SB═RKA Z┴KON┘ Φßstka 1
rozeslßna dne 9.1.2001

3

P╪EDSEDA VL┴DY
vyhlaÜuje

·plnΘ zn∞nφ zßkona Φ. 527/1990 Sb.,
o vynßlezech a zlepÜovacφch nßvrzφch, jak vypl²vß ze zm∞n proveden²ch zßkonem Φ. 519/1991 Sb., zßkonem
Φ. 116/2000 Sb. a zßkonem Φ. 207/2000 Sb.

Z┴KON

o vynßlezech a zlepÜovacφch nßvrzφch

Federßlnφ shromß₧d∞nφ ╚eskΘ a SlovenskΘ Federativnφ Republiky se usneslo na tomto zßkon∞:

º 1
┌Φel zßkona

┌Φelem zßkona je upravit prßva a povinnosti vznikajφcφ z vytvo°enφ a z uplatn∞nφ vynßlez∙ a zlepÜovacφch nßvrh∙.

╚┴ST PRVNσ
VYN┴LEZY

HLAVA PRVNσ
PATENT NA VYN┴LEZ

º 2

Na vynßlezy, kterΘ spl≥ujφ podmφnky stanovenΘ tφmto zßkonem, ud∞luje ┌°ad pr∙myslovΘho vlastnictvφ (dßle jen "┌°ad") patenty.

º 3
Patentovatelnost vynßlez∙

(1) Patenty se ud∞lujφ na vynßlezy, kterΘ jsou novΘ, jsou v²sledkem vynßlezeckΘ Φinnosti a jsou pr∙myslov∞ vyu₧itelnΘ.

(2) Za vynßlezy se nepova₧ujφ zejmΘna:

a)   objevy, v∞deckΘ teorie a matematickΘ metody;
b)   estetickΘ v²tvory;
c)   plßny, pravidla a zp∙soby vykonßvßnφ duÜevnφ Φinnosti, hranφ her nebo vykonßvßnφ obchodnφ Φinnosti, jako₧ i programy poΦφtaΦ∙;
d)   podßvßnφ informacφ.

(3) Patentovatelnost p°edm∞t∙ nebo Φinnostφ uveden²ch v odstavci 2 je vylouΦena za p°edpokladu, ₧e se p°ihlßÜka vynßlezu nebo patent t²kajφ pouze t∞chto p°edm∞t∙ nebo Φinnostφ.

(4) Zp∙soby chirurgickΘho nebo terapeutickΘho oÜet°ovßnφ lidskΘho nebo zvφ°ecφho t∞la a diagnostickΘ metody pou₧φvanΘ na lidskΘm nebo zvφ°ecφm t∞le se nepova₧ujφ za pr∙myslov∞ vyu₧itelnΘ vynßlezy ve smyslu odstavce 1. Toto ustanovenφ se nevztahuje na v²robky, zejmΘna lßtky nebo sm∞si, urΦenΘ k pou₧itφ p°i t∞chto zp∙sobech oÜet°ovßnφ a p°i t∞chto diagnostick²ch metodßch.

º 4
V²luky z patentovatelnosti

Patenty se neud∞lujφ:

a)   na vynßlezy, jejich₧ vyu₧itφ by se p°φΦilo ve°ejnΘmu po°ßdku nebo dobr²m mrav∙m; to nelze vyvodit pouze z toho, ₧e vyu₧itφ vynßlezu je zakßzßno prßvnφm p°edpisem;
b)   na odr∙dy rostlin a plemena zvφ°at nebo v zßsad∞ biologickΘ zp∙soby p∞stovßnφ rostlin Φi chovu zvφ°at; toto ustanovenφ neplatφ pro mikrobiologickΘ zp∙soby a v²robky t∞mito zp∙soby zφskanΘ.

º 5
Novost

(1) Vynßlez je nov², nenφ-li souΦßstφ stavu techniky.

(2) Stavem techniky je vÜe, k Φemu byl p°ede dnem, od n∞ho₧ p°φsluÜφ p°ihlaÜovateli prßvo p°ednosti (º 27), umo₧n∞n p°φstup ve°ejnosti pφsemn∞, ·stn∞, vyu₧φvßnφm nebo jin²m zp∙sobem.

(3) Stavem techniky je i obsah p°ihlßÜek vynßlez∙ podan²ch v ╚eskΘ republice s d°φv∞jÜφm prßvem p°ednosti, pokud budou v den, od n∞ho₧ p°φsluÜφ p°ihlaÜovateli prßvo p°ednosti, nebo po tomto dni zve°ejn∞ny (º 31). To platφ i pro mezinßrodnφ p°ihlßÜky vynßlez∙ s d°φv∞jÜφm prßvem p°ednosti, v nich₧ je ┌°ad urΦen²m ·°adem,1a) a evropskΘ patentovΘ p°ihlßÜky (º 35a) s d°φv∞jÜφm prßvem p°ednosti, u nich₧ je platn∞ urΦen²m stßtem ╚eskß republika. P°ihlßÜky vynßlez∙ utajovanΘ podle zvlßÜtnφch p°edpis∙ se poklßdajφ pro ·Φely tohoto ustanovenφ za zve°ejn∞nΘ uplynutφm 18 m∞sφc∙ od vzniku prßva p°ednosti.

(4) Ustanovenφ odstavc∙ 1 a₧ 3 nevyluΦujφ patentovatelnost pou₧itφ lßtky nebo sm∞si p°i zp∙sobech uveden²ch v º 3 odst. 4, pokud jejφ pou₧itφ p°i t∞chto zp∙sobech nenφ souΦßstφ stavu techniky.

(5) Stavem techniky nenφ takovΘ zve°ejn∞nφ vynßlezu, ke kterΘmu nedoÜlo d°φve ne₧ Üest m∞sφc∙ p°ed podßnφm p°ihlßÜky vynßlezu a kterΘ p°φmo nebo nep°φmo vypl²vß

a)   ze z°ejmΘho zneu₧itφ vzhledem k p°ihlaÜovateli nebo k jeho prßvnφmu p°edch∙dci;
b)   ze skuteΦnosti, ₧e p°ihlaÜovatel nebo jeho prßvnφ p°edch∙dce vystavil vynßlez na ·°ednφ nebo ·°edn∞ uznanΘ v²stav∞ podle mezinßrodnφ smlouvy.1) V tomto p°φpad∞ je p°ihlaÜovatel povinen p°i podßnφ p°ihlßÜky vynßlezu uvΘst, ₧e vynßlez byl vystaven, a do Φty° m∞sφc∙ po podßnφ p°ihlßÜky vynßlezu dolo₧it osv∞dΦenφm, ₧e vynßlez byl vystaven podle mezinßrodnφ smlouvy.

º 6
Vynßlezeckß Φinnost

(1) Vynßlez je v²sledkem vynßlezeckΘ Φinnosti, jestli₧e pro odbornφka nevypl²vß z°ejm²m zp∙sobem ze stavu techniky.

(2) Pro hodnocenφ vynßlezeckΘ Φinnosti vÜak nenφ rozhodn² obsah p°ihlßÜek vynßlez∙, kterΘ ke dni, od n∞ho₧ p°φsluÜφ p°ihlaÜovateli prßvo p°ednosti, nebyly zve°ejn∞ny (º 31).

º 7
Pr∙myslovß vyu₧itelnost

Vynßlez se pova₧uje za pr∙myslov∞ vyu₧iteln², m∙₧e-li jeho p°edm∞t b²t vyrßb∞n nebo jinak vyu₧φvßn v pr∙myslu, zem∞d∞lstvφ nebo jin²ch oblastech hospodß°stvφ.

º 8
Prßvo na patent

(1) Prßvo na patent mß p∙vodce vynßlezu nebo jeho prßvnφ nßstupce.

(2) P∙vodcem vynßlezu je ten, kdo jej vytvo°il vlastnφ tv∙rΦφ pracφ.

(3) Spolup∙vodci majφ prßvo na patent v rozsahu, v jakΘm se podφleli na vytvo°enφ vynßlezu.

Podnikov² vynßlez
º 9

(1) Vytvo°il-li p∙vodce vynßlez ke spln∞nφ ·kolu z pracovnφho pom∞ru, z ΦlenskΘho nebo jinΘho obdobnΘho pracovn∞prßvnφho vztahu (dßle jen "pracovnφ pom∞r") k zam∞stnavateli, p°echßzφ prßvo na patent na zam∞stnavatele, nenφ-li smlouvou stanoveno jinak. Prßvo na p∙vodcovstvφ tφm nenφ dotΦeno.

(2) P∙vodce, kter² vytvo°il vynßlez v pracovnφm pom∞ru, je povinen zam∞stnavatele o tΘto skuteΦnosti neprodlen∞ pφsemn∞ vyrozum∞t a p°edat mu podklady pot°ebnΘ k posouzenφ vynßlezu.

(3) Neuplatnφ-li zam∞stnavatel ve lh∙t∞ t°φ m∞sφc∙ od vyrozum∞nφ podle ustanovenφ odstavce 2 v∙Φi p∙vodci prßvo na patent, p°echßzφ toto prßvo zp∞t na p∙vodce. Zam∞stnavatel i p∙vodce jsou v tΘto lh∙t∞ povinni zachovßvat v∙Φi t°etφm osobßm o vynßlezu mlΦenlivost.

(4) P∙vodce, kter² vytvo°il vynßlez v pracovnφm pom∞ru, na n∞j₧ zam∞stnavatel uplatnil prßvo na patent, mß prßvo v∙Φi zam∞stnavateli na p°im∞°enou odm∞nu. Pro jejφ v²Üi je rozhodn² technick² a hospodß°sk² v²znam vynßlezu a p°φnos dosa₧en² jeho mo₧n²m vyu₧itφm nebo jin²m uplatn∞nφm, p°iΦem₧ se p°ihlφ₧φ k materißlnφmu podφlu zam∞stnavatele na vytvo°enφ vynßlezu a k rozsahu pracovnφch ·kol∙ p∙vodce. Dostane-li se ji₧ vyplacenß odm∞na do zjevnΘho nepom∞ru s p°φnosem dosa₧en²m pozd∞jÜφm vyu₧itφm nebo jin²m uplatn∞nφm vynßlezu, mß p∙vodce prßvo na dodateΦnΘ vypo°ßdßnφ.

º 10

Prßva a povinnosti vypl²vajφcφ z ustanovenφ º 9 z∙stßvajφ po skonΦenφ pracovnφho pom∞ru p∙vodce se zam∞stnavatelem nedotΦena.

┌Φinek patentu
º 11

(1) Majitel patentu (º 34) mß v²luΦnΘ prßvo vyu₧φvat vynßlez, poskytnout souhlas k vyu₧φvßnφ vynßlezu jin²m osobßm, nebo na n∞ patent p°evΘst.

(2) ┌Φinky patentu nastßvajφ ode dne oznßmenφ o ud∞lenφ patentu ve V∞stnφku ┌°adu pr∙myslovΘho vlastnictvφ (dßle jen "V∞stnφk").

(3) P°ihlaÜovateli p°φsluÜφ p°im∞°enß nßhrada od toho, kdo po zve°ejn∞nφ p°ihlßÜky vynßlezu (º 31) jejφ p°edm∞t vyu₧φval. Prßvo na p°im∞°enou nßhradu lze uplatnit ode dne, od n∞ho₧ nastßvajφ ·Φinky patentu.

(4) V p°φpad∞ mezinßrodnφ p°ihlßÜky, jφ₧ se ₧ßdß o ud∞lenφ patentu v ╚eskΘ republice, kterß byla zve°ejn∞na podle mezinßrodnφ smlouvy, p°φsluÜφ p°ihlaÜovateli prßvo na p°im∞°enou nßhradu podle odstavce 3 a₧ po zve°ejn∞nφ jejφho p°ekladu v ΦeskΘm jazyce (º 31).

º 12

(1) Rozsah ochrany vypl²vajφcφ z patentu nebo z p°ihlßÜky vynßlezu je vymezen zn∞nφm patentov²ch nßrok∙. K v²kladu patentov²ch nßrok∙ se pou₧ije i popis a v²kresy.

(2) Pro obdobφ do ud∞lenφ patentu je rozsah ochrany vypl²vajφcφ z p°ihlßÜky vynßlezu vymezen zn∞nφm patentov²ch nßrok∙, obsa₧en²ch v p°ihlßÜce zve°ejn∞nΘ podle º 31. Patent, jak byl ud∞len nebo pozm∞n∞n v °φzenφ o zruÜenφ podle º 23, vÜak zp∞tn∞ urΦuje rozsah ochrany vypl²vajφcφ z p°ihlßÜky vynßlezu, pokud tφm nenφ ochrana rozÜφ°ena.

º 13
Zßkaz p°φmΘho vyu₧φvßnφ

Nikdo nesmφ bez souhlasu majitele patentu

a)   vyrßb∞t, nabφzet, uvßd∞t na trh nebo pou₧φvat v²robek, kter² je p°edm∞tem patentu, nebo k tomu ·Φelu v²robek dovß₧et Φi skladovat, anebo s nφm jin²m zp∙sobem naklßdat;
b)   vyu₧φvat zp∙sob, kter² je p°edm∞tem patentu, pop°φpad∞ nabφzet tento zp∙sob k vyu₧itφ;
c)   nabφzet, uvßd∞t na trh, pou₧φvat nebo k tomuto ·Φelu dovß₧et Φi skladovat v²robek p°φmo zφskan² zp∙sobem, kter² je p°edm∞tem patentu; p°itom shodnΘ v²robky se pova₧ujφ za zφskanΘ zp∙sobem, kter² je p°edm∞tem patentu, je-li nanejv²Ü pravd∞podobnΘ, ₧e v²robek byl vyroben zp∙sobem, kter² je p°edm∞tem patentu, a majiteli patentu se p°es p°im∞°enΘ ·silφ nepoda°ilo urΦit skuteΦn∞ u₧it² v²robnφ zp∙sob, dokud se neprokß₧e opak. P°i dokazovßnφ opaku je nutno Üet°it prßv vypl²vajφcφch z ochrany obchodnφho tajemstvφ.1b)

º 13a
Zßkaz nep°φmΘho vyu₧φvßnφ

(1) Nikdo nesmφ bez souhlasu majitele patentu dodßvat nebo k dodßnφ nabφzet jinΘ osob∞, ne₧ je osoba oprßvn∞nß vyu₧φvat patentovan² vynßlez, prost°edky t²kajφcφ se podstatnΘho prvku tohoto vynßlezu a slou₧φcφ v tomto ohledu k jeho uskuteΦn∞nφ, jestli₧e je vzhledem k okolnostem z°ejmΘ, ₧e tyto prost°edky jsou zp∙sobilΘ k uskuteΦn∞nφ patentovanΘho vynßlezu a jsou k n∞mu urΦeny.

(2) Odstavec 1 se nepou₧ije, pokud t∞mito prost°edky jsou v²robky b∞₧n∞ se vyskytujφcφ na trhu, leda₧e t°etφ osoba ovlivnila odb∞ratele, aby se dopustil jednßnφ zakßzanΘho º 13.

(3) Osoby vykonßvajφcφ Φinnosti uvedenΘ v º 18 pφsm. c) a₧ e) se nepova₧ujφ za osoby oprßvn∞nΘ vyu₧φvat vynßlez ve smyslu odstavce 1.

º 13b
VyΦerpßnφ prßv

Majitel patentu nemß prßvo zakßzat t°etφm osobßm naklßdat s v²robkem, kter² je p°edm∞tem chrßn∞nΘho vynßlezu, jestli₧e tento v²robek byl uveden na trh v ╚eskΘ republice majitelem patentu nebo s jeho souhlasem, leda₧e by tu byly d∙vody pro rozÜφ°enφ prßv z patentu na uvedenΘ Φinnosti.

º 14

(1) Souhlas (licence) k vyu₧φvßnφ vynßlezu chrßn∞nΘho patentem se poskytuje pφsemnou smlouvou (dßle jen "licenΦnφ smlouva").

(2) LicenΦnφ smlouva nab²vß ·Φinnosti v∙Φi t°etφm osobßm zßpisem do patentovΘho rejst°φku (º 69).

º 15

Patent se p°evßdφ pφsemnou smlouvou, kterß nab²vß ·Φinnosti v∙Φi t°etφm osobßm zßpisem do patentovΘho rejst°φku.

º 16
Spolumajitelstvφ patentu

(1) P°φsluÜφ-li prßva z tΘho₧ patentu n∞kolika osobßm (dßle jen "spolumajitelΘ"), spravujφ se vztahy mezi nimi obecn²mi p°edpisy o podφlovΘm spoluvlastnictvφ.2) jimi₧ je ╚eskß republika vßzßna (dßle jen "unijnφ zem∞"), v lodnφm t∞lese, ve strojφch, v lodnφ v²stroji, v p°φstrojφch a v jinΘm p°φsluÜenstvφ, kdy₧ se tyto lod∞ dostanou p°echodn∞ nebo nßhodn∞ do ╚eskΘ republiky, jestli₧e se tu t∞chto p°edm∞t∙ u₧ije jenom pro pot°eby lodi;

b)   p°i stavb∞ nebo provozu letadel Φi vozidel unijnφch zemφ nebo u souΦßsti t∞chto letadel Φi vozidel, dostanou-li se p°echodn∞ nebo nßhodn∞ do ╚eskΘ republiky;
c)   p°i individußlnφ p°φprav∞ lΘku v lΘkßrn∞ na zßklad∞ lΘka°skΘho p°edpisu vΦetn∞ naklßdßnφ s lΘkem takto p°ipraven²m;
d)   p°i Φinnosti provßd∞nΘ pro neobchodnφ ·Φely;
e)   p°i Φinnosti provßd∞nΘ s p°edm∞tem vynßlezu pro experimentßlnφ ·Φely.

(2) Pokud nenφ spolumajiteli dohodnuto jinak, mß prßvo vyu₧φvat vynßlez ka₧d² ze spolumajitel∙ patentu.

(3) K platnΘmu uzav°enφ licenΦnφ smlouvy je t°eba, nenφ-li dohodnuto jinak, souhlasu vÜech spolumajitel∙; ka₧d² ze spolumajitel∙ je oprßvn∞n uplat≥ovat nßroky z poruÜenφ prßv z patentu samostatn∞.

(4) K p°evodu patentu je zapot°ebφ souhlasu vÜech spolumajitel∙. Spolumajitel je oprßvn∞n bez souhlasu ostatnφch p°evΘst sv∙j podφl jen na n∞kterΘho ze spolumajitel∙; na t°etφ osobu m∙₧e p°evΘst sv∙j podφl jen v p°φpad∞, ₧e ₧ßdn² ze spolumajitel∙ nep°ijme ve lh∙t∞ jednoho m∞sφce pφsemnou nabφdku p°evodu.

Omezenφ ·Φink∙ patentu
º 17

(1) Patent nep∙sobφ proti tomu, kdo p°ed vznikem prßva p°ednosti (º 27) vyu₧φval vynßlez nezßvisle na p∙vodci nebo majiteli patentu nebo kdo k tomu vykonal prokazatelnß opat°enφ (dßle jen "p°edchozφ u₧ivatel").

(2) Nedojde-li k dohod∞, m∙₧e p°edchozφ u₧ivatel po₧adovat u soudu, aby majitel patentu jeho prßvo uznal.

º 18

Prßva majitele patentu nejsou poruÜena, vyu₧ije-li se chrßn∞nΘho vynßlezu:

a)   na lodφch jin²ch zemφ, kterΘ jsou Φleny Pa°φ₧skΘ ·mluvy na ochranu pr∙myslovΘho vlastnictvφ (dßle jen "Pa°φ₧skß ·mluva"),3)

º 19
Nabφdka licence

(1) Prohlßsφ-li u ┌°adu p°ihlaÜovatel, pop°φpad∞ majitel patentu, ₧e komukoli poskytne prßvo k vyu₧itφ vynßlezu (nabφdka licence), vznikne prßvo k vyu₧itφ vynßlezu ka₧dΘmu, kdo nabφdku licence p°ijme a pφsemn∞ to sd∞lφ p°ihlaÜovateli nebo majiteli patentu. ┌°ad nabφdku licence vyznaΦφ v patentovΘm rejst°φku.

(2) ProhlßÜenφ o nabφdce licence nelze vzφt zp∞t.

(3) Vznikem prßva k vyu₧itφ vynßlezu nenφ dotΦeno prßvo majitele patentu na ·hradu ceny licence.

(4) Za udr₧ovßnφ platnosti patentu, k n∞mu₧ majitel nabφdl licenci podle odstavce 1, platφ se sprßvnφ poplatky podle zvlßÜtnφho p°edpisu4) v poloviΦnφ v²Üi.

º 20
Nucenß licence

(1) Nevyu₧φvß-li majitel patentu bezd∙vodn∞ vynßlez v∙bec nebo jej vyu₧φvß nedostateΦn∞, a nep°ijal-li v p°im∞°enΘ lh∙t∞ °ßdnou nabφdku na uzav°enφ licenΦnφ smlouvy, m∙₧e ┌°ad na zßklad∞ od∙vodn∞nΘ ₧ßdosti ud∞lit nev²luΦnΘ prßvo k vyu₧φvßnφ vynßlezu (nucenou licenci); tuto nucenou licenci nelze ud∞lit p°ed uplynutφm Φty° let od podßnφ p°ihlßÜky vynßlezu nebo t°φ let od ud∞lenφ patentu, p°iΦem₧ platφ lh∙ta, kterß uplyne pozd∞ji.

(2) Nucenß licence m∙₧e b²t rovn∞₧ ud∞lena, jestli₧e jsou dßny d∙vody ohro₧enφ d∙le₧itΘho ve°ejnΘho zßjmu.

(3) V rozhodnutφ o ud∞lenφ nucenΘ licence ┌°ad s p°ihlΘdnutφm k okolnostem p°φpadu stanovφ podmφnky, rozsah a dobu trvßnφ nucenΘ licence. Nucenou licenci lze ud∞lit p°evß₧n∞ pro dodßvky na domßcφ trh.

(4) Nucenou licenci nelze p°evßd∞t jinak, ne₧ v rßmci p°evodu podniku nebo jeho Φßsti, v nφ₧ podnikatel vynßlez na zßklad∞ nucenΘ licence vyu₧φvß (dßle jen "dr₧itel nucenΘ licence").

(5) Dr₧itel nucenΘ licence se m∙₧e v pr∙b∞hu doby jejφho trvßnφ vzdßt prßva vyu₧φvat vynßlez podßnφm uΦin∞n²m u ┌°adu; dnem doruΦenφ tohoto podßnφ ·Φinnost rozhodnutφ o ud∞lenφ nucenΘ licence zanikß.

(6) Na ₧ßdost majitele patentu, v nφ₧ dolo₧φ, ₧e se zm∞nily podmφnky pro ud∞lenφ nucenΘ licence, ani₧ by bylo mo₧nΘ oΦekßvat jejich op∞tovnou zm∞nu, nebo ₧e jejφ dr₧itel nucenou licenci po dobu jednoho roku nevyu₧φvß, pop°φpad∞ neplnφ podmφnky stanovenΘ p°i ud∞lenφ nucenΘ licence, ┌°ad nucenou licenci zruÜφ nebo zm∞nφ podmφnky, rozsah nebo dobu trvßnφ nucenΘ licence.

(7) Ud∞lenφm nucenΘ licence nenφ dotΦeno prßvo majitele patentu na ·hradu ceny licence. Nenφ-li cena licence dohodnuta z·Φastn∞n²mi stranami, stanovφ ji na ₧ßdost soud s p°ihlΘdnutφm k v²znamu vynßlezu a obvykl²m cenßm smluvnφch licencφ v danΘ oblasti techniky.

(8) Nucenß licence se zapisuje do patentovΘho rejst°φku (º 69).

º 21
Doba platnosti patentu

(1) Patent platφ dvacet let od podßnφ p°ihlßÜky vynßlezu.

(2) Za udr₧ovßnφ patentu v platnosti je majitel povinen platit ka₧doroΦn∞ sprßvnφ poplatky podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.4)

(3) Prßva t°etφch osob, kterΘ po marnΘm uplynutφ lh∙ty k zaplacenφ poplatku za udr₧ovßnφ patentu v platnosti v dobrΘ vφ°e zapoΦaly s vyu₧φvßnφm p°edm∞tu vynßlezu nebo k takovΘmu vyu₧φvßnφ provedly vß₧nΘ a ·ΦinnΘ p°φpravy vyu₧φvat p°edm∞t vynßlezu, nejsou zaplacenφm tohoto poplatku v dalÜφ lh∙t∞ dotΦena.

º 22
Zßnik patentu

Patent zanikne, jestli₧e:

a)   uplyne doba jeho platnosti;
b)   majitel patentu nezaplatφ ve stanovenΘ lh∙t∞ p°φsluÜnΘ sprßvnφ poplatky4) za udr₧ovßnφ platnosti patentu;
c)   majitel patentu se ho vzdß; v tomto p°φpad∞ patent zanikne dnem, kdy pφsemnΘ prohlßÜenφ majitele patentu dojde ┌°adu.

º 23
ZruÜenφ patentu

(1) ┌°ad patent zruÜφ, zjistφ-li se dodateΦn∞,

a)   ₧e vynßlez nespl≥oval podmφnky patentovatelnosti;
b)   ₧e vynßlez nenφ v patentu popsßn tak jasn∞ a ·pln∞, aby jej mohl odbornφk uskuteΦnit;
c)   ₧e p°edm∞t patentu p°esahuje obsah p∙vodnφho podßnφ p°ihlßÜky vynßlezu nebo ₧e p°edm∞ty patent∙ ud∞len²ch na zßklad∞ rozd∞lenφ p°ihlßÜky p°esahujφ obsah jejφho p∙vodnφho podßnφ nebo byl-li rozsah ochrany vypl²vajφcφ z patentu rozÜφ°en;
d)   ₧e majitel patentu na n∞j nemß prßvo podle º 8; zruÜenφ v tomto p°φpad∞ ┌°ad provede na nßvrh oprßvn∞nΘ osoby (º 29).

(2) T²kajφ-li se d∙vody zruÜenφ jen Φßsti patentu, patent se zruÜφ ΦßsteΦn∞. ╚ßsteΦnΘ zruÜenφ patentu se provßdφ zm∞nou jeho nßrok∙, popisu nebo v²kres∙.

(3) ZruÜenφ patentu mß zp∞tnou ·Φinnost ode dne poΦßtku jeho platnosti.

(4) Nßvrh na zruÜenφ patentu lze podat i po zßniku patentu, prokß₧e-li navrhovatel prßvnφ zßjem.

HLAVA DRUH┴
╪φzenφ o ud∞lenφ patentu

P°ihlßÜka vynßlezu
º 24

(1) ╪φzenφ o ud∞lenφ patentu se zahajuje podßnφm p°ihlßÜky vynßlezu u ┌°adu.

(2) ┌°ad je mφstem, u n∞ho₧ obΦanΘ ╚eskΘ republiky, jako₧ i jinΘ osoby, kterΘ majφ na ·zemφ ╚eskΘ republiky bydliÜt∞ nebo sφdlo, mohou podßvat mezinßrodnφ p°ihlßÜky.

(3) ┌°ad je mφstem, u n∞ho₧ lze podat evropskou patentovou p°ihlßÜku podle ┌mluvy o ud∞lovßnφ evropsk²ch patent∙ uzav°enΘ v Mnichov∞ dne 5. °φjna 1973 (dßle jen "evropskß patentovß ·mluva"); to neplatφ pro rozd∞lenou evropskou patentovou p°ihlßÜku.

(4) Obsahuje-li evropskß patentovß p°ihlßÜka a mezinßrodnφ p°ihlßÜka skuteΦnosti utajovanΘ podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu,4a) je p°ihlaÜovatel povinen ji podat u ┌°adu a souΦasn∞ p°ilo₧it souhlas Nßrodnφho bezpeΦnostnφho ·°adu k podßnφ takovΘ p°ihlßÜky.

(5) P°ihlaÜovatel je povinen za podßnφ p°ihlßÜky podle odstavc∙ 1 a 2 zaplatit sprßvnφ poplatek podle zvlßÜtnφch p°edpis∙4) a v p°φpad∞ mezinßrodnφ p°ihlßÜky podle odstavce 2 zaplatit rovn∞₧ poplatky stanovenΘ podle mezinßrodnφ smlouvy pro mezinßrodnφ °φzenφ o p°ihlßÜce vynßlezu; jejich v²Üi oznßmφ ┌°ad ve V∞stnφku.

º 25

(1) V p°ihlßÜce vynßlezu musφ b²t uvedeno, kdo je jeho p∙vodce.

(2) Na ₧ßdost p∙vodce ┌°ad neuvede jeho jmΘno p°i zve°ejn∞nφ p°ihlßÜky vynßlezu a oznßmenφ o ud∞lenφ patentu.

º 26

(1) P°ihlßÜka vynßlezu se m∙₧e t²kat pouze jednoho vynßlezu nebo skupiny vynßlez∙ navzßjem spojen²ch tak, ₧e tvo°φ jedinou obecnou vynßlezeckou myÜlenku. Je-li v jednΘ p°ihlßÜce po₧adovßna ochrana na skupinu vynßlez∙, je po₧adavek jednotnosti vynßlezu spln∞n, jestli₧e mezi t∞mito vynßlezy existuje technick² vztah, kter² se t²kß jednoho nebo vφce shodn²ch nebo si odpovφdajφcφch zvlßÜtnφch technick²ch znak∙. ZvlßÜtnφmi technick²mi znaky se rozumφ takovΘ technickΘ znaky, kterΘ urΦujφ p°φnos ka₧dΘho z vynßlez∙ uva₧ovan²ch jako celek ke stavu techniky.

(2) Vynßlez musφ b²t v p°ihlßÜce vynßlezu vysv∞tlen tak jasn∞ a ·pln∞, aby jej mohl odbornφk uskuteΦnit. Je-li vynßlezem pr∙myslov² produkΦnφ mikroorganismus, musφ b²t ulo₧en ve ve°ejnΘ sbφrce kultur ke dni, od n∞ho₧ p°φsluÜφ p°ihlaÜovateli prßvo p°ednosti.

(3) V pochybnostech m∙₧e ┌°ad vyzvat p°ihlaÜovatele, aby p°edvedenφm p°edm∞tu p°ihlßÜky vynßlezu nebo jin²m vhodn²m zp∙sobem prokßzal jeho vyu₧itelnost. Neprokß₧e-li to, mß se za to, ₧e p°ihlaÜovan² p°edm∞t nenφ vyu₧iteln².

º 27

(1) Podßnφm p°ihlßÜky vynßlezu vznikß p°ihlaÜovateli prßvo p°ednosti.

(2) Prßvo p°ednosti, kterΘ vypl²vß z Pa°φ₧skΘ ·mluy,3) musφ p°ihlaÜovatel uplatnit ji₧ v p°ihlßÜce vynßlezu a na v²zvu ┌°adu je ve lh∙t∞ stanovenΘ ┌°adem prokßzat, jinak se k n∞mu nep°ihlφ₧φ.

(3) Prßvo p°ednosti podle odstavce 2 lze uplatnit, je-li p°ihlßÜka vynßlezu podßna ve stßt∞ nebo pro stßt, kter² je smluvnφ stranou Pa°φ₧skΘ ·mluvy3) nebo kter² je Φlenem Sv∞tovΘ obchodnφ organizace;4b) jestli₧e stßt, v n∞m₧ je uΦin∞no prvnφ podßnφ p°ihlßÜky vynßlezu, nenφ smluvnφ stranou Pa°φ₧skΘ ·mluvy3) ani Φlenem Sv∞tovΘ obchodnφ organizace,4b) lze prßvo p°ednosti z tohoto podßnφ p°iznat jen za podmφnky vzßjemnosti.

º 28

(1) Bylo-li zahßjeno u p°φsluÜnΘho orgßnu °φzenφ ve sporu o prßvo na patent, ┌°ad °φzenφ o p°ihlßÜce vynßlezu p°eruÜφ.

(2) Po dobu p°eruÜenφ °φzenφ se stavφ b∞h lh∙t stanoven²ch tφmto zßkonem s v²jimkou lh∙ty podle ustanovenφ º 31 odst. 1.

(3) Prßvo p°ednosti z∙stßvß zachovßno, po₧ßdß-li oprßvn∞n² p°ihlaÜovatel o pokraΦovßnφ °φzenφ ve lh∙t∞ t°φ m∞sφc∙ od prßvnφ moci rozhodnutφ o prßvu na patent. ┌kony uΦin∞nΘ p°ed p°eruÜenφm °φzenφ sm∞°ujφcφ k ud∞lenφ patentu se pova₧ujφ za platnΘ i pro dalÜφ °φzenφ.

º 29

(1) ┌°ad p°epφÜe p°ihlßÜku vynßlezu, pop°φpad∞ patent, na tu osobu, o nφ₧ soud rozhodne, ₧e je p∙vodcem vynßlezu.

(2) ┌°ad p°epφÜe p°ihlaÜovatele nebo majitele patentu, jestli₧e p°φsluÜn² orgßn ve sporu o prßvo na patent rozhodne, ₧e toto prßvo p°φsluÜφ jinΘ osob∞.

P°edb∞₧n² pr∙zkum p°ihlßÜky vynßlezu
º 30

(1) ┌°ad podrobφ p°ihlßÜku vynßlezu p°edb∞₧nΘmu pr∙zkumu,

a)   zda neobsahuje p°edm∞t, kter² je zjevn∞ v rozporu s ustanovenφmi º 3 odst. 1 nebo º 26 odst. 2,
b)   zda neobsahuje p°edm∞t podle ustanovenφ º 3 odst. 2 nebo º 4,
c)   zda nemß nedostatky, kterΘ brßnφ jejφmu zve°ejn∞nφ,
d)   zda p°ihlaÜovatel zaplatil p°φsluÜnΘ sprßvnφ poplatky.4)

(2) Obsahuje-li p°ihlßÜka vynßlezu p°edm∞t, kter² je zjevn∞ v rozporu s ustanovenφmi º 3 odst. 1 nebo º 26 odst. 2, nebo obsahuje p°edm∞t podle ustanovenφ º 3 odst. 2 nebo º 4, ┌°ad p°ihlßÜku zamφtne. P°ed zamφtnutφm musφ b²t p°ihlaÜovateli umo₧n∞no se k podklad∙m, na jejich₧ zßklad∞ mß b²t rozhodnuto, vyjßd°it.

(3) Obsahuje-li p°ihlßÜka vynßlezu p°edm∞t, kter² mß nedostatky brßnφcφ jejφmu zve°ejn∞nφ, pop°φpad∞ nezaplatφ-li p°ihlaÜovatel p°φsluÜnΘ sprßvnφ poplatky,4) vyzve ┌°ad p°ihlaÜovatele, aby se ve stanovenΘ lh∙t∞ k t∞mto skuteΦnostem vyjßd°il a vytΦenΘ nedostatky odstranil.

(4) V p°φpad∞, ₧e p°ihlaÜovatel neodstranφ ve stanovenΘ lh∙t∞ nedostatky p°ihlßÜky vynßlezu, kterΘ brßnφ jejφmu zve°ejn∞nφ, nebo nezaplatφ-li p°ihlaÜovatel p°φsluÜnΘ sprßvnφ poplatky,4) ┌°ad °φzenφ zastavφ. Na tento d∙sledek musφ b²t p°ihlaÜovatel p°i stanovenφ lh∙ty upozorn∞n.

º 31

(1) ┌°ad p°ihlßÜku vynßlezu zve°ejnφ po uplynutφ 18 m∞sφc∙ od vzniku prßva p°ednosti a toto zve°ejn∞nφ oznßmφ ve V∞stnφku.

(2) P°ihlßÜka vynßlezu m∙₧e b²t zve°ejn∞na p°ed lh∙tou uvedenou v odstavci 1, po₧ßdß-li o to p°ihlaÜovatel nejpozd∞ji ve lh∙t∞ 12 m∞sφc∙ od vzniku prßva p°ednosti a zaplatφ-li sprßvnφ poplatek podle zvlßÜtnφch p°edpis∙.4) ┌°ad p°ihlßÜku vynßlezu zve°ejnφ p°ed uplynutφm lh∙ty uvedenΘ v odstavci 1, byl-li ji₧ na vynßlez ud∞len patent; bez souhlasu p°ihlaÜovatele vÜak ┌°ad p°ihlßÜku vynßlezu nezve°ejnφ p°ed uplynutφm 12 m∞sφc∙ od vzniku prßva p°ednosti.

(3) ┌°ad m∙₧e spolu s p°ihlßÜkou vynßlezu zve°ejnit zprßvu o stavu techniky (reÜerÜe) vztahujφcφ se k vynßlezu uplatn∞nΘmu v p°ihlßÜce.

º 32

(1) Po zve°ejn∞nφ p°ihlßÜky vynßlezu m∙₧e kdokoli podat ┌°adu p°ipomφnky k patentovatelnosti jejφho p°edm∞tu; k p°ipomφnkßm ┌°ad p°ihlΘdne p°i ·plnΘm pr∙zkumu p°ihlßÜky vynßlezu.

(2) Osoby, kterΘ podaly p°ipomφnky podle odstavce 1, nestßvajφ se ·Φastnφky °φzenφ o p°ihlßÜce vynßlezu. P°ihlaÜovatel vynßlezu vÜak musφ b²t o p°ipomφnkßch vyrozum∞n.

┌pln² pr∙zkum p°ihlßÜky vynßlezu
º 33

(1) ┌°ad podrobφ p°ihlßÜku vynßlezu ·plnΘmu pr∙zkumu, v n∞m₧ zjiÜ¥uje, zda spl≥uje podmφnky stanovenΘ tφmto zßkonem pro ud∞lenφ patentu.

(2) ┌°ad provede ·pln² pr∙zkum p°ihlßÜky vynßlezu na ₧ßdost p°ihlaÜovatele Φi jinΘ osoby, nebo jej m∙₧e provΘst z moci ·°ednφ.

(3) Äßdost o provedenφ ·plnΘho pr∙zkumu musφ b²t podßna nejpozd∞ji do 36 m∞sφc∙ od podßnφ p°ihlßÜky vynßlezu a nelze ji vzφt zp∞t. Äadatel je povinen spolu se ₧ßdostφ zaplatit sprßvnφ poplatek podle zvlßÜtnφch p°edpis∙.4)

(4) ┌°ad zahßjφ ·pln² pr∙zkum neprodlen∞ po podßnφ ₧ßdosti.

(5) Jestli₧e ₧ßdost o provedenφ ·plnΘho pr∙zkumu nebyla °ßdn∞ podßna ve lh∙t∞ uvedenΘ v odstavci 3, pop°φpad∞ v tΘ₧e lh∙t∞ ┌°ad nezahßjil ·pln² pr∙zkum p°ihlßÜky vynßlezu z moci ·°ednφ, ┌°ad °φzenφ o p°ihlßÜce vynßlezu zastavφ.

º 34

(1) Nejsou-li podmφnky stanovenΘ pro ud∞lenφ patentu spln∞ny, ┌°ad p°ihlßÜku vynßlezu zamφtne. P°ed zamφtnutφm p°ihlßÜky vynßlezu musφ b²t p°ihlaÜovateli umo₧n∞no vyjßd°it se k podklad∙m, na jejich₧ zßklad∞ mß b²t o p°ihlßÜce vynßlezu rozhodnuto.

(2) V p°φpad∞, ₧e p°ihlaÜovatel neodstranφ ve stanovenΘ lh∙t∞ vady p°ihlßÜky, kterΘ brßnφ ud∞lenφ patentu, ┌°ad °φzenφ o p°ihlßÜce zastavφ. Na tento d∙sledek musφ b²t p°ihlaÜovatel p°i stanovenφ lh∙ty upozorn∞n.

(3) Spl≥uje-li p°edm∞t p°ihlßÜky vynßlezu stanovenΘ podmφnky a p°ihlaÜovatel zaplatφ p°φsluÜn² sprßvnφ poplatek podle zvlßÜtnφch p°edpis∙,4) ┌°ad ud∞lφ p°ihlaÜovateli patent; p°ihlaÜovatel se stßvß majitelem patentu. Majiteli patentu vydß ┌°ad patentovou listinu, v nφ₧ uvede jmΘno p∙vodce a jejφ₧ souΦßstφ je popis vynßlezu a patentovΘ nßroky, a ud∞lenφ patentu oznßmφ ve V∞stnφku.

º 35

Je-li p°ihlßÜek vynßlez∙ se shodn²m p°edm∞tem vφce, m∙₧e b²t ud∞len jen jeden patent.

Hlava t°etφ
Evropskß patentovß p°ihlßÜka
a evropsk² patent

º 35a

(1) Evropskß patentovß p°ihlßÜka s ·Φinky pro ╚eskou republiku (dßle jen "evropskß patentovß p°ihlßÜka"), kterΘ bylo p°iznßno datum podßnφ, mß v ╚eskΘ republice stejnΘ ·Φinky jako p°ihlßÜka vynßlezu podanß podle º 24 k tΘmu₧ datu. Po₧φvß-li evropskß patentovß p°ihlßÜka prßvo p°ednosti z d°φv∞jÜφho data, ne₧ je den podßnφ evropskΘ patentovΘ p°ihlßÜky, platφ pro p°iznßnφ ·Φink∙ p°ihlßÜky toto d°φv∞jÜφ datum.

(2) Byla-li evropskß patentovß p°ihlßÜka vzata zp∞t nebo je-li pova₧ovßna za vzatou zp∞t, mß to ·Φinky jako zastavenφ °φzenφ o p°ihlßÜce vynßlezu podle º 64 odst. 2. Byla-li evropskß patentovß p°ihlßÜka zamφtnuta, mß to stejn² ·Φinek jako zamφtnutφ p°ihlßÜky vynßlezu podle º 34 odst. 1.

(3) Navrßcenφ prßv Evropsk²m patentov²m ·°adem p°ihlaÜovateli evropskΘ patentovΘ p°ihlßÜky, pop°φpad∞ majiteli evropskΘho patentu s ·Φinky pro ╚eskou republiku (dßle jen "evropsk² patent") platφ rovn∞₧ v ╚eskΘ republice.

(4) Jestli₧e evropskß patentovß p°ihlßÜka byla Evropsk²m patentov²m ·°adem zve°ejn∞na, jejφ p°ihlaÜovatel p°edlo₧il p°eklad patentov²ch nßrok∙ do jazyka ΦeskΘho a zaplatil sprßvnφ poplatek za zp°φstupn∞nφ podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu,4) ┌°ad tento p°eklad zp°φstupnφ ve°ejnosti a tuto skuteΦnost oznßmφ ve V∞stnφku. P°ihlaÜovatel se m∙₧e po tomto zp°φstupn∞nφ domßhat p°im∞°enΘ nßhrady podle º 11 odst. 3, bude-li mφt patent ud∞len² Evropsk²m patentov²m ·°adem ·Φinky v ╚eskΘ republice (º 35c).

(5) Pro v²klad rozsahu ochrany vypl²vajφcφ z evropskΘ patentovΘ p°ihlßÜky je rozhodn² obsah evropskΘ patentovΘ p°ihlßÜky upraven² zn∞nφm evropskΘho patentu v jazyce, v n∞m₧ p°ed Evropsk²m patentov²m ·°adem o evropskΘ patentovΘ p°ihlßÜce probφhalo °φzenφ; vypl²vß-li z evropskΘho patentu ochrana ÜirÜφ ne₧ ze zve°ejn∞nΘ evropskΘ patentovΘ p°ihlßÜky, je ochrana poskytovßna jen v tom rozsahu, kter² vypl²vß jak ze zve°ejn∞nΘ evropskΘ patentovΘ p°ihlßÜky, tak z ud∞lenΘho evropskΘho patentu. Jestli₧e p°eklad patentov²ch nßrok∙ podle odstavce 4 neodpovφdß jejich zn∞nφ v jazyce °φzenφ, lze ochranu z evropskΘ patentovΘ p°ihlßÜky uplatnit pouze v rozsahu, kter² je z°ejm² z jejφho p°ekladu do jazyka ΦeskΘho.

(6) P°edlo₧φ-li p°ihlaÜovatel ┌°adu opraven² p°eklad patentov²ch nßrok∙ do jazyka ΦeskΘho, bude tento opraven² p°eklad platit mφsto p∙vodnφho p°ekladu ode dne oznßmenφ o jeho zp°φstupn∞nφ ve V∞stnφku; za toto zp°φstupn∞nφ je p°ihlaÜovatel povinen zaplatit sprßvnφ poplatek podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.4) Prßva t°etφch osob, kterΘ v dobrΘ vφ°e vyu₧φvaly, nebo provedly vß₧nΘ a ·ΦinnΘ p°φpravy k vyu₧φvßnφ p°edm∞tu evropskΘ patentovΘ p°ihlßÜky, kter² podle p°ekladu p°edlo₧enΘho p°ihlaÜovatelem nespadal do jejφho rozsahu, vyu₧φvat p°edm∞t evropskΘ patentovΘ p°ihlßÜky nejsou dodßnφm novΘho p°ekladu dotΦena.

º 35b
Zm∞na evropskΘ patentovΘ p°ihlßÜky
na nßrodnφ p°ihlßÜku

(1) ┌°ad na ₧ßdost p°ihlaÜovatele evropskΘ patentovΘ p°ihlßÜky podanou ve smyslu Φl. 136 odst. 2 evropskΘ patentovΘ ·mluvy zahßjφ °φzenφ o tΘto p°ihlßÜce jako o p°ihlßÜce nßrodnφ.

(2) Obdr₧φ-li ┌°ad ₧ßdost podle odstavce 1, vyzve p°ihlaÜovatele, aby do 3 m∞sφc∙ p°edlo₧il ve trojφm vyhotovenφ p°eklad evropskΘ patentovΘ p°ihlßÜky do ΦeskΘho jazyka a zaplatil poplatek za podßnφ p°ihlßÜky vynßlezu.

(3) Jestli₧e p°ihlaÜovatel splnil podmφnky stanovenΘ v odstavci 2 a ┌°ad ₧ßdost o zm∞nu evropskΘ patentovΘ p°ihlßÜky obdr₧el do 20 m∞sφc∙ ode dne vzniku prßva p°ednosti, ┌°ad p°iznß nßrodnφ p°ihlßÜce prßvo p°ednosti z p∙vodn∞ podanΘ evropskΘ patentovΘ p°ihlßÜky.

(4) ┌°ad na ₧ßdost p°ihlaÜovatele projednß evropskou patentovou p°ihlßÜku podanou podle odstavce 1 jako nßrodnφ p°ihlßÜku u₧itnΘho vzoru podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.4c) Ustanovenφ odstavc∙ 2 a 3 se pou₧ijφ obdobn∞.

º 35c
┌Φinky evropskΘho patentu

(1) Patent ud∞len² Evropsk²m patentov²m ·°adem mß stejnΘ ·Φinky jako patent ud∞len² podle º 34 odst. 3.

(2) ┌Φinky evropskΘho patentu v ╚eskΘ republice nastßvajφ dnem, v n∞m₧ bylo oznßmeno ud∞lenφ evropskΘho patentu v EvropskΘm patentovΘm v∞stnφku; majitel patentu je povinen p°edat ┌°adu do 3 m∞sφc∙ od tohoto dne p°eklad patentovΘho spisu do jazyka ΦeskΘho a zaplatit sprßvnφ poplatek za jeho zve°ejn∞nφ podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.4) Majitel patentu je v tΘ₧e lh∙t∞ povinen p°edlo₧it ┌°adu adresu v ╚eskΘ republice, kam mu budou zasφlßny ·°ednφ zprßvy t²kajφcφ se jeho patentu. ┌°ad ud∞lenφ evropskΘho patentu oznßmφ ve V∞stnφku a p°eklad evropskΘho patentovΘho spisu zve°ejnφ.

(3) Nebude-li p°eklad evropskΘho patentovΘho spisu do jazyka ΦeskΘho p°edlo₧en ve lh∙t∞ podle odstavce 2, m∙₧e jej majitel evropskΘho patentu p°edlo₧it v dodateΦnΘ lh∙t∞ 3 m∞sφc∙, zaplatφ-li souΦasn∞ sprßvnφ poplatek podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.4)

(4) Nebude-li p°eklad evropskΘho patentovΘho spisu do ΦeskΘho jazyka p°edlo₧en ani ve lh∙t∞ podle odstavce 3, evropsk² patent se v ╚eskΘ republice poklßdß za ne·Φinn² od samΘho poΦßtku.

(5) Po oznßmenφ o ud∞lenφ evropskΘho patentu v EvropskΘm patentovΘm v∞stnφku zapφÜe ┌°ad evropsk² patent do ΦeskΘho rejst°φku evropsk²ch patent∙ s ·daji, kterΘ se zapisujφ do evropskΘho patentovΘho rejst°φku.

º 35d
Rozsah ochrany z evropskΘho patentu

(1) Pro stanovenφ rozsahu ochrany vypl²vajφcφ z evropskΘho patentu je rozhodnΘ jeho zn∞nφ v jazyce, v n∞m₧ p°ed Evropsk²m patentov²m ·°adem probφhalo °φzenφ o evropskΘ patentovΘ p°ihlßÜce; jestli₧e vÜak z p°ekladu patentovΘho spisu poskytnutΘho ┌°adu podle º 35c odst. 2 vypl²vß ochrana u₧Üφ ne₧ v jazyce °φzenφ, t°etφ strany se mohou dovolßvat tohoto p°ekladu.

(2) Majitel evropskΘho patentu je oprßvn∞n p°edlo₧it ┌°adu opraven² p°eklad evropskΘho patentovΘho spisu do ΦeskΘho jazyka. Opraven² p°eklad bude platit mφsto p∙vodnφho p°ekladu po zve°ejn∞nφ tohoto opravenΘho p°ekladu ┌°adem; za toto zve°ejn∞nφ je majitel evropskΘho patentu povinen zaplatit poplatek podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.4)

(3) Prßva t°etφch osob, kterΘ na ·zemφ ╚eskΘ republiky v dobrΘ vφ°e vyu₧φvaly nebo provedly vß₧nΘ a ·ΦinnΘ p°φpravy k vyu₧φvßnφ p°edm∞tu, kter² podle p°ekladu platnΘho v dob∞ p°ed zve°ejn∞nφm opravenΘho p°ekladu ┌°adem nespadal do rozsahu evropskΘho patentu, vyu₧φvat tento p°edm∞t nejsou dodßnφm novΘho p°ekladu dotΦena.

º 35e
Zßkaz dvojφ ochrany

(1) Pokud je nßrodnφ patent ud∞len na vynßlez, na kter² byl tΘmu₧ majiteli nebo jeho prßvnφmu nßstupci ud∞len evropsk² patent se stejn²m prßvem p°ednosti, nßrodnφ patent se v rozsahu, ve kterΘm se shoduje s evropsk²m patentem, stßvß ne·Φinn²m ke dni, k n∞mu₧ uplynula lh∙ta pro podßnφ odporu proti evropskΘmu patentu, ani₧ byl odpor podßn, anebo dnem prßvnφ moci rozhodnutφ, jφm₧ byl v °φzenφ o odporu evropsk² patent zachovßn.

(2) Nßrodnφ patent nenab²vß ·Φinky podle º 11 odst. 2 v rozsahu, ve kterΘm se shoduje s evropsk²m patentem, je-li ud∞len a₧ po uplynutφ lh∙ty pro podßnφ odporu proti evropskΘmu patentu, ani₧ byl odpor podßn, nebo po prßvnφ moci rozhodnutφ, jφm₧ byl v °φzenφ o odporu evropsk² patent zachovßn.

(3) ZruÜenφm evropskΘho patentu podle º 35f odst. 5 nejsou ustanovenφ odstavc∙ 1 a 2 dotΦena.

º 35f
ZruÜenφ evropskΘho patentu

(1) ZruÜφ-li Evropsk² patentov² ·°ad evropsk² patent, pop°φpad∞ jej zachovß v pozm∞n∞nΘm zn∞nφ, mß toto rozhodnutφ ·Φinky v ╚eskΘ republice.

(2) ZruÜenφ evropskΘho patentu, pop°φpad∞ jeho zachovßnφ v pozm∞n∞nΘm zn∞nφ podle odstavce 1 oznßmφ ┌°ad ve V∞stnφku.

(3) Je-li evropsk² patent v °φzenφ o odporu zachovßn v pozm∞n∞nΘm zn∞nφ Evropsk²m patentov²m ·°adem, je jeho majitel povinen do 3 m∞sφc∙ ode dne oznßmenφ tΘto zm∞ny v EvropskΘm patentovΘm v∞stnφku p°edat ┌°adu p°eklad pozm∞n∞nΘho zn∞nφ patentovΘho spisu do ΦeskΘho jazyka a zaplatit poplatek za zve°ejn∞nφ. ┌°ad zachovßnφ evropskΘho patentu v pozm∞n∞nΘm zn∞nφ oznßmφ ve V∞stnφku a p°eklad pozm∞n∞nΘho zn∞nφ patentovΘho spisu zve°ejnφ.

(4) Nebude-li Φesk² p°eklad pozm∞n∞nΘho zn∞nφ evropskΘho patentovΘho spisu p°edlo₧en ve lh∙t∞ podle odstavce 3, poklßdß se evropsk² patent v ╚eskΘ republice za ne·Φinn² od samΘho poΦßtku.

(5) Uplynula-li marn∞ lh∙ta stanovenß Evropskou patentovou ·mluvou k podßnφ odporu, pop°φpad∞ jestli₧e v °φzenφ o odporu nebyl evropsk² patent zruÜen, m∙₧e b²t evropsk² patent zruÜen ┌°adem podle º 23; ┌°ad °φzenφ o zruÜenφ evropskΘho patentu p°eruÜφ, probφhß-li p°ed Evropsk²m patentov²m ·°adem °φzenφ o odporu t²kajφcφ se tΘ₧e v∞ci. Jestli₧e v °φzenφ o odporu nedoÜlo ke zruÜenφ evropskΘho patentu, ┌°ad na ₧ßdost bude v °φzenφ o zruÜenφ patentu pokraΦovat.

(6) V °φzenφ o zruÜenφ evropskΘho patentu je zßvazn²m jeho zn∞nφ v jazyce °φzenφ.

º 35g

(1) Za udr₧ovßnφ platnosti evropskΘho patentu v ╚eskΘ republice je majitel povinen platit ka₧doroΦnφ poplatky (dßle jen "udr₧ovacφ poplatky"). V²Üi udr₧ovacφch poplatk∙ stanovφ ┌°ad vyhlßÜkou.

(2) Povinnost platit udr₧ovacφ poplatky vznikß oznßmenφm o ud∞lenφ evropskΘho patentu v EvropskΘm patentovΘm v∞stnφku. Udr₧ovacφ poplatky se platφ u ┌°adu p°edem a jsou splatnΘ k v²roΦφ data podßnφ p°ihlßÜky. Jestli₧e mezi oznßmenφm o ud∞lenφ evropskΘho patentu a datem, kterΘ odpovφdß datu podßnφ p°ihlßÜky, je lh∙ta kratÜφ ne₧ 2 m∞sφce, je majitel evropskΘho patentu povinen zaplatit prvnφ udr₧ovacφ poplatek nejpozd∞ji do 2 m∞sφc∙ ode dne oznßmenφ. Nenφ-li udr₧ovacφ poplatek zaplacen ke dni splatnosti, m∙₧e b²t dodateΦn∞ zaplacen do Üesti m∞sφc∙ ode dne splatnosti, a to v dvojnßsobnΘ v²Üi.

(3) Prßva t°etφch osob, kterΘ po marnΘm uplynutφ lh∙ty k zaplacenφ udr₧ovacφho poplatku v dobrΘ vφ°e zapoΦaly s vyu₧φvßnφm p°edm∞tu vynßlezu nebo k takovΘmu vyu₧φvßnφ provedly vß₧nΘ a ·ΦinnΘ p°φpravy, vyu₧φvat p°edm∞t vynßlezu nejsou dodateΦn²m zaplacenφm udr₧ovacφho poplatku dotΦena.

Hlava Φtvrtß
Ud∞lovßnφ dodatkov²ch ochrann²ch osv∞dΦenφ pro lΘΦiva a pro p°φpravky
na ochranu rostlin

º 35h

(1) ┌°ad ud∞luje na lßtky chrßn∞nΘ na ·zemφ ╚eskΘ republiky platn²m patentem dodatkovß ochrannß osv∞dΦenφ (dßle jen "osv∞dΦenφ"), jestli₧e jsou ·Φinn²mi lßtkami p°φpravk∙, kterΘ p°ed uvedenφm na trh podlΘhajφ registraci podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙.4d)

(2) ┌Φinnou lßtkou je chemicky vyrobenß lßtka nebo sm∞s lßtek, mikroorganismus nebo sm∞s mikroorganism∙, kterΘ majφ obecnΘ nebo specifickΘ lΘΦebnΘ nebo preventivnφ ·Φinky ve vztahu k onemocn∞nφm lidφ nebo zvφ°at nebo kterΘ jim mohou b²t podßny za ·Φelem urΦenφ nemoci, zlepÜenφ nebo ·pravy zdravotnφho stavu anebo kterΘ jsou urΦenΘ k ochran∞ rostlin nebo rostlinn²ch v²robk∙.

(3) P°φpravkem podle odstavce 1 je ·Φinnß lßtka nebo sm∞s obsahujφcφ jednu nebo vφce ·Φinn²ch lßtek zpracovan²ch do formy, kterß je uvßd∞nß na trh jako lΘΦivo4e) nebo jako p°φpravek na ochranu rostlin.4f)

º 35i
Äßdost o ud∞lenφ osv∞dΦenφ

(1) Äßdost o ud∞lenφ osv∞dΦenφ podßvß majitel patentu, jeho₧ p°edm∞tem je lßtka, s v²jimkou patentu ud∞lenΘho podle º 82, nebo zp∙sob zφskßnφ lßtky anebo u₧itφ lßtky jako lΘΦiva, pop°φpad∞ jako p°φpravku na ochranu rostlin (dßle jen "zßkladnφ patent"), nebo jeho prßvnφ nßstupce.

(2) Äßdost o ud∞lenφ osv∞dΦenφ se podßvß do Üesti m∞sφc∙ ode dne rozhodnutφ o registraci p°φpravku podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙;4d) je-li registrace provedena p°ed ud∞lenφm zßkladnφho patentu, musφ b²t ₧ßdost o osv∞dΦenφ podßna ve lh∙t∞ Üesti m∞sφc∙ ode dne ud∞lenφ patentu.

(3) Äßdost o ud∞lenφ osv∞dΦenφ musφ obsahovat

a)  

₧ßdost o ud∞lenφ osv∞dΦenφ, v nφ₧ je uvedeno:

1. 

jmΘno a adresa ₧adatele,

2. 

jmΘno a adresa zßstupce, je-li ₧adatel zastoupen,

3. 

Φφslo zßkladnφho patentu a nßzev vynßlezu,

4. 

Φφslo a datum prvnφ registrace p°φpravku podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙;4d)

b)  

kopii rozhodnutφ o registraci p°φpravku vydanΘho podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙,4d) v nφ₧ je p°φpravek identifikovßn, vΦetn∞ souhrnu ·daj∙ o p°φpravku u lΘΦiva;

c)  

chemickΘ, generickΘ Φi jinΘ nßzvoslovφ umo₧≥ujφcφ ztoto₧nit lßtku chrßn∞nou zßkladnφm patentem s registrovan²m p°φpravkem.

(4) S podßnφm ₧ßdosti o ud∞lenφ osv∞dΦenφ je ₧adatel povinen zaplatit sprßvnφ poplatek podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.4)

(5) Podßnφ ₧ßdosti o ud∞lenφ osv∞dΦenφ ┌°ad zapφÜe do patentovΘho rejst°φku a zve°ejnφ ve V∞stnφku. Ve zve°ejn∞nφ se uvede jmΘno a adresa ₧adatele, Φφslo zßkladnφho patentu a nßzev vynßlezu, kter² je patentem chrßn∞n, Φφslo a datum registrace, vΦetn∞ oznaΦenφ p°φpravku, jeho₧ uvedenφ na trh je touto registracφ umo₧n∞no.

º 35j
Podmφnky pro ud∞lenφ osv∞dΦenφ

┌°ad ud∞lφ osv∞dΦenφ, jestli₧e k datu podßnφ ₧ßdosti podle º 35i jsou spln∞ny tyto podmφnky:

a)   zßkladnφ patent platφ na ·zemφ ╚eskΘ republiky;
b)   p°φpravek obsahuje ·Φinnou lßtku chrßn∞nou zßkladnφm patentem a je platn∞ registrovßn jako lΘΦivo nebo jako p°φpravek na ochranu rostlin podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙;4d)
c)   na lßtku dosud nebylo ud∞leno osv∞dΦenφ;
d)   registrace podle pφsmene b) je prvnφm povolenφm k uvedenφ hromadn∞ vyrßb∞nΘho lΘΦiva v ╚eskΘ republice nebo prvnφm povolenφm k uvedenφ p°φpravku na ochranu rostlin na trh v ╚eskΘ republice.

º 35k
Ud∞lenφ osv∞dΦenφ

(1) Spl≥uje-li ₧ßdost o ud∞lenφ osv∞dΦenφ nßle₧itosti stanovenΘ v º 35i a lßtka, pro ni₧ je osv∞dΦenφ ₧ßdßno, spl≥uje nßle₧itosti podle º 35j, ud∞lφ ┌°ad osv∞dΦenφ, kterΘ zapφÜe do patentovΘho rejst°φku. V osv∞dΦenφ ┌°ad uvede:

a)   jmΘno a adresu majitele osv∞dΦenφ;
b)   Φφslo zßkladnφho patentu a nßzev vynßlezu;
c)   Φφslo a datum prvnφ registrace, orgßn, kter² vydal rozhodnutφ o registraci, a oznaΦenφ p°φpravku, jeho₧ uvedenφ na trh je touto registracφ povoleno;
d)   dobu platnosti osv∞dΦenφ.

(2) Ud∞lenφ osv∞dΦenφ ┌°ad zve°ejnφ ve V∞stnφku. Ve zve°ejn∞nφ budou uvedeny ·daje podle odstavce 1.

(3) Nespl≥uje-li ₧ßdost o ud∞lenφ osv∞dΦenφ nßle₧itosti stanovenΘ v º 35j, vyzve ┌°ad ₧adatele k jejich dopln∞nφ ve stanovenΘ lh∙t∞. Nedoplnφ-li ₧adatel podßnφ ve stanovenΘ lh∙t∞, ┌°ad °φzenφ zastavφ; na tuto skuteΦnost musφ b²t ₧adatel upozorn∞n.

(4) Nejsou-li spln∞ny podmφnky pro ud∞lenφ osv∞dΦenφ, ₧ßdost o ud∞lenφ osv∞dΦenφ bude zamφtnuta.

(5) Zamφtnutφ ₧ßdosti o ud∞lenφ osv∞dΦenφ a zastavenφ °φzenφ o ud∞lenφ osv∞dΦenφ zve°ejnφ ┌°ad ve V∞stnφku; ve zve°ejn∞nφ se uvedou ·daje uvedenΘ v º 35i odst. 5.

º 35l
P°edm∞t a ·Φinky osv∞dΦenφ

(1) V mezφch ochrany vypl²vajφcφ ze zßkladnφho patentu se ochrana osv∞dΦenφm vztahuje na chemickou lßtku Φi sm∞s lßtek, mikroorganismus nebo sm∞s mikroorganism∙, kterΘ jsou ·Φinnou lßtkou registrovanΘho p°φpravku, a na ka₧dΘ u₧itφ p°edm∞tu patentu jako lΘΦiva nebo p°φpravku na ochranu rostlin, kterΘ bylo povoleno p°ed uplynutφm doby platnosti osv∞dΦenφ.

(2) Z osv∞dΦenφ vypl²vajφ stejnß prßva jako ze zßkladnφho patentu; na osv∞dΦenφ se vztahujφ stejnß omezenφ a vypl²vajφ z n∞j stejnΘ povinnosti jako ze zßkladnφho patentu.

º 35m
Platnost osv∞dΦenφ

(1) Osv∞dΦenφ platφ po dobu odpovφdajφcφ dob∞, je₧ uplynula mezi dnem podßnφ p°ihlßÜky zßkladnφho patentu a dnem prvnφ registrace umo₧≥ujφcφ uvΘst p°φpravek na trh v ╚eskΘ republice jako lΘΦiv² p°φpravek Φi jako p°φpravek na ochranu rostlin, zkrßcenΘ o p∞t let, nejdΘle vÜak p∞t let ode dne, kdy toto osv∞dΦenφ nabylo ·Φinnosti.

(2) Osv∞dΦenφ nab²vß ·Φinnosti uplynutφm zßkonnΘ doby platnosti zßkladnφho patentu.

(3) Za udr₧ovßnφ osv∞dΦenφ v platnosti je majitel povinen platit ka₧doroΦn∞ sprßvnφ poplatky podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.4)

(4) Prßva t°etφch osob, kterΘ po marnΘm uplynutφ lh∙ty k zaplacenφ poplatku za udr₧ovßnφ osv∞dΦenφ v platnosti v dobrΘ vφ°e zapoΦaly s vyu₧φvßnφm vynßlezu nebo k takovΘmu vyu₧φvßnφ provedly vß₧nΘ a ·ΦinnΘ p°φpravy, nejsou zaplacenφm tohoto poplatku v dalÜφ lh∙t∞ dotΦena.

º 35n
Zßnik osv∞dΦenφ

(1) Osv∞dΦenφ zanikß

a)   uplynutφm doby jeho platnosti podle º 35m odst. 1;
b)   vzdß-li se jej jeho majitel;
c)   nezaplatφ-li jeho majitel sprßvnφ poplatky za udr₧ovßnφ osv∞dΦenφ v platnosti;
d)   jestli₧e p°φpravek nem∙₧e b²t nadßle uvßd∞n na trh z d∙vodu zruÜenφ Φi zßniku registrace;
e)   zruÜenφm osv∞dΦenφ podle º 35o.

(2) Zßnik osv∞dΦenφ ┌°ad zapφÜe do patentovΘho rejst°φku a oznßmφ ve V∞stnφku.

º 35o
ZruÜenφ osv∞dΦenφ

(1) ┌°ad zruÜφ osv∞dΦenφ, jestli₧e

a)   nebyly spln∞ny podmφnky pro jeho ud∞lenφ podle º 35j;
b)   zßkladnφ patent zanikl d°φve, ne₧ uplynula doba jeho platnosti;
c)   zßkladnφ patent byl zruÜen nebo zßkladnφ patent byl omezen v takovΘm rozsahu, ₧e lßtka, pro kterou bylo vydßno osv∞dΦenφ, nenφ nadßle zßkladnφm patentem chrßn∞na; to platφ i v p°φpad∞ zruÜenφ zßkladnφho patentu, k n∞mu₧ doÜlo po jeho zßniku.

(2) Nßvrh na zruÜenφ osv∞dΦenφ lze podat i po zßniku zßkladnφho patentu podle odstavce 1, prokß₧e-li navrhovatel prßvnφ zßjem.

╚┴ST DRUH┴

zruÜena

╚┴ST T╪ETσ
SpoleΦnß ustanovenφ o °φzenφ p°ed ┌°adem

º 63
Sprßvnφ °φzenφ

(1) Pro °φzenφ p°ed ┌°adem platφ obecnΘ p°edpisy o sprßvnφm °φzenφ s odchylkami uveden²mi v zßkon∞ a s v²jimkou ustanovenφ o p°eruÜenφ °φzenφ, o ΦestnΘm prohlßÜenφ, o lh∙tßch pro rozhodnutφ a o opat°enφ proti neΦinnosti.5) ╪φzenφ p°ed ┌°adem se vede v jazyce ΦeskΘm.

(2) Za ·kony spojenΘ s °φzenφm podle tohoto zßkona vybφrß ┌°ad sprßvnφ poplatky.4) P°i zahßjenφ °φzenφ podle ustanovenφ º 23, 35f, 35o a º 68 odst. 1 a 2 je navrhovatel povinen slo₧it kauci na nßklady °φzenφ, kterß bude navrhovateli vrßcena, jestli₧e se v pr∙b∞hu °φzenφ prokß₧e, ₧e nßvrh na zahßjenφ °φzenφ byl oprßvn∞n². Kauce Φinφ 2 500 KΦ.

º 64
Zastavenφ °φzenφ

(1) Nevyhovφ-li ·Φastnφk °φzenφ v²zv∞ ┌°adu ve stanovenΘ lh∙t∞, m∙₧e ┌°ad °φzenφ zastavit.

(2) ┌°ad m∙₧e °φzenφ zastavit i na nßvrh ·Φastnφka; nßvrh na zastavenφ °φzenφ nelze vzφt zp∞t.

º 65
Prominutφ lh∙ty

(1) ┌°ad promine zmeÜkßnφ lh∙ty, k n∞mu₧ doÜlo ze zßva₧n²ch d∙vod∙, po₧ßdß-li o to ·Φastnφk do dvou m∞sφc∙ ode dne, kdy pominula p°ekß₧ka zmeÜkßnφ, a uΦinφ-li v tΘto dob∞ zmeÜkan² ·kon a zaplatφ sprßvnφ poplatek podle zvlßÜtnφch p°edpis∙.4)

(2) ZmeÜkßnφ lh∙ty nelze prominout po uplynutφ jednoho roku ode dne, kdy m∞l b²t ·kon uΦin∞n, jako₧ i p°i uplatn∞nφ nebo prokßzßnφ prßva p°ednosti, p°i ₧ßdosti o provedenφ ·plnΘho pr∙zkumu p°ihlßÜky vynßlezu a p°i ₧ßdosti o pokraΦovßnφ °φzenφ podle ustanovenφ º 28 odst. 3.

(3) Prßva nabytß t°etφmi osobami v dob∞ mezi zmeÜkßnφm lh∙ty a jejφm prominutφm z∙stßvajφ nedotΦena.

º 66
Nahlφ₧enφ do spisu

┌°ad m∙₧e povolit nahlφ₧enφ do spisu t°etφm osobßm, jen pokud prokß₧φ prßvnφ zßjem. P°ed zve°ejn∞nφm p°ihlßÜky vynßlezu je vÜak p°φpustnΘ sd∞lit pouze ·daj, kdo je p∙vodcem vynßlezu, p°ihlaÜovatelem vynßlezu, ·daj o prßvu p°ednosti, nßzev p°ihlßÜky vynßlezu a jejφ spisovou znaΦku.

º 67
UrΦovacφ °φzenφ

Na ₧ßdost toho, kdo osv∞dΦφ prßvnφ zßjem, ┌°ad urΦφ, zda p°edm∞t v ₧ßdosti popsan² spadß do rozsahu ochrany urΦitΘho patentu na vynßlez.

º 68
OpravnΘ °φzenφ

(1) Proti rozhodnutφ ┌°adu, s v²jimkou rozhodnutφ o prominutφ zmeÜkßnφ lh∙ty podle ustanovenφ º 65, lze podat ve lh∙t∞ jednoho m∞sφce od doruΦenφ rozhodnutφ rozklad.

(2) O rozkladu rozhoduje p°edseda ┌°adu na nßvrh jφm ustavenΘ odbornΘ komise.

º 69
Patentov² rejst°φk a V∞stnφk ┌°adu

(1) ┌°ad vede patentov² rejst°φk, do kterΘho zaznamenßvß rozhodnΘ ·daje o p°ihlßÜkßch vynßlez∙, °φzenφ o nich a rozhodnΘ ·daje o ud∞len²ch patentech.

(2) ┌°ad vede rejst°φk evropsk²ch patent∙ platn²ch na ·zemφ ╚eskΘ republiky. Pro zßpisy do rejst°φku evropsk²ch patent∙ se pou₧ije odstavec 1.

(3) ┌°ad vydßvß V∞stnφk, v n∞m₧ uve°ej≥uje zejmΘna skuteΦnosti t²kajφcφ se zve°ejn∞n²ch p°ihlßÜek vynßlez∙, ud∞len²ch patent∙ a dalÜφ ·daje t²kajφcφ se vynßlez∙, jako₧ i ·°ednφ sd∞lenφ a rozhodnutφ zßsadnφ povahy.

º 70
Zastupovßnφ

Osoby, kterΘ nemajφ na ·zemφ ╚eskΘ republiky bydliÜt∞ nebo sφdlo, musφ b²t v °φzenφ p°ed ┌°adem zastoupeny zßstupcem podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙.7) To platφ i pro p°edklßdßnφ p°eklad∙ podle hlavy t°etφ.

º 71

Pro °φzenφ o vynßlezech, kterΘ jsou utajovßny podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu4a) nebo mezinßrodnφ smlouvy, jφ₧ je ╚eskß republika vßzßna, platφ tento zßkon s v²jimkou jejich zve°ejn∞nφ.

╚┴ST ╚TVRT┴
ZlepÜovacφ nßvrhy

º 72

(1) Za zlepÜovacφ nßvrhy se poklßdajφ technickß, v²robnφ nebo provoznφ zdokonalenφ, jako₧ i °eÜenφ problΘm∙ bezpeΦnosti a ochrany zdravφ p°i prßci a ₧ivotnφho prost°edφ, s nimi₧ mß zlepÜovatel prßvo naklßdat.

(2) Prßva ze zlepÜovacφch nßvrh∙ nevzniknou, brßnφ-li jim prßva z patentu.

º 73

(1) ZlepÜovatel je povinen nabφdnout zlepÜovacφ nßvrh svΘmu zam∞stnavateli, jestli₧e se zlepÜovacφ nßvrh t²kß oboru prßce nebo Φinnosti zam∞stnavatele.

(2) ZlepÜovatel mß prßvo se zlepÜovacφm nßvrhem naklßdat bez omezenφ, jestli₧e s nφm zam∞stnavatel ve lh∙t∞ dvou m∞sφc∙ od nabφdky zlepÜovacφho nßvrhu neuzav°el smlouvu o p°ijetφ nabφdky zlepÜovacφho nßvrhu a odm∞n∞ za n∞j (º 74).

º 74

Prßvo vyu₧φvat zlepÜovacφ nßvrh vznikß uzav°enφm smlouvy se zlepÜovatelem o p°ijetφ nabφdky zlepÜovacφho nßvrhu a odm∞n∞ za n∞j.

╚┴ST P┴T┴
Ustanovenφ spoleΦnß, p°echodnß a zßv∞reΦnß

Ustanovenφ spoleΦnß

º 75
PoruÜovßnφ prßv

(1) V p°φpad∞ neoprßvn∞nΘho zßsahu do prßv chrßn∞n²ch tφmto zßkonem se m∙₧e ten, jeho₧ prßvo bylo poruÜeno, domßhat zejmΘna toho, aby ruÜenφ prßva bylo zakßzßno a aby nßsledky poruÜenφ byly odstran∞ny. Byla-li tφmto zßsahem zp∙sobena Ükoda, mß poÜkozen² prßvo na jejφ nßhradu; nahrazuje se to, oΦ se majetek poÜkozenΘho Ükodnou udßlostφ zmenÜil (skuteΦnß Ükoda) a Φeho by byl dosßhl, kdyby nenastala Ükodnß udßlost (uÜl² zisk). Byla-li tφmto zßsahem zp∙sobena nemajetkovß ·jma, mß poÜkozen² prßvo na p°im∞°enΘ zadostiuΦin∞nφ, kterΘ m∙₧e spoΦφvat i v pen∞₧itΘm pln∞nφ.

(2) PoÜkozen² m∙₧e po₧adovat, aby soud na°φdil ohro₧ovateli Φi poruÜovateli zniΦit v²robky, jejich₧ v²robou nebo uvedenφm na trh doÜlo k ohro₧enφ nebo poruÜenφ prßva chrßn∞nΘho tφmto zßkonem, pop°φpad∞ zniΦenφ materißlu a nßstroj∙ urΦen²ch nebo pou₧φvan²ch v²luΦn∞ nebo p°evß₧n∞ p°i Φinnostech ohro₧ujφcφch nebo poruÜujφcφch prßva chrßn∞nß tφmto zßkonem. Soud zniΦenφ nena°φdφ, nejsou-li tyto v²robky ve vlastnictvφ toho, proti n∞mu₧ nßvrh sm∞°uje, nebo jestli₧e by ohro₧enφ Φi poruÜenφ prßva mohlo b²t odstran∞no jinak a zniΦenφ by bylo nep°im∞°enΘ tomuto ohro₧enφ nebo poruÜenφ.

(3) Spory z vynßlez∙ a zlepÜovacφch nßvrh∙ projednßvajφ a rozhodujφ soudy, s v²jimkou v∞cφ, kterΘ podle tohoto zßkona rozhoduje ┌°ad.

º 75a
Prßvo na informaci

Majitel prßva chrßn∞nΘho tφmto zßkonem mß v∙Φi ka₧dΘmu, kdo tato prßva ohro₧uje nebo poruÜuje, prßvo na informaci o p∙vodu v²robku vΦetn∞ informacφ t²kajφcφch se uvßd∞nφ v²robk∙ na trh; soud prßvo na informaci nep°iznß, jestli₧e by to bylo v nepom∞ru k zßva₧nosti ohro₧enφ Φi poruÜenφ.

º 75b

(1) Je-li ve v∞cech t²kajφcφch se poruÜenφ prßv z vynßlezu navrhovßno vydßnφ p°edb∞₧nΘho opat°enφ, soud m∙₧e na°φdit navrhovateli slo₧it jistotu, kterß by postaΦila k odÜkodn∞nφ toho, proti n∞mu₧ nßvrh sm∞°uje, a zabrßnila by zneu₧itφ ochrany poskytovanΘ majiteli patentu.

(2) Soud, kter² je p°φsluÜn² k na°φzenφ p°edb∞₧nΘho opat°enφ, bu∩

a)   na°φdφ navrhovateli nejpozd∞ji do 7 dn∙ od podßnφ nßvrhu slo₧it jistotu podle odstavce 1 a o nßvrhu na p°edb∞₧nΘ opat°enφ rozhodne nejpozd∞ji do 7 dn∙ potΘ, kdy se dozvφ, ₧e navrhovatel slo₧il jistotu, anebo
b)   rozhodne o nßvrhu na p°edb∞₧nΘ opat°enφ nejpozd∞ji do 7 dn∙ potΘ, co byl podßn.

º 76

Vztahy k zahraniΦφ

(1) Osoby, kterΘ majφ bydliÜt∞ nebo sφdlo na ·zemφ stßtu, kter² je smluvnφ stranou Pa°φ₧skΘ ·mluvy3) nebo kter² je Φlenem Sv∞tovΘ obchodnφ organizace,4b) majφ stejnß prßva jako obΦanΘ ╚eskΘ republiky.

(2) Ustanovenφ mezinßrodnφch smluv, jimi₧ je ╚eskß republika vßzßna, nejsou tφmto zßkonem dotΦena.

Ustanovenφ p°echodnß
º 77

╪φzenφ o p°ihlßÜkßch objev∙, kterß neskonΦila p°ed nabytφm ·Φinnosti tohoto zßkona, dokonΦφ se podle dosavadnφch p°edpis∙.

º 78

(1) P°ihlßÜky vynßlez∙, o nich₧ nebylo p°ed nabytφm ·Φinnosti tohoto zßkona rozhodnuto, projednajφ se dßle podle tohoto zßkona s tφm, ₧e ┌°ad provede ·pln² pr∙zkum z moci ·°ednφ.

(2) U vynßlezu vytvo°enΘho za podmφnek ustanovenφ º 28 pφsm. a) zßkona Φ. 84/1972 Sb., mß prßvo na patent zam∞stnavatel, jestli₧e o patent po₧ßdß ve lh∙t∞ t°φ m∞sφc∙ od nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona. P∙vodce mß v∙Φi zam∞stnavateli prßvo na odm∞nu podle ustanovenφ º 9 odst. 4 tohoto zßkona. Nepo₧ßdß-li zam∞stnavatel o patent ve stanovenΘ lh∙t∞, platφ, ₧e prßvo na patent mß p∙vodce vynßlezu.

(3) Pokud vyu₧itφ p°edm∞tu p°ihlßÜek vynßlez∙ uveden²ch v ustanovenφ odstavc∙ 1 a 2 nastalo p°ed nabytφm ·Φinnosti tohoto zßkona za podmφnek stanoven²ch dosavadnφmi p°edpisy, z∙stßvajφ prßva t°etφch osob nedotΦena. Prßvo p∙vodce na odm∞nu za toto vyu₧itφ p°edm∞tu p°ihlßÜky vynßlezu se ₧ßdostφ o ud∞lenφ autorskΘho osv∞dΦenφ podle dosavadnφch p°edpis∙ tφm nenφ dotΦeno.

º 79

Na ₧ßdost o uznßnφ autorskΘho osv∞dΦenφ podanou podle mezinßrodnφ smlouvy9) p°ed nabytφm ·Φinnosti tohoto zßkona, ┌°ad ud∞lφ patent za podmφnky, ₧e ₧adatel uvede ve lh∙t∞ Üesti m∞sφc∙ od nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona ₧ßdost o uznßnφ autorskΘho osv∞dΦenφ do souladu s podmφnkami platn²mi pro ₧ßdost o uznßnφ patentu. NeuΦinφ-li tak, ┌°ad °φzenφ zastavφ.

º 80

(1) P°ihlßÜky pr∙myslov²ch vzor∙, o nich₧ nebylo p°ed nabytφm ·Φinnosti tohoto zßkona rozhodnuto, projednajφ se dßle podle tohoto zßkona.

(2) P°ihlaÜovatelem pr∙myslovΘho vzoru vytvo°enΘho za podmφnek ustanovenφ º 82 zßkona Φ. 84/1972 Sb. se stane zam∞stnavatel, jestli₧e o to po₧ßdß ve lh∙t∞ t°φ m∞sφc∙ od nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona. P∙vodce mß v∙Φi zam∞stnavateli prßvo na odm∞nu podle ustanovenφ º 44 odst. 4 tohoto zßkona. Nepo₧ßdß-li zam∞stnavatel o svΘ zapsßnφ jako p°ihlaÜovatele ve stanovenΘ lh∙t∞, platφ, ₧e o zßpis pr∙myslovΘho vzoru do rejst°φku po₧ßdal jeho p∙vodce.

(3) Prßva t°etφch osob k vyu₧itφ p°edm∞t∙ p°ihlßÜek pr∙myslov²ch vzor∙ uveden²ch v ustanovenφ odstavc∙ 1 a 2, kterß vznikla p°ed nabytφm ·Φinnosti tohoto zßkona za podmφnek stanoven²ch dosavadnφmi p°edpisy, z∙stßvajφ nedotΦena. Prßvo p∙vodce na odm∞nu za toto vyu₧itφ podle dosavadnφch p°edpis∙ tφm nenφ dotΦeno.

º 81

(1) AutorskΘ osv∞dΦenφ na vynßlez ud∞lenΘ podle zßkona Φ. 84/1972 Sb. platφ 15 let od podßnφ p°ihlßÜky; jeho platnost vÜak neskonΦφ d°φve ne₧ jeden rok od nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona. Za udr₧ovßnφ platnosti autorskΘho osv∞dΦenφ po uplynutφ jednoho roku po nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona je nutnΘ platit sprßvnφ poplatky podle zvlßÜtnφch p°edpis∙.4)

(2) Osv∞dΦenφ na pr∙myslov² vzor ud∞lenΘ podle zßkona Φ. 84/1972 Sb. platφ 5 let od podßnφ p°ihlßÜky; na ₧ßdost ┌°ad prodlou₧φ platnost osv∞dΦenφ na pr∙myslov² vzor o dalÜφch 5 let. Platnost osv∞dΦenφ vÜak neskonΦφ d°φve ne₧ jeden rok od nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona. Za ₧ßdost je nutnΘ zaplatit sprßvnφ poplatky podle zvlßÜtnφch p°edpis∙.4)

(3) Organizaci, kterß podle dosavadnφch p°edpis∙ mß k vynßlezu nebo k pr∙myslovΘmu vzoru prßvo hospoda°enφ nebo byla tφmto prßvem pov∞°ena, p°φsluÜejφ stejnß prßva, jakß mß majitel patentu nebo majitel pr∙myslovΘho vzoru.

(4) U vynßlezu vytvo°enΘho jinak, ne₧ za podmφnek ustanovenφ º 28 pφsm. a) zßkona Φ. 84/1972 Sb., chrßn∞nΘho autorsk²m osv∞dΦenφm ud∞len²m podle dosavadnφch p°edpis∙, jej₧ organizace, kterß k n∞mu mß prßvo hospoda°enφ nebo byla tφmto prßvem pov∞°ena, nevyu₧φvala, mß p∙vodce prßvo kdykoliv v dob∞ trvßnφ platnosti tohoto autorskΘho osv∞dΦenφ po₧ßdat ┌°ad o jeho p°evedenφ na patent. P°evedenφ autorskΘho osv∞dΦenφ na patent podlΘhß sprßvnφmu poplatku. Bli₧Üφ provedenφ tohoto ustanovenφ stanovφ provßd∞cφ p°edpis.

(5) Nebyl-li vynßlez chrßn∞n² autorsk²m osv∞dΦenφm vytvo°en za podmφnek ustanovenφ º 28 pφsm. a) zßkona Φ. 84/1972 Sb., pop°φpad∞ pr∙myslov² vzor chrßn∞n² osv∞dΦenφm vytvo°en za podmφnek ustanovenφ º 82 tΘho₧ zßkona, mß p∙vodce vynßlezu nebo pr∙myslovΘho vzoru prßvo vynßlez, pop°φpad∞ pr∙myslov² vzor, vyu₧φvat p°i svΘ podnikatelskΘ Φinnosti provßd∞nΘ v souladu se zvlßÜtnφmi p°edpisy.10)

(6) Jestli₧e organizace, kterΘ p°φsluÜejφ prßva podle odstavce 3, nezaplatφ do Üesti m∞sφc∙ po uplynutφ lh∙ty uvedenΘ v odstavci 1 za udr₧ovßnφ autorskΘho osv∞dΦenφ sprßvnφ poplatky podle zvlßÜtnφch p°edpis∙4) nebo nepo₧ßdß v tΘ₧e lh∙t∞ o vyznaΦenφ sv²ch prßv v rejst°φku pr∙myslov²ch vzor∙, prßva majitele patentu nebo pr∙myslovΘho vzoru vzniknou p°ihlaÜovateli, jestli₧e tyto ·kony uΦinφ ve lh∙t∞ dalÜφch Üesti m∞sφc∙. ZmeÜkßnφ t∞chto lh∙t nelze prominout.

º 82

(1) Na ₧ßdost majitele patentu ud∞lenΘho v zahraniΦφ, jeho₧ p°edm∞t spadß do ustanovenφ º 28 pφsm. b) a c) zßkona Φ. 84/1972 Sb., m∙₧e ┌°ad p°iznat prßvo p°ednosti podle Pa°φ₧skΘ ·mluvy3) p°ihlßÜce vynßlezu podanΘ v ╚eskΘ republice po uplynutφ lh∙ty stanovenΘ touto Pa°φ₧skou ·mluvou.3)

(2) Äßdost podle odstavce 1 spolu s p°ihlßÜkou vynßlezu a dokladem o ud∞lenφ patentu v zahraniΦφ musφ b²t podßna do 12 m∞sφc∙ od nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona.

(3) ┌°ad na p°ihlßÜku vynßlezu podanou podle ustanovenφ odstavce 2 patent neud∞lφ, jestli₧e

a)   p°ihlaÜovatel nep°edlo₧φ doklad o ud∞lenφ souhlasu k prodeji nebo v²rob∞ p°edm∞tu patentu v kterΘmkoliv stßt∞;
b)   p°ihlaÜovatel nep°edlo₧φ doklad o ud∞lenφ souhlasu k prodeji Φi v²rob∞ p°edm∞tu patentu v ╚eskΘ republice, kter² ud∞lil p°φsluÜn² Φesk² orgßn na ₧ßdost podanou do Üesti m∞sφc∙ od ud∞lenφ souhlasu k prodeji Φi v²rob∞ p°edm∞tu patentu v kterΘmkoliv stßt∞;
c)   byl p°edm∞t patentu ud∞lenΘho v zahraniΦφ p°ed podßnφm p°ihlßÜky podle ustanovenφ odstavc∙ 1 a 2 v ╚eskΘ republice uveden na trh.

(4) Majitel patentu ud∞lenΘho v zahraniΦφ je povinen po podßnφ ₧ßdosti podle ustanovenφ odstavc∙ 1 a 2 p°edlo₧it doklady uvedenΘ v ustanovenφ odstavce 3 pφsm. a) a b) ve lh∙t∞ t°φ m∞sφc∙ od jejich nabytφ, nejpozd∞ji do skonΦenφ platnosti patentu podle ustanovenφ odstavce 5.

(5) Patent ud∞len² na p°ihlßÜku vynßlezu podanou podle ustanovenφ odstavce 2 platφ 16 let od p°iznanΘho prßva p°ednosti.

(6) ZmeÜkßnφ lh∙t uveden²ch v ustanovenφch odstavce 2, odstavce 3 pφsm. a) a b) a odstavce 4 nelze prominout.

º 83

Pro vztahy z patent∙ na vynßlezy a z patent∙ na pr∙myslovΘ vzory, kterΘ byly ud∞leny p°ed nabytφm ·Φinnosti tohoto zßkona, se pou₧ije dosavadnφch p°edpis∙.

º 84

Vyu₧φvßnφ vynßlezu chrßn∞nΘho autorsk²m osv∞dΦenφm nebo pr∙myslovΘho vzoru chrßn∞nΘho osv∞dΦenφm, kterΘ je v souladu s dosavadnφmi p°edpisy a kterΘ zapoΦalo p°ed nabytφm ·Φinnosti tohoto zßkona, pop°φpad∞ k n∞mu₧ bylo p°ed nabytφm ·Φinnosti tohoto zßkona smluvn∞ poskytnuto prßvo, nenφ poruÜenφm prßv majitele patentu. Prßvo p∙vodce na odm∞nu za toto vyu₧itφ podle dosavadnφch p°edpis∙ tφm nenφ dotΦeno.

º 85

(1) Projednßvßnφ p°ihlßÜek zlepÜovacφch nßvrh∙, kterß neskonΦila p°ed nabytφm ·Φinnosti tohoto zßkona, dokonΦφ se podle tohoto zßkona s tφm, ₧e lh∙ta stanovenß v ustanovenφ º 73 odst. 2 poΦφnß b∞₧et ode dne nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona.

(2) Pro vztahy ze zlepÜovacφch nßvrh∙, o nich₧ bylo kladn∞ rozhodnuto p°ed nabytφm ·Φinnosti tohoto zßkona, pou₧ije se ustanovenφ dosavadnφch p°edpis∙ s tφm, ₧e zlepÜovatelsk² pr∙kaz platφ 3 roky od nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona.

º 86

(1) Nßroky na odm∞nu za objev, za vyu₧itφ vynßlezu, pr∙myslovΘho vzoru nebo zlepÜovacφho nßvrhu, jako₧ i nßroky na ·hradu p°im∞°en²ch nßklad∙ spojen²ch s vypracovßnφm v²kres∙, model∙ nebo prototyp∙, odm∞ny za iniciativnφ ·Φast na rozpracovßnφ, zkouÜenφ nebo zavßd∞nφ objevu, vynßlezu, pr∙myslovΘho vzoru nebo zlepÜovacφho nßvrhu a nßroky na odm∞nu za upozorn∞nφ na mo₧nost vyu₧itφ vynßlezu nebo zlepÜovacφho nßvrhu, pokud vznikly p°ed nabytφm ·Φinnosti tohoto zßkona, vypo°ßdajφ se podle dosavadnφch p°edpis∙.

(2) Dojde-li po nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona k vyu₧itφ vynßlezu chrßn∞nΘho autorsk²m osv∞dΦenφm, k n∞mu₧ mß organizace prßvo majitele patentu podle ustanovenφ º 81 odst. 3, je tato organizace povinna zaplatit p∙vodci vynßlezu odm∞nu podle ustanovenφ º 9 odst. 4 tohoto zßkona; dojde-li po nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona k vyu₧itφ pr∙myslovΘho vzoru chrßn∞nΘho osv∞dΦenφm, k n∞mu₧ mß organizace prßvo majitele pr∙myslovΘho vzoru podle ustanovenφ º 81 odst. 3, je tato organizace povinna zaplatit p∙vodci pr∙myslovΘho vzoru odm∞nu podle ustanovenφ º 44 odst. 4.

(3) Nßroky na odm∞nu za vyu₧itφ zlepÜovacφho nßvrhu, na n∞j₧ byl vydßn zlepÜovatelsk² pr∙kaz, pokud vznikly po nabytφ ·Φinnosti zßkona, vypo°ßdajφ se podle dosavadnφch p°edpis∙.

º 87

TematickΘ ·koly vyhlßÜenΘ p°ed nabytφm ·Φinnosti zßkona se projednajφ a vypo°ßdajφ podle dosavadnφch p°edpis∙.

Ustanovenφ zmoc≥ovacφ, zruÜovacφ a zßv∞reΦnß
º 88

┌°ad upravφ vyhlßÜkou podrobnosti o °φzenφ ve v∞cech vynßlez∙ a pr∙myslov²ch vzor∙. ┌°ad vyhlßÜkou stanovφ v²Üi udr₧ovacφch poplatk∙.

º 89

ZruÜujφ se: 

1. 

zßkon Φ. 84/1972 Sb., o objevech, vynßlezech, zlepÜovacφch nßvrzφch a pr∙myslov²ch vzorech; 

2. 

vyhlßÜka Φ. 104/1972 Sb., o °φzenφ ve v∞cech objev∙, vynßlez∙ a pr∙myslov²ch vzor∙; 

3. 

vyhlßÜka Φ. 105/1972 Sb., o zlepÜovacφch nßvrzφch; 

4. 

vyhlßÜka Φ. 107/1972 Sb., o vztazφch k zahraniΦφ ve v∞cech vynßlez∙ a pr∙myslov²ch vzor∙; 

5. 

vyhlßÜka Φ. 93/1972 Sb., o smφrΦφm °φzenφ ve sporech o odm∞ny poskytovanΘ v souvislosti s vynßlezy, zlepÜovacφmi nßvrhy a pr∙myslov²mi vzory; 

6. 

vyhlßÜka Φ. 27/1986 Sb., o odm∞≥ovßnφ objev∙, vynßlez∙, zlepÜovacφch nßvrh∙ a pr∙myslov²ch vzor∙; 

7. 

vyhlßÜka Φ. 28/1986 Sb., o sprßv∞ vynßlez∙, zlepÜovacφch nßvrh∙ a pr∙myslov²ch vzor∙ a o jejich plßnovitΘm vyu₧φvßnφ v nßrodnφm hospodß°stvφ; 

8. 

vyhlßÜka Φ. 29/1986 Sb., o plßnovßnφ tematick²ch ·kol∙; 

9. 

vyhlßÜka Φ. 68/1974 Sb., kterou se stanovφ odchylky z ustanovenφ zßkona Φ. 84/1972 Sb., o objevech, vynßlezech, zlepÜovacφch nßvrzφch a pr∙myslov²ch vzorech.

º 90
┌Φinnost

Tento zßkon nab²vß ·Φinnosti dnem 1. ledna 1991.

* * *

Zßkon Φ. 519/1991 Sb., kter²m se m∞nφ a dopl≥uje obΦansk² soudnφ °ßd a notß°sk² °ßd, nabyl ·Φinnosti dnem 1. ledna 1992.

Zßkon Φ. 116/2000 Sb., kter²m se m∞nφ n∞kterΘ zßkony na ochranu pr∙myslovΘho vlastnictvφ, nabyl ·Φinnosti dnem vyhlßÜenφ (10. kv∞tna 2000), s v²jimkou ustanovenφ º 24 odst. 3, a Φßsti prvnφ, hlavy t°etφ, kterß nab²vajφ ·Φinnosti dnem 1. Φervence 2002.

Zßkon Φ. 207/2000 Sb., o ochran∞ pr∙myslov²ch vzor∙ a o zm∞n∞ zßkona Φ. 527/1990 Sb., o vynßlezech, pr∙myslov²ch vzorech a zlepÜovacφch nßvrzφch, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, nabyl ·Φinnosti dnem 1. °φjna 2000.

P°edseda vlßdy:
Ing. Zeman v. r.


1a)   ╚l. 2 bod (xiii) Smlouvy o patentovΘ spoluprßci zve°ejn∞nΘ ve sd∞lenφ Federßlnφho ministerstva zahraniΦnφch v∞cφ Φ. 296/1991 Sb., o Smlouv∞ o patentovΘ spoluprßci a o Provßd∞cφm p°edpisu k nφ.
1)   ┌mluva o mezinßrodnφch v²stavßch sjednanß v Pa°φ₧i dne 22. listopadu 1928 (Sbφrka zßkon∙ a na°φzenφ stßtu ΦeskoslovenskΘho Φ. 46/1932).
1b)   º 124 obΦanskΘho soudnφho °ßdu.
2)   Zßkon Φ. 40/1964 Sb., obΦansk² zßkonφk, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
Zßkon Φ. 109/1964 Sb., hospodß°sk² zßkonφk, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
3)   Pa°φ₧skß ·mluva na ochranu pr∙myslovΘho vlastnictvφ ze dne 20. b°ezna 1883 revidovanß v Bruselu dne 14. prosince 1900, ve Washingtonu dne 2. Φervna 1911, v Haagu dne 6. listopadu 1925, v Lond²n∞ dne 2. Φervna 1934, v Lisabonu dne 31. °φjna 1958 a ve Stockholmu dne 14. Φervence 1967, uve°ejn∞nß pod Φ. 64/1975 Sb.
4)   Zßkon Φ. 368/1992 Sb., o sprßvnφch poplatcφch, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
4a)   Zßkon Φ. 148/1998 Sb., o ochran∞ utajovan²ch skuteΦnostφ a o zm∞n∞ n∞kter²ch zßkon∙, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
4b)   Dohoda o z°φzenφ Sv∞tovΘ obchodnφ organizace (WTO), uve°ejn∞nß pod Φ. 191/1995 Sb.
4c)   Zßkon Φ. 478/1992 Sb., o u₧itn²ch vzorech, ve zn∞nφ zßkona Φ. 116/2000 Sb.
4d)   Zßkon Φ. 147/1996 Sb., o rostlinolΘka°skΘ pΘΦi a zm∞nßch n∞kter²ch souvisejφcφch zßkon∙.
Zßkon Φ. 79/1997 Sb., o lΘΦivech a o zm∞nßch a dopln∞nφ n∞kter²ch souvisejφcφch zßkon∙.
4e)   º 2 odst. 1 zßkona Φ. 79/1997 Sb.
4f)   º 2 odst. 7 zßkona Φ. 147/1996 Sb.
5)   º 29, 39, 49 a 50 zßkona Φ. 71/1967 Sb., o sprßvnφm °φzenφ (sprßvnφ °ßd).
7)   Zßkon Φ. 237/1991 Sb., o patentov²ch zßstupcφch, ve zn∞nφ zßkona Φ. 14/1993 Sb.
Zßkon Φ. 85/1996 Sb., o advokacii, ve zn∞nφ zßkona Φ. 210/1999 Sb.
9)   VyhlßÜka ministra zahraniΦnφch v∞cφ ╚eskoslovenskΘ socialistickΘ republiky Φ. 133/1978 Sb., o Dohod∞ o vzßjemnΘm uznßvßnφ autorsk²ch osv∞dΦenφ a jin²ch ochrann²ch dokument∙ na vynßlezy.
10)   Zßkon Φ. 109/1964 Sb., hospodß°sk² zßkonφk, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
Zßkon Φ. 105/1990 Sb., o soukromΘm podnikßnφ obΦan∙.