SB═RKA Z┴KON┘ Φßstka 135
rozeslßna dne 29.12.2000

471

VYHL┴èKA
Ministerstva zem∞d∞lstvφ

ze dne 13. prosince 2000,

kterou se provßd∞jφ n∞kterß ustanovenφ zßkona Φ. 154/2000 Sb., o Ülecht∞nφ, plemenitb∞ a evidenci hospodß°sk²ch zvφ°at a o zm∞n∞ n∞kter²ch souvisejφcφch zßkon∙ (plemenß°sk² zßkon)

Ministerstvo zem∞d∞lstvφ stanovφ podle º 33 zßkona Φ. 154/2000 Sb., o Ülecht∞nφ, plemenitb∞ a evidenci hospodß°sk²ch zvφ°at a o zm∞n∞ n∞kter²ch souvisejφcφch zßkon∙ (plemenß°sk² zßkon), (dßle jen "zßkon"):

Oddφl 1
Oprßvn∞nΘ osoby, uznanß chovatelskß sdru₧enφ
a chovatelskΘ podniky

º 1

Nßle₧itosti ₧ßdosti o ud∞lenφ souhlasu
k v²konu Φinnostφ
(K º 3 odst. 1 zßkona)

(1) Äßdost o ud∞lenφ souhlasu k v²konu Φinnostφ uveden²ch v º 7, 12, 16, 17 a 18 zßkona obsahuje

a)   ·daj, na kterou Φinnost a na kter² druh vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at se ₧ßdost podßvß,
b)   jmΘno, p°φjmenφ a trval² pobyt fyzickΘ osoby nebo firmu prßvnickΘ osoby nebo nßzev uznanΘho chovatelskΘho sdru₧enφ a jejich sφdlo,
c)   rodnΘ Φφslo fyzickΘ osoby nebo, jde-li o prßvnickou osobu nebo uznanΘ chovatelskΘ sdru₧enφ, identifikaΦnφ Φφslo.1)

(2) Äßdost o ud∞lenφ souhlasu se podßvß na ka₧dou Φinnost uvedenou v º 7, 12, 16, 17 nebo º 18 zßkona a na ka₧d² druh vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at samostatn∞.

(3) SouΦßstφ ₧ßdosti o ud∞lenφ souhlasu

a)   k provßd∞nφ kontroly u₧itkovosti, v²konnostnφch zkouÜek, v²konnostnφch test∙ a posuzovßnφ (dßle jen "testovßnφ a posuzovßnφ") je
1.  osv∞dΦenφ o odbornΘ zp∙sobilosti ₧adatele nebo smluvn∞ zajiÜt∞n²ch osob, kterΘ budou vykonßvat testovßnφ a posuzovßnφ,
2.  p°ehled vlastnφho nebo smluvn∞ zajiÜt∞nΘho technickΘho vybavenφ pro specializovanΘ Φinnosti, vΦetn∞ p°ehledu elektronick²ch mΘdiφ a programovΘho vybavenφ,
b)   k testovßnφ a posuzovßnφ vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at ve vlastnφch testaΦnφch za°φzenφch je
1.  osv∞dΦenφ o odbornΘ zp∙sobilosti ₧adatele nebo smluvn∞ zajiÜt∞n²ch osob, kterΘ budou vykonßvat testovßnφ a posuzovßnφ,
2.  p°ehled technickΘho a p°φstrojovΘho vybavenφ testaΦnφho za°φzenφ nebo odchovny mlad²ch plemenn²ch zvφ°at, kterΘ je v souladu s postupem provßd∞nφ testovßnφ vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at uveden²m ve vyhlßÜce,
c)   k ov∞°ovßnφ a osv∞dΦovßnφ p∙vodu a stanovovßnφ genetickΘho typu plemenn²ch zvφ°at je
1.  doklad o mezinßrodnφ zp∙sobilosti2) laborato°e imunogenetiky nebo, pokud se pro dan² druh plemenn²ch zvφ°at a pou₧φvanΘ metody mezinßrodnφ testy neprovßd∞jφ, popis pou₧φvan²ch metod ov∞°ovßnφ p∙vodu,
2.  vzory osv∞dΦenφ o ov∞°enφ p∙vodu a stanovenφ genetickΘho typu,
d)   ke z°izovßnφ a provozovßnφ inseminaΦnφ stanice je
1.  osv∞dΦenφ o odbornΘ zp∙sobilosti ₧adatele nebo jeho zam∞stnanc∙, kte°φ budou vykonßvat odbornou Φinnost na inseminaΦnφ stanici,
2.  p°ehled technickΘho a p°φstrojovΘho vybavenφ inseminaΦnφ stanice; jde-li o chov prasat, takΘ typ inseminaΦnφ stanice,
3.  kladn² posudek orgßn∙ veterinßrnφ sprßvy ke z°φzenφ a provozovßnφ inseminaΦnφ stanice,
e)   k provßd∞nφ inseminace je
1.  osv∞dΦenφ o odbornΘ zp∙sobilosti ₧adatele nebo smluvn∞ zajiÜt∞n²ch osob, kterΘ budou provßd∞t inseminaci,
2.  p°ehled technickΘho a p°φstrojovΘho vybavenφ pro provßd∞nφ inseminace,
f)   ke z°izovßnφ a provozovßnφ st°ediska pro p°enos embryφ, a to
1.  k zφskßvßnφ, kultivaci a uchovßvßnφ embryφ a vajeΦn²ch bun∞k je
1.1.  osv∞dΦenφ o odbornΘ zp∙sobilosti ₧adatele nebo smluvn∞ zajiÜt∞n²ch osob, kterΘ budou vykonßvat odbornou Φinnost ve st°edisku pro p°enos embryφ,
1.2.  p°ehled technickΘho a p°φstrojovΘho vybavenφ st°ediska pro p°enos embryφ,
1.3.  kladn² posudek orgßn∙ veterinßrnφ sprßvy ke z°φzenφ a provozovßnφ st°ediska pro p°enos embryφ,
2.  k vlastnφmu p°enosu embryφ je p°ehled technickΘho a p°φstrojovΘho vybavenφ k p°enosu embryφ a vajeΦn²ch bun∞k.

º 2

Nßle₧itosti ₧ßdosti o uznßnφ chovatelskΘho sdru₧enφ
(K º 5 odst. 1 zßkona)

(1) Äßdost o uznßnφ chovatelskΘho sdru₧enφ obsahuje

a)   ·daj, na kter² druh, typ nebo plemeno vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at se ₧ßdost podßvß,
b)   nßzev chovatelskΘho sdru₧enφ,
c)   sφdlo chovatelskΘho sdru₧enφ,
d)   identifikaΦnφ Φφslo,1)
e)   orgßny a funkcionß°e oprßvn∞nΘ jednat jmΘnem chovatelskΘho sdru₧enφ.

(2) Krom∞ nßle₧itostφ uveden²ch v º 5 odst. 1 pφsm. d), e) a f) zßkona p°edlo₧φ ₧adatel souΦasn∞ s ₧ßdostφ o uznßnφ chovatelskΘho sdru₧enφ

a)   doklad o registraci3) sdru₧enφ,
b)   seznam Φlen∙ sdru₧enφ ke dni podßnφ ₧ßdosti,
c)   osv∞dΦenφ o odbornΘ zp∙sobilosti smluvn∞ zajiÜt∞n²ch osob, kterΘ budou vykonßvat odbornou Φinnost,
d)   nßvrh vzoru potvrzenφ o p∙vodu, kterΘ ₧adatel zam²Ülφ vydßvat,
e)   jde-li o chovatelskΘ sdru₧enφ chovatel∙ konφ, selekΦnφ program a zkuÜebnφ °ßd v²konnostnφch zkouÜek konφ jako souΦßst ÜlechtitelskΘho programu danΘho plemene.

º 3

Nßle₧itosti ₧ßdosti o uznßnφ osoby
jako chovatelskΘho podniku
[K º 6 odst. 8 pφsm. a) zßkona]

(1) Äßdost o uznßnφ osoby uvedenΘ v º 6 odst. 1 zßkona jako chovatelskΘho podniku obsahuje

a)   ·daj, na kter² druh vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at se ₧ßdost podßvß,
b)   jmΘno, p°φjmenφ a trval² pobyt fyzickΘ osoby nebo firmu prßvnickΘ osoby nebo nßzev chovatelskΘho sdru₧enφ a jejich sφdlo,
c)   rodnΘ Φφslo fyzickΘ osoby nebo, jde-li o prßvnickou osobu nebo chovatelskΘ sdru₧enφ, identifikaΦnφ Φφslo,1)
d)   orgßny a funkcionß°e oprßvn∞nΘ jednat jmΘnem sdru₧enφ, jde-li o chovatelskΘ sdru₧enφ.

(2) Krom∞ nßle₧itostφ uveden²ch v º 6 odst. 1 zßkona p°edlo₧φ ₧adatel souΦasn∞ s ₧ßdostφ o uznßnφ osoby jako chovatelskΘho podniku

a)   v²pis z obchodnφho rejst°φku, jde-li o prßvnickou osobu, kterß je podnikatelem,4)
b)   v²pis z obchodnφho rejst°φku nebo osv∞dΦenφ podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu,5) jde-li o fyzickou osobu, kterß je podnikatelem,4)
c)   doklad o registraci,3) jde-li o chovatelskΘ sdru₧enφ,
d)   seznam Φlen∙ sdru₧enφ ke dni podßnφ ₧ßdosti, jde-li o chovatelskΘ sdru₧enφ.

Oddφl 2
Zp∙soby testovßnφ finßlnφch hybrid∙
v testaΦnφch za°φzenφch
[K º 6 odst. 8 pφsm. b) zßkona]

º 4

SpoleΦnß ustanovenφ

(1) Finßlnφm hybridem se pro ·Φely tΘto vyhlßÜky rozumφ koneΦn² produkt k°φ₧enφ alespo≥ dvou druh∙, plemen nebo liniφ vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at, kter² se ji₧ dßle nevyu₧φvß k plemenitb∞.

(2) VyhlßÜen²m testaΦnφm za°φzenφm se pro ·Φely tΘto vyhlßÜky rozumφ testaΦnφ za°φzenφ pro testovßnφ finßlnφch hybrid∙ vyhlßÜenΘ Ministerstvem zem∞d∞lstvφ ve V∞stnφku Ministerstva zem∞d∞lstvφ.

º 5

Zp∙sob testovßnφ finßlnφch hybrid∙ skotu

(1) Chovatelsk² podnik poskytuje finßlnφ hybridy ka₧dΘ kombinace k°φ₧enφ skotu k testaci do 2 let od zahßjenφ jejich prodeje na domßcφm trhu, potΘ v₧dy do 3 let od ukonΦenφ jejich p°edchozφ testace.

(2) U skotu se produkty k°φ₧enφ testujφ na masnou u₧itkovost obdobn∞ jako Φistokrevnß plemena podle º 12 odst. 2 pφsm. e) a zp∙sobem uveden²m v p°φloze Φ. 2 Φßsti I.

(3) Chovatelsk² podnik, kter² testuje skot z hybridizaΦnφch program∙ ve vyhlßÜen²ch testaΦnφch za°φzenφch vyhodnocuje v²sledky testovßnφ a poskytuje je chovatelskΘmu podniku formou "osv∞dΦenφ o provedenΘ testaci a dosa₧enΘ u₧itkovosti", kterΘ obsahuje v²sledky r∙stovΘ schopnosti a v²sledky jateΦnΘ hodnoty.

(4) V²sledky testovßnφ finßlnφch hybrid∙ skotu poskytuje chovatelsk² podnik osob∞ pov∞°enΘ vedenφm ·st°ednφ evidence neprodlen∞.

º 6

Zp∙sob testovßnφ finßlnφch hybrid∙ prasat

(1) Chovatelsk² podnik poskytuje finßlnφ hybridy ka₧dΘ kombinace k°φ₧enφ prasat k testaci do 1 roku od zahßjenφ jejich prodeje na domßcφm trhu, potΘ v₧dy do 3 let od ukonΦenφ jejich p°edchozφ testace.

(2) Postup testovßnφ finßlnφch hybrid∙ prasat je uveden v p°φloze Φ. 1 Φßsti I.

(3) VyhlßÜenΘ testaΦnφ za°φzenφ vyhodnocuje v²sledky testovßnφ a poskytuje je chovatelskΘmu podniku formou "osv∞dΦenφ o provedenΘ testaci a dosa₧enΘ u₧itkovosti", kterΘ obsahuje ·daje uvedenΘ v p°φloze Φ. 1 Φßsti I. v tabulce.

(4) V²sledky testovßnφ finßlnφch hybrid∙ prasat poskytuje chovatelsk² podnik osob∞ pov∞°enΘ vedenφm ·st°ednφ evidence neprodlen∞.

º 7

Zp∙sob testovßnφ finßlnφch hybrid∙ ovcφ a koz

(1) Chovatelsk² podnik poskytuje finßlnφ hybridy ka₧dΘ kombinace k°φ₧enφ ovcφ a koz k testaci do 2 let od zahßjenφ jejich prodeje na domßcφm trhu, potΘ v₧dy do 3 let od ukonΦenφ jejich p°edchozφ testace.

(2) Testovßnφ finßlnφch hybrid∙ ovcφ a koz se provßdφ podle º 15 odst. 3 pφsm. d) a zp∙sobem uveden²m v p°φloze Φ. 2 Φßsti III. hlav∞ 3 pφsm. a) a Φßsti IV. hlav∞ 4 pφsm. a).

(3) VyhlßÜenΘ testaΦnφ za°φzenφ vyhodnocuje v²sledky testovßnφ a poskytuje je chovatelskΘmu podniku formou "osv∞dΦenφ o provedenΘ testaci a dosa₧enΘ u₧itkovosti", kterΘ obsahuje ·daje uvedenΘ v º 15 odst. 3 pφsm. d) bodu 2.

(4) V²sledky testovßnφ finßlnφch hybrid∙ ovcφ a koz poskytuje chovatelsk² podnik osob∞ pov∞°enΘ vedenφm ·st°ednφ evidence neprodlen∞.

º 8

Zp∙sob testovßnφ finßlnφch hybrid∙ a rodiΦ∙ dr∙be₧e

(1) Chovatelsk² podnik poskytuje vzorky dr∙be₧e do test∙ finßlnφch hybrid∙ z rodiΦovsk²ch chov∙ do 1 roku od zahßjenφ jejich prodeje na domßcφm trhu, potΘ v₧dy do 2 let od ukonΦenφ jejich p°edchozφ testace.

(2) Formou finßlnφch hybrid∙ se testujφ masn² a nosn² typ slepic, kr∙ty, kachny a husy; formou rodiΦ∙ se testujφ masn² typ slepic, kachny a husy.

(3) Vzorky dr∙be₧e do test∙ finßlnφch hybrid∙ vybφrß osoba, kterou tφm pov∞°φ vyhlßÜenΘ testaΦnφ za°φzenφ. PoΦet vzork∙ je urΦen velikostφ rodiΦovskΘ populace

a)   u slepic masnΘho a nosnΘho typu z ka₧d²ch i zapoΦat²ch 100 000 kus∙,
b)   u kr∙t, kachen a hus z ka₧d²ch i zapoΦat²ch 10 000 kus∙.

(4) Vzorky dr∙be₧e do test∙ rodiΦ∙ vybφrß v prarodiΦovsk²ch chovech osoba, kterou tφm pov∞°φ vyhlßÜenΘ testaΦnφ za°φzenφ. RodiΦe jsou testovßni do 1 roku od zahßjenφ jejich prodeje na domßcφm trhu, potΘ v₧dy do 2 let od ukonΦenφ jejich p°edchozφ testace.

(5) Postupy testovßnφ finßlnφch hybrid∙ a rodiΦ∙ dr∙be₧e jsou uvedeny v p°φloze Φ. 1 Φßsti II.

(6) VyhlßÜenΘ testaΦnφ za°φzenφ vyhodnocuje v²sledky testovßnφ a poskytuje je chovatelskΘmu podniku formou "osv∞dΦenφ o provedenΘ testaci a dosa₧enΘ u₧itkovosti", kterΘ obsahuje

a)   u finßlnφch hybrid∙ nosn²ch typ∙ slepic
1.  dΘlku snßÜkovΘho obdobφ,
2.  snßÜku na poΦßteΦnφ stav,
3.  pr∙m∞rnou hmotnost vajec,
4.  produkci vajeΦnΘ hmoty na poΦßteΦnφ stav,
5.  spot°ebu krmiva na 1 kg vajeΦnΘ hmoty,
6.  % ztrßt (·hyn a brakace),
b)   u finßlnφch hybrid∙ masnΘho typu slepic, kachen, hus a kr∙t
1.  dΘlku v²krmu,
2.  ₧ivou hmotnost na konci v²krmu,
3.  spot°ebu krmiva na 1 kg ₧ivΘ hmoty,
4.  % ztrßt (·hyn a brakace),
c)   u rodiΦ∙ masnΘho typu slepic, kachen a hus
1.  dΘlku snßÜkovΘho obdobφ,
2.  snßÜku na poΦßteΦnφ stav,
3.  poΦet nßsadov²ch vajec na poΦßteΦnφ stav,
4.  oplozenost,
5.  lφhnivost,
6.  % ztrßt (·hyn a brakace).

(7) V²sledky testovßnφ finßlnφch hybrid∙ a rodiΦ∙ dr∙be₧e poskytuje chovatelsk² podnik osob∞ pov∞°enΘ vedenφm ·st°ednφ evidence neprodlen∞.

º 9

Zp∙sob testovßnφ finßlnφch hybrid∙ b∞₧c∙

(1) Chovatelsk² podnik poskytuje finßlnφ hybridy ka₧dΘ kombinace k°φ₧enφ b∞₧c∙ k testaci do 2 let od zahßjenφ jejich prodeje na domßcφm trhu, potΘ v₧dy do 2 let od ukonΦenφ jejich p°edchozφ testace.

(2) Testovßnφ finßlnφch hybrid∙ b∞₧c∙ se provßdφ podle º 17 odst. 2 pφsm. b).

(3) VyhlßÜenΘ testaΦnφ za°φzenφ hodnotφ finßlnφ hybridy b∞₧c∙ podle p°φlohy Φ. 2 Φßsti V. pφsm. A a poskytuje je chovatelskΘmu podniku formou "osv∞dΦenφ o provedenΘ testaci a dosa₧enΘ u₧itkovosti", kterΘ obsahuje ·daje uvedenΘ v p°φloze Φ. 2 Φßsti V. pφsm. B.

(4) V²sledky testovßnφ finßlnφch hybrid∙ b∞₧c∙ poskytuje chovatelsk² podnik osob∞ pov∞°enΘ vedenφm ·st°ednφ evidence neprodlen∞.

º 10

Zp∙sob testovßnφ finßlnφch hybrid∙ plemenn²ch ryb

(1) Chovatelsk² podnik poskytuje finßlnφ hybridy ka₧dΘ kombinace k°φ₧enφ plemenn²ch ryb k testaci do 1 roku od zahßjenφ jejich prodeje na domßcφm trhu, potΘ v₧dy jednou za 6 let od ukonΦenφ jejich p°edchozφ testace.

(2) Testujφ se k°φ₧enci v∙Φi v²chozφm plemen∙m nebo liniφm s vyu₧itφm dialelnφho nebo vrcholovΘho k°φ₧enφ. Podmφnkou za°azenφ v²chozφch plemen nebo liniφ do schΘmatu k°φ₧enφ je urΦenφ genetickΘ vzdßlenosti a individußlnφ znaΦenφ mlφΦßk∙ a jikernaΦek.

(3) Testace finßlnφch hybrid∙ plemenn²ch ryb se provßdφ tak, ₧e z jednoho chovatelskΘho podniku se v jednom testovacφm obdobφ prov∞°uje podle testaΦnφho schΘmatu potomstvo po 25 mlφΦßcφch a 15 jikernaΦkßch pro ka₧d² typ k°φ₧enφ.

(4) SchΘma reprodukce v²chozφch plemen nebo liniφ, schΘma a postup testace, poΦet opakovßnφ a v²poΦet korekce dosa₧enΘ hmotnosti podle kontrolnφ linie jsou uvedeny v p°φloze Φ. 2 Φßsti VI.

(5) Jikry v oΦnφch bodech a rozplavan² pl∙dek se p°edßvajφ do vyhlßÜenΘho testaΦnφho za°φzenφ v dobrΘm zdravotnφm stavu a s potvrzenφm o p∙vodu.

(6) P°i testovßnφ kapra obecnΘho a lφna obecnΘho v rybnφcφch se testuje rozplavan² nerozkrmen² vßΦkov² pl∙dek spolu s kontrolnφ liniφ do tr₧nφ velikosti se zjiÜt∞nφm v²t∞₧nosti jedl²ch Φßstφ na zßv∞r testu. P°i testovßnφ pstruha duhovΘho a ostatnφch druh∙ ryb v jednotn²ch podmφnkßch v individußlnφch nßdr₧φch se testuje rozplavan² nerozkrmen² vßΦkov² pl∙dek do tr₧nφ velikosti se zjiÜt∞nφm v²t∞₧nosti jedl²ch Φßstφ na zßv∞r testu. V₧dy se individußln∞ hodnotφ hmotnost nejmΘn∞ 33 kus∙ v ka₧dΘm k°φ₧enφ. Testovßnφ k°φ₧enc∙ umo₧≥uje v²poΦet heteroznφho efektu. Zp∙sob zjiÜ¥ovßnφ a hodnocenφ procenta p°e₧itφ a dosa₧enΘ hmotnosti je uveden v p°φloze Φ. 2 Φßsti VI.

(7) VyhlßÜenΘ testaΦnφ za°φzenφ vyhodnocuje v²sledky testovßnφ a poskytuje je chovatelskΘmu podniku formou "osv∞dΦenφ o provedenΘ testaci a dosa₧enΘ u₧itkovosti", kterΘ obsahuje ·daje uvedenΘ v p°φloze Φ. 2 Φßsti VI.

(8) V²sledky testovßnφ finßlnφch hybrid∙ plemenn²ch ryb poskytuje chovatelsk² podnik osob∞ pov∞°enΘ vedenφm ·st°ednφ evidence neprodlen∞.

Oddφl 3
Po₧adavky na obsah °ßdu chovnΘho registru
[K º 6 odst. 8 pφsm. c) zßkona]

º 11

Obsah °ßdu c hovnΘho registru

╪ßd chovnΘho registru, jφm₧ se rozumφ pravidla pro vedenφ chovnΘho registru, obsahuje

a)   popis zp∙sobu vedenφ zßznam∙ o p∙vodu a v²sledcφch testovßnφ a posuzovßnφ chovan²ch vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at,
b)   popis zp∙sobu vedenφ zßznam∙ o p∙vodu inseminaΦnφch dßvek, embryφ, vajeΦn²ch bun∞k, nßsadov²ch vajec a plemennΘho materißlu ryb,
c)   vzor dokladu o p∙vodu zvφ°at, inseminaΦnφch dßvek, embryφ, vajeΦn²ch bun∞k, nßsadov²ch vajec a plemennΘho materißlu ryb a zp∙sob jeho vydßvßnφ,
d)   popis zp∙sobu oznaΦenφ zvφ°at, inseminaΦnφch dßvek, embryφ, obal∙ vajeΦn²ch bun∞k, nßsadov²ch vajec, jiker v oΦnφch bodech a rozplavanΘho pl∙dku,
e)   popis zp∙sobu vedenφ evidence a p°edßvßnφ ·daj∙ osob∞ pov∞°enΘ vedenφm ·st°ednφ evidence,
f)   formu vedenφ chovnΘho registru,
g)   zp∙sob Φlen∞nφ chovnΘho registru.

Oddφl 4
èlechtitelskß Φinnost v chovech vyjmenovan²ch
hospodß°sk²ch zvφ°at
(K º 7 odst. 1 a 8 a º 8 odst. 5 zßkona)

º 12

èlechtitelskß Φinnost v chovu skotu

(1) V chovu skotu se sledujφ

a)   u plemen mlΘΦnΘho typu
1.  mlΘΦnß u₧itkovost,
2.  reprodukΦnφ vlastnosti (plodnost),
3.  ranost,
4.  dojitelnost,
5.  zevn∞jÜek,
6.  pr∙b∞h porodu, vφceΦetnΘ porody a ztrßty telat,
b)   u plemen kombinovanΘho typu
1.  mlΘΦnß u₧itkovost,
2.  reprodukΦnφ vlastnosti (plodnost),
3.  ranost,
4.  dojitelnost,
5.  masnß u₧itkovost
5.1.  u plemenn²ch b²k∙ r∙stovß schopnost,
5.2.  u syn∙ po b²cφch z testovacφho p°ipa°ovßnφ r∙stovß schopnost, jateΦnß hodnota a kvalitativnφ zat°φd∞nφ,
6.  zevn∞jÜek,
7.  pr∙b∞h porodu, vφceΦetnΘ porody a ztrßty telat,
c)   u plemen masnΘho typu
1.  reprodukΦnφ vlastnosti (plodnost),
2.  ranost,
3.  masnß u₧itkovost (r∙stovß schopnost, vyjßd°enφ masnΘho u₧itkovΘho typu podle plemena)
3.1.  telat a mladΘho skotu,
3.2.  plemenn²ch b²k∙,
3.3.  syn∙ po testovan²ch b²cφch, pro ·Φely kontroly d∞diΦnosti,
4.  zevn∞jÜek,
5.  pr∙b∞h porodu, vφceΦetnΘ porody a ztrßty telat,
6.  v²skyt rohat²ch jedinc∙ v populaci u geneticky bezroh²ch plemen.

(2) Testovßnφ a posuzovßnφ

a)   mlΘΦnΘ u₧itkovosti se provßdφ m∞°enφm mno₧stvφ nadojenΘho mlΘka a stanovenφm obsahu mlΘΦn²ch slo₧ek v rßmci kontroly u₧itkovosti, kterß se provßdφ podle standard∙ stanoven²ch mezinßrodnφ organizacφ6) pro zkouÜky v²konnosti zvφ°at,
b)   reprodukΦnφch vlastnostφ se provßdφ zjiÜ¥ovßnφm ·daj∙ o zapouÜt∞nφ, vyÜet°enφ b°ezosti, pop°φpad∞ otelenφ plemenic,
c)   ranosti se provßdφ zhodnocenφm v∞ku p°i prvnφm otelenφ vyjßd°enΘho v m∞sφcφch a dnech,
d)   dojitelnosti se provßdφ m∞°iΦi mlΘka schvßlen²mi mezinßrodnφ organizacφ;6) zjiÜ¥uje se mno₧stvφ nadojenΘho mlΘka za dobu dojenφ a vyjad°uje se jako pr∙m∞rn² minutov² v²dojek,
e)   masnΘ u₧itkovosti se provßdφ
1.  zjiÜ¥ovßnφm nebo stanovenφmf 
1.1.  r∙stovΘ schopnosti vß₧enφm ₧iv²ch zvφ°at ve stanoven²ch Φasov²ch obdobφch, vyjßd°enΘ hmotnostφ a pr∙m∞rn²m dennφm p°φr∙stkem za danΘ obdobφ,
1.2.  jateΦnΘ hodnoty po ukonΦenφ testovacφho obdobφ rozbourßnφm a vß₧enφm jateΦn∞ opracovan²ch t∞l a jejich Φßstφ a vyjßd°enß jejich podφlem,
1.3.  jakostnφch t°φd jateΦn∞ opracovan²ch t∞l podle jednotnΘ metody vyjßd°enΘ podφlem jednotliv²ch t°φd,
2.  jednou metodou nebo kombinacφ vφce metod podle ÜlechtitelskΘho programu jednotliv²ch plemen nebo typ∙
2.1.  staniΦnφ zkouÜkou ve specializovan²ch testaΦnφch za°φzenφch,
2.2.  polnφm testem provßd∞n²m v provoznφch podmφnkßch ve stßjφch chovatel∙,
2.3.  zat°φd∞nφm jateΦn∞ opracovan²ch t∞l po porß₧ce na jatkßch,
f)   zevn∞jÜku se provßdφ metodou lineßrnφho popisu, kter² vyjad°uje utvß°enφ danΘho znaku v dob∞ popisu v rßmci mo₧n²ch biologick²ch extrΘm∙ a hodnocenφm vybran²ch souhrnn²ch ukazatel∙,
g)   pr∙b∞hu porodu, vΦetn∞ vφceΦetn²ch porod∙ a ztrßt telat provßd∞jφ chovatelΘ u posuzovan²ch zvφ°at a jejich potomstva pro pot°eby kontroly u₧itkovosti.

(3) Zßsady testovßnφ jednotliv²ch vlastnostφ a znak∙ skotu jsou uvedeny v p°φloze Φ. 2 Φßsti I.

(4) ┌daje, kterΘ zjiÜ¥ujφ a evidujφ chovatel a oprßvn∞nß osoba p°i testovßnφ a posuzovßnφ skotu, jsou uvedeny v p°φloze Φ. 3 Φßsti I.

(5) ┌daje zjiÜ¥ovanΘ p°i testovßnφ a posuzovßnφ jsou podkladem pro odhad plemennΘ hodnoty pro jednotlivΘ vlastnosti a znaky uvedenΘ v odstavci 1. K odhadu plemennΘ hodnoty se pou₧φvajφ postupy zalo₧enΘ na matematick²ch metodßch, kterΘ umo₧≥ujφ nejvyÜÜφ dostupnou eliminaci negenetickΘ slo₧ky fenotypovΘ hodnoty a vyu₧φvajφ dostupnΘ informace o u₧itkovosti a znacφch p°φbuzn²ch zvφ°at.

(6) Oprßvn∞nΘ osoby p°edßvajφ zjiÜt∞nΘ a evidovanΘ ·daje osob∞ pov∞°enΘ vedenφm ·st°ednφ evidence pφsemn∞ nebo pomocφ elektronick²ch mΘdiφ v dohodnut²ch termφnech.

(7) Osoba pov∞°enß vedenφm ·st°ednφ evidence v souΦinnosti s uznan²m chovatelsk²m sdru₧enφm zve°ej≥uje

a)   v²sledky testovßnφ a posuzovßnφ mlΘΦnΘ u₧itkovosti u plemen mlΘΦnΘho a kombinovanΘho typu skotu nejmΘn∞ jednou roΦn∞,
b)   v²sledky testovßnφ a posuzovßnφ masnΘ u₧itkovosti u plemen kombinovanΘho a masnΘho typu nejmΘn∞ jednou roΦn∞,
c)   v²sledky odhadu plemennΘ hodnoty nejmΘn∞ jednou roΦn∞.

(8) Osoby uvedenΘ v º 9 odst. 3 pφsm. a), b) a e) zßkona hodnotφ, vybφrajφ a rozhodujφ o vhodnosti za°azenφ plemenφk∙ do plemenitby, matek b²k∙ a plemenic pro ·Φely kontroly d∞diΦnosti

a)   ve stanicφch pro zkouÜky vlastnφ u₧itkovosti b²k∙,
b)   na svodech plemenφk∙ a plemenic, nebo
c)   ve stßjφch chovatel∙.

(9) Zp∙soby a kritΘria hodnocenφ skotu jsou uvedeny v p°φloze Φ. 2 Φßsti I. PodrobnΘ ukazatele pro hodnocenφ a v²b∞r plemenφk∙ a plemenic upravujφ ÜlechtitelskΘ programy pro jednotlivß plemena a typy skotu.

(10) Doklad o v²sledku v²b∞ru b²k∙ obsahuje

a)   identifikaΦnφ ·daje b²ka,
b)   datum narozenφ b²ka,
c)   datum a mφsto v²b∞ru b²ka,
d)   ·daje o p∙vodu b²ka,
e)   p°φjmenφ, jmΘno a trval² pobyt nebo nßzev a sφdlo chovatele,
f)   p°φjmenφ, jmΘno a trval² pobyt nebo nßzev a sφdlo majitele,
g)   ·daje o hmotnosti a zevn∞jÜku b²ka, pop°φpad∞ hodnocenφ r∙stovΘ schopnosti,
h)   v²sledek v²b∞ru, v p°φpad∞ kladnΘho v²sledku urΦenφ pro inseminaci a p°irozenou plemenitbu nebo pro p°irozenou plemenitbu.

º 13 èlechtitelskß Φinnost v c hovu konφ

(1) V chovu konφ se sledujφ

a)   u teplokrevn²ch plemen konφ Ülecht∞n²ch na v²konnost v klasick²ch disciplφnßch jezdeckΘho sportu p°ed zßpisem klisen a h°ebc∙ do plemennΘ knihy
1.  plemenn² typ,
2.  zevn∞jÜek,
3.  mechanika pohybu,
4.  v²konnost, jde-li o h°ebce, u klisen pouze v p°φpad∞ absolvovßnφ v²konnostnφch zkouÜek,
b)   u konφ chladnokrevn²ch plemen, huculskΘho kon∞ a haflinga p°ed zßpisem klisen a h°ebc∙ do plemennΘ knihy
1.  plemenn² typ,
2.  zevn∞jÜek,
3.  mechanika pohybu,
4.  v²konnost, jde-li o h°ebce chladnokrevn²ch plemen a huculskΘho kon∞, u klisen pouze v p°φpad∞ absolvovßnφ v²konnostnφch zkouÜek,
c)   u starokladrubskΘho kon∞ p°ed zßpisem do plemennΘ knihy
1.  plemenn² typ,
2.  zevn∞jÜek,
3.  mechanika pohybu,
4.  v²konnost,
d)   u anglickΘho plnokrevnφka a klusßka v²konnost,
e)   u plemen konφ, kterß nejsou uvedena pod pφsmeny a) a₧ d), vlastnosti uvedenΘ ve ÜlechtitelskΘm programu p°φsluÜnΘho uznanΘho chovatelskΘho sdru₧enφ.

(2) Testovßnφ a posuzovßnφ

a)   plemennΘho typu, zevn∞jÜku a mechaniky pohybu teplokrevn²ch plemen konφ Ülecht∞n²ch na v²konnost v klasick²ch disciplφnßch jezdeckΘho sportu, chladnokrevn²ch plemen, huculskΘho kon∞ a haflinga se provßdφ bodov²m systΘmem nebo lineßrnφm popisem podle zp∙sobu stanovenΘho Ülechtitelsk²m programem,
b)   v²konnosti
1.  teplokrevn²ch plemen konφ Ülecht∞n²ch na v²konnost v klasick²ch disciplφnßch jezdeckΘho sportu se provßdφ p°i v²konnostnφch zkouÜkßch plemenn²ch konφ nebo p°i testaci konφ v klasick²ch disciplφnßch jezdeckΘho sportu podle pravidel jezdeckΘho sportu vydßvan²ch ka₧doroΦn∞ ve form∞ publikace ╚eskou jezdeckou federacφ,
2.  chladnokrevn²ch plemen a huculskΘho kon∞ se provßdφ p°i v²konnostnφch zkouÜkßch plemenn²ch konφ,
3.  anglickΘho plnokrevnφka a klusßka se provßdφ p°i v²konnostnφch zkouÜkßch formou dostih∙ podle dostihovΘho °ßdu, kter² vydßvß uznanΘ chovatelskΘ sdru₧enφ,
c)   plemennΘho typu, zevn∞jÜku, mechaniky pohybu a v²konnosti starokladrubskΘho kon∞ se provßdφ p°i v²konnostnφch zkouÜkßch klisen a h°ebc∙, kterΘ obsahujφ
1.  hodnocenφ zevn∞jÜku a mechaniky pohybu,
2.  zkouÜku pod sedlem,
3.  zkouÜku v zßp°e₧i,
4.  zkouÜku spolehlivosti v tahu v samot∞.

(3) Jsou-li souΦßstφ testovßnφ a posuzovßnφ antidopingovΘ testy na pr∙kaz dopingov²ch lßtek7) a v²sledek t∞chto test∙ je pozitivnφ, v²sledek v²konnostnφ zkouÜky se nezahrne do hodnocenφ zvφ°ete.

(4) Uznanß chovatelskß sdru₧enφ a oprßvn∞nΘ osoby vedou zßznamy o v²sledcφch testovßnφ a posuzovßnφ klisen a h°ebc∙, kterΘ zasφlajφ pr∙b∞₧n∞, nejpozd∞ji vÜak do 31. ledna nßsledujφcφho kalendß°nφho roku osob∞ pov∞°enΘ vedenφm ·st°ednφ evidence. Kopie zßznam∙ jsou archivovßny po dobu nejmΘn∞ 5 let u p°φsluÜnΘho uznanΘho chovatelskΘho sdru₧enφ a oprßvn∞nΘ osoby.

(5) V²sledky testovßnφ a posuzovßnφ konφ jsou zve°ej≥ovßny jednou roΦn∞ v elektronick²ch mΘdiφch nebo v tisku.

(6) Podrobnosti pro hodnocenφ klisen a h°ebc∙ p°ed zßpisem do plemennΘ knihy stanovujφ uznanß chovatelskß sdru₧enφ ve Ülechtitelsk²ch programech pro jednotlivß plemena. U starokladrubskΘho kon∞ je podmφnkou pro zßpis klisen a h°ebc∙ do plemennΘ knihy ·sp∞ÜnΘ absolvovßnφ v²konnostnφch zkouÜek.

(7) Hodnocenφ plemenφk∙ mßlopoΦetn²ch nebo dovezen²ch plemen podle º 8 odst. 3 zßkona se provßdφ posouzenφm doklad∙ o zßpisu h°ebce do plemennΘ knihy v zahraniΦφ.

º 14

èlechtitelskß Φinnost v chovu prasat

(1) V chovu prasat se sledujφ

a)   ve Ülechtitelsk²ch chovech
1.  reprodukΦnφ vlastnosti,
2.  v²krmovΘ vlastnosti,
3.  masnß u₧itkovost,
4.  vybranΘ genetickΘ znaky,
5.  zevn∞jÜek,
b)   v prarodiΦovsk²ch (rozmno₧ovacφch) chovech
1.  reprodukΦnφ vlastnosti,
2.  v²krmovΘ vlastnosti.

(2) Testovßnφ a posuzovßnφ

a)   reprodukΦnφch vlastnostφ se provßdφ zjiÜ¥ovßnφm
1.  zapuÜt∞nφ a oprasenφ prasnice,
2.  vÜech a z toho ₧iv∞ narozen²ch selat a jejich pohlavφ v jednotliv²ch vrzφch,
3.  poΦtu struk∙ na levΘ a pravΘ stran∞ u kaneΦk∙ a prasniΦek ve Ülechtitelsk²ch chovech, u prasniΦek v rozmno₧ovacφch chovech,
4.  poΦtu dochovan²ch selat ve v∞ku 18 a₧ 24 dnφ,
b)   v²krmov²ch vlastnostφ a masnΘ u₧itkovosti se provßdφ
1.  metodou unifikovanΘho polnφho testu vlastnφ u₧itkovosti, p°iΦem₧ se na ₧iv²ch zvφ°atech ve Ülechtitelsk²ch chovech zjiÜ¥uje
1.1.  pr∙m∞rn² dennφ p°φr∙stek od narozenφ,
1.2.  pr∙m∞rn² dennφ p°φr∙stek v obdobφ testu,
1.3.  jateΦnß hodnota vyjßd°enß procentem libovΘ svaloviny a v²Ükou h°betnφho tuku, m∞°enß jednotnou p°φstrojovou technikou pracujφcφ na bßzi ultrazvuku; jateΦnß hodnota jedince je ze zjiÜt∞n²ch ·daj∙ odhadovßna zpravidla pomocφ regresnφho poΦtu,
2.  metodou staniΦnφ v testaΦnφch za°φzenφch, p°iΦem₧ se zjiÜ¥uje
2.1.  p°φr∙stek od narozenφ,
2.2.  p°φr∙stek v obdobφ testovßnφ zvφ°at,
2.3.  spot°eba krmiva individußlnφ, p°i testaci skupin spot°eba krmiva skupinovß,
2.4.  hmotnost testovan²ch prasat, hmotnost jateΦn²ch p∙lek, hmotnost hlavnφch masit²ch Φßstφ, pop°φpad∞ dalÜφch Φßstφ jateΦnΘho t∞la a kvalita masa,
3.  metodou zßkladnφho polnφho testu v²krmov²ch vlastnostφ u prasniΦek v rozmno₧ovacφch chovech, p°iΦem₧ se zjiÜ¥uje pr∙m∞rn² dennφ p°φr∙stek od narozenφ do ukonΦenφ testu,
c)   vybran²ch genetick²ch znak∙ podle Ülechtitelsk²ch program∙ jednotliv²ch plemen, kategoriφ a pohlavφ se provßdφ laboratorn∞ pomocφ metod molekulßrnφ genetiky,
d)   zevn∞jÜku se provßdφ hodnocenφm znak∙, kterΘ podmi≥ujφ projev u₧itkov²ch vlastnostφ nebo dΘlku vyu₧itφ zvφ°ete v plemenitb∞, a to zejmΘna
1.  pohlavnφho v²razu a vyjßd°enφ sekundßrnφch pohlavnφch znak∙,
2.  poΦtu, rozmφst∞nφ a kvality struk∙,
3.  utvß°enφ a funkΦnosti konΦetin,
4.  t∞lesnΘho rßmce, plemennΘho a u₧itkovΘho typu.

(3) Zßsady testovßnφ a posuzovßnφ jednotliv²ch vlastnostφ a znak∙ prasat jsou uvedeny v p°φloze Φ. 2 Φßsti II.

(4) K odhadu plemennΘ hodnoty se pou₧φvajφ postupy zalo₧enΘ na matematick²ch metodßch, kterΘ umo₧≥ujφ nejvyÜÜφ mo₧nou eliminaci negenetickΘ slo₧ky fenotypovΘ hodnoty a vyu₧φvajφ dostupnΘ informace o u₧itkovosti a znacφch p°φbuzn²ch zvφ°at ve Ülechtitelsk²ch chovech. Zßkladnφmi jednotkami pro odhad plemennΘ hodnoty jsou jedinec a populace. ┌daje zjiÜt∞nΘ p°i posuzovßnφ a testovßnφ jsou podkladem pro odhad dφlΦφ plemennΘ hodnoty jednotliv²ch znak∙, kterß se odhaduje u

a)   mate°sk²ch plemen nejmΘn∞ pro
1.  vlastnosti reprodukce,
2.  v²krmovΘ vlastnosti,
3.  jateΦnou hodnotu,
b)   otcovsk²ch plemen nejmΘn∞ pro
1.  v²krmovΘ vlastnosti,
2.  jateΦnou hodnotu.

DφlΦφ plemennΘ hodnoty se integrujφ do celkovΘ plemennΘ hodnoty.

(5) ┌daje, kterΘ zjiÜ¥ujφ a evidujφ chovatel a oprßvn∞nß osoba p°i testovßnφ a posuzovßnφ prasat, jsou uvedeny v p°φloze Φ. 3 Φßsti II.

(6) Oprßvn∞nΘ osoby p°edßvajφ zjiÜt∞nΘ a evidovanΘ ·daje osob∞ pov∞°enΘ vedenφm ·st°ednφ evidence v rozsahu, zp∙sobem a v termφnech stanoven²ch v p°φloze Φ. 2 Φßsti II.

(7) V²sledky testovßnφ a posuzovßnφ a odhadu plemennΘ hodnoty jedinc∙ v populaci prasat se zve°ej≥ujφ v elektronick²ch mΘdiφch, pop°φpad∞ tiÜt∞n²mi poΦφtaΦov²mi v²stupy zpravidla jednou t²dn∞ a v₧dy, kdy₧ jsou k dispozici novΘ informace o u₧itkovosti jedince nebo jeho p°φbuzn²ch.

º 15

èlechtitelskß Φinnost v chovu ovcφ a koz

(1) V chovu ovcφ se sledujφ

a)   u typu kombinovanΘho vlna°sko-masnΘho
1.  reprodukΦnφ vlastnosti,
2.  r∙stovß schopnost,
3.  produkce a kvalita vlny,
4.  zevn∞jÜek,
b)   u typu masnΘho
1.  reprodukΦnφ vlastnosti,
2.  r∙stovß schopnost,
3.  jateΦnß hodnota,
4.  zevn∞jÜek,
c)   u typu plodnΘho
1.  reprodukΦnφ vlastnosti,
2.  r∙stovß schopnost,
3.  zevn∞jÜek,
d)   u typu mlΘΦnΘho
1.  reprodukΦnφ vlastnosti,
2.  mlΘΦnß u₧itkovost,
3.  r∙stovß schopnost,
4.  zevn∞jÜek.

(2) V chovu koz se sledujφ

a)   u typu mlΘΦnΘho
1.  reprodukΦnφ vlastnosti,
2.  mlΘΦnß u₧itkovost,
3.  zevn∞jÜek,
b)   u typu masnΘho
1.  reprodukΦnφ vlastnosti,
2.  r∙stovß schopnost,
3.  jateΦnß hodnota,
4.  zevn∞jÜek,
c)   u typu srstnatΘho
1.  reprodukΦnφ vlastnosti,
2.  produkce a kvalita srsti,
3.  zevn∞jÜek.

(3) P°i testovßnφ a posuzovßnφ ovcφ a koz se zjiÜ¥ujφ a hodnotφ

a)   reprodukΦnφ vlastnosti
1.  datum zapuÜt∞nφ nebo zaΦßtek p°ipouÜt∞cφho obdobφ,
2.  datum porodu,
3.  poΦet vÜech a z toho ₧iv∞ narozen²ch mlß∩at a jejich pohlavφ ve vrhu,
4.  poΦet narozen²ch a odchovan²ch mlß∩at na vrh a rok,
5.  oplodn∞nφ a plodnost v % u plemenic a u stßda,
b)   mlΘΦnß u₧itkovost dojn²ch plemen ovcφ a koz nejmΘn∞ po dobu prvnφch t°φ laktacφ
1.  dojivost,
2.  obsah tuku, bφlkovin, lakt≤zy, pop°φpad∞ dalÜφch slo₧ek,
3.  dojitelnost ve stßdech se strojnφm dojenφm,
c)   r∙stovß schopnost
1.  ₧ivß hmotnost do 24 hodin po narozenφ, ve 30 dnech u dojn²ch plemen ovcφ, ve 100 dnech u vÜech typ∙ ovcφ, v 70 dnech u vÜech typ∙ koz,
2.  pr∙m∞rnΘ dennφ p°φr∙stky za sledovanΘ obdobφ,
d)   jateΦnß hodnota
1.  hloubka a plocha zßdovΘho svalu a v²Üka h°betnφho tuku ultrazvukov²m testem na ₧iv²ch zvφ°atech masn²ch plemen ve 100 dnech v∞ku,
2.  zmasilost subjektivnφm posouzenφm k²ty, h°betu a plece hmatem,
3.  jakostnφ zat°φd∞nφ jateΦn∞ opracovan²ch trup∙ aparativnφ klasifikacφ; podrobn² postup zjiÜ¥ovßnφ jateΦnΘ hodnoty je uveden v p°φloze Φ. 2 Φßstech III. a IV.,
4.  hmotnost jateΦn∞ opracovan²ch trup∙ a procento jejich jednotliv²ch Φßstφ bourßnφm a vß₧enφm u pora₧en²ch zvφ°at na jatkßch po ukonΦenφ testovanΘho obdobφ,
e)   produkce a kvalita vlny u ovcφ a srsti u koz jako mno₧stvφ nast°φhanΘ potnφ vlny a mno₧stvφ potnφ srsti po st°φ₧i nebo po vyΦesßvßnφ, bez hrub²ch neΦistot, individußln∞ vß₧enφm za prvnφ kontrolnφ rok (12 m∞sφc∙); kvalita vlny i srsti se vyjad°uje subjektivnφm nebo laboratornφm posouzenφm,
f)   zevn∞jÜek
1.  plemenn² a u₧itkov² typ,
2.  pohlavnφ v²raz,
3.  celkov² v²vin, harmonie t∞lesnΘ stavby, utvß°enφ jednotliv²ch t∞lesn²ch partiφ, pevnost h°betu, postoj konΦetin a sp∞nky v pohybu i v klidu, vzhledem k v∞ku a ₧ivΘ hmotnosti.

(4) Zßsady testovßnφ a posuzovßnφ jednotliv²ch vlastnostφ a znak∙ ovcφ a koz jsou uvedeny v p°φloze Φ. 2 Φßstech III. a IV.

(5) K odhadu plemennΘ hodnoty se pou₧φvajφ postupy zalo₧enΘ na matematick²ch metodßch, kterΘ umo₧≥ujφ nejvyÜÜφ mo₧nou eliminaci negenetickΘ slo₧ky fenotypovΘ hodnoty a vyu₧φvajφ dostupnΘ informace o u₧itkovosti a znacφch p°φbuzn²ch zvφ°at. Zßkladnφmi jednotkami pro odhad plemennΘ hodnoty jsou jedinec a populace. ┌daje zjiÜ¥ovanΘ p°i testovßnφ a posuzovßnφ jsou podkladem pro odhad plemennΘ hodnoty pro jednotlivΘ vlastnosti a znaky uvedenΘ v odstavci 1.

(6) ┌daje, kterΘ zjiÜ¥ujφ a evidujφ chovatel a oprßvn∞nß osoba p°i testovßnφ a posuzovßnφ ovcφ a koz, jsou uvedeny v p°φloze Φ. 3 Φßsti III.

(7) V²sledky testovßnφ a posuzovßnφ a odhady plemennΘ hodnoty ovcφ a koz se zve°ej≥ujφ nejmΘn∞ jednou roΦn∞.

(8) Uznanß chovatelskß sdru₧enφ hodnotφ, vybφrajφ a rozhodujφ o vhodnosti za°azenφ plemenφk∙ do plemenitby a matek plemenφk∙ a plemenic pro ·Φely kontroly d∞diΦnosti na nßkupnφch trzφch, pop°φpad∞ ve stßjφch chovatel∙ podle odstavce 3 pφsm. f). PodrobnΘ ukazatele pro hodnocenφ a v²b∞r plemenφk∙ a plemenic urΦujφ ÜlechtitelskΘ programy uznan²ch chovatelsk²ch sdru₧enφ.

(9) Doklad o v²sledku v²b∞ru plemenφk∙ a jejich spermatu obsahuje

a)   datum a mφsto konßnφ v²b∞ru,
b)   identifikaΦnφ uÜnφ Φφslo, datum narozenφ, plemenou p°φsluÜnost,
c)   potvrzenφ o p∙vodu,
d)   p°φjmenφ, jmΘno a trval² pobyt nebo nßzev a sφdlo chovatele,
e)   v²sledek hodnocenφ,
f)   p°φjmenφ, jmΘno a trval² pobyt nebo nßzev a sφdlo nabyvatele.

º 16

èlechtitelskß Φinnost v chovu plemennΘ dr∙be₧e

(1) U vÜech plemen dr∙be₧e se sledujφ

a)   reprodukΦnφ vlastnost - lφhnivost z vlo₧en²ch nßsadov²ch vajec,
b)   u₧itkovΘ vlastnosti, a to
1.  snßÜka,
2.  hmotnost vajec,
c)   exteriΘrovΘ znaky, kterΘ jsou hodnoceny podle bodovΘ stupnice na zßklad∞ stanoven²ch standard∙ jednotliv²ch plemen, p°iΦem₧ se hodnotφ
1.  plemenn² typ, rßmec a pohlavnφ v²raz,
2.  hlava,
3.  trup,
4.  krk, k°φdla, ocas a nohy,
5.  charakter a zbarvenφ pe°φ,
6.  konstituce, stavba kostry a kondice.

(2) U jednotliv²ch u₧itkov²ch typ∙ Ülecht∞nΘ dr∙be₧e ve velkochovech se sledujφ

a)   reprodukΦnφ vlastnosti,
b)   u₧itkovΘ vlastnosti,
c)   exteriΘrovΘ znaky.

Tyto vlastnosti a znaky se hodnotφ podle vlastnφch Ülechtitelsk²ch a hybridizaΦnφch program∙. K odhadu plemennΘ hodnoty se pou₧φvajφ postupy zalo₧enΘ na matematick²ch metodßch, kterΘ umo₧≥ujφ nejvyÜÜφ dostupnou eliminaci negenetickΘ slo₧ky fenotypovΘ hodnoty a vyu₧φvajφ dostupnΘ informace o u₧itkovosti a znacφch p°φbuzn²ch zvφ°at.

(3) V²sledky hybridizace a testace kombinaΦnφ nßvaznosti liniφ a populacφ dr∙be₧e uvedenΘ v odstavci 2 jsou podkladem pro v²b∞r nejvhodn∞jÜφch finßlnφch hybrid∙. Postupy testovßnφ finßlnφch hybrid∙ dr∙be₧e jsou uvedeny v p°φloze Φ. 1 Φßsti II.

(4) Zßznamy o u₧itkovosti a hodnocenφ jednotliv²ch vlastnostφ a znak∙ v plemenn²ch a prarodiΦovsk²ch chovech dr∙be₧e uvedenΘ v odstavci 1 vedou chovatelΘ a jednou roΦn∞ je kontroluje Ülechtitel uznanΘho chovatelskΘho sdru₧enφ.

(5) V²sledky testovßnφ a posuzovßnφ a odhady plemennΘ hodnoty v chovu dr∙be₧e se zve°ej≥ujφ nejmΘn∞ jednou roΦn∞ formou publikace uznanΘho chovatelskΘho sdru₧enφ, kterΘ vede plemenß°skou evidenci.

º 17

èlechtitelskß Φinnost v chovu b∞₧c∙

(1) V chovu b∞₧c∙ se sledujφ

a)   ve Ülechtitelsk²ch chovech
1.  reprodukΦnφ vlastnosti,
2.  v²krmovΘ vlastnosti,
3.  v²t∞₧nost masa a k∙₧e,
4.  popis a hodnocenφ zevn∞jÜku,
b)   v prarodiΦovsk²ch chovech
1.  reprodukΦnφ vlastnosti,
2.  v²krmovΘ vlastnosti.

(2) P°i testovßnφ a posuzovßnφ se zjiÜ¥uje a hodnotφ z

a)   reprodukΦnφch vlastnostφ
1.  individußlnφ snßÜka,
2.  hmotnost a kvalita vajec,
3.  individußlnφ lφhnivost,
4.  individußlnφ oplozenost,
5.  trvßnφ obdobφ snßÜky,
6.  u samic v∞k snesenφ prvnφho vejce,
7.  u samc∙ v∞k pohlavnφ dosp∞losti,
b)   v²krmov²ch vlastnostφ a v²t∞₧nosti masa a k∙₧e
1.  pr∙m∞rn² dennφ p°φr∙stek od narozenφ,
2.  jateΦnß hodnota m∞°enß pßskovou mφrou a vyjßd°enß obvodem trupu, dΘlkou trupu a obvodem stehna,
3.  plocha k∙₧e m∞°enß pßskovou mφrou na obvodu trupu,
c)   popisu a hodnocenφ zevn∞jÜku, zejmΘna u znak∙, kterΘ podmi≥ujφ projev u₧itkov²ch vlastnostφ a dobu vyu₧itφ zvφ°ete v plemenitb∞
1.  pohlavnφ v²raz,
2.  utvß°enφ a funkΦnost konΦetin,
3.  t∞lesn² rßmec,
4.  plemenn² a u₧itkov² typ.

(3) Posuzovßnφ vhodnosti za°azenφ plemenφk∙ do plemenitby a plemenic do ÜlechtitelskΘho, pop°φpad∞ prarodiΦovskΘho chovu se provßdφ jako

a)   zßkladnφ hodnocenφ typu, konstituce a zevn∞jÜku p°i zßkladnφm v²b∞ru, kdy se hodnotφ ukazatele podle odstavce 2 pφsm. c),
b)   hodnocenφ rodiΦ∙ p°φÜtφ generace plemenφk∙ a plemenic lineßrnφm popisem vybran²ch t∞lesn²ch partiφ a znak∙.

Za ka₧d² ukazatel je jedinec ohodnocen odpovφdajφcφm poΦtem bod∙ a za°azen do t°φd podle celkovΘho souΦtu bod∙.

(4) Zßkladnφ postupy testovßnφ a posuzovßnφ, hodnocenφ a v²b∞ru plemenφk∙ a plemenic b∞₧c∙ jsou uvedeny v p°φloze Φ. 2 Φßsti V.

(5) ┌daje zjiÜt∞nΘ p°i testovßnφ a posuzovßnφ jsou podkladem pro odhad plemennΘ hodnoty. Zßkladnφmi jednotkami pro odhad plemennΘ hodnoty jsou jedinec a populace. K odhadu plemennΘ hodnoty jednotliv²ch znak∙ se pou₧φvajφ postupy zalo₧enΘ na matematick²ch metodßch, kterΘ umo₧≥ujφ nejvyÜÜφ mo₧nou eliminaci negenetickΘ slo₧ky fenotypovΘ hodnoty a vyu₧φvajφ dostupnΘ informace o u₧itkovosti a znacφch p°φbuzn²ch zvφ°at.

(6) ┌daje, kterΘ zjiÜ¥ujφ a evidujφ chovatel a oprßvn∞nΘ osoby p°i testovßnφ a posuzovßnφ b∞₧c∙, jsou uvedeny v p°φloze Φ. 3 Φßsti IV.

(7) ZjiÜt∞nΘ ·daje evidujφ chovatelΘ a oprßvn∞nΘ osoby v zßkladnφ evidenci, jejφ₧ rozsah je uveden v p°φloze Φ. 2 Φßsti V.

(8) Oprßvn∞nß osoba p°edßvß ·daje uvedenΘ v odstavci 5 osob∞ pov∞°enΘ vedenφm ·st°ednφ evidence nejmΘn∞ jednou m∞sφΦn∞. V²sledky testovßnφ a posuzovßnφ a odhady plemennΘ hodnoty se zve°ej≥ujφ prost°ednictvφm elektronick²ch mΘdiφ, pop°φpad∞ tiÜt∞n²mi poΦφtaΦov²mi v²stupy nejmΘn∞ jednou roΦn∞.

º 18

èlechtitelskß Φinnost v chovu ryb

(1) U plemenn²ch ryb se sledujφ nejmΘn∞ u 33 kus∙ v populaci

a)   meristickΘ znaky,
b)   plastickΘ znaky v tr₧nφ hmotnosti,
c)   reprodukΦnφ vlastnosti u vytφran²ch ryb,
d)   procento p°e₧itφ,
e)   hmotnost.

UvedenΘ znaky a vlastnosti jsou specifikovßny v p°φloze Φ. 2 Φßsti VI.

(2) V²konnost plemen, liniφ a populacφ se zjiÜ¥uje testovßnφm meziplemenn²ch k°φ₧enc∙. Podmφnkou za°azenφ v²chozφch plemen do schΘmatu k°φ₧enφ je urΦenφ genetickΘ vzdßlenosti a individußlnφ znaΦenφ mlφΦßk∙ a jikernaΦek.

(3) Zßznamy o vlastnostech a znacφch podle zp∙sobu testovßnφ a posuzovßnφ vede chovatel.

(4) Plemennß hodnota se odhaduje pro znaky uvedenΘ v odstavci 1 v ka₧dΘm plemennΘm chovu. Podmφnkou za°azenφ plemene do testace pro odhad plemennΘ hodnoty je urΦenφ genetickΘ vzdßlenosti mezi plemeny a individußlnφ znaΦenφ plemenφk∙ a plemenic.

(5) Plemennß hodnota se odhaduje u celΘho plemene podle nejmΘn∞ 25 mlφΦßk∙ a 15 jikernaΦek z nejmΘn∞ 120 kus∙ pohlavn∞ dosp∞l²ch individußln∞ oznaΦen²ch plemenφk∙ a plemenic. ReprodukΦnφ vlastnosti se odhadujφ u plemenφk∙ a plemenic nejmΘn∞ jednou za obdobφ po za°azenφ do plemene.

(6) Zßsady testovßnφ a posuzovßnφ jednotliv²ch znak∙ a odhadu plemennΘ hodnoty plemenn²ch ryb jsou uvedeny v p°φloze Φ. 2 Φßsti VI.

(7) V²sledky zve°ej≥uje uznanΘ chovatelskΘ sdru₧enφ v₧dy p°i za°azovßnφ novΘ generace plemenφk∙ formou publikace nebo v periodickΘm tisku.

(8) Hodnocenφ a v²b∞r plemenφk∙, plemenic a hejn ryb se provßdφ jednou za generaci podle vlastnφ u₧itkovosti nebo podle u₧itkovosti potomstva p°i dosa₧enφ tr₧nφ hmotnosti; sleduje se procento p°e₧itφ a dosa₧enß individußlnφ hmotnost.

º 19

èlechtitelskß Φinnost v chovu vΦel

(1) U vÜech vΦel se hodnotφ

a)   u₧itkovost,
b)   doprovodnΘ vlastnosti,
c)   odolnost proti nemocφm,
d)   genetick² p°enos uveden²ch vlastnostφ a znak∙ ve vztahu k matkßm.

Trubci se hodnotφ podle jejich matek.

(2) Testovßnφ a posuzovßnφ se provßdφ stanovenφm u₧itkovosti matek na zßklad∞ u₧itkovosti celΘho vΦelstva.

(3) Kontrola d∞diΦnosti se provßdφ posouzenφm opakovatelnosti v²kon∙ matek v jednotliv²ch u₧itkov²ch letech, sledovßnφm v²konu matek-sester a sledovßnφm v²konu potomstva.

(4) Evidence matek pro hodnocenφ d∞diΦnosti se zajiÜ¥uje na rodokmenov²ch kartßch.

(5) Zßsady testovßnφ a posuzovßnφ a hodnocenφ v chovu vΦel jsou uvedeny v p°φloze Φ. 2 Φßsti VII.

Oddφl 5
PlemennΘ knihy
(K º 9 odst. 5 zßkona)

º 20

Forma plemenn²ch knih

PlemennΘ knihy pro ka₧dΘ plemeno skotu, konφ, prasat, ovcφ, koz a b∞₧c∙ se vedou formou poΦφtaΦovΘ databßze, pop°φpad∞ pφsemnou formou.

º 21

╚len∞nφ plemenn²ch knih

(1) PlemennΘ knihy obsahujφ hlavnφ oddφl, do kterΘho se zapisujφ samΦφ a samiΦφ zvφ°ata a jejich potomstvo, pokud

a)   jejich rodiΦe a nejmΘn∞ prarodiΦe, s v²jimkou chovu b∞₧c∙, byli zapsßni do plemennΘ knihy stejnΘho plemene nebo do plemennΘ knihy stejnΘho plemene vedenΘ v zahraniΦφ, u konφ takΘ zuÜlech¥ujφcφch plemen stanoven²ch °ßdem plemennΘ knihy, pop°φpad∞ byli zapsßni do plemennΘ knihy jin²ch plemen podle ÜlechtitelskΘho programu p°φsluÜnΘho uznanΘho chovatelskΘho sdru₧enφ,
b)   jsou oznaΦena zp∙sobem umo₧≥ujφcφm jejich identifikaci,
c)   majφ dolo₧en p∙vod.

(2) Hlavnφ oddφl plemennΘ knihy lze Φlenit na jednotlivß odd∞lenφ podle dosa₧enΘ u₧itkovosti, pop°φpad∞ podle jin²ch kritΘriφ.

(3) Obsahuje-li plemennß kniha vedle hlavnφho oddφlu p°φpravn² oddφl, zapisujφ se do n∞j samiΦφ zvφ°ata, u b∞₧c∙ i samΦφ, kterß nespl≥ujφ n∞kterou z podmφnek pro zßpis do hlavnφho oddφlu plemennΘ knihy a kterß

a)   jsou oznaΦena zp∙sobem umo₧≥ujφcφm jejich identifikaci,
b)   vykazujφ typickΘ znaky plemene, nebo
c)   jsou produktem k°φ₧enφ schvßlenΘho p°φsluÜn²m uznan²m chovatelsk²m sdru₧enφm, s v²jimkou chovu konφ.

(4) Podrobn∞jÜφ zp∙sob Φlen∞nφ plemenn²ch knih stanovφ v °ßdech plemenn²ch knih p°φsluÜnß uznanß chovatelskß sdru₧enφ v souladu s º 22.

º 22

Po₧adavky na obsah °ßd∙ plemenn²ch knih

(1) ╪ßdy plemenn²ch knih, jimi₧ se rozumφ pravidla pro vedenφ plemenn²ch knih, stanovφ

a)   formu vedenφ plemennΘ knihy,
b)   zp∙sob Φlen∞nφ plemennΘ knihy,
c)   podmφnky pro registraci chov∙ v plemennΘ knize,
d)   po₧adavky na zßpis zvφ°at a jejich potomstva do jednotliv²ch oddφl∙ a odd∞lenφ plemennΘ knihy,
e)   zp∙sob identifikace plemenn²ch zvφ°at,
f)   podmφnky pro vystavovßnφ doklad∙ o p∙vodu plemenn²ch zvφ°at a zp∙sob jejich vystavovßnφ,
g)   orgßny plemennΘ knihy,
h)   zp∙sob financovßnφ,
i)   systΘm kontroly dodr₧ovßnφ °ßdu plemennΘ knihy.

(2) ╪ßdy plemenn²ch knih pro jednotlivß plemena konφ obsahujφ takΘ podmφnky stanovenΘ v p∙vodnφ plemennΘ knize vedenΘ pro p°φsluÜnΘ plemeno v zahraniΦφ.

Oddφl 6
Plemenß°skΘ evidence
(K º 10 odst. 3 zßkona)

º 23

Plemenß°skß evidence plemennΘ dr∙be₧e

(1) Plemenß°skß evidence plemennΘ dr∙be₧e obsahuje

a)   zßznamy o p∙vodu jednotliv²ch plemenn²ch zvφ°at,
b)   zßznamy o reprodukci a u₧itkovosti,
c)   jde-li o u₧itkovΘ typy Ülecht∞nΘ dr∙be₧e ve velkochovech,
1.  zßznamy o p∙vodu prarodiΦovsk²ch a rodiΦovsk²ch hejn,
2.  zßznamy o poΦtu dr∙be₧e v kmenech a poΦtu dr∙be₧e za°azenΘ do individußlnφ kontroly snßÜky,
3.  zßznamy o poΦtu rodokmenov∞ vylφhnut²ch a oznaΦen²ch mlß∩at zastaven²ch do plemennΘho odchovu.

(2) Zßznamy obsa₧enΘ v plemenß°skΘ evidenci se po°izujφ na zßklad∞ identifikace plemennΘ dr∙be₧e k°φdelnφmi Φφsly, pop°φpad∞ nßno₧nφmi krou₧ky urΦen²mi uznan²m chovatelsk²m sdru₧enφm pro jednotlivß plemena.

º 24

Plemenß°skß evidence plemenn²ch ryb

Plemenß°skß evidence plemenn²ch ryb obsahuje

a)   v²sledky test∙ meziplemenn²ch k°φ₧enc∙,
b)   v²sledky u₧itkovosti mlφΦßk∙ a jikernaΦek,

podle jednotliv²ch ukazatel∙ uveden²ch v p°φloze Φ. 2 Φßsti VI.

º 25

Plemenß°skß evidence vΦel

(1) Plemenß°skß evidence vΦel se vede na zßklad∞ oznaΦovßnφ matek ve Ülechtitelsk²ch chovech a evidovßnφ matek v rodokmenovΘ kart∞ podle evidenΦnφch Φφsel.

(2) SystΘm plemenß°skΘ evidence vΦel je uveden v p°φloze Φ. 2 Φßsti VII.

(3) P∙vod plemenn²ch vΦel se prokazuje evidenΦnφm lφstkem, jeho₧ popis je uveden v p°φloze Φ. 2 Φßsti VII.

Oddφl 7
Obsah potvrzenφ o p∙vodu plemenn²ch zvφ°at
(K º 11 odst. 5 zßkona)

º 26

Potvrzenφ o p∙vodu plemenn²ch zvφ°at

(1) Potvrzenφ o p∙vodu plemenn²ch zvφ°at obsahuje

a)   nßzev a sφdlo osoby, kterß vede plemennou knihu nebo plemenß°skou evidenci p°φsluÜnΘho plemene,
b)   registraΦnφ Φφslo plemennΘho zvφ°ete v plemennΘ knize nebo v plemenß°skΘ evidenci,
c)   zp∙sob identifikace,
d)   identifikaΦnφ Φφslo plemennΘho zvφ°ete,
e)   datum narozenφ plemennΘho zvφ°ete, u ryb vykulenφ,
f)   plemeno, linii, populaci,
g)   pohlavφ plemennΘho zvφ°ete,
h)   p°φjmenφ, jmΘno a trval² pobyt nebo nßzev a sφdlo chovatele, v jeho₧ chovu se plemennΘ zvφ°e narodilo,
i)   p°φjmenφ, jmΘno a trval² pobyt nebo nßzev a sφdlo majitele,
j)   oboustrann² p∙vod nejmΘn∞ do dvou generacφ p°edk∙, u b²k∙, u anglickΘho plnokrevnφka a klusßka p∙vod do t°φ generacφ p°edk∙, u ostatnφch konφ p∙vod do Φty° generacφ p°edk∙, u b∞₧c∙ nejmΘn∞ otce a matku,
k)   v²sledky testovßnφ a posuzovßnφ nebo odhadu plemennΘ hodnoty zvφ°ete, pop°φpad∞ obou rodiΦ∙ a prarodiΦ∙; tyto ·daje lze k potvrzenφ o p∙vodu p°ilo₧it na samostatnΘm dokladu,
l)   laboratornφ Φφslo, pod kter²m je plemennΘ zvφ°e vedeno v databßzi oprßvn∞nΘ osoby p°i ov∞°ovßnφ p∙vodu nebo stanovovßnφ genetickΘho typu; tento ·daj lze k potvrzenφ o p∙vodu p°ilo₧it na samostatnΘm dokladu,
m)   datum vystavenφ potvrzenφ o p∙vodu,
n)   podpis osoby oprßvn∞nΘ jednat jmΘnem uznanΘho chovatelskΘho sdru₧enφ, kterΘ potvrzenφ o p∙vodu vydalo, pop°φpad∞ jeho razφtko.

(2) Po₧adavek na obsah potvrzenφ o p∙vodu uveden² v odstavci 1 pφsm. i) neplatφ pro kon∞ narozenΘ po 31. prosinci 1997; po₧adavek na obsah potvrzenφ o p∙vodu uveden² v odstavci 1 pφsm. k) platφ pro kon∞ p°im∞°en∞.

(3) U anglickΘho plnokrevnφka se za potvrzenφ o p∙vodu pova₧uje pr∙kaz toto₧nosti kon∞, pokud spl≥uje po₧adavky na obsah potvrzenφ o p∙vodu uvedenΘ v odstavcφch 1 a 2.

º 27

Potvrzenφ o p∙vodu plemennΘ dr∙be₧e

(1) Potvrzenφ o p∙vodu ΦistokrevnΘ plemennΘ dr∙be₧e obsahuje

a)   druh plemennΘ dr∙be₧e,
b)   evidenΦnφ Φφslo plemennΘho zvφ°ete v plemenß°skΘ evidenci,
c)   datum vylφhnutφ,
d)   pohlavφ zvφ°ete,
e)   p°φjmenφ, jmΘno a trval² pobyt nebo nßzev a sφdlo chovatele,
f)   p°φjmenφ, jmΘno a trval² pobyt nebo nßzev a sφdlo majitele,
g)   p∙vod ze strany otce do t°φ generacφ p°edk∙, ze strany matky do dvou generacφ po linii otc∙,
h)   datum vystavenφ potvrzenφ o p∙vodu,
i)   podpis osoby oprßvn∞nΘ jednat jmΘnem uznanΘho chovatelskΘho sdru₧enφ, kterΘ potvrzenφ o p∙vodu vydalo, pop°φpad∞ jeho razφtko.

(2) Potvrzenφ o p∙vodu u₧itkov²ch typ∙ Ülecht∞nΘ dr∙be₧e ve velkochovech obsahuje

a)   p°φjmenφ, jmΘno a trval² pobyt nebo nßzev a sφdlo chovatele, kter² realizuje plemenitbu ÜlechtitelskΘho programu, z jeho₧ chovu nßsadovß vejce nebo plemennß dr∙be₧ pochßzφ,
b)   zp∙sob identifikace nßsadov²ch vajec nebo plemennΘ dr∙be₧e,
c)   poΦet nßsadov²ch vajec nebo poΦet plemennΘ dr∙be₧e podle pohlavφ,
d)   stß°φ nßsadov²ch vajec, v∞k plemennΘ dr∙be₧e v den vystavenφ potvrzenφ o p∙vodu,
e)   nßzev a oznaΦenφ nßsadov²ch vajec nebo plemennΘ dr∙be₧e,
f)   stupe≥ mno₧enφ nßsadov²ch vajec nebo plemennΘ dr∙be₧e,
g)   p°φjmenφ, jmΘno a trval² pobyt nebo nßzev a sφdlo kupujφcφho,
h)   datum vystavenφ potvrzenφ o p∙vodu,
i)   podpis osoby oprßvn∞nΘ jednat jmΘnem uznanΘho chovatelskΘho sdru₧enφ, kterΘ potvrzenφ o p∙vodu vydalo, pop°φpad∞ jeho razφtko.

(3) Potvrzenφ o p∙vodu u₧itkov²ch typ∙ Ülecht∞nΘ dr∙be₧e ve velkochovech se vydßvß na jednu kombinaci k°φ₧enφ hromadn∞ pro celΘ hejno.

º 28

Potvrzenφ o p∙vodu plemenn²ch ryb

Potvrzenφ o p∙vodu plemenn²ch ryb obsahuje krom∞ ·daj∙ uveden²ch v º 26 odst. 1 datum v²t∞ru a diagnostickΘ znaky uvedenΘ v p°φloze Φ. 2 Φßsti VI.

Oddφl 8
Ov∞°ovßnφ a osv∞dΦovßnφ p∙vodu a stanovovßnφ
genetickΘho typu plemenn²ch zvφ°at
(K º 12 odst. 7 zßkona)

º 29

Nßle₧itosti osv∞dΦenφ o ov∞°enφ p∙vodu
nebo stanovenφ genetickΘho typu

(1) Osv∞dΦenφ o ov∞°enφ p∙vodu nebo stanovenφ genetickΘho typu obsahuje

a)   laboratornφ Φφslo, pod kter²m je plemennΘ zvφ°e vedeno v databßzi oprßvn∞nΘ osoby,
b)   identifikaci rodiΦ∙,
c)   v²sledek ov∞°enφ p∙vodu nebo stanovenφ genetickΘho typu podle odstavce 2.

(2) V²sledek ov∞°enφ p∙vodu nebo stanovenφ genetickΘho typu se vyjad°uje slovy

a)   "p∙vod souhlasφ s uveden²mi rodiΦi", pokud kombinace genetick²ch typ∙ rodiΦ∙ je kompatibilnφ s genetick²m typem potomka,
b)   "p∙vod nesouhlasφ s uveden²mi rodiΦi", pokud kombinace genetick²ch typ∙ rodiΦ∙ je nekompatibilnφ s genetick²m typem potomka, a to
1.  "p∙vod nesouhlasφ s uveden²mi rodiΦi - nesouhlasφ otec",
2.  "p∙vod nesouhlasφ s uveden²mi rodiΦi - nesouhlasφ matka",
3.  "p∙vod nesouhlasφ s uveden²mi rodiΦi - nesouhlasφ oba rodiΦe", nebo
4.  "p∙vod nesouhlasφ s uveden²mi rodiΦi - nelze urΦit, kter² z rodiΦ∙ nesouhlasφ",
c)   "p∙vod souhlasφ s otcem uveden²m na prvnφm mφst∞ za p°edpokladu sprßvnΘ matky", pokud bylo udßno vφce mo₧n²ch otc∙ a vÜichni byli vylouΦeni a₧ na jednoho, kter² se uvede na prvnφm mφst∞,
d)   "p∙vod nelze ov∞°it", pokud nenφ k dispozici genetick² typ jednoho nebo obou rodiΦ∙ (u plemenn²ch ryb rodiΦovsk²ch hejn) a nebo z vφce udan²ch mo₧n²ch otc∙, nelze vylouΦit dva a vφce otc∙,
e)   "zßkladnφ testace" potvrzenφ, ₧e genetick² typ zvφ°ete, u plemenn²ch ryb testovanΘho hejna, byl zahrnut do databßze genetick²ch typ∙ veden²ch oprßvn∞nou osobou s cφlem umo₧nit ov∞°enφ p∙vodu jeho potomk∙.

(3) Po₧ßdajφ-li o to osoby uvedenΘ v º 12 odst. 4 zßkona, vystavφ oprßvn∞nß osoba kartu genetickΘho typu zvφ°ete obsahujφcφ zßkladnφ identifikaΦnφ ·daje o zvφ°eti, jeho genetick² typ a identifikaΦnφ ·daje oprßvn∞nΘ osoby, kterß kartu vystavila. Karta se m∙₧e na zßklad∞ ₧ßdosti osob podle º 12 odst. 4 zßkona vystavovat takΘ v anglickΘm jazyce pro mezinßrodnφ spoluprßci p°i vedenφ evidence zvφ°at, pro kontrolu p∙vodu a identifikaci dovezen²ch i vyvezen²ch zvφ°at, inseminaΦnφch dßvek, embryφ a vajeΦn²ch bun∞k. Ustanovenφ tohoto odstavce se nevztahuje na chovatele anglickΘho plnokrevnφka a klusßka.

(4) P∙vod a genetick² typ skotu, konφ, prasat, ovcφ, koz, dr∙be₧e a b∞₧c∙ se ov∞°uje vyluΦovacφ metodou pomocφ krevnφch skupin, biochemick²ch polymorfnφch znak∙ nebo urΦujφcφ metodou pomocφ mikrosatelit∙.

(5) P∙vod plemenn²ch ryb se ov∞°uje molekulßrn∞ genetickou anal²zou, a to zejmΘna anal²zou polymorfnφch proteinov²ch znak∙; p°i jejich nφzkΘ vypovφdacφ schopnosti se pou₧ije anal²za mitochondrißlnφ nebo jadernΘ deoxyribonukleovΘ kyseliny (DNA), ve specißlnφch p°φpadech anal²za ploidie nebo chromozomovß anal²za.

(6) P∙vod a genetick² typ vΦelφch matek se ov∞°uje na zßklad∞ morfologickΘho rozboru jednΘ dochovanΘ generace (nejmΘn∞ 50 d∞lnic). U plemeniva a spermatu se posuzuje potomstvo prvnφ dochovanΘ generace. Nam∞°enΘ hodnoty se zpracovßvajφ metodou shlukovΘ anal²zy.

Oddφl 9
Vyjmenovanß hospodß°skß zvφ°ata, z jejich₧ chov∙
mohou b²t ÜlechtitelskΘ chovy uznßvßny,
a po₧adavky na kvalitu zvφ°at za°azovan²ch
do Ülechtitelsk²ch chov∙
(K º 13 odst. 6 zßkona)

º 30

Vyjmenovanß hospodß°skß zvφ°ata, z jejich₧ chov∙
mohou b²t ÜlechtitelskΘ chovy uznßvßny

(1) èlechtitelskΘ chovy jsou uznßvßny pro druhy, pop°φpad∞ plemena vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at, pro kterß je v ╚eskΘ republice vedena plemennß kniha nebo plemenß°skß evidence a pokud je vyu₧itφ ÜlechtitelskΘho chovu zakotveno ve ÜlechtitelskΘm programu danΘho plemene.

(2) Jako ÜlechtitelskΘ jsou uznßvßny chovy

a)   kterΘ jsou registrovanΘ v p°φsluÜnΘ plemennΘ knize nebo plemenß°skΘ evidenci,
b)   v nich₧ se uplat≥ujφ postupy stanovenΘ Ülechtitelsk²m programem uznanΘho chovatelskΘho sdru₧enφ,
c)   chovajφ samiΦφ zvφ°ata, kterß
1.  vykazujφ typickΘ znaky svΘho plemene,
2.  dosahujφ hodnoty jednotliv²ch ukazatel∙ u₧itkovosti a plemennΘ hodnoty stejnΘ nebo vyÜÜφ, ne₧ je pr∙m∞r populace v rozhodnΘm obdobφ,
3.  majφ dobr² zdravotnφ stav.

(3) Krom∞ nßle₧itostφ uveden²ch v º 13 odst. 4 zßkona p°edlo₧φ chovatel k ₧ßdosti o uznßnφ ÜlechtitelskΘho chovu p°ehled o

a)   poΦtu a u₧itkovosti plemenφk∙ a plemenic v chovu,
b)   ÜlechtitelskΘm programu a opat°enφch provßd∞n²ch v chovu,
c)   technologickΘm vybavenφ pro testovßnφ a posuzovßnφ.

º 31

Po₧adavky na kvalitu zvφ°at za°azovan²ch
do ÜlechtitelskΘho chovu

Po₧adavky na kvalitu zvφ°at ve Ülechtitelsk²ch chovech a podmφnky pro jejich uznßnφ v zßvislosti na stupni v²voje druhu, pop°φpad∞ plemene stanovuje Ülechtitelsk² program p°φsluÜnΘho uznanΘho chovatelskΘho sdru₧enφ.

Oddφl 10
GenetickΘ zdroje
(K º 14 odst. 2 zßkona)

º 32

Plemena za°azenß do genetick²ch zdroj∙

Do genetick²ch zdroj∙ jsou za°azena

a)   u skotu: Φeskß Φervinka, Φesk² strakat² skot,
b)   u prasat: p°eÜtickΘ ΦernostrakatΘ,
c)   u konφ: starokladrubsk² k∙≥, Φeskomoravsk² belgick² k∙≥, slezsk² norik, huculsk² k∙≥,
d)   u ovcφ: Üumavskß ovce, valaÜka,
e)   u koz: bφlß a hn∞dß krßtkosrstß koza,
f)   u dr∙be₧e: Φeskß slepice zlat∞ kropenatß a Φeskß husa,
g)   u ryb ve schvßlen²ch formßch a liniφch: kapr obecn², pstruh duhov², pstruh obecn² ve schvßlen²ch formßch, sφh severnφ marΘna, sφh pele∩, lφn obecn², sumec velk² ve schvßlen²ch formßch, jeseter mal², vyza velkß,
h)   u vΦel: vΦela medonosnß kra≥skß.

º 33

Osoby pro zpracovßvßnφ a zajiÜ¥ovßnφ programu
uchovßnφ genetick²ch zdroj∙
a obsah t∞chto program∙

(1) Programy uchovßnφ genetick²ch zdroj∙ zpracovßvß a zajiÜ¥uje V²zkumn² ·stav ₧ivoΦiÜnΘ v²roby Praha 10-Uh°φn∞ves - Nßrodnφ referenΦnφ st°edisko uchovßnφ a vyu₧itφ genetick²ch zdroj∙ hospodß°sk²ch zvφ°at.

(2) Programy podle odstavce 1 se zpracovßvajφ pro jednotlivß plemena vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at a obsahujφ

a)   metodiku projektu,
b)   p°edpoklßdanΘ finanΦnφ nßklady,
c)   formou souhrnnΘ v²roΦnφ zprßvy ka₧doroΦnφ vyhodnocenφ projektu, vΦetn∞ zhodnocenφ finanΦnφch nßklad∙ vynalo₧en²ch za uplynul² kalendß°nφ rok.

Oddφl 11
Stßtnφ registr plemenφk∙
(K º 15 odst. 3 zßkona)

º 34

Zp∙sob vedenφ stßtnφho registru plemenφk∙

(1) Stßtnφ registr plemenφk∙ (dßle jen "stßtnφ registr") se vede podle druh∙ a plemen vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at; Φlenφ se podle typ∙, liniφ a zp∙sob∙ plemenitby.

(2) Stßtnφ registr se vede poΦφtaΦovou formou jako zvlßÜtnφ databßze ·st°ednφ evidence.

(3) Zp∙soby oznaΦovßnφ plemenφk∙ ve stßtnφm registru a ·daje evidovanΘ ve stßtnφm registru jsou uvedeny v p°φloze Φ. 4.

Oddφl 12
InseminaΦnφ stanice
(K º 16 odst. 4 zßkona)

º 35

TechnologickΘ a hygienickΘ postupy zφskßvßnφ,
posuzovßnφ a zpracovßnφ spermatu, uchovßvßnφ
a v²deje inseminaΦnφch dßvek
[K º 16 odst. 4 pφsm. a) zßkona]

(1) Odb∞r, posuzovßnφ, zpracovßnφ a uchovßnφ spermatu lze provßd∞t v²luΦn∞ na mφstech k tomu urΦen²ch p°i dodr₧enφ hygienick²ch a bezpeΦnostnφch podmφnek.

(2) U odebranΘho spermatu se posuzuje soubor vlastnostφ charakterizujφcφch jeho kvalitu, zdravotnφ nezßvadnost, mo₧nosti °ed∞nφ a zp∙sobilost k pou₧itφ.

(3) InseminaΦnφ dßvky lze uchovßvat a vydßvat jen v mφstnostech k tomu urΦen²ch, odd∞len²ch od ostatnφch provoz∙ a p°i dodr₧enφ hygienick²ch a technologick²ch podmφnek.

(4) PodrobnΘ hygienickΘ a technologickΘ postupy zφskßvßnφ, posuzovßnφ a zpracovßnφ spermatu, uchovßvßnφ a v²deje inseminaΦnφch dßvek specifickΘ pro jednotlivΘ druhy zvφ°at jsou uvedeny v p°φloze Φ. 5 Φßstech I. a₧ IV.

º 36

Po₧adavky na kvalitu a identifikaci spermatu
a inseminaΦnφch dßvek
[K º 16 odst. 4 pφsm. b) zßkona]

(1) Osoba oprßvn∞nß k provozovßnφ inseminaΦnφ stanice provßdφ kontrolu kvality vydßvanΘho spermatu a vydßvß inseminaΦnφ dßvky, kterΘ spl≥ujφ po₧adavky uvedenΘ v p°φloze Φ. 5 Φßstech I. a₧ IV.

(2) Obaly inseminaΦnφch dßvek musφ b²t oznaΦeny zp∙sobem, kter² umo₧≥uje identifikovat plemenφka-dßrce spermatu a uvßdφ informace uvedenΘ v p°φloze Φ. 5 Φßstech I. a₧ IV.

(3) Po₧adavky na kvalitu spermatu a zp∙sob oznaΦovßnφ obalu inseminaΦnφch dßvek pro jednotlivΘ druhy zvφ°at jsou uvedeny v p°φloze Φ. 5 Φßstech I. a₧ IV.

º 37

Po₧adavky na technickΘ vybavenφ inseminaΦnφ
stanice a odb∞rovΘho mφsta
[K º 16 odst. 4 pφsm. c) zßkona]

(1) InseminaΦnφ stanice musφ mφt fyzicky odd∞lenΘ

a)   prostory provozn∞-administrativnφ vΦetn∞ socißlnφho a hygienickΘho za°φzenφ s funkcφ hygienickΘ smyΦky,
b)   prostory pro ustßjenφ plemenφk∙ s mo₧nostφ izolace karantenovan²ch a nemocn²ch zvφ°at,
c)   mφstnost pro odb∞r nebo venkovnφ p°ipouÜt∞dlo,
d)   prostory pro ΦiÜt∞nφ, dezinfekci a sterilizaci pom∙cek a za°φzenφ,
e)   laborato° pro posuzovßnφ a zpracovßnφ spermatu a v²robu inseminaΦnφch dßvek,
f)   prostory pro uchovßvßnφ a v²dej inseminaΦnφch dßvek.

(2) DispoziΦnφ °eÜenφ inseminaΦnφ stanice musφ omezovat kontakt plemenφk∙ s jin²mi zvφ°aty. TechnickΘ a p°φstrojovΘ vybavenφ jednotliv²ch provoz∙ inseminaΦnφ stanice specifickΘ pro jednotlivΘ druhy vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at je uvedeno v p°φloze Φ. 5 Φßstech I. a₧ IV.

(3) V p°φpad∞, ₧e inseminaΦnφ stanice slou₧φ k produkci ΦerstvΘho spermatu kanc∙ pro inseminaci vlastnφch plemenic, prostory a vybavenφ inseminaΦnφ stanice musφ spl≥ovat po₧adavky uvedenΘ v p°φloze Φ. 5 Φßsti III. pφsm. C odst. 2.

(4) Odb∞rovß mφsta k zφskßvßnφ spermatu musφ spl≥ovat po₧adavky uvedenΘ v odstavci 1 pφsm. b) a c). Hodnocenφ a zpracovßnφ spermatu se provßdφ na inseminaΦnφ stanici.

º 38

Obsah a zp∙sob vedenφ evidence a p°edßvßnφ ·daj∙
osob∞ pov∞°enΘ vedenφm ·st°ednφ evidence
[K º 16 odst. 4 pφsm. d) zßkona]

(1) Provozovatel inseminaΦnφ stanice vede evidenci o

a)   jednotliv²ch plemenφcφch po celou dobu jejich p∙sobnosti na inseminaΦnφ stanici a odb∞rovΘm mφst∞,
b)   odb∞ru, produkci, hodnocenφ a zpracovßnφ spermatu a v²rob∞ inseminaΦnφch dßvek,
c)   v²deji inseminaΦnφch dßvek, pro kter² vystavuje v²dejov² doklad.

(2) Evidenci podle odstavce 1 uchovßvß provozovatel inseminaΦnφ stanice po dobu nejmΘn∞ 5 let od vy°azenφ plemenφka ze stanice, s v²jimkou pr∙vodnφho listu skotu a pr∙kazu kon∞.

(3) Podrobn² obsah evidence vedenΘ na inseminaΦnφ stanici, ·daj∙ p°edßvan²ch osob∞ pov∞°enΘ vedenφm ·st°ednφ evidence, zp∙sob a termφny p°edßvßnφ jsou uvedeny v p°φloze Φ. 5 Φßstech I. a₧ IV.

Oddφl 13
Inseminace skotu, konφ, prasat, ovcφ, koz a b∞₧c∙
(K º 17 odst. 2 a 5 zßkona)

º 39

TechnologickΘ a hygienickΘ postupy p°i inseminaci
a skladovßnφ inseminaΦnφch dßvek
[K º 17 odst. 2 a odst. 5 pφsm. a) zßkona]

(1) K inseminaci plemenic lze pou₧φt pouze sperma, kterΘ spl≥uje kvalitativnφ a zdravotnφ podmφnky podle p°φlohy Φ. 5 Φßstφ I. a₧ IV.

(2) Do inseminace mohou b²t zapojeny jen plemenice, kterΘ jsou oznaΦeny podle º 22 zßkona.

(3) P°ed vlastnφm ·konem inseminace oprßvn∞nß osoba posoudφ zßznamy o reprodukci plemenice a vyÜet°φ stav jejφch pohlavnφch orgßn∙. Z inseminace vylouΦφ plemenice mimo °φji, neoznaΦenΘ a s p°φznaky onemocn∞nφ a informuje o tom chovatele.

(4) Po₧adavky na technologickΘ a hygienickΘ postupy p°i inseminaci a skladovßnφ inseminaΦnφch dßvek specifickΘ pro jednotlivΘ druhy vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at jsou uvedeny v p°φloze Φ. 5 Φßstech I. a₧ IV.

º 40

Po₧adavky na technickΘ vybavenφ
pro provßd∞nφ inseminace
[K º 17 odst. 5 pφsm. b) zßkona]

(1) VÜechny p°edm∞ty, kterΘ p°ichßzejφ do styku se spermatem nebo pohlavnφmi orgßny plemenice, musφ b²t sterilnφ a musφ b²t dezinfikovßny.

(2) Po₧adavky na technickΘ vybavenφ pro provßd∞nφ inseminace jsou uvedeny v p°φloze Φ. 5 Φßstech I. a₧ IV.

º 41

Obsah a zp∙sob vedenφ zßznam∙ o inseminaci
a jejich p°edßvßnφ osob∞ pov∞°enΘ vedenφm
·st°ednφ evidence
[K º 17 odst. 5 pφsm. c) zßkona]

(1) Na ka₧dou plemenici zapojenou do inseminace se vystavuje doklad, do kterΘho zaznamenßvajφ chovatelΘ a osoby oprßvn∞nΘ k provßd∞nφ inseminace ·daje uvedenΘ v p°φloze Φ. 5. SouΦßstφ dokladu jsou takΘ zßznamy o zdravotnφm stavu podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.8) Toto ustanovenφ neplatφ pro chov konφ.

(2) Po₧adavky na vedenφ evidence jednotliv²ch druh∙ vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at, na ·daje p°edßvanΘ chovateli a osob∞ pov∞°enΘ vedenφm ·st°ednφ evidence a zp∙sob jejich zpracovßnφ a zve°ej≥ovßnφ jsou uvedeny v p°φloze Φ. 5 Φßstech I. a₧ IV.

º 42

Podmφnky pro zabezpeΦenφ °ßdnΘho a bezpeΦnΘho
provßd∞nφ inseminace
[K º 17 odst. 5 pφsm. d) zßkona]

(1) Pro zabezpeΦenφ °ßdnΘho a bezpeΦnΘho vyÜet°enφ plemenice a provßd∞nφ inseminace musφ chovatel zabezpeΦit

a)   pro osobu oprßvn∞nou k provßd∞nφ inseminace
1.  odd∞lenΘ prostory zejmΘna pro ulo₧enφ pom∙cek, od∞vu,
2.  zdroj teplΘ vody,
3.  doklad pro zßznamy o inseminaci podle p°φlohy Φ. 5 Φßstφ I. a₧ IV.,
b)   odd∞lenφ plemenic od stßda p°i volnΘm nebo skupinovΘm ustßjenφ,
c)   fixaci plemenic p°i inseminaci,
d)   na po₧ßdßnφ pomoc p°i vlastnφm ·konu inseminace a vyÜet°enφ plemenice.

(2) DalÜφ po₧adavky na zabezpeΦenφ °ßdnΘho a bezpeΦnΘho provßd∞nφ inseminace jsou uvedeny v p°φloze Φ. 5 Φßstech I. a₧ IV.

Oddφl 14
St°ediska pro p°enos embryφ
K º 18 odst. 1 a 4 zßkona)

º 43

TechnologickΘ a hygienickΘ postupy zφskßvßnφ,
kultivace a uchovßvßnφ embryφ, vajeΦn²ch bun∞k
a p°enosu embryφ
[K º 18 odst. 4 pφsm. a) zßkona]

(1) K zφskßvßnφ a p°enosu embryφ lze pou₧φvat zvφ°ata, kterß podle v²sledk∙ vyÜet°enφ spl≥ujφ podmφnky stanovenΘ zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem.9)

(2) Embrya musφ b²t oÜet°ena zp∙sobem vyluΦujφcφm p°enos chorob a nßkaz.

(3) TechnologickΘ a hygienickΘ postupy zφskßvßnφ, kultivace a uchovßvßnφ embryφ, vajeΦn²ch bun∞k a p°enosu embryφ jsou uvedeny v p°φloze Φ. 6 Φßsti I.

º 44

Po₧adavky na kvalitu a identifikaci embryφ
a vajeΦn²ch bun∞k
[K º 18 odst. 4 pφsm. b) zßkona]

(1) Posouzenφ kvality embryφ k p°enosu provßd∞jφ st°ediska pro p°enos embryφ bezprost°edn∞ po jejich zφskßnφ a zat°i∩ujφ je do kvalitativnφch skupin. Embrya, kterß nespl≥ujφ p°edpoklady pro ·sp∞Ün² p°enos, se z dalÜφho pou₧itφ vyluΦujφ.

(2) Obaly embryφ a vajeΦn²ch bun∞k se oznaΦujφ tak, aby bylo mo₧no identifikovat dßrkyni a otce embrya, plemeno, k≤d st°ediska pro p°enos embryφ, datum zφskßnφ a poΦet embryφ v obalu.

(3) Postupy hodnocenφ kvality embryφ a vajeΦn²ch bun∞k jsou uvedeny v p°φloze Φ. 6 Φßsti II.

º 45

Po₧adavky na technickΘ vybavenφ st°ediska
pro p°enos embryφ
[K º 18 odst. 1 a odst. 4 pφsm. c) zßkona]

(1) VÜechny nßstroje, pom∙cky a mΘdia, kterΘ p°ichßzejφ do styku s embryi a vajeΦn²mi bu≥kami, musφ b²t sterilnφ a musφ b²t uzp∙sobeny tak, aby se omezila mo₧nost sekundßrnφ kontaminace.

(2) Po₧adavky na technickΘ a p°φstrojovΘ vybavenφ st°ediska pro p°enos embryφ jsou uvedeny v p°φloze Φ. 6 Φßsti III.

º 46

Obsah a zp∙sob vedenφ zßznam∙ a jejich p°edßvßnφ
osob∞ pov∞°enΘ vedenφm ·st°ednφ evidence
[K º 18 odst. 4 pφsm. d) zßkona]

Zßznamy o zφskßvßnφ a hodnocenφ embryφ a jejich p°enosu, zp∙sob a termφny jejich p°edßvßnφ osob∞ pov∞°enΘ vedenφm ·st°ednφ evidence jsou uvedeny v p°φloze Φ. 6 Φßsti IV.

º 47

Podmφnky pro zabezpeΦenφ °ßdnΘho a bezpeΦnΘho
provßd∞nφ p°enosu embryφ
[K º 18 odst. 4 pφsm. e) zßkona]

Pro zabezpeΦenφ °ßdnΘho a bezpeΦnΘho provßd∞nφ p°enosu embryφ musφ chovatel zabezpeΦit

a)   pro v²plach embryφ
1.  odd∞len² prostor zejmΘna pro ulo₧enφ pom∙cek, od∞v∙,
2.  zdroj teplΘ vody,
3.  mφsto k v²plachu dßrkyn∞,
4.  mφstnost ke zpracovßnφ v²plach∙, hodnocenφ a oÜet°enφ embryφ,
5.  fixaci dßrky≥ p°i v²plachu,
6.  pomoc p°i v²plachu,
b)   pro p°enos embryφ
1.  odd∞len² prostor zejmΘna pro ulo₧enφ pom∙cek, od∞v∙,
2.  odd∞lenφ p°φjemky≥ od stßda p°i volnΘm nebo skupinovΘm ustßjenφ,
3.  fixaci p°φjemky≥ p°i p°enosu embryφ,
4.  pomoc p°i vlastnφm p°enosu embryφ.

Oddφl 15
P°irozenß plemenitba
(K º 19 odst. 4 zßkona)

º 48

Rozsah zßznam∙ a zp∙sob jejich p°edßvßnφ osob∞ pov∞°enΘ vedenφm ·st°ednφ evidence

(1) V chovu skotu hlßsφ chovatel zapuÜt∞nφ b²kem formou "inseminaΦnφho v²kazu" podle p°φlohy Φ. 5 Φßsti I. pφsm. G bodu 3, pokud je znßmo p°esnΘ datum zapouÜt∞nφ. P∙sobφ-li b²k voln∞ ve stßd∞, vypl≥uje chovatel "hlßÜenφ o p∙sobnosti b²ka v p°irozenΘ plemenitb∞".

(2) Rozsah zßznam∙ a zp∙sob jejich p°edßvßnφ v chovu konφ je uveden v p°φloze Φ. 5 Φßsti II.

(3) Osoba pov∞°enß vedenφm ·st°ednφ evidence v chovu prasat, ovcφ a koz p°ejφmß, zpracovßvß a vyhodnocuje ·daje o p°irozenΘ plemenitb∞ pouze na zßklad∞ ₧ßdosti chovatele, jemu₧ p°edßvß vyhodnocenΘ ·daje v dohodnut²ch termφnech a za smluvnφch podmφnek.

Oddφl 16
Nßkup a prodej vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at
a jejich plemennΘho materißlu
(K º 21 odst. 10 zßkona)

º 49

Nßle₧itosti pr∙vodnφho listu dovß₧enΘho spermatu, embryφ a vajeΦn²ch bun∞k
[K º 21 odst. 10 pφsm. a) zßkona]

(1) Pr∙vodnφ list doprovßzφ inseminaΦnφ dßvky, embrya nebo vajeΦnΘ bu≥ky nakupovanΘ od ka₧dΘho chovatele v jinΘ zemi.

(2) Pr∙vodnφ list podle odstavce 1 se vystavφ pro ka₧dΘho odb∞ratele samostatn∞; tento pr∙vodnφ list obsahuje ·daje uvedenΘ v p°φloze Φ. 7 Φßstech I. a₧ IV.

º 50

Vedenφ zßznam∙ o prodeji a jejich rozsah
[K º 21 odst. 10 pφsm. b) zßkona]

(1) Zßznamy o prodeji plemenn²ch zvφ°at, inseminaΦnφch dßvek, embryφ, vajeΦn²ch bun∞k a vΦel obsahujφ ·daje uvedenΘ v pr∙vodnφch listech podle p°φlohy Φ. 7.

(2) Zßznamy o prodeji plemennΘ dr∙be₧e a nßsadov²ch vajec obsahujφ

a)   stupe≥ mno₧enφ,
b)   poΦet prodan²ch nebo nakoupen²ch zvφ°at nebo nßsadov²ch vajec,
c)   nßzev genotypu,
d)   ·daj o zemi p∙vodu.

(3) Zßznamy o prodeji inseminaΦnφch dßvek mimo inseminaΦnφ stanici se vedou formou "expediΦnφch lφstk∙", kterΘ obsahujφ

a)   datum odb∞ru,
b)   poΦet inseminaΦnφch dßvek,
c)   Φφslo stßtnφho registru plemenφka.

(4) Zßznamy o prodeji plemenn²ch ryb, jejich pl∙dku a nßsad a plemennΘho materißlu obsahujφ

a)   p°φjmenφ, jmΘno a trval² pobyt nebo nßzev a sφdlo prodßvajφcφho,
b)   p°φjmenφ, jmΘno a trval² pobyt nebo nßzev a sφdlo kupujφcφho,
c)   druh ryby,
d)   plemeno, linii, populaci,
e)   v∞kovou kategorii,
f)   poΦet kus∙,
g)   pohlavφ, je-li stanovitelnΘ,
h)   skupinovΘ nebo individußlnφ oznaΦenφ ryb,
i)   datum odb∞ru.

º 51

Zp∙sob oznaΦenφ obal∙ inseminaΦnφch dßvek,
embryφ, vajeΦn²ch bun∞k, nßsadov²ch vajec
a plemennΘho materißlu ryb a vΦel
[K º 21 odst. 10 pφsm. c) zßkona]

(1) Obaly inseminaΦnφch dßvek skotu, konφ, prasat, ovcφ a koz a obaly embryφ jsou oznaΦeny zp∙sobem uveden²m v p°φloze Φ. 5. Na obalech dovß₧en²ch inseminaΦnφch dßvek se nevy₧aduje Φφslo stßtnφho registru plemenφk∙.

(2) Obaly nebo kontejnery nßsadov²ch vajec dr∙be₧e obsahujφ pouze vejce stejnΘho druhu, kategorie a typu dr∙be₧e a pochßzφ z jednoho chovu, jsou oznaΦeny jmΘnem, nßzvem nebo k≤dem chovu, ze kterΘho nßsadovß vejce pochßzφ, a nßpisem "nßsadovß vejce". Pro ·Φely v²vozu jsou krom∞ t∞chto ·daj∙ obaly oznaΦeny informacφ uvedenou na vejcφch podle odstavce 4, druhem dr∙be₧e, ze kterΘho vejce pochßzejφ, p°φjmenφm, jmΘnem a trval²m pobytem nebo nßzvem a sφdlem chovatele. OznaΦenφ na obalu je provedeno nesmazatelnou barvou s v²Ükou pφsmen a Φφslic nejmΘn∞ 20 mm, Üφ°kou 10 mm a tlouÜ¥kou pφsma alespo≥ 1 mm.

(3) Nßsadovß vejce dr∙be₧e jsou individußln∞ oznaΦena k≤dem chovu nesmazatelnou barvou s v²Ükou pφsmen a Φφslic nejmΘn∞ 2 mm a Üφ°kou 1 mm. Nßsadovß vejce b∞₧c∙ jsou individußln∞ oznaΦena k≤dem chovu.

(4) Obaly inseminaΦnφch dßvek rybφho spermatu nebo dßvek gamet obsahujφ

a)   datum odb∞ru gamet,
b)   druh, plemeno a linii,
c)   populaci,
d)   identifikaci mlφΦßka nebo jikernaΦky,
e)   objem dßvky gamet,
f)   p°φjmenφ, jmΘno a trval² pobyt nebo nßzev a sφdlo chovatele.

(5) Obaly dßvek jiker v oΦnφch bodech a rozplavanΘho pl∙dku obsahujφ

a)   datum v²t∞ru,
b)   druh, plemeno a linii,
c)   populaci,
d)   identifikaΦnφ Φφsla rodiΦ∙,
e)   poΦet jiker v oΦnφch bodech nebo rozplavanΘho pl∙dku,
f)   p°φjmenφ, jmΘno a trval² pobyt nebo nßzev a sφdlo chovatele.

º 52

Nßle₧itosti pro v²dej a distribuci inseminaΦnφch
dßvek
[K º 21 odst. 10 pφsm. d) zßkona]

(1) V²dej a distribuce inseminaΦnφch dßvek se provßdφ zp∙sobem a p°i dodr₧enφ po₧adavk∙ na kvalitu a identifikaci spermatu u b²k∙ podle p°φlohy Φ. 5 Φßsti I., u h°ebc∙ podle p°φlohy Φ. 5 Φßsti II., u kanc∙ podle p°φlohy Φ. 5 Φßsti III., u beran∙ a kozl∙ podle p°φlohy Φ. 5 Φßsti IV.

(2) Dovß₧enΘ inseminaΦnφ dßvky jsou provßzeny veterinßrnφm osv∞dΦenφm podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu,10) kterΘ doklßdß, ₧e pochßzejφ

a)   od zdrav²ch plemenφk∙ pochßzejφcφch z inseminaΦnφch stanic prost²ch nebezpeΦn²ch nßkaz,11)
b)   od plemenφk∙, u nich₧ byly provedeny zdravotnφ zkouÜky s negativnφm v²sledkem a v rozsahu veterinßrnφch podmφnek dovozu stanoven²ch Stßtnφ veterinßrnφ sprßvou,
c)   od plemenφk∙, kte°φ nebyli vakcinovßni proti slintavce a kulhavce,
d)   jde-li o skot, od b²k∙, kte°φ nejsou souΦasn∞ vyu₧φvßni pro p°irozenou plemenitbu.

(3) InseminaΦnφ dßvky b²k∙ obsahujφ p°φdavek antibiotik v koncentraci ·ΦinnΘ proti p∙vodc∙m kampylobakteri≤zy, leptospir≤zy a mykoplazm≤zy. Koncentrace antibiotik jsou uvedeny v p°φloze Φ. 5 Φßsti I. pφsm. A bodu 3.4.

º 53

Nßle₧itosti pro v²dej a distribuci embryφ
a vajeΦn²ch bun∞k
[K º 21 odst. 10 pφsm. d) zßkona]

(1) Embrya a vajeΦnΘ bu≥ky musφ b²t vydßvßny a p°ijφmßny pouze v za°φzenφch, kterß jsou p°izp∙sobena k manipulaci s tφmto materißlem podle p°φlohy Φ. 6 Φßsti III.

(2) Embrya a vajeΦnΘ bu≥ky jsou provßzeny veterinßrnφm osv∞dΦenφm podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu,8) kterΘ doklßdß, ₧e pochßzejφ od

a)   zdrav²ch dßrky≥ ustßjen²ch v chovech prost²ch nebezpeΦn²ch nßkaz,11)
b)   dßrky≥, u nich₧ byly provedeny zdravotnφ zkouÜky s negativnφm v²sledkem a v rozsahu veterinßrnφch podmφnek dovozu stanoven²ch Stßtnφ veterinßrnφ sprßvou.

Oddφl 17
ZruÜovacφ a zßv∞reΦnß ustanovenφ

º 54

ZruÜovacφ ustanovenφ

ZruÜuje se vyhlßÜka Φ. 326/1992 Sb., kterou se provßd∞jφ n∞kterß ustanovenφ zßkona Φ. 240/1991 Sb., o Ülecht∞nφ a plemenitb∞ hospodß°sk²ch zvφ°at.

º 55 ┌Φinnost

Tato vyhlßÜka nab²vß ·Φinnosti dnem 1. ledna 2001.

Ministr:
Ing. Fencl v. r.


1) º 21 a 22 zßkona Φ. 89/1995 Sb., o stßtnφ statistickΘ slu₧b∞.
2) Nap°φklad osv∞dΦenφ International Society for Animal Genetics (ISAG) - Mezinßrodnφ spoleΦnosti pro ₧ivoΦiÜnou genetiku.
3) º 6 a₧ 9 zßkona Φ. 83/1990 Sb., o sdru₧ovßnφ obΦan∙, ve zn∞nφ zßkona Φ. 300/1990 Sb. a zßkona Φ. 68/1993 Sb.
4) º 2 odst. 2 obchodnφho zßkonφku.
5) Zßkon Φ. 105/1990 Sb., o soukromΘm podnikßnφ obΦan∙, ve zn∞nφ zßkona Φ. 219/1991 Sb. a zßkona Φ. 455/1991 Sb.
6) International Committee for Animal Recording (ICAR) - Mezinßrodnφ komise pro kontrolu u₧itkovosti.
7) º 4 pφsm. e) zßkona Φ. 246/1992 Sb., na ochranu zvφ°at proti t²rßnφ.
8) º 61 odst. 1 pφsm. f) zßkona Φ. 166/1999 Sb., o veterinßrnφ pΘΦi a o zm∞n∞ n∞kter²ch souvisejφcφch zßkon∙ (veterinßrnφ zßkon).
9) º 44 odst. 1 pφsm. d), º 48 pφsm. b) zßkona Φ. 166/1999 Sb.
10) º 28 zßkona Φ. 166/1999 Sb.
º 10 vyhlßÜky Φ. 286/1999 Sb., kterou se provßd∞jφ ustanovenφ zßkona Φ. 166/1999 Sb., o veterinßrnφ pΘΦi a o zm∞n∞ n∞kter²ch souvisejφcφch zßkon∙ (veterinßrnφ zßkon), o zdravφ zvφ°at a jeho ochran∞, o veterinßrnφch podmφnkßch dovozu, v²vozu a tranzitu veterinßrnφho zbo₧φ, o veterinßrnφ asanaci a o atestaΦnφm studiu.
11) º 10 zßkona Φ. 166/1999 Sb.

UPOZORN╠Nσ ODB╠RATEL┘M

P°φlohy Φ. 1 a₧ 7 k vyhlßÜce Ministerstva zem∞d∞lstvφ Φ. 471/2000 Sb., kterou se provßd∞jφ n∞kterß ustanovφ zßkona Φ. 154/2000 Sb., o Ülecht∞nφ, plemenitb∞ a evidenci hospodß°sk²ch zvφ°at a o zm∞n∞ n∞kter²ch souvisejφcφch zßkon∙ (plemenß°sk² zßkon), se vyhlaÜujφ v samostatnΘ p°φloze tΘto Φßstky vydßvanΘ souΦasn∞.

(p°φlohy nejsou v elektronickΘ podob∞)