SB═RKA Z┴KON┘ Φßstka 128
rozeslßna dne 22.12.2000

455

VYHL┴èKA
Ministerstva dopravy a spoj∙

ze dne 5. prosince 2000,

kterou se m∞nφ vyhlßÜka Ministerstva dopravy Φ. 101/1995 Sb., kterou se vydßvß ╪ßd pro zdravotnφ a odbornou zp∙sobilost osob p°i provozovßnφ drßhy a drß₧nφ dopravy

Ministerstvo dopravy a spoj∙ stanovφ podle º 66 odst. 1 k provedenφ º 45 odst. 3 a º 48 odst. 1, v dohod∞ s Ministerstvem zdravotnictvφ podle º 66 odst. 2 a v dohod∞ s Ministerstvem vnitra podle º 66 odst. 3 zßkona Φ. 266/1994 Sb., o drßhßch, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙:

╚l. I

VyhlßÜka Φ. 101/1995 Sb., kterou se vydßvß ╪ßd pro zdravotnφ a odbornou zp∙sobilost osob p°i provozovßnφ drßhy a drß₧nφ dopravy, se m∞nφ takto:

1. V º 4 odstavec 2 vΦetn∞ poznßmky pod Φarou Φ. 3) znφ:

"(2) Mimo°ßdnß preventivnφ prohlφdka se vykonß na ₧ßdost provozovatele drßhy nebo drß₧nφ dopravy4) u osob uveden²ch v º 1 odst. 1

a)   na zßklad∞ na°φzenφ drß₧nφho sprßvnφho ·°adu,3)
b)   vykßzala-li jejich Φinnost nedostatky souvisejφcφ se zdravotnφm stavem, kterΘ mohou ohrozit bezpeΦnost drßhy nebo drß₧nφ dopravy,
c)   p°i okolnostech sv∞dΦφcφch o zm∞n∞ zdravotnφ zp∙sobilosti k vykonßvanΘ Φinnosti, zejmΘna na zßklad∞ podn∞tu kterΘhokoliv oÜet°ujφcφho lΘka°e, nebo p°ed zahßjenφm Φinnosti po onemocn∞nφ, u kterΘho nelze vylouΦit zm∞nu zdravotnφ zp∙sobilosti nebo trvalo dΘle ne₧ osm t²dn∙,
d)   po p°φmΘ ·Φasti na mimo°ßdnΘ udßlosti, jestli₧e o to po₧ßdß orgßn p°φsluÜn² k vyÜet°enφ mimo°ßdnΘ udßlosti podle zvlßÜtnφch p°edpis∙,5)
e)   p°ed nßstupem Φinnosti, pro kterou bylo provedeno posouzenφ zdravotnφ zp∙sobilosti, po p°eruÜenφ v²konu pracovnφ Φinnosti trvajφcφm dΘle ne₧ Üest m∞sφc∙.

3)   º 45 odst. 4 a 5 zßkona Φ. 266/1994 Sb., o drßhßch, ve zn∞nφ zßkona Φ. 23/2000 Sb.".

2. V º 6 odstavec 4 znφ:

"(4) Posudek o zdravotnφ zp∙sobilosti je podkladem pro provozovatele drah a provozovatele drß₧nφ dopravy p°i sjednßvßnφ druhu prßce v pracovnφ smlouv∞.7)".

3. º 8 znφ:

"º 8

(1) ╪φdit drß₧nφ vozidla nebo lanovou drßhu mohou osoby, kterΘ dosßhly v∞ku 21 let, pokud nenφ dßle stanoveno jinak.

(2) ╪φdit motorovΘ hnacφ vozidlo a specißlnφ hnacφ vozidlo na drßze specißlnφ (metro) mohou osoby, kterΘ dosßhly v∞ku 18 let.

(3) ╪φdit drß₧nφ vozidlo na drßze tramvajovΘ pouze pro manipulaΦnφ jφzdy v depech mohou osoby, kterΘ dosßhly v∞ku 18 let.".

4. V º 9 odst. 1 pφsmeno a) vΦetn∞ poznßmky pod Φarou Φ. 10a) znφ:

"a)  ·plnΘ st°ednφ odbornΘ vzd∞lßnφ10) zφskanΘ v oboru vzd∞lßvßnφ za°azenΘm do skupiny obor∙ 26 podle JednotnΘ klasifikace obor∙ vzd∞lßnφ, pop°φpad∞ Klasifikace kmenov²ch obor∙ vzd∞lßnφ,10a)

10a)  Opat°enφ ╚eskΘho statistickΘho ·°adu ze dne 16. Φervna 1998 k zavedenφ Klasifikace kmenov²ch obor∙ vzd∞lßnφ, oznßmenΘ v Φßstce 68/1998 Sb.".

5. V º 9 odst. 2 pφsmeno a) znφ:

"a)  st°ednφ odbornΘ vzd∞lßnφ11) zφskanΘ v oboru vzd∞lßvßnφ za°azenΘm do skupiny obor∙ 26 podle JednotnΘ klasifikace obor∙ vzd∞lßnφ, pop°φpad∞ Klasifikace kmenov²ch obor∙ vzd∞lßnφ,10a)".

6. V º 9 odst. 3 pφsmeno a) znφ:

"a)  st°ednφ odbornΘ vzd∞lßnφ11) zφskanΘ v oboru vzd∞lßvßnφ za°azenΘm do skupiny obor∙ 26 podle JednotnΘ klasifikace obor∙ vzd∞lßnφ, pop°φpad∞ Klasifikace kmenov²ch obor∙ vzd∞lßnφ,10a)".

7. V º 9 odst. 4 pφsmeno a) znφ:

"a)  ·plnΘ st°ednφ odbornΘ vzd∞lßnφ10) zφskanΘ v oboru vzd∞lßvßnφ za°azenΘm do skupiny obor∙ 24 nebo 26 podle JednotnΘ klasifikace obor∙ vzd∞lßnφ, pop°φpad∞ do skupiny obor∙ 23 nebo 26 podle Klasifikace kmenov²ch obor∙ vzd∞lßnφ,10a)".

8. V º 9 odst. 5 pφsmeno a) znφ:

"a)  st°ednφ odbornΘ vzd∞lßnφ11) zφskanΘ v oboru vzd∞lßvßnφ za°azenΘm do skupiny obor∙ 24 nebo 26 podle JednotnΘ klasifikace obor∙ vzd∞lßnφ, pop°φpad∞ do skupiny obor∙ 23 nebo 26 podle Klasifikace kmenov²ch obor∙ vzd∞lßnφ,10a)".

9. V º 9 odst. 6 pφsmeno a) znφ:

"a)  st°ednφ odbornΘ vzd∞lßnφ11) zφskanΘ v oboru vzd∞lßvßnφ za°azenΘho do skupiny obor∙ 24 nebo 26 podle JednotnΘ klasifikace obor∙ vzd∞lßnφ, pop°φpad∞ do skupiny obor∙ 23 nebo 26 podle Klasifikace kmenov²ch obor∙ vzd∞lßnφ,10a)".

10. V º 9 odst. 8 se slova "kter²m se rozumφ drß₧nφ vozidlo s vlastnφm pohonem, konstruovanΘ pro ·dr₧bu, opravy a rekonstrukce drßhy nebo pro kontrolu stavu drßhy, odstra≥ovßnφ nßsledk∙ nehod a mimo°ßdn²ch udßlostφ," zruÜujφ.

11. V º 9 odst. 8 pφsmeno a) znφ:

"a)  st°ednφ odbornΘ vzd∞lßnφ11) zφskanΘ v oboru vzd∞lßvßnφ za°azenΘho do skupiny obor∙ 24 nebo 26 podle JednotnΘ klasifikace obor∙ vzd∞lßnφ, pop°φpad∞ do skupiny obor∙ 23 nebo 26 podle Klasifikace kmenov²ch obor∙ vzd∞lßnφ,10a)".

12. V º 9 se dopl≥uje odstavec 9, kter² znφ:

"(9) Podmφnky vzd∞lßnφ a odbornΘ zp∙sobilosti osob k °φzenφ specißlnφho hnacφho vozidla pouze na vleΦce jsou

a)   dokonΦenΘ zßkladnφ vzd∞lßnφ,13)
b)   odbornß zp∙sobilost v elektrotechnice s kvalifikacφ "osoba pouΦenß",
c)   absolvovßnφ v²uky odborn²ch teoretick²ch znalostφ podle obsahovΘho zam∞°enφ zkouÜky uvedenΘho v p°φloze Φ. 4 Φßst D, kterß je souΦßstφ tΘto vyhlßÜky; obsahovΘ zam∞°enφ zkouÜky v Φßsti 1 p°φlohy se omezuje pouze na provozovßnφ vleΦky,
d)   v²cvik v obsluze specißlnφ Φßsti hnacφho vozidla, provßd∞nφ ·dr₧by a oprav v dΘlce nejmΘn∞ Φty°i t²dny,
e)   jφzdnφ v²cvik v °φzenφ a obsluze specißlnφho hnacφho vozidla v dΘlce nejmΘn∞ Φty°i t²dny,
f)   zkouÜka z odborn²ch teoretick²ch a praktick²ch znalostφ p°ed drß₧nφm sprßvnφm ·°adem.".

13. Za º 11 se vklßdß nov² º 11a, kter² znφ:

"º 11a

Podmφnky vzd∞lßnφ a odbornΘ zp∙sobilosti osob k °φzenφ hnacφho vozidla na tramvajovΘ drßze pouze pro manipulaΦnφ jφzdy v depu jsou

a)   dokonΦenΘ zßkladnφ vzd∞lßnφ,13)
b)   odbornß zp∙sobilost v elektrotechnice s kvalifikacφ "osoba pouΦenß",
c)   absolvovßnφ v²uky odborn²ch teoretick²ch znalostφ podle obsahovΘho zam∞°enφ zkouÜky uvedenΘho v p°φloze Φ. 4 Φßst G, kterß je souΦßstφ tΘto vyhlßÜky, se omezuje pouze na manipulaΦnφ jφzdy v depu,
d)   v²cvik v °φzenφ a obsluze hnacφho vozidla na tramvajovΘ drßze v dΘlce nejmΘn∞ 25 hodin,
e)   v²cvik v odstra≥ovßnφ provoznφch poruch hnacφho vozidla na tramvajovΘ drßze v dΘlce nejmΘn∞ 8 hodin,
f)   znalost pravidel silniΦnφho provozu14) v rozsahu pro °idiΦe tramvajφ,
g)   zkouÜka z odborn²ch teoretick²ch a praktick²ch znalostφ p°ed drß₧nφm sprßvnφm ·°adem.".

14. V º 12 pφsmeno d) znφ:

"d)  v²cvik v °φzenφ a obsluze trolejbusu v dΘlce nejmΘn∞ 25 hodin,".

15. º 16 znφ:

"º 16

(1) Pro °φzenφ hnacφho vozidla dalÜφho typu stejnΘ trakce se odbornß zp∙sobilost doplnφ zkouÜkou p°ed drß₧nφm sprßvnφm ·°adem ze znalostφ konstrukce, ·dr₧by a °φzenφ danΘho typu hnacφho vozidla (dopl≥kovß zkouÜka).

(2) Pro °φzenφ lanovΘ drßhy dalÜφho typu se odbornß zp∙sobilost doplnφ zkouÜkou p°ed drß₧nφm sprßvnφm ·°adem ze znalosti konstrukce, ·dr₧by a °φzenφ lanovΘ drßhy (dopl≥kovß zkouÜka).

(3) Podmφnkou vykonßnφ dopl≥kovΘ zkouÜky je

a)   na drßze celostßtnφ, na drßze regionßlnφ a na vleΦce v²cvik v opravn∞ hnacφch vozidel se zam∞°enφm na dan² typ hnacφho vozidla v dΘlce nejmΘn∞ dva t²dny, a to pouze jde-li o prvnφ dopl≥kovou zkouÜku na elektrickß hnacφ vozidla pro jinou napßjecφ soustavu nebo vφce napßjecφch soustav, nebo na motorovß hnacφ vozidla s jin²m p°enosem v²konu, nebo na dalÜφ typ specißlnφho hnacφho vozidla; u jin²ch dopl≥kov²ch zkouÜek se v²cvik nevy₧aduje,
b)   na specißlnφ drßze v²cvik zam∞°en² na znalost konstrukce, ·dr₧bu a odstra≥ovßnφ poruch vozidla v dΘlce nejmΘn∞ 25 hodin,
c)   na drßze tramvajovΘ a trolejbusovΘ v²cvik v odstra≥ovßnφ provoznφch poruch v dΘlce nejmΘn∞ 15 hodin,
d)   jφzdnφ v²cvik v °φzenφ a obsluze danΘho typu hnacφho vozidla pod dozorem
1.  u ₧elezniΦnφch drah vyjma drßhy specißlnφ v dΘlce nejmΘn∞ dva t²dny,
2.  u tramvajovΘ, trolejbusovΘ nebo specißlnφ drßhy v dΘlce nejmΘn∞ 15 hodin,
e)   na drßze lanovΘ:
1.  v²cvik v °φzenφ lanovΘ drßhy (obsluha a ·dr₧ba lanovΘ drßhy, znalost lan, zjiÜ¥ovßnφ a odstra≥ovßnφ poruch, pou₧itφ zßchrannΘho za°φzenφ, obsluha nßhradnφho zdroje elektrickΘ energie) v dΘlce nejmΘn∞ jednoho t²dne,
2.  obsluha pohonu (°φzenφ) lanovΘ drßhy pod dozorem v dΘlce nejmΘn∞ jednoho t²dne.".

16. Poznßmka pod Φarou Φ. 16) znφ:


"16)  º 48 odst. 1 zßkona Φ. 266/1994 Sb., ve zn∞nφ zßkona Φ. 23/ /2000 Sb.
º 1 vyhlßÜky Φ. 100/1995 Sb., ve zn∞nφ vyhlßÜky Φ. 279/2000 Sb.".

17. V º 17 odst. 1 pφsmeno a) vΦetn∞ poznßmky pod Φarou Φ. 16a) znφ:

"a)  ·plnΘ st°ednφ odbornΘ vzd∞lßnφ10) nebo vysokoÜkolskΘ vzd∞lßnφ16a)
1.  zφskanΘ v oboru vzd∞lßvßnφ za°azenΘm do skupiny obor∙ 24 nebo 26 podle JednotnΘ klasifikace obor∙ vzd∞lßnφ, pop°φpad∞ do skupiny obor∙ 23 nebo 26 podle Klasifikace kmenov²ch obor∙ vzd∞lßnφ10a) nebo dosa₧enΘ ve studijnφch programech skupiny obor∙ 23 nebo 26 Klasifikace kmenov²ch obor∙ vzd∞lßnφ pro revize tlakov²ch, plynov²ch, zdvihacφch a dopravnφch za°φzenφ, kontejner∙ a v²m∞nn²ch nßstaveb a sva°ovßnφ drß₧nφch vozidel a kolejnic,
2.  zφskanΘ v oboru vzd∞lßvßnφ za°azenΘm do skupiny obor∙ 26 podle JednotnΘ klasifikace obor∙ vzd∞lßnφ, pop°φpad∞ podle Klasifikace kmenov²ch obor∙ vzd∞lßnφ10a) nebo dosa₧enΘ ve studijnφch programech skupiny obor∙ 26 Klasifikace kmenov²ch obor∙ vzd∞lßnφ pro revize elektrick²ch za°φzenφ,

16a)  º 44 zßkona Φ. 111/1998 Sb., o vysok²ch Ükolßch a o zm∞n∞ a dopln∞nφ dalÜφch zßkon∙ (zßkon o vysok²ch Ükolßch).".

18. V º 17 odst. 1 pφsmeno b) znφ:

"b)   odbornou praxi v oblasti konstrukce nebo v²roby nebo provozu urΦen²ch technick²ch za°φzenφ
1.  v dΘlce nejmΘn∞ jeden rok, mß-li ₧adatel vysokoÜkolskΘ vzd∞lßnφ,16a)
2.  v dΘlce nejmΘn∞ t°i roky, mß-li ₧adatel ·plnΘ st°ednφ odbornΘ vzd∞lßnφ,10)".

19. V º 17 odst. 1 pφsm. e) bodu 1 se slova "drß₧nφch konstrukcφ" zruÜujφ.

20. V º 17 odst. 1 pφsm. c) se za slova "t°i m∞sφce" vklßdajφ slova "pod dohledem reviznφho technika s p°φsluÜn²m osv∞dΦenφm a s praxφ nejmΘn∞ p∞t let,".

21. V º 17 odstavec 4 znφ:

"(4) Dosa₧enφ odbornΘ zp∙sobilosti osob k provßd∞nφ prohlφdek a zkouÜek urΦen²ch technick²ch za°φzenφ v provozu (dßle jen "inspektor") vy₧aduje

a)   vysokoÜkolskΘ vzd∞lßnφ16a) dosa₧enΘ ve studijnφch programech skupiny obor∙ 23 nebo 26 Klasifikace kmenov²ch obor∙ vzd∞lßnφ,10a)
b)   odbornou praxi v projektovßnφ, konstrukci, montß₧i, opravßch, provozu nebo provßd∞nφ revizφ p°φsluÜn²ch urΦen²ch technick²ch za°φzenφ v dΘlce nejmΘn∞ p∞t let. Praxe reviznφho technika sva°ovßnφ se uznßvß pouze pro odbornou zp∙sobilost inspektora tlakov²ch za°φzenφ, kontejner∙, v²m∞nn²ch nßstaveb, sva°ovßnφ a defektoskopie,
c)   v²cvik k provßd∞nφ prohlφdek a zkouÜek p°φsluÜnΘho urΦenΘho technickΘho za°φzenφ v provozu v dΘlce nejmΘn∞ t°i m∞sφce, pod dohledem inspektora s p°φsluÜn²m osv∞dΦenφm,
d)   zkouÜku z odborn²ch teoretick²ch znalostφ p°φsluÜnΘho urΦenΘho technickΘho za°φzenφ p°ed komisφ ustanovenou Ministerstvem dopravy a spoj∙. ObsahovΘ a odbornΘ zam∞°enφ zkouÜky je uvedeno v p°φloze Φ. 5 Φßsti B, kterß je souΦßstφ tΘto vyhlßÜky,
e)   odbornou zp∙sobilost v elektrotechnice s kvalifikacφ
1.  "osoba pouΦenß" pro inspektora tlakov²ch za°φzenφ, plynov²ch za°φzenφ, zdvihacφch za°φzenφ, dopravnφch za°φzenφ, kontejner∙ a v²m∞nn²ch nßstaveb, sva°ovßnφ a defektoskopie,
2.  "osoba znalß" pro inspektora elektrick²ch za°φzenφ.".

22. V º 18 odstavec 2 vΦetn∞ poznßmky pod Φarou Φ. 17) znφ:

"(2) ZkouÜce se m∙₧e podrobit ₧adatel, kter²

a)   prokßzal svou toto₧nost,
b)   p°edlo₧il v²pis z evidence Rejst°φku trest∙, kter² nenφ starÜφ vφce ne₧ t°i m∞sφce, k prokßzßnφ, ₧e nebyl pravomocn∞ odsouzen pro trestn² Φin spßchan² z nedbalosti souvisejφcφ s povolovanou Φinnostφ nebo pro trestn² Φin spßchan² ·mysln∞. Tento v²pis nenφ t°eba p°edklßdat p°i dopl≥kovΘ zkouÜce podle º 16,
c)   p°edlo₧il doklady o spln∞nφ podmφnek zdravotnφ zp∙sobilosti podle tΘto vyhlßÜky,
d)   p°edlo₧il doklady o spln∞nφ podmφnek odbornΘ zp∙sobilosti podle tΘto vyhlßÜky (p°i atestaΦnφ zkouÜce se t∞mito doklady rozumφ osv∞dΦenφ odbornΘ zp∙sobilosti),
e)   p°edlo₧il doklad o zaplacenφ sprßvnφho poplatku.17)

17)  Zßkon Φ. 368/1992 Sb., o sprßvnφch poplatcφch, ve zn∞nφ zßkona Φ. 305/1997 Sb.".

23. V p°φloze Φ. 1 Φßsti A. v∞t∞ prvΘ se slova "a na drßze lanovΘ" zruÜujφ.

24. V p°φloze Φ. 1 Φßsti B. v∞t∞ prvΘ se slova "a na drßze lanovΘ" zruÜujφ.

25. V p°φloze Φ. 1 Φßsti C. v∞ta prvß znφ: "Podmφnky zdravotnφ zp∙sobilosti ₧adatel∙ o vydßnφ pr∙kazu zp∙sobilosti k °φzenφ drß₧nφho vozidla a osob °φdφcφch drß₧nφ vozidlo na drßze tramvajovΘ, na drßze trolejbusovΘ a ₧adatel∙ o vydßnφ pr∙kazu zp∙sobilosti k °φzenφ drßhy lanovΘ a osob °φdφcφch drßhu lanovou p°i vstupnφch preventivnφch lΘka°sk²ch prohlφdkßch".

26. V p°φloze Φ. 1 Φßsti D. v∞ta prvß znφ: "Podmφnky zdravotnφ zp∙sobilosti osob °φdφcφch drß₧nφ vozidlo na drßze tramvajovΘ, trolejbusovΘ a osob °φdφcφch drßhu lanovou p°i pravideln²ch a mimo°ßdn²ch preventivnφch lΘka°sk²ch prohlφdkßch".

27. V p°φloze Φ. 4 Φßsti A. bod∞ 1. 4. se slova "nehody a" zruÜujφ.

28. V p°φloze Φ. 4 Φßsti B. bod∞ 1. 4. se slova "nehody a" zruÜujφ.

29. V p°φloze Φ. 4 Φßsti D. bod∞ 1. 4. se slova "nehody a" zruÜujφ.

30. V p°φloze Φ. 4 Φßsti E. bod∞ 1. 3. se slovo "nehodßch" nahrazuje slovy "mimo°ßdn²ch udßlostech".

31. V p°φloze Φ. 4 Φßsti F. bod∞ 1. 1. se slovo "nehodßch" nahrazuje slovy "mimo°ßdn²ch udßlostech".

32. V p°φloze Φ. 4 Φßsti G. bod∞ 1. 3. se slovo "nehodßch" nahrazuje slovy "mimo°ßdn²ch udßlostech".

33. V p°φloze Φ. 4 Φßsti H. bod∞ 1. 3. se slovo "nehodßch" nahrazuje slovy "mimo°ßdn²ch udßlostech".

34. V p°φloze Φ. 4 Φßsti I. bod∞ 1. 3. se slova "opat°enφ p°i nehodßch" zruÜujφ.

35. V p°φloze Φ. 5 Φßsti A. bod∞ I. podbod∞ 1. se na konci dopl≥ujφ tato slova: "a vyhlßÜka Ministerstva dopravy Φ. 101/1995 Sb., kterou se vydßvß ╪ßd pro zdravotnφ a odbornou zp∙sobilost osob p°i provozovßnφ drßhy a drß₧nφ dopravy".

36. V p°φloze Φ. 5 Φßsti B. bod∞ I. podbod 7. znφ:

"7. V²poΦet zßkladnφch parametr∙ a veliΦin podle jednotliv²ch druh∙ urΦen²ch technick²ch za°φzenφ".

╚l. II

Tato vyhlßÜka nab²vß ·Φinnosti dnem 1. ledna 2001.

Ministr:
Ing. Schling v. r.