞;
i)   v²raz "p°φsluÜn² ·°ad" oznaΦuje:
(i)   v p°φpad∞ ╚eskΘ republiky ministra financφ nebo jeho zmocn∞nΘho zßstupce;
(ii)   v p°φpad∞ Ji₧nφ Afriky komisa°e da≥ovΘho ·°adu nebo jeho zmocn∞nΘho zßstupce.

2. Ka₧d² v²raz, kter² nenφ jinak definovßn, bude mφt pro aplikaci tΘto smlouvy smluvnφm stßtem v²znam, jen₧ mu nßle₧φ podle prßva tohoto stßtu, kterΘ upravuje dan∞, na n∞₧ se vztahuje tato smlouva, pokud souvislost nevy₧aduje odliÜn² v²klad.

╚lßnek 4
Rezident

1. Pro ·Φely tΘto smlouvy v²raz "rezident jednoho smluvnφho stßtu" znamenß:

a)   v p°φpad∞ ╚eskΘ republiky ka₧dou osobu, kterß je podle prßva ╚eskΘ republiky zde podrobena zdan∞nφ z d∙vodu svΘho bydliÜt∞, stßlΘho pobytu, mφsta vedenφ nebo jakΘhokoli jinΘho podobnΘho kritΘria, avÜak tento v²raz nezahrnuje osobu, kterß je podrobena zdan∞nφ v ╚eskΘ republice pouze z d∙vod∙ p°φjmu ze zdroj∙ v ╚eskΘ republice nebo majetku tam umφst∞nΘho; a
b)   v p°φpad∞ Ji₧nφ Afriky jakoukoliv fyzickou osobu, kterß je °ßdn²m rezidentem v Ji₧nφ Africe, a jakoukoliv jinou osobu, kterß mß v Ji₧nφ Africe mφsto skuteΦnΘho vedenφ.

2. Jestli₧e fyzickß osoba je podle ustanovenφ odstavce 1 rezidentem v obou smluvnφch stßtech, bude jejφ postavenφ urΦeno nßsledujφcφm zp∙sobem:

a)   p°edpoklßdß se, ₧e tato osoba je rezidentem v tom stßt∞, ve kterΘm mß stßl² byt; jestli₧e mß stßl² byt v obou stßtech, p°edpoklßdß se, ₧e je rezidentem v tom stßt∞, ke kterΘmu mß u₧Üφ osobnφ a hospodß°skΘ vztahy (st°edisko ₧ivotnφch zßjm∙);
b)   jestli₧e nem∙₧e b²t urΦeno, ve kterΘm stßt∞ mß tato osoba st°edisko sv²ch ₧ivotnφch zßjm∙ nebo jestli₧e nemß stßl² byt v ₧ßdnΘm stßt∞, p°edpoklßdß se, ₧e je rezidentem v tom stßt∞, ve kterΘm se obvykle zdr₧uje;
c)   jestli₧e se tato osoba obvykle zdr₧uje v obou stßtech nebo v ₧ßdnΘm z nich, p°edpoklßdß se, ₧e je rezidentem v tom stßt∞, jeho₧ je stßtnφm p°φsluÜnφkem;
d)   jestli₧e je tato osoba stßtnφm p°φsluÜnφkem obou stßt∙ nebo ₧ßdnΘho z nich, upravφ p°φsluÜnΘ ·°ady smluvnφch stßt∙ tuto otßzku vzßjemnou dohodou.

3. Jestli₧e osoba jinß ne₧ osoba fyzickß je podle ustanovenφ odstavce 1 rezidentem v obou smluvnφch stßtech, p°edpoklßdß se, ₧e je rezidentem v tom stßt∞, v n∞m₧ se nachßzφ mφsto jejφho skuteΦnΘho vedenφ.

╚lßnek 5
Stßlß provozovna

1. Pro ·Φely tΘto smlouvy v²raz "stßlß provozovna" oznaΦuje trvalΘ za°φzenφ pro podnikßnφ, ve kterΘm podnik vykonßvß zcela nebo zΦßsti svoji Φinnost.

2. V²raz "stßlß provozovna" zahrnuje obzvlßÜt∞:

a)   mφsto vedenφ;
b)   zßvod;
c)   kancelß°;
d)   tovßrnu;
e)   dφlnu; a
f)   d∙l, naleziÜt∞ nafty nebo plynu, lom nebo jinΘ mφsto, kde se t∞₧φ p°φrodnφ zdroje.

3. V²raz "stßlß provozovna" rovn∞₧ zahrnuje:

a)   staveniÜt∞ nebo stavbu, montß₧nφ nebo instalaΦnφ projekt nebo dohlφ₧ecφ Φinnosti s tφm spojenΘ, avÜak pouze trvß-li takovΘ staveniÜt∞, projekt nebo Φinnosti po obdobφ delÜφ ne₧ 12 m∞sφc∙;
b)   poskytovßnφ slu₧eb, vΦetn∞ konzultaΦnφch nebo mana₧ersk²ch slu₧eb, podnikem jednoho smluvnφho stßtu prost°ednictvφm zam∞stnanc∙ nebo jin²ch pracovnφk∙ najat²ch podnikem pro takovΘ ·Φely, avÜak pouze pokud Φinnosti takovΘho charakteru trvajφ na ·zemφ druhΘho smluvnφho stßtu po jedno nebo vφce obdobφ p°esahujφcφ v ·hrnu Üest m∞sφc∙ v jakΘmkoli dvanßctim∞sφΦnφm obdobφ.

4. Bez ohledu na p°edchßzejφcφ ustanovenφ tohoto Φlßnku se p°edpoklßdß, ₧e v²raz "stßlß provozovna" nezahrnuje:

a)   za°φzenφ, kterΘ se vyu₧φvß pouze k uskladn∞nφ, vystavenφ nebo dodßnφ zbo₧φ pat°φcφho podniku;
b)   zßsobu zbo₧φ pat°φcφho podniku, kterß se udr₧uje pouze za ·Φelem uskladn∞nφ, vystavenφ nebo dodßnφ;
c)   zßsobu zbo₧φ pat°φcφho podniku, kterß se udr₧uje pouze za ·Φelem zpracovßnφ jin²m podnikem;
d)   trvalΘ za°φzenφ pro podnikßnφ, kterΘ se udr₧uje pouze za ·Φelem nßkupu zbo₧φ nebo shroma₧∩ovßnφ informacφ pro podnik;
e)   trvalΘ za°φzenφ pro podnikßnφ, kterΘ se udr₧uje pro podnik pouze za ·Φelem reklamy, poskytovßnφ informacφ, v∞deckΘho v²zkumu nebo podobn²ch Φinnostφ, kterΘ majφ pro podnik p°φpravn² nebo pomocn² charakter;
f)   trvalΘ za°φzenφ pro podnikßnφ, kterΘ se udr₧uje pouze k v²konu jakΘhokoliv spojenφ Φinnostφ uveden²ch v pφsmenech a) a₧ e), pokud celkovß Φinnost trvalΘho za°φzenφ vypl²vajφcφ z tohoto spojenφ mß p°φpravn² nebo pomocn² charakter.

5. Jestli₧e, bez ohledu na ustanovenφ odstavc∙1 a 2, osoba - jinß ne₧ nezßvisl² zßstupce, na kterΘho se vztahuje odstavec 6 - jednß ve smluvnφm stßt∞ na ·Φet podniku a mß k dispozici a obvykle pou₧φvß plnou moc, kterß jφ dovoluje uzavφrat smlouvy jmΘnem podniku, mß se za to, ₧e tento podnik mß stßlou provozovnu v tomto stßt∞ ve vztahu ke vÜem Φinnostem, kterΘ tato osoba provßdφ pro podnik, pokud Φinnosti tΘto osoby nejsou omezeny na Φinnosti uvedenΘ v odstavci 4, kterΘ, pokud by byly uskuteΦ≥ovßny prost°ednictvφm trvalΘho za°φzenφ, by nezaklßdaly existenci stßlΘ provozovny podle ustanovenφ tohoto odstavce.

6. Nemß se za to, ₧e podnik mß stßlou provozovnu ve smluvnφm stßt∞ jenom proto, ₧e v tomto stßt∞ vykonßvß svoji Φinnost prost°ednictvφm maklΘ°e, generßlnφho komisionß°e nebo jinΘho nezßvislΘho zßstupce, pokud tyto osoby jednajφ v rßmci svΘ °ßdnΘ Φinnosti.

7. SkuteΦnost, ₧e spoleΦnost, kterß je rezidentem v jednom smluvnφm stßt∞, ovlßdß spoleΦnost nebo je ovlßdßna spoleΦnostφ, kterß je rezidentem v druhΘm smluvnφm stßt∞ nebo kterß tam vykonßvß svoji Φinnost (a¥ prost°ednictvφm stßlΘ provozovny nebo jinak), neuΦinφ sama o sob∞ z kterΘkoli tΘto spoleΦnosti stßlou provozovnu druhΘ spoleΦnosti.

╚lßnek 6
P°φjmy z nemovitΘho majetku

1. P°φjmy, kterΘ pobφrß rezident jednoho smluvnφho stßtu z nemovitΘho majetku (vΦetn∞ p°φjm∙ ze zem∞d∞lstvφ a lesnictvφ) umφst∞nΘho ve druhΘm smluvnφm stßt∞, mohou b²t zdan∞ny v tomto druhΘm stßt∞.

2. V²raz "nemovit² majetek" mß takov² v²znam, jak² mß podle zßkon∙ smluvnφho stßtu, v n∞m₧ je dotyΦn² majetek umφst∞n. V²raz zahrnuje v ka₧dΘm p°φpad∞ p°φsluÜenstvφ nemovitΘho majetku, ₧iv² a mrtv² inventß° u₧φvan² v zem∞d∞lstvφ a lesnictvφ, prßva, pro kterß platφ ustanovenφ obΦanskΘho prßva vztahujφcφ se na pozemky, prßvo po₧φvßnφ nemovitΘho majetku a prßva na prom∞nlivΘ nebo pevnΘ platby za t∞₧enφ nebo za p°ivolenφ k t∞₧enφ nerostn²ch lo₧isek, pramen∙ a jin²ch p°φrodnφch zdroj∙. Lod∞, Φluny a letadla se nepova₧ujφ za nemovit² majetek.

3. Ustanovenφ odstavce 1 platφ pro p°φjmy z p°φmΘho u₧φvßnφ, nßjmu nebo ka₧dΘho jinΘho zp∙sobu u₧φvßnφ nemovitΘho majetku.

4. Ustanovenφ odstavc∙ 1 a 3 platφ rovn∞₧ pro p°φjmy z nemovitΘho majetku podniku a pro p°φjmy z nemovitΘho majetku u₧φvanΘho k v²konu nezßvislΘho povolßnφ.

╚lßnek 7
Zisky podnik∙

1. Zisky podniku jednoho smluvnφho stßtu podlΘhajφ zdan∞nφ jen v tomto stßt∞, pokud podnik nevykonßvß svoji Φinnost v druhΘm smluvnφm stßt∞ prost°ednictvφm stßlΘ provozovny, kterß je tam umφst∞na. Jestli₧e podnik vykonßvß svoji Φinnost tφmto zp∙sobem, mohou b²t zisky podniku zdan∞ny v tomto druhΘm stßt∞, avÜak pouze v takovΘm rozsahu, v jakΘm je lze p°iΦφtat tΘto stßlΘ provozovn∞.

2. Jestli₧e podnik jednoho smluvnφho stßtu vykonßvß svoji Φinnost v druhΘm smluvnφm stßt∞ prost°ednictvφm stßlΘ provozovny, kterß je tam umφst∞na, p°isuzujφ se s v²hradou ustanovenφ odstavce 3 v ka₧dΘm smluvnφm stßt∞ tΘto stßlΘ provozovn∞ zisky, kterΘ by byla mohla docφlit, kdyby byla jako samostatn² podnik vykonßvala stejnΘ nebo obdobnΘ Φinnosti za stejn²ch nebo obdobn²ch podmφnek a byla zcela nezßvislß ve styku s podnikem, jeho₧ je stßlou provozovnou.

3. P°i v²poΦtu zisk∙ stßlΘ provozovny se povoluje odeΦφst nßklady podniku vynalo₧enΘ na cφle sledovanΘ touto stßlou provozovnou vΦetn∞ v²loh vedenφ a vÜeobecn²ch sprßvnφch v²loh takto vynalo₧en²ch, a¥ vznikly ve stßt∞, v n∞m₧ je tato stßlß provozovna umφst∞na, Φi jinde.

4. Jestli₧e je v n∞kterΘm smluvnφm stßt∞ obvyklΘ stanovit zisky, kterΘ majφ b²t p°iΦteny stßlΘ provozovn∞, na zßklad∞ rozd∞lenφ celkov²ch zisk∙ podniku jeho r∙zn²m Φßstem, nevyluΦuje ustanovenφ odstavce 2, aby tento smluvnφ stßt stanovil zisky, je₧ majφ b²t zdan∞ny, tφmto obvykl²m rozd∞lenφm. Pou₧it² zp∙sob rozd∞lenφ zisk∙ musφ b²t vÜak takov², aby v²sledek byl v souladu se zßsadami stanoven²mi v tomto Φlßnku.

5. StßlΘ provozovn∞ se nep°iΦtou ₧ßdnΘ zisky na zßklad∞ skuteΦnosti, ₧e pouze nakupovala zbo₧φ pro podnik.

6. Zisky, kterΘ se majφ p°iΦφst stßlΘ provozovn∞, se pro ·Φely p°edchozφch odstavc∙ stanovφ ka₧d² rok stejn²m zp∙sobem, pokud neexistujφ dostateΦnΘ d∙vody pro jin² postup.

7. Jestli₧e zisky zahrnujφ p°φjmy, o nich₧ se pojednßvß odd∞len∞ v jin²ch Φlßncφch tΘto smlouvy, nebudou ustanovenφ on∞ch Φlßnk∙ dotΦena ustanovenφmi tohoto Φlßnku.

╚lßnek 8
Lodnφ a leteckß doprava

1. Zisky podniku jednoho smluvnφho stßtu z provozovßnφ lodφ nebo letadel v mezinßrodnφ doprav∞ podlΘhajφ zdan∞nφ jen v tomto smluvnφm stßt∞.

2. V²raz "zisky z provozovßnφ lodφ nebo letadel v mezinßrodnφ doprav∞" zahrnuje pro ·Φely tohoto Φlßnku zisky plynoucφ z pronßjmu lodφ nebo letadel vΦetn∞ posßdky na urΦitou dobu nebo cestu. Zahrnuje rovn∞₧ zisky plynoucφ z pronßjmu lodφ nebo letadel bez posßdky, kter² provßdφ podnik provozujφcφ lod∞ nebo letadla v mezinßrodnφ doprav∞, pokud takovΘ pronßjmy jsou p°φle₧itostnΘ ve vztahu k Φinnostem popsan²m v odstavci 1.

3. Zisky podniku jednoho smluvnφho stßtu z u₧φvßnφ, ·dr₧by nebo pronßjmu kontejner∙ (vΦetn∞ vleΦn²ch Φlun∙ a souvisejφcφho za°φzenφ pro dopravu kontejner∙) u₧φvan²ch v mezinßrodnφ doprav∞ podlΘhajφ zdan∞nφ pouze v tomto stßt∞.

4. Ustanovenφ odstavce 1 platφ takΘ pro zisky z ·Φasti na poolu, spoleΦnΘm provozu nebo mezinßrodnφ provoznφ organizaci.

╚lßnek 9
Sdru₧enΘ podniky

1. Jestli₧e

a)   se podnik jednoho smluvnφho stßtu podφlφ p°φmo nebo nep°φmo na °φzenφ, kontrole nebo jm∞nφ podniku druhΘho smluvnφho stßtu, nebo
b)   tytΘ₧ osoby se p°φmo nebo nep°φmo podφlejφ na °φzenφ, kontrole nebo jm∞nφ podniku jednoho smluvnφho stßtu i podniku druhΘho smluvnφho stßtu,

a jestli₧e v t∞chto p°φpadech jsou oba podniky ve sv²ch obchodnφch nebo finanΦnφch vztazφch vßzßny podmφnkami, kterΘ dohodly nebo jim byly ulo₧eny a kterΘ se liÜφ od podmφnek, kterΘ by byly sjednßny mezi podniky nezßvisl²mi, mohou jakΘkoliv zisky, kterΘ by, neb²t t∞chto podmφnek, byly docφleny jednφm z podnik∙, ale vzhledem k t∞mto podmφnkßm docφleny nebyly, b²t zahrnuty do zisk∙ tohoto podniku a nßsledn∞ zdan∞ny.

2. Jestli₧e jeden smluvnφ stßt zahrne do zisk∙ podniku tohoto stßtu - a nßsledn∞ zdanφ - zisky, ze kter²ch byl podnik druhΘho smluvnφho stßtu zdan∞n v tomto druhΘm stßt∞, a zisky takto zahrnutΘ jsou zisky, kterΘ jsou prvn∞ zmφn∞n²m stßtem pova₧ovßny za zisky, kterΘ by byly docφleny podnikem prvn∞ zmφn∞nΘho stßtu, kdyby podmφnky sjednanΘ mezi podniky byly takovΘ, jakΘ by byly sjednßny mezi nezßvisl²mi podniky, m∙₧e druh² stßt upravit vhodn∞ Φßstku dan∞ ulo₧enΘ z t∞chto zisk∙ v tomto stßt∞. P°i stanovenφ tΘto ·pravy se vezme nßle₧it² z°etel na jinß ustanovenφ tΘto smlouvy, a bude-li to nutnΘ, p°φsluÜnΘ ·°ady smluvnφch stßt∙ se za tφm ·Φelem vzßjemn∞ poradφ.

╚lßnek 10
Dividendy

1. Dividendy vyplßcenΘ spoleΦnostφ, kterß je rezidentem v jednom smluvnφm stßt∞, rezidentovi druhΘho smluvnφho stßtu, mohou b²t zdan∞ny v tomto druhΘm smluvnφm stßt∞.

2. Tyto dividendy vÜak mohou b²t rovn∞₧ zdan∞ny ve smluvnφm stßt∞, v n∞m₧ je spoleΦnost, kterß je vyplßcφ, rezidentem, a to podle prßvnφch p°edpis∙ tohoto stßtu, avÜak jestli₧e p°φjemce je skuteΦn²m vlastnφkem dividend, da≥ takto stanovenß nep°esßhne:

a)   5 procent hrubΘ Φßstky dividend, jestli₧e skuteΦn²m vlastnφkem je spoleΦnost (jinß ne₧ osobnφ spoleΦnost), kterß p°φmo vlastnφ nejmΘn∞ 25 procent majetku spoleΦnosti vyplßcejφcφ dividendy;
b)   15 procent hrubΘ Φßstky dividend ve vÜech ostatnφch p°φpadech.

P°φsluÜnΘ ·°ady smluvnφch stßt∙ upravφ vzßjemnou dohodou zp∙sob aplikace t∞chto omezenφ.

Tento odstavec se nedot²kß zdan∞nφ zisk∙ spoleΦnosti, ze kter²ch jsou dividendy vyplßceny.

3. V²raz "dividendy" pou₧it² v tomto Φlßnku oznaΦuje p°φjmy z akciφ nebo jin²ch prßv (s v²jimkou pohledßvek) s podφlem na zisku, jako₧ i p°φjmy z jin²ch prßv na spoleΦnosti, kterΘ jsou podrobeny stejnΘmu zdan∞nφ jako p°φjmy z akciφ podle prßvnφch p°edpis∙ stßtu, v n∞m₧ je spoleΦnost, kterß rozdφlφ zisk, rezidentem.

4. Ustanovenφ odstavc∙ 1 a 2 se nepou₧ijφ, jestli₧e skuteΦn² vlastnφk dividend, kter² je rezidentem v jednom smluvnφm stßt∞, vykonßvß v druhΘm smluvnφm stßt∞, v n∞m₧ je rezidentem spoleΦnost vyplßcejφcφ dividendy, pr∙myslovou nebo obchodnφ Φinnost prost°ednictvφm stßlΘ provozovny, kterß je tam umφst∞na, nebo vykonßvß v tomto druhΘm stßt∞ nezßvislΘ povolßnφ prost°ednictvφm stßlΘ zßkladny tam umφst∞nΘ a jestli₧e ·Φast, pro kterou se dividendy vyplßcejφ, se skuteΦn∞ vß₧e k tΘto stßlΘ provozovn∞ nebo k tΘto stßlΘ zßkladn∞. V takovΘm p°φpad∞ se pou₧ijφ ustanovenφ Φlßnku 7 nebo Φlßnku 14 podle toho, o jak² p°φpad jde.

5. Jestli₧e spoleΦnost, kterß je rezidentem v jednom smluvnφm stßt∞, dosahuje zisky nebo p°φjmy z druhΘho smluvnφho stßtu, nem∙₧e tento druh² stßt zdanit dividendy vyplßcenΘ spoleΦnostφ, leda₧e tyto dividendy jsou vyplßceny rezidentu tohoto druhΘho stßtu nebo ₧e ·Φast, pro kterou se dividendy vyplßcejφ, skuteΦn∞ pat°φ ke stßlΘ provozovn∞ nebo stßlΘ zßkladn∞, kterß je umφst∞na v tomto druhΘm stßt∞, ani podrobit nerozd∞lenΘ zisky spoleΦnosti dani z nerozd∞len²ch zisk∙, i kdy₧ vyplßcenΘ dividendy nebo nerozd∞lenΘ zisky poz∙stßvajφ zcela nebo zΦßsti ze zisk∙ nebo z p°φjm∙ docφlen²ch v tomto druhΘm stßt∞.

╚lßnek 11
┌roky

1. ┌roky majφcφ zdroj v jednom smluvnφm stßt∞ a vyplßcenΘ rezidentu druhΘho smluvnφho stßtu podlΘhajφ zdan∞nφ pouze v tomto druhΘm stßt∞, jestli₧e takov² rezident je skuteΦn²m vlastnφkem ·rok∙.

2. V²raz "·roky" pou₧it² v tomto Φlßnku oznaΦuje p°φjmy z pohledßvak jakΘhokoliv druhu zajiÜt∞n²ch i nezajiÜt∞n²ch zßstavnφm prßvem na nemovitosti nebo majφcφch nebo nemajφcφch prßvo ·Φasti na zisku dlu₧nφka a zvlßÜt∞ p°φjmy z vlßdnφch cenn²ch papφr∙ a p°φjmy z obligacφ nebo dluhopis∙ vΦetn∞ prΘmiφ a odm∞n spojen²ch s t∞mito cenn²mi papφry, obligacemi nebo dluhopisy. Penßle za pozdnφ platbu se nepova₧ujφ za ·roky pro ·Φely tohoto Φlßnku.

3. Ustanovenφ odstavce 1 se nepou₧ije, jestli₧e skuteΦn² vlastnφk ·rok∙, kter² je rezidentem v jednom smluvnφm stßt∞, vykonßvß v druhΘm smluvnφm stßt∞, ve kterΘm majφ ·roky zdroj, pr∙myslovou nebo obchodnφ Φinnost prost°ednictvφm stßlΘ provozovny, kterß je tam umφst∞na, nebo nezßvislΘ povolßnφ prost°ednictvφm stßlΘ zßkladny tam umφst∞nΘ a jestli₧e pohledßvka, ze kterΘ jsou ·roky placeny, se skuteΦn∞ vß₧e k tΘto stßlΘ provozovn∞ nebo k tΘto stßlΘ zßkladn∞. V takovΘm p°φpad∞ se pou₧ijφ ustanovenφ Φlßnku 7 nebo Φlßnku 14 podle toho, o jak² p°φpad jde.

4. P°edpoklßdß se, ₧e ·roky majφ zdroj v jednom smluvnφm stßt∞, jestli₧e plßtcem je tento stßt sßm, jeho ni₧Üφ sprßvnφ ·tvar, mφstnφ ·°ad nebo rezident tohoto stßtu. Pokud vÜak osoba platφcφ ·roky, a¥ je rezidentem smluvnφho stßtu nebo ne, mß ve smluvnφm stßt∞ stßlou provozovnu nebo stßlou zßkladnu, v jejφ₧ souvislosti doÜlo k zadlu₧enφ, z n∞ho₧ je placen ·rok, a tyto ·roky jdou k tφ₧i takovΘ stßlΘ provozovny nebo stßlΘ zßkladny, pak za zdroj takov²ch ·rok∙ bude pova₧ovßn stßt, v n∞m₧ je stßlß provozovna nebo stßlß zßkladna umφst∞na.

5. Jestli₧e Φßstka ·rok∙, kterΘ se vztahujφ k pohledßvce, z nφ₧ jsou placeny, p°esahuje v d∙sledku zvlßÜtnφch vztah∙ existujφcφch mezi plßtcem a skuteΦn²m vlastnφkem ·rok∙, nebo kterΘ jeden i druh² udr₧ujφ s t°etφ osobou, Φßstku, kterou by byl smluvil plßtce se skuteΦn²m vlastnφkem, kdyby nebylo takov²ch vztah∙, pou₧ijφ se ustanovenφ tohoto Φlßnku jen na tuto posledn∞ zmφn∞nou Φßstku. ╚ßstka plat∙, kterß ji p°esahuje, bude v tomto p°φpad∞ zdan∞na podle prßvnφch p°edpis∙ ka₧dΘho smluvnφho stßtu s p°ihlΘdnutφm k ostatnφm ustanovenφm tΘto smlouvy.

╚lßnek 12
LicenΦnφ poplatky

1. LicenΦnφ poplatky majφcφ zdroj v jednom smluvnφm stßt∞, vyplßcenΘ rezidentu druhΘho smluvnφho stßtu mohou b²t zdan∞ny v tomto druhΘm stßt∞.

2. TakovΘ licenΦnφ poplatky vÜak mohou b²t zdan∞ny ve smluvnφm stßt∞, ve kterΘm je jejich zdroj, a v souladu s prßvnφmi p°edpisy tohoto stßtu, avÜak je-li p°φjemce skuteΦn²m vlastnφkem licenΦnφch poplatk∙, Φßstka dan∞ takto stanovenß nep°esßhne 10 procent hrubΘ Φßstky licenΦnφch poplatk∙. P°φsluÜnΘ ·°ady smluvnφch stßt∙ upravφ vzßjemnou dohodou zp∙sob aplikace tohoto omezenφ.

3. V²raz "licenΦnφ poplatky" pou₧it² v tomto Φlßnku oznaΦuje platby jakΘhokoliv druhu obdr₧enΘ jako nßhrada za u₧itφ nebo za prßvo na u₧itφ autorskΘho prßva k dφlu literßrnφmu, um∞leckΘmu nebo v∞deckΘmu vΦetn∞ kinematografick²ch film∙ a film∙ nebo nahrßvek pro televiznφ nebo rozhlasovΘ vysφlßnφ, jakΘhokoliv patentu, ochrannΘ znßmky, nßvrhu nebo modelu, poΦφtaΦovΘho programu, plßnu, tajnΘho vzorce nebo v²robnφho postupu nebo jakΘhokoliv pr∙myslovΘho, obchodnφho nebo v∞deckΘho za°φzenφ nebo za informace, kterΘ se vztahujφ na zkuÜenosti nabytΘ v oblasti pr∙myslovΘ, obchodnφ nebo v∞deckΘ.

4. Ustanovenφ odstavc∙ 1 a 2 se nepou₧ijφ, jestli₧e skuteΦn² vlastnφk licenΦnφch poplatk∙, kter² je rezidentem v jednom smluvnφm stßt∞, vykonßvß v druhΘm smluvnφm stßt∞, ve kterΘm majφ licenΦnφ poplatky zdroj, pr∙myslovou nebo obchodnφ Φinnost prost°ednictvφm stßlΘ provozovny, kterß je tam umφst∞na, nebo v tomto druhΘm stßt∞ vykonßvß nezßvislΘ povolßnφ prost°ednictvφm stßlΘ zßkladny tam umφst∞nΘ a jestli₧e prßvo nebo majetek, kterΘ dßvajφ vznik licenΦnφm poplatk∙m, se skuteΦn∞ vß₧ou k tΘto stßlΘ provozovn∞ nebo stßlΘ zßkladn∞. V tomto p°φpad∞ se pou₧ijφ ustanovenφ Φlßnku 7 nebo Φlßnku 14 podle toho, o jak² p°φpad jde.

5. P°edpoklßdß se, ₧e licenΦnφ poplatky majφ zdroj ve smluvnφm stßt∞, jestli₧e plßtcem je tento stßt sßm, jeho sprßvnφ ·tvar, mφstnφ ·°ad nebo rezident tohoto stßtu. Jestli₧e vÜak plßtce licenΦnφch poplatk∙, a¥ je, nebo nenφ rezidentem v n∞kterΘm smluvnφm stßt∞, mß ve smluvnφm stßt∞ stßlou provozovnu nebo stßlou zßkladnu, ve spojenφ s nφ₧ vznikla povinnost platit licenΦnφ poplatky, kterΘ jdou k tφ₧i stßlΘ provozovn∞ nebo stßlΘ zßkladn∞, p°edpoklßdß se, ₧e tyto licenΦnφ poplatky majφ zdroj v tom smluvnφm stßt∞, ve kterΘm je stßlß provozovna nebo stßlß zßkladna umφst∞na.

6. Jestli₧e Φßstka licenΦnφch poplatk∙, kterΘ se vztahujφ na u₧itφ, prßvo nebo informaci, za kterΘ jsou placeny, p°esahuje v d∙sledku zvlßÜtnφch vztah∙ existujφcφch mezi plßtcem a skuteΦn²m vlastnφkem nebo kterΘ jeden i druh² udr₧uje s t°etφ osobou, Φßstku, kterou by byl smluvil plßtce se skuteΦn²m vlastnφkem, kdyby nebylo takov²ch vztah∙, pou₧ijφ se ustanovenφ tohoto Φlßnku jen na tuto posledn∞ zmφn∞nou Φßstku. ╚ßstka plat∙, kterß ji p°esahuje, bude v tomto p°φpad∞ zdan∞na podle prßvnφch p°edpis∙ ka₧dΘho smluvnφho stßtu s p°ihlΘdnutφm k ostatnφm ustanovenφ tΘto smlouvy.

╚lßnek 13
Zisky ze zcizenφ majetku

1. Zisky, kterΘ plynou rezidentu jednoho smluvnφho stßtu ze zcizenφ nemovitΘho majetku uvedenΘho v Φlßnku 6, kter² je umφst∞n ve druhΘm smluvnφm stßt∞, mohou b²t zdan∞ny v tomto druhΘm stßt∞.

2. Zisky ze zcizenφ movitΘho majetku, kter² je Φßstφ provoznφho majetku stßlΘ provozovny, je₧ mß podnik jednoho smluvnφho stßtu v druhΘm smluvnφm stßt∞, nebo movitΘho majetku, kter² pat°φ ke stßlΘ zßkladn∞, kterou rezident jednoho smluvnφho stßtu mß v druhΘm smluvnφm stßt∞ k v²konu nezßvislΘho povolßnφ, vΦetn∞ takov²ch zisk∙ docφlen²ch ze zcizenφ takovΘ stßlΘ provozovny (samotnΘ nebo spolu s cel²m podnikem) nebo takovΘ stßlΘ zßkladny, mohou b²t zdan∞ny v tomto druhΘm stßt∞.

3. Zisky ze zcizenφ lodφ, Φlun∙ nebo letadel provozovan²ch v mezinßrodnφ doprav∞ nebo movitΘho majetku, kter² slou₧φ provozu t∞chto lodφ, Φlun∙ nebo letadel, podlΘhajφ zdan∞nφ jen ve smluvnφm stßt∞, v n∞m₧ je umφst∞no sφdlo skuteΦnΘho vedenφ podniku.

4. Zisky ze zcizenφ podφl∙ na zßkladnφm jm∞nφ spoleΦnosti, jejφ₧ majetek je tvo°en p°φmo nebo nep°φmo zejmΘna nemovit²m majetkem umφst∞n²m v jednom smluvnφm stßt∞, mohou b²t zdan∞ny v tomto stßt∞.

5. Zisky ze zcizenφ jinΘho majetku, ne₧ kter² je uveden v odstavcφch 1, 2, 3 a 4, podlΘhajφ zdan∞nφ jen ve smluvnφm stßt∞, v n∞m₧ je zcizitel rezidentem.

╚lßnek 14
Nezßvislß povolßnφ

1. P°φjmy, kterΘ rezident jednoho smluvnφho stßtu pobφrß ze svobodnΘho povolßnφ nebo jin²ch Φinnostφ nezßvislΘho charakteru, podlΘhajφ zdan∞nφ jen v tomto stßt∞ s v²jimkou p°φpad∙, kdy za nßsledujφcφch podmφnek mohou b²t takovΘ p°φjmy zdan∞ny takΘ ve druhΘm smluvnφm stßt∞:

a)   jestli₧e mß pravideln∞ k dispozici stßlou zßkladnu v druhΘm smluvnφm stßt∞ pro ·Φely provozovßnφ sv²ch Φinnostφ; v takovΘm p°φpad∞ pouze takovΘ p°φjmy, kterΘ lze p°iΦφst tΘto stßlΘ zßkladn∞, mohou b²t zdan∞ny v tomto druhΘm stßt∞; nebo
b)   jestli₧e se zdr₧uje ve druhΘm stßt∞ po jedno nebo vφce obdobφ p°esahujφcφ v ·hrnu 183 dny v jakΘmkoliv dvanßctim∞sφΦnφm obdobφ; v takovΘm p°φpad∞ pouze takovΘ p°φjmy, kterΘ plynou z jeho Φinnostφ vykonßvan²ch v tomto druhΘm stßt∞, mohou b²t zdan∞ny v tomto druhΘm stßt∞.

2. V²raz "svobodnΘ povolßnφ" zahrnuje obzvlßÜt∞ nezßvislΘ Φinnosti v∞deckΘ, literßrnφ, um∞leckΘ, vychovatelskΘ nebo uΦitelskΘ, jako₧ i nezßvislΘ Φinnosti lΘka°∙, prßvnφk∙, in₧en²r∙, architekt∙, dentist∙ a ·Φetnφch znalc∙.

╚lßnek 15
Zam∞stnßnφ

1. Platy, mzdy a jinΘ podobnΘ odm∞ny, kterΘ rezident jednoho smluvnφho stßtu pobφrß z d∙vodu zam∞stnßnφ, podlΘhajφ s v²hradou ustanovenφ Φlßnk∙ 16, 18 a 19 zdan∞nφ jen v tomto stßt∞, pokud zam∞stnßnφ nenφ vykonßvßno v druhΘm smluvnφm stßt∞. Je-li tam zam∞stnßnφ vykonßvßno, mohou b²t odm∞ny p°ijatΘ za n∞ zdan∞ny v tomto druhΘm stßt∞.

2. Odm∞ny, kterΘ rezident jednoho smluvnφho stßtu pobφrß z d∙vodu zam∞stnßnφ vykonßvanΘho v druhΘm smluvnφm stßt∞, podlΘhajφ bez ohledu na ustanovenφ odstavce 1 zdan∞nφ jen v prvn∞ zmφn∞nΘm stßt∞, jestli₧e vÜechny nßsledujφcφ podmφnky jsou spln∞ny:

a)   p°φjemce se zdr₧uje v druhΘm stßt∞ po jedno nebo vφce obdobφ, kterß nep°esßhnou v ·hrnu 183 dny v jakΘmkoli dvanßctim∞sφΦnφm obdobφ; a
b)   odm∞ny jsou vyplßceny zam∞stnavatelem nebo za zam∞stnavatele, kter² nenφ rezidentem v druhΘm stßt∞; a
c)   odm∞ny nejdou k tφ₧i stßlΘ provozovn∞ nebo stßlΘ zßkladn∞, kterΘ mß zam∞stnavatel v druhΘm stßt∞.

3. Nehled∞ na p°edchozφ ustanovenφ tohoto Φlßnku, mohou b²t odm∞ny pobφranΘ z d∙vodu zam∞stnßnφ vykonßvanΘho na palub∞ lodi nebo letadla provozovanΘho v mezinßrodnφ doprav∞ zdan∞ny ve smluvnφm stßt∞, v n∞m₧ je umφst∞no sφdlo skuteΦnΘho vedenφ podniku.

╚lßnek 16
TantiΘmy

TantiΘmy a podobnΘ platy, je₧ rezident jednoho smluvnφho stßtu pobφrß jako Φlen sprßvnφ rady nebo jinΘho obdobnΘho orgßnu spoleΦnosti, kterß je rezidentem v druhΘm smluvnφm stßt∞, mohou b²t zdan∞ny v tomto druhΘm stßt∞.

╚lßnek 17
Um∞lci a sportovci

1. P°φjmy, kterΘ pobφrß rezident smluvnφho stßtu jako na ve°ejnosti vystupujφcφ um∞lec, jako divadelnφ, filmov², rozhlasov² nebo televiznφ um∞lec nebo hudebnφk nebo jako sportovec z takov²chto osobn∞ vykonßvan²ch Φinnostφ ve druhΘm smluvnφm stßt∞, mohou b²t bez ohledu na ustanovenφ Φlßnk∙ 7, 14 a 15 zdan∞ny v tomto druhΘm stßt∞.

2. Jestli₧e p°φjmy z Φinnostφ osobn∞ vykonßvan²ch um∞lcem nebo sportovcem neplynou tomuto um∞lci nebo sportovci samΘmu, n²br₧ jinΘ osob∞, mohou b²t tyto p°φjmy bez ohledu na ustanovenφ Φlßnk∙ 7, 14 a 15 zdan∞ny ve smluvnφm stßt∞, ve kterΘm um∞lec nebo sportovec vykonßvß svoji Φinnost.

╚lßnek 18
Penze

Penze a podobnΘ odm∞ny vyplßcenΘ z d∙vodu d°φv∞jÜφho zam∞stnßnφ rezidentu n∞kterΘho smluvnφho stßtu podlΘhajφ s v²hradou ustanovenφ odstavce 2 Φlßnku 19 zdan∞nφ pouze v tomto stßt∞.

╚lßnek 19
Ve°ejnΘ funkce

1.

a)   Odm∞ny, jinΘ ne₧ penze, vyplßcenΘ jednφm smluvnφm stßtem nebo sprßvnφm ·tvarem nebo mφstnφm ·°adem tohoto stßtu fyzickΘ osob∞ za slu₧by prokazovanΘ tomuto stßtu nebo sprßvnφmu ·tvaru nebo mφstnφmu ·°adu podlΘhajφ zdan∞nφ pouze v tomto stßt∞.
b)   TakovΘ odm∞ny vÜak podlΘhajφ zdan∞nφ pouze v druhΘm smluvnφm stßt∞, jestli₧e slu₧by jsou prokazovßny v tomto stßt∞ a fyzickß osoba, kterΘ je rezidentem tohoto stßtu:
(i)   je stßtnφm p°φsluÜnφkem tohoto stßtu, nebo
(ii)   se nestala rezidentem v tomto stßt∞ jen z d∙vodu poskytovßnφ t∞chto slu₧eb.

2.

a)   Penze vyplßcenΘ bu∩ p°φmo, nebo z fond∙, kterΘ z°φdil n∞kter² smluvnφ stßt, sprßvnφ ·tvar nebo mφstnφ ·°ad tohoto stßtu, fyzickΘ osob∞ za slu₧by prokßzanΘ tomuto stßtu, sprßvnφmu ·tvaru nebo mφstnφmu ·°adu podlΘhajφ zdan∞nφ jen v tomto stßt∞.
b)   TakovΘ penze vÜak podlΘhajφ zdan∞nφ pouze v druhΘm smluvnφm stßt∞, jestli₧e fyzickß osoba je rezidentem a stßtnφm p°φsluÜnφkem tohoto stßtu.

3. Ustanovenφ tohoto Φlßnku se nepou₧ijφ na odm∞ny a penze za slu₧by prokßzanΘ v souvislosti s obchodnφ nebo pr∙myslovou Φinnostφ provßd∞nou n∞kter²m smluvnφm stßtem, sprßvnφm ·tvarem nebo mφstnφm ·°adem tohoto stßtu.

╚lßnek 20
Studenti a uΦni

Student nebo uΦe≥, kter² se zdr₧uje v jednom smluvnφm stßt∞ pouze za ·Φelem studia nebo v²cviku a kter² je nebo bezprost°edn∞ p°ed pobytem byl rezidentem druhΘho smluvnφho stßtu, bude v prvn∞ zmφn∞nΘm stßt∞ osvobozen od danφ z plateb, kterΘ dostßvß ze zdroj∙ mimo tento prvn∞ zmφn∞n² stßt za ·Φelem ·hrady nßklad∙ v²₧ivy, vzd∞lßnφ nebo v²cviku.

╚lßnek 21
JinΘ p°φjmy

1. P°φjmy osoby, kterß je rezidentem v jednom smluvnφm stßt∞, a¥ majφ zdroj kdekoliv, kterΘ jsou p°edm∞tem zdan∞nφ v tomto stßt∞ a o nich₧ se nepojednßvß v p°edchßzejφcφch Φlßncφch tΘto smlouvy, podlΘhajφ zdan∞nφ pouze v tomto stßt∞.

2. Ustanovenφ odstavce 1 se nepou₧ije na p°φjmy, jestli₧e p°φjemce takov²ch p°φjm∙, kter² je rezidentem v jednom smluvnφm stßt∞, vykonßvß pr∙myslovou nebo obchodnφ Φinnost v druhΘm smluvnφm stßt∞ prost°ednictvφm stßlΘ provozovny tam umφst∞nΘ nebo vykonßvß v tomto druhΘm stßt∞ nezßvislΘ povolßnφ ze stßlΘ zßkladny tam umφst∞nΘ a jestli₧e prßvo nebo majetek, pro kterΘ se p°φjmy platφ, jsou skuteΦn∞ spojeny s takovou stßlou provozovnou nebo stßlou zßkladnou. V takovΘm p°φpad∞ se pou₧ijφ ustanovenφ Φlßnku 7 nebo Φlßnku 14 podle toho, o jak² p°φpad jde.

╚lßnek 22
VylouΦenφ dvojφho zdan∞nφ

Dvojφ zdan∞nφ bude vylouΦeno nßsledovn∞:

1. V ╚eskΘ republice m∙₧e ╚eskß republika p°i uklßdßnφ danφ sv²m rezident∙m zahrnout do zßkladu, ze kterΘho se takovΘ dan∞ uklßdajφ, p°φjmy, kterΘ mohou b²t podle ustanovenφ Φlßnk∙ tΘto smlouvy rovn∞₧ zdan∞ny v Ji₧nφ Africe, avÜak povolφ snφ₧it Φßstku dan∞ vypoΦtenou z takovΘho zßkladu o Φßstku rovnajφcφ se dani zaplacenΘ v Ji₧nφ Africe. TakovΘ snφ₧enφ vÜak nep°esßhne tu Φßst ΦeskΘ dan∞ vypoΦtenΘ p°ed jejφm snφ₧enφm, kterß pom∞rn∞ p°ipadß na p°φjmy, kterΘ mohou b²t podle ustanovenφ tΘto smlouvy zdan∞ny v Ji₧nφ Africe.

2. V Ji₧nφ Africe dan∞ placenΘ jihoafrick²mi rezidenty z p°φjm∙, kterΘ v souladu s ustanovenφmi tΘto smlouvy podlΘhajφ zdan∞nφ v ╚eskΘ republice, budou odeΦteny od danφ splatn²ch podle jihoafrick²ch da≥ov²ch prßvnφch p°edpis∙. TakovΘ snφ₧enφ vÜak nep°esßhne tu Φßst dan∞ z p°φjmu vypoΦtenΘ p°ed jejφm snφ₧enφm, kterß p°ipadß na p°φjmy, kterΘ mohou b²t zdan∞ny v ╚eskΘ republice.

3. Podpora poskytnutß jednφm ze smluvnφch stßt∙, jeho ni₧Üφm sprßvnφm ·tvarem nebo jakoukoliv institucφ tohoto stßtu rezidentu druhΘho smluvnφho stßtu podle zßkon∙ prvn∞ zmφn∞nΘho stßtu a za ·Φelem podpory ekonomickΘho rozvoje prvn∞ zmφn∞nΘho stßtu nebude podlΘhat zdan∞nφ v druhΘm stßt∞.

4. Pokud se jednß o aplikaci ustanovenφ odstavce2, rozumφ se, ₧e Φßstka dan∞ p°ipadajφcφ na takovΘ p°φjmy, kterΘ jsou p°edm∞tem dan∞ v ╚eskΘ republice, bude:

a)   v p°φpad∞, ₧e da≥ z takovΘho p°φjmu je vypoΦtena pou₧itφm proporcionßlnφ sazby, Φßstka ΦistΘho p°φjmu nßsobenß sazbou, kterß je skuteΦn∞ pou₧ita na tento p°φjem; a
b)   v p°φpad∞, ₧e da≥ z takovΘho p°φjmu je vypoΦtena pou₧itφm progresivnφ sazby, Φßstka, kterß k p°φsluÜnΘmu ΦistΘmu p°φjmu je ve stejnΘm pom∞ru, jako je celkovß splatnß da≥ k celkovΘmu ΦistΘmu p°φjmu, kter² podlΘhß zdan∞nφ v souladu s jihoafrick²mi da≥ov²mi p°edpisy.

╚lßnek 23
Zßsada rovnΘho naklßdßnφ

1. Stßtnφ p°φsluÜnφci jednoho smluvnφho stßtu nebudou podrobeni v druhΘm smluvnφm stßt∞ ₧ßdnΘmu zdan∞nφ nebo povinnostem s nφm spojen²m, kterΘ jsou jinΘ nebo tφ₧iv∞jÜφ ne₧ zdan∞nφ a s nφm spojenΘ povinnosti, kter²m jsou nebo mohou b²t podrobeni stßtnφ p°φsluÜnφci tohoto druhΘho stßtu, kte°φ jsou, zejmΘna s ohledem na trval² pobyt, ve stejnΘ situaci. Toto ustanovenφ se bez ohledu na ustanovenφ Φlßnku 1 uplatnφ rovn∞₧ na osoby, kterΘ nejsou rezidenty jednoho nebo obou smluvnφch stßt∙.

2. Zdan∞nφ stßlΘ provozovny, kterou podnik jednoho smluvnφho stßtu mß v druhΘm smluvnφm stßt∞, nebude v tomto druhΘm stßt∞ nep°φzniv∞jÜφ ne₧ zdan∞nφ podnik∙ tohoto druhΘho stßtu, kterΘ vykonßvajφ tytΘ₧ Φinnosti. Toto ustanovenφ nebude vyklßdßno jako zßvazek jednoho smluvnφho stßtu, aby p°iznal rezident∙m druhΘho smluvnφho stßtu osobnφ ·levy, slevy a snφ₧enφ dan∞ z d∙vodu osobnφho stavu nebo povinnostφ k rodin∞, kterΘ p°iznßvß sv²m vlastnφm rezident∙m.

3. Pokud se nebudou aplikovat ustanovenφ odstavce1 Φlßnku 9, odstavce 5 Φlßnku 11 nebo odstavce6 Φlßnku 12, budou ·roky, licenΦnφ poplatky a jinΘ v²lohy placenΘ podnikem jednoho smluvnφho stßtu osob∞, kterß je rezidentem v druhΘm smluvnφm stßt∞, odΦitatelnΘ pro ·Φely stanovenφ zdaniteln²ch zisk∙ tohoto podniku za stejn²ch podmφnek, jako kdyby byly placeny osob∞, kterß je rezidentem v prvn∞ zmφn∞nΘm stßt∞.

4. Podniky jednoho smluvnφho stßtu, jejich₧ jm∞nφ je zcela nebo zΦßsti, p°φmo nebo nep°φmo vlastn∞no nebo kontrolovßno osobou nebo osobami, kterΘ jsou rezidenty v druhΘm smluvnφm stßt∞, nebudou podrobeny v prvn∞ zmφn∞nΘm smluvnφm stßt∞ ₧ßdnΘmu zdan∞nφ nebo povinnostem s nφm spojen²m, kterΘ jsou jinΘ nebo tφ₧iv∞jÜφ ne₧ zdan∞nφ a s nφm spojenΘ povinnosti, kter²m jsou nebo mohou b²t podrobeny jinΘ podobnΘ podniky prvn∞ zmφn∞nΘho stßtu.

5. V²raz "zdan∞nφ" v tomto Φlßnku znamenß dan∞, kterΘ jsou p°edm∞tem tΘto smlouvy.

╚lßnek 24
╪eÜenφ p°φpad∙ dohodou

1. Jestli₧e se osoba domnφvß, ₧e opat°enφ jednoho nebo obou smluvnφch stßt∙ vedou nebo povedou u nφ ke zdan∞nφ, kterΘ nenφ v souladu s ustanovenφmi tΘto smlouvy, m∙₧e nezßvisle na opravn²ch prost°edcφch, kterΘ poskytuje vnitrostßtnφ prßvo t∞chto stßt∙, p°edlo₧it sv∙j p°φpad p°φsluÜnΘmu ·°adu smluvnφho stßtu, jeho₧ je rezidentem, nebo jestli₧e p°φpad spadß pod odstavec 1 Φlßnku 23, ·°adu smluvnφho stßtu, jeho₧ je stßtnφm p°φsluÜnφkem. P°φpad musφ b²t p°edlo₧en do t°φ let od prvΘho oznßmenφ opat°enφ, kterΘ vede ke zdan∞nφ, jen₧ nenφ v souladu s ustanovenφmi tΘto smlouvy.

2. Jestli₧e bude p°φsluÜn² ·°ad pova₧ovat nßmitku za oprßvn∞nou a nebude-li sßm schopen najφt uspokojivΘ °eÜenφ, bude se sna₧it, aby p°φpad rozhodl dohodou s p°φsluÜn²m ·°adem druhΘho smluvnφho stßtu tak, aby se vylouΦilo zdan∞nφ, kterΘ nenφ ve shod∞ s touto smlouvou. Jakßkoliv dosa₧enß dohoda bude uskuteΦn∞na bez ohledu na Φasovß omezenφ ve vnitrostßtnφch p°edpisech smluvnφho stßtu.

3. P°φsluÜnΘ ·°ady smluvnφch stßt∙ se budou sna₧it vy°eÜit dohodou obtφ₧e nebo pochybnosti, kterΘ mohou vzniknout p°i v²kladu nebo aplikaci tΘto smlouvy. Mohou rovn∞₧ konzultovat za ·Φelem zamezenφ dvojφmu zdan∞nφ v p°φpadech neupraven²ch ve Smlouv∞.

4. P°φsluÜnΘ ·°ady smluvnφch stßt∙ mohou vejφt v p°φm² styk za ·Φelem dosa₧enφ dohody ve smyslu p°edchozφch odstavc∙. Jestli₧e se ·stnφ v²m∞na nßzor∙ jevφ pro dosa₧enφ dohody ·Φelnou, m∙₧e se takovß v²m∞na nßzor∙ uskuteΦnit prost°ednictvφm komise slo₧enΘ ze zßstupc∙ p°φsluÜn²ch ·°ad∙ smluvnφch stßt∙.

╚lßnek 25
V²m∞na informacφ

1. P°φsluÜnΘ ·°ady smluvnφch stßt∙ si budou vym∞≥ovat informace nutnΘ pro aplikaci ustanovenφ tΘto smlouvy nebo vnitrostßtnφch prßvnφch p°edpis∙ smluvnφch stßt∙, kterΘ se vztahujφ na dan∞, je₧ jsou p°edm∞tem tΘto smlouvy, pokud zdan∞nφ, kterΘ upravujφ, nenφ v rozporu s touto smlouvou. V²m∞na informacφ nenφ omezena Φlßnkem 1. VeÜkerΘ informace obdr₧enΘ smluvnφm stßtem budou udr₧ovßny v tajnosti stejn²m zp∙sobem jako informace obdr₧enΘ podle vnitrostßtnφch zßkon∙ tohoto stßtu a budou sd∞leny pouze osobßm nebo ·°ad∙m (vΦetn∞ soud∙ a sprßvnφch ·°ad∙), kterΘ se zab²vajφ vym∞°ovßnφm nebo vybφrßnφm danφ, na n∞₧ se vztahuje tato smlouva, trestnφm stφhßnφm ve v∞ci t∞chto danφ nebo rozhodovßnφm o opravn²ch prost°edcφch. Tyto osoby nebo ·°ady pou₧ijφ takovΘto informace jen k t∞mto ·Φel∙m. Mohou uplatnit tyto informace p°i ve°ejn²ch soudnφch °φzenφch nebo v prßvnφch rozhodnutφch.

2. P°φsluÜnΘ ·°ady budou prost°ednictvφm konzultacφ vytvß°et vhodnΘ podmφnky, metody a postupy t²kajφcφ se zp∙sob∙, jimi₧ bude takovß v²m∞na informacφ provßd∞na, vΦetn∞, pokud je to vhodnΘ, v²m∞ny informacφ t²kajφcφch se vyh²bßnφ se danφm.

3. Ustanovenφ odstavce 1 nebudou v ₧ßdnΘm p°φpad∞ vyklßdßna tak, ₧e uklßdajφ n∞kterΘmu smluvnφmu stßtu povinnost:

a)   provΘst sprßvnφ opat°enφ, kterß by poruÜovala prßvnφ p°edpisy nebo sprßvnφ praxi tohoto nebo druhΘho smluvnφho stßtu;
b)   sd∞lit informace, kterΘ by nemohly b²t zφskßny na zßklad∞ prßvnφch p°edpis∙ nebo v normßlnφm sprßvnφm °φzenφ tohoto nebo druhΘho smluvnφho stßtu;
c)   sd∞lit informace, kterΘ by odhalily obchodnφ, podnikovΘ, pr∙myslovΘ, komerΦnφ nebo profesnφ tajemstvφ nebo obchodnφ postup, nebo informaci, jejφ₧ sd∞lenφ by bylo v rozporu s ve°ejn²m po°ßdkem.

╚lßnek 26
DiplomatΘ a konzulßrnφ ·°ednφci

Äßdnß ustanovenφ tΘto smlouvy se nedot²kajφ da≥ov²ch v²sad, kterΘ p°φsluÜφ diplomat∙m nebo konzulßrnφm ·°ednφk∙m podle obecn²ch pravidel mezinßrodnφho prßva nebo na zßklad∞ ustanovenφ zvlßÜtnφch dohod.

╚lßnek 27
Vstup v platnost

1. Smluvnφ strany si navzßjem oznßmφ, ₧e byly spln∞ny postupy po₧adovanΘ jejich prßvnφm °ßdem pro vstup tΘto smlouvy v platnost. Tato smlouva vstoupφ v platnost datem pozd∞jÜφho z t∞chto oznßmenφ.

2. Ustanovenφ tΘto smlouvy se budou uplat≥ovat:

a)   pokud jde o dan∞ vybφranΘ srß₧kou u zdroje, na Φßstky vyplßcenΘ nebo p°ipisovanΘ k prvnφmu dni t°etφho m∞sφce nebo pozd∞ji nßsledujφcφho po datu, v n∞m₧ Smlouva vstoupφ v platnost; a
b)   pokud jde o ostatnφ dan∞, za da≥ovΘ roky zaΦφnajφcφ k prvnφmu dni t°etφho m∞sφce nebo pozd∞ji nßsledujφcφho po datu, v n∞m₧ Smlouva vstoupφ v platnost.

╚lßnek 28
V²pov∞∩

1. Tato smlouva z∙stane v platnosti po neurΦitou dobu, ale m∙₧e b²t kter²mkoliv ze smluvnφch stßt∙ pφsemn∞ vypov∞zena diplomatickou cestou nejpozd∞ji 30. Φervna ka₧dΘho kalendß°nφho roku zaΦφnajφcφho p∞t let po roce, ve kterΘm vstoupila Smlouva v platnost.

2. V tomto p°φpad∞ se Smlouva p°estane uplat≥ovat:

a)   pokud jde o dan∞ vybφranΘ srß₧kou u zdroje, na Φßstky vyplßcenΘ nebo p°ipisovanΘ po skonΦenφ kalendß°nφho roku, v n∞m₧ byla dßna v²pov∞∩; a
b)   pokud jde o ostatnφ dan∞, za da≥ovΘ roky zaΦφnajφcφ po skonΦenφ kalendß°nφho roku, v n∞m₧ byla dßna v²pov∞∩.

Na d∙kaz toho podepsanφ, k tomu °ßdn∞ zmocn∞ni, podepsali tuto smlouvu.

Dßno ve dvojφm vyhotovenφ v Praze dne 11. listopadu 1996 v ΦeskΘm a anglickΘm jazyce, p°iΦem₧ oba texty jsou autentickΘ.

Za vlßdu ╚eskΘ republiky:
Ing. Ivan KoΦßrnφk CSc. v.r.
mφstop°edseda vlßdy a ministr financφ
Za vlßdu JihoafrickΘ republiky:
Thomas Langley v. r.
mimo°ßdn² a zplnomocn∞n² velvyslanec