442
Parlament se usnesl na tomto zßkon∞ ╚eskΘ republiky:
Zßkon Φ. 6/1993 Sb., o ╚eskΘ nßrodnφ bance, ve zn∞nφ zßkona Φ. 60/1993 Sb. a zßkona Φ. 15/1998 Sb., se m∞nφ takto:
1. V º 1 odst. 2 se za slova "prßvnickou osobou" vklßdajφ slova " , kterß mß postavenφ ve°ejnoprßvnφho subjektu,".
2. V º 1 odstavec 3 vΦetn∞ poznßmky pod Φarou Φ. 1) znφ:
"(3) ╚eskΘ nßrodnφ bance jsou sv∞°eny kompetence sprßvnφho ·°adu v rozsahu stanovenΘm tφmto zßkonem a zvlßÜtnφmi prßvnφmi p°edpisy.1)
1) | Nap°φklad zßkon Φ. 21/1992 Sb., o bankßch, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, zßkon Φ. 219/1995 Sb., devizov² zßkon.". |
3. V º 1 odstavec 4 znφ:
"(4) ╚eskß nßrodnφ banka hospoda°φ samostatn∞ s odbornou pΘΦφ s majetkem, kter² jφ byl sv∞°en stßtem.".
4. º 2 znφ:
(1) Hlavnφm cφlem ╚eskΘ nßrodnφ banky je zabezpeΦovat cenovou stabilitu. Pokud tφm nenφ dotΦen jejφ hlavnφ cφl, ╚eskß nßrodnφ banka podporuje obecnou hospodß°skou politiku vlßdy vedoucφ k udr₧itelnΘmu hospodß°skΘmu r∙stu. ╚eskß nßrodnφ banka jednß v souladu se zßsadou otev°enΘho tr₧nφho hospodß°stvφ.
(2) V souladu se sv²m hlavnφm cφlem ╚eskß nßrodnφ banka
a) | urΦuje m∞novou politiku, |
b) | vydßvß bankovky a mince, |
c) | °φdφ pen∞₧nφ ob∞h, platebnφ styk a z·Φtovßnφ bank, peΦuje o jejich plynulost a hospodßrnost a podφlφ se na zajiÜt∞nφ bezpeΦnosti, spolehlivosti a efektivnosti platebnφch systΘm∙ a na jejich rozvoji, |
d) | vykonßvß bankovnφ dohled nad Φinnostφ bank, poboΦek zahraniΦnφch bank a konsolidaΦnφch celk∙, jejich₧ souΦßstφ je banka se sφdlem v ╚eskΘ republice, a peΦuje o bezpeΦnΘ fungovßnφ a ·Φeln² rozvoj bankovnφho systΘmu v ╚eskΘ republice, |
e) | provßdφ dalÜφ Φinnosti podle tohoto zßkona a podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙.1) |
(3) ╚eskß nßrodnφ banka p°i pln∞nφ sv²ch ·kol∙ spolupracuje s ·st°ednφmi bankami jin²ch zemφ, orgßny dohledu nad bankami a finanΦnφmi trhy jin²ch zemφ a s mezinßrodnφmi finanΦnφmi organizacemi a mezinßrodnφmi organizacemi zab²vajφcφmi se dohledem nad bankami a finanΦnφmi trhy.".
5. V º 3 odstavec 1 znφ:
"(1) ╚eskß nßrodnφ banka je povinna podßvat PoslaneckΘ sn∞movn∞ nejmΘn∞ dvakrßt roΦn∞ k projednßnφ zprßvu o m∞novΘm v²voji. Usnese-li se na tom Poslaneckß sn∞movna, ╚eskß nßrodnφ banka p°edlo₧φ nejpozd∞ji do 30 dn∙ mimo°ßdnou zprßvu o m∞novΘm v²voji. V usnesenφ PoslaneckΘ sn∞movny musφ b²t uvedeno, co mß mimo°ßdnß zprßva obsahovat.".
6. V º 3 se za odstavec 1 vklßdajφ novΘ odstavce 2, 3 a 4, kterΘ vΦetn∞ poznßmky pod Φarou Φ. 1a) zn∞jφ:
"(2) Zprßvu o m∞novΘm v²voji p°edklßdß PoslaneckΘ sn∞movn∞ guvernΘr ╚eskΘ nßrodnφ banky, kter² je v tomto p°φpad∞ oprßvn∞n ·Φastnit se sch∙ze PoslaneckΘ sn∞movny a musφ mu b²t ud∞leno slovo.1a)
(3) Poslaneckß sn∞movna zprßvu o m∞novΘm v²voji vezme na v∞domφ nebo si vy₧ßdß jejφ dopln∞nφ.
(4) Vy₧ßdß-li si sn∞movna dopln∞nφ zprßvy, je ╚eskß nßrodnφ banka povinna do 6 t²dn∙ p°edlo₧it zprßvu dopln∞nou podle po₧adavku PoslaneckΘ sn∞movny.
1a) | º 52 odst. 2 zßkona Φ. 90/1990 Sb., o jednacφm °ßdu PoslaneckΘ sn∞movny.". |
Dosavadnφ odstavce 2 a₧ 5 se oznaΦujφ jako odstavce 5 a₧ 8.
7. V º 5 odst. 2 pφsmeno b) znφ:
"b) | schvaluje rozpoΦet pro Φinnosti vykonßvanΘ p°i zabezpeΦovßnφ hlavnφho cφle ╚eskΘ nßrodnφ banky a sestavuje nßvrh provoznφho a investiΦnφho rozpoΦtu,". |
8. V º 5 odst. 2 pφsmeno e) znφ:
"e) | vykonßvß prßva a povinnosti vypl²vajφcφ z pracovn∞prßvnφch vztah∙ v∙Φi zam∞stnanc∙m ╚eskΘ nßrodnφ banky. T∞mito ·kony m∙₧e pov∞°it jinΘ osoby z °ad zam∞stnanc∙,". |
9. V º 5 odst. 2 se pφsmeno f) zruÜuje.
Dosavadnφ pφsmeno g) se oznaΦuje jako pφsmeno f).
10. º 6 znφ:
(1) Bankovnφ rada je sedmiΦlennß. Jejφmi Φleny jsou guvernΘr ╚eskΘ nßrodnφ banky, 2 viceguvernΘ°i ╚eskΘ nßrodnφ banky a dalÜφ 4 ΦlenovΘ bankovnφ rady ╚eskΘ nßrodnφ banky.
(2) GuvernΘra, viceguvernΘry a ostatnφ Φleny jmenuje a odvolßvß prezident republiky.
(3) GuvernΘra, viceguvernΘry a ostatnφ Φleny bankovnφ rady navrhuje vlßda.
(4) Nikdo nesmφ zastßvat funkci Φlena bankovnφ rady vφce ne₧ dvakrßt.
(5) ╚lenovΘ bankovnφ rady jsou jmenovßni na dobu 6 rok∙.
(6) S Φlenstvφm v bankovnφ rad∞ je nesluΦitelnß funkce poslance zßkonodßrnΘho sboru, Φlena vlßdy a Φlenstvφ v °φdφcφch, dozorΦφch a kontrolnφch orgßnech jin²ch bank a podnikatelsk²ch subjekt∙ a v²kon samostatn∞ v²d∞leΦnΘ Φinnosti.
(7) ╚lenem bankovnφ rady m∙₧e b²t jmenovßn obΦan ╚eskΘ republiky, kter²
a) | je pln∞ zp∙sobil² k prßvnφm ·kon∙m, |
b) | mß ukonΦenΘ vysokoÜkolskΘ vzd∞lßnφ, |
c) | je bez·honn² a spl≥uje podmφnky stanovenΘ zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem, |
d) | je v m∞nov²ch a bankovnφch zßle₧itostech uznßvanou a zkuÜenou osobnostφ. |
(8) Bez·honnou se pro ·Φely tohoto zßkona rozumφ fyzickß osoba, kterß nebyla pravomocn∞ odsouzena pro trestn² Φin.
(9) ╚lenovΘ bankovnφ rady jsou zam∞stnanci ╚eskΘ nßrodnφ banky.
(10) ╚lenovΘ bankovnφ rady nesm∞jφ zastßvat jinou placenou funkci ani vykonßvat jinou v²d∞leΦnou Φinnost s v²jimkou sprßvy vlastnφho majetku a Φinnostφ v∞deckΘ, literßrnφ, publicistickΘ, um∞leckΘ a pedagogickΘ. P°i t∞chto Φinnostech a p°i nev²d∞leΦn²ch Φinnostech jsou ΦlenovΘ povinni dbßt, aby nedochßzelo ke st°etu zßjm∙ nebo vyu₧itφ informacφ zφskan²ch p°i v²konu funkce Φlena bankovnφ rady. Ustanovenφ º 2 odst. 3 tφmto nenφ dotΦeno.
(11) V²kon funkce Φlena bankovnφ rady konΦφ
a) | uplynutφm jeho funkΦnφho obdobφ, |
b) | dnem bezprost°edn∞ nßsledujφcφm po dni doruΦenφ pφsemnΘho odvolßnφ z funkce nebo pφsemn∞ uΦin∞nΘho vzdßnφ se funkce a nebo pozd∞jÜφm dnem uveden²m v doruΦenΘm odvolßnφ nebo vzdßnφ se funkce. |
(12) Prezident republiky odvolß Φlena bankovnφ rady
a) | p°i poruÜenφ odstavce 6 nebo odstavce 7 pφsm. c), |
b) | dnem nabytφ prßvnφ moci rozsudku, jφm₧ byl zbaven zp∙sobilosti k prßvnφm ·kon∙m nebo jφm₧ byla zp∙sobilost k prßvnφm ·kon∙m omezena. |
(13) Prezident republiky m∙₧e odvolat Φlena bankovnφ rady, nevykonßvß-li funkci po dobu delÜφ ne₧ 6 m∞sφc∙.".
11. V nadpisu Φßsti t°etφ se na konci dopl≥ujφ slova
12. º 9 znφ:
(1) ╚eskß nßrodnφ banka a bankovnφ rada je p°i pln∞nφ sv²ch ·kol∙ nezßvislß na pokynech vlßdy, prezidenta republiky, Parlamentu, jin²ch sprßvnφch ·°ad∙ Φi orgßn∙ ·zemnφ samosprßvy.
(2) Zßle₧itosti t²kajφcφ se kursovΘho re₧imu a stanovenφ inflaΦnφho cφle ╚eskß nßrodnφ banka konzultuje s vlßdou a na jejφ vy₧ßdßnφ jφ p°edklßdß o t∞chto zßle₧itostech zprßvy.".
13. º 11 znφ:
(1) Ministr financφ nebo jin² pov∞°en² Φlen vlßdy je oprßvn∞n z·Φastnit se s hlasem poradnφm zasedßnφ bankovnφ rady a m∙₧e jφ p°edklßdat nßvrhy k projednßnφ.
(2) GuvernΘr ╚eskΘ nßrodnφ banky nebo jφm urΦen² viceguvernΘr je oprßvn∞n z·Φastnit se s hlasem poradnφm sch∙ze vlßdy.".
14. V ·vodnφ Φßsti º 22 se slova "prßvnφm p°edpisem" nahrazujφ slovem "vyhlßÜkami".
15. V º 23 se odstavce 2 a 3 vΦetn∞ poznßmky pod Φarou Φ. 2) zruÜujφ a zßrove≥ se ruÜφ oznaΦenφ odstavce 1.
16. º 24 znφ:
╚eskß nßrodnφ banka stanovφ
a) | opat°enφm vyhlßÜen²m ve V∞stnφku ╚eskΘ nßrodnφ banky pravidla obez°etnΘho podnikßnφ bank, |
b) | vyhlßÜkou pravidla obez°etnΘho podnikßnφ dalÜφch osob na pen∞₧nφm trhu a podmφnky, za kter²ch lze obchodovat na pen∞₧nφm trhu.". |
17. V º 25 odst. 1 se za zßvorkou Φßrka nahrazuje teΦkou a slova "kterΘ se zpravidla ne·roΦφ." se zruÜujφ.
18. V º 25 odst. 2 se za slovem "bankßm" Φßrka nahrazuje teΦkou a slova "s v²jimkou p°φpad∙ uveden²ch v odstavci 3." se zruÜujφ.
19. V º 25 se odstavec 3 zruÜuje.
20. V º 26 odst. 1 se slova "a₧ trojnßsobku" nahrazujφ slovem "dvojnßsobku".
21. V º 29 se na konci odstavce 2 dopl≥uje tato v∞ta: "P°i poskytnutφ tohoto ·v∞ru ╚eskß nßrodnφ banka po₧aduje odpovφdajφcφ zajiÜt∞nφ.".
22. º 30 znφ:
(1) ╚eskß nßrodnφ banka vede ·Φty podle zßkona o rozpoΦtov²ch pravidlech a o zm∞n∞ n∞kter²ch souvisejφcφch zßkon∙.
(2) ╚eskß nßrodnφ banka nesmφ poskytovat nßvratnΘ finanΦnφ prost°edky ani jinou finanΦnφ podporu ╚eskΘ republice ani jejφm orgßn∙m, ·zemnφm samosprßvn²m celk∙m, ve°ejnoprßvnφm subjekt∙m a prßvnick²m osobßm pod kontrolou stßtu, ·zemnφho samosprßvnΘho celku nebo ve°ejnoprßvnφho subjektu, s v²jimkou bank, a to ani nßkupem dluhopis∙ od t∞chto subjekt∙, jsou-li tyto subjekty jejich emitenty. Stejn∞ tak s t∞mito subjekty nesmφ provßd∞t obchody, v d∙sledku kter²ch by mohly vzniknout pohledßvky ╚eskΘ nßrodnφ banky v∙Φi t∞mto subjekt∙m.".
23. º 32 znφ:
╚eskß nßrodnφ banka m∙₧e k usm∞rn∞nφ pen∞₧nφho trhu kupovat a prodßvat cennΘ papφry, pokud tento zßkon nestanovφ jinak.".
24. V º 34 odst. 1 se za slova "╚eskß nßrodnφ banka m∙₧e" vklßdajφ slova " , za podmφnek obvykl²ch v bankovnφm sektoru".
25. V º 34 se na konci odstavce 1 dopl≥uje tato v∞ta: "Seznam t∞chto prßvnick²ch osob zve°ej≥uje ╚eskß nßrodnφ banka v roΦnφ zprßv∞ o v²sledku hospoda°enφ.".
26. V º 35 se vklßdß novΘ pφsmeno a), kterΘ znφ:
"a) | po dohod∞ s vlßdou stanovuje inflaΦnφ cφl a re₧im kursu ΦeskΘ m∞ny k cizφm m∞nßm,".Dosavadnφ pφsmena a) a₧ c) se oznaΦujφ jako pφsmena b) a₧ d). |
27. V º 36 se pφsmeno b) zruÜuje.Dosavadnφ pφsmena c) a₧ e) se oznaΦujφ jako pφsmena b) a₧ d).
28. V º 36 pφsmeno b) znφ:
"b) | stanovφ vyhlßÜkou podmφnky pro obchod se zlatem a ostatnφmi devizov²mi hodnotami a podmφnky pro v²kon sm∞nßrenskΘ Φinnosti provßd∞n² bankami a jin²mi osobami podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu,5)" |
.29. V º 38 se vklßdß nov² odstavec 1, kter² znφ:
"(1) ╚eskß nßrodnφ banka je oprßvn∞na provozovat systΘmy pro mezibankovnφ platebnφ styk.".Dosavadnφ text se oznaΦuje jako odstavec 2.
30. V º 38 odst. 2 se slova "prßvnφm p°edpisem" nahrazujφ slovem "vyhlßÜkou".
31. V º 41 odstavec 2 vΦetn∞ poznßmek pod Φarou Φ. 8) a 9) znφ:
"(2) ╚eskß nßrodnφ banka vy₧aduje k zabezpeΦenφ sv²ch ·kol∙ pot°ebnΘ informace a podklady od
a) | bank a poboΦek zahraniΦnφch bank, |
b) | jin²ch osob, kterΘ jsou finanΦnφmi institucemi8) nebo v nich₧ mß banka kvalifikovanou ·Φast9) anebo kterΘ disponujφ informacemi pot°ebn²mi pro sestavenφ platebnφ bilance ╚eskΘ republiky. |
8) | º 17a odst. 3 zßkona Φ. 21/1992 Sb., ve zn∞nφ zßkona Φ. 16/1998 Sb. |
9) | º 17a odst. 4 zßkona Φ. 21/1992 Sb., ve zn∞nφ zßkona Φ. 16/1998 Sb.". |
32. V º 41 se dopl≥ujφ odstavce 3 a₧ 5, kterΘ zn∞jφ:
"(3) ╚eskß nßrodnφ banka stanovφ vyhlßÜkou okruh jin²ch osob uveden²ch v odstavci 2 pφsm. b) a obsah, formu, termφny a zp∙sob p°edklßdßnφ od nich vy₧adovan²ch informacφ a podklad∙. ╚eskß nßrodnφ banka stanovφ opat°enφm vyhlßÜen²m ve V∞stnφku ╚eskΘ nßrodnφ banky obsah, formu, termφny a zp∙sob p°edklßdßnφ informacφ a podklad∙ vy₧adovan²ch od bank a poboΦek zahraniΦnφch bank a zßvaznou metodiku k sestavovßnφ a organizaΦnφ a komunikaΦnφ podmφnky pro p°edßvßnφ veÜker²ch informacφ a podklad∙.
(4) Pokud p°edlo₧enΘ informace a podklady neodpovφdajφ stanoven²m pravidl∙m podle odstavce 3 nebo pokud vzniknou d∙vodnΘ pochybnosti o jejich sprßvnosti nebo ·plnosti, je ╚eskß nßrodnφ banka oprßvn∞na vy₧ßdat si odpovφdajφcφ up°esn∞nφ nebo vysv∞tlenφ. Jestli₧e banka, poboΦka zahraniΦnφ banky nebo jinß osoba uvedenß v odstavci 2 pφsm. b) po₧adovanΘ informace a podklady nep°edlo₧φ nebo tyto informace a podklady jsou opakovan∞ ne·plnΘ nebo nesprßvnΘ, postupuje ╚eskß nßrodnφ banka podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu4) v∙Φi bankßm a poboΦkßm zahraniΦnφch bank a v∙Φi jin²m osobßm zahrnut²m do konsolidaΦnφho celku v p°φpad∞, jde-li o povinnost t∞chto osob poskytovat informace pro ·Φely bankovnφho dohledu na konsolidovanΘm zßklad∞ v∙Φi jin²m osobßm podle º 46.
(5) ╚eskß nßrodnφ banka stanovφ vyhlßÜkou podmφnky pro oznaΦovßnφ ·Φelu ·hrad pot°ebn²ch pro sestavovßnφ platebnφ bilance ╚eskΘ republiky.".
33. Nßzev Φßsti devßtΘ znφ:
34. º 44 vΦetn∞ poznßmky pod Φarou Φ. 9a) znφ:
(1) ╚eskß nßrodnφ banka vykonßvß dohled nad
a) | Φinnostφ bank, poboΦek zahraniΦnφch bank a konsolidaΦnφch celk∙, jejich₧ souΦßstφ je banka se sφdlem v ╚eskΘ republice, a nad bezpeΦn²m fungovßnφm bankovnφho systΘmu (bankovnφ dohled) podle º 2 odst. 2 pφsm. d), |
b) | Φinnostφ jin²ch osob ne₧ bank, kterΘ majφ povolenφ podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙,5) |
c) | bezpeΦn²m, spolehliv²m a efektivnφm fungovßnφm platebnφch systΘm∙. |
(2) Dohled zahrnuje
a) | posuzovßnφ ₧ßdostφ o ud∞lenφ licencφ a povolenφ podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙,9a) |
b) | dohled nad dodr₧ovßnφm podmφnek stanoven²ch ud∞len²mi licencemi a povolenφmi, |
c) | kontrolu dodr₧ovßnφ zßkon∙, jestli₧e je k tΘto kontrole ╚eskß nßrodnφ banka tφmto zßkonem nebo zvlßÜtnφmi prßvnφmi p°edpisy1) zmocn∞na, a kontrolu dodr₧ovßnφ vyhlßÜek a opat°enφ vydan²ch ╚eskou nßrodnφ bankou, |
d) | uklßdßnφ opat°enφ k nßprav∞ a pokut p°i zjiÜt∞nφ nedostatk∙ podle tohoto zßkona nebo podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.4) |
9a) | Nap°φklad zßkon Φ. 21/1992 Sb., ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, zßkon Φ. 219/1995 Sb., zßkon Φ. 455/1991 Sb., ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.". |
35. V º 45 se slovo "bankovnφho" zruÜuje.
36. V º 46 odst. 3 pφsmeno b) znφ:
"b) | osobßm, kterΘ poruÜily povinnosti vypl²vajφcφ z º 41 odst. 2 a₧ 4,". |
37. º 47 znφ:
(1) RozpoΦet, kter² se t²kß Φinnostφ vykonßvan²ch p°i zabezpeΦovßnφ hlavnφho cφle ╚eskΘ nßrodnφ banky, schvaluje bankovnφ rada.
(2) V Φßsti provoznφch a investiΦnφch v²daj∙ hospoda°φ ╚eskß nßrodnφ banka podle rozpoΦtu schvßlenΘho Poslaneckou sn∞movnou. Nßvrh tohoto rozpoΦtu sestavuje bankovnφ rada ╚eskΘ nßrodnφ banky a p°edklßdß jej p°edsedovi PoslaneckΘ sn∞movny nejpozd∞ji 3 m∞sφce p°ed zaΦßtkem rozpoΦtovΘho roku.
(3) Odmφtne-li Poslaneckß sn∞movna nßvrh rozpoΦtu ╚eskΘ nßrodnφ banky, je bankovnφ rada povinna do 6 t²dn∙ p°edlo₧it nßvrh dopln∞n² a zp°esn∞n² podle po₧adavku PoslaneckΘ sn∞movny.
(4) Nenφ-li Poslaneckou sn∞movnou vysloven souhlas s rozpoΦtem ╚eskΘ nßrodnφ banky na p°φsluÜn² rozpoΦtov² rok p°ed prvnφm dnem rozpoΦtovΘho roku, °φdφ se rozpoΦtovΘ hospoda°enφ v dob∞ od prvnφho dne rozpoΦtovΘho roku do dne schvßlenφ rozpoΦtu na tento rozpoΦtov² rok objemem p°φjm∙ a v²daj∙ rozpoΦtu ╚eskΘ nßrodnφ banky schvßlenΘho pro p°edchozφ rozpoΦtov² rok.
(5) ╚eskß nßrodnφ banka ze sv²ch v²nos∙ hradφ nezbytnΘ nßklady na svoji Φinnost. Vytvo°en² zisk pou₧φvß k dopl≥ovßnφ rezervnφho fondu a dalÜφch fond∙ vytvß°en²ch ze zisku a k ostatnφmu pou₧itφ v rozpoΦtovanΘ v²Üi. Zb²vajφcφ zisk odvßdφ do stßtnφho rozpoΦtu.
(6) RoΦnφ zprßvu o v²sledku svΘho hospoda°enφ ╚eskß nßrodnφ banka p°edklßdß nejpozd∞ji do 3 m∞sφc∙ po skonΦenφ kalendß°nφho roku k projednßnφ PoslaneckΘ sn∞movn∞.
(7) Poslaneckß sn∞movna m∙₧e zprßvu o v²sledku hospoda°enφ ╚eskΘ nßrodnφ banky
a) | schvßlit, |
b) | vzφt na v∞domφ, nebo |
c) | odmφtnout. |
(8) Odmφtne-li Poslaneckß sn∞movna zprßvu o v²sledku hospoda°enφ ╚eskΘ nßrodnφ banky, je ╚eskß nßrodnφ banka povinna do 6 t²dn∙ p°edlo₧it zprßvu zp°esn∞nou a dopln∞nou podle po₧adavk∙ PoslaneckΘ sn∞movny.".
38. V º 48 odstavce 1 a 2 vΦetn∞ poznßmky pod Φarou Φ. 12a) zn∞jφ:
"(1) ╚eskß nßrodnφ banka vede ·Φetnictvφ podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.12a)
(2) ┌Φetnφ zßv∞rka ╚eskΘ nßrodnφ banky je ov∞°ovßna jednφm nebo vφce auditory, kte°φ jsou urΦeni po dohod∞ bankovnφ rady s ministrem financφ.
12a) | Zßkon Φ. 563/1991 Sb., o ·Φetnictvφ, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.". |
39. V º 48 se za odstavec 2 vklßdß nov² odstavec 3, kter² znφ:
"(3) Jakmile je ·Φetnφ uzßv∞rka schvßlena a ov∞°ena auditory, bankovnφ rada ji p°edß PoslaneckΘ sn∞movn∞ a zve°ejnφ.".Dosavadnφ odstavce 3 a 4 se oznaΦujφ jako odstavce 4 a 5.
40. Za º 49 se vklßdß nov² º 49a, kter² vΦetn∞ poznßmek pod Φarou Φ. 24) a 25) znφ:
(1) GuvernΘr ╚eskΘ nßrodnφ banky mß nßrok na plat, dalÜφ plat, nßhradu v²daj∙, naturßlnφ pln∞nφ a odchodnΘ jako p°edseda vlßdy podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.
(2) ViceguvernΘr ╚eskΘ nßrodnφ banky mß nßrok na plat, dalÜφ plat, nßhradu v²daj∙, naturßlnφ pln∞nφ a odchodnΘ jako mφstop°edseda vlßdy podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.
(3) Ostatnφ ΦlenovΘ bankovnφ rady ╚eskΘ nßrodnφ banky majφ nßrok na plat, dalÜφ plat, nßhradu v²daj∙, naturßlnφ pln∞nφ a odchodnΘ jako ministr vlßdy podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.24)
(4) PlatovΘ pom∞ry ostatnφch zam∞stnanc∙ ╚eskΘ nßrodnφ banky stanovφ bankovnφ rada s p°ihlΘdnutφm k platov²m pom∞r∙m zam∞stnanc∙ orgßn∙ stßtnφ sprßvy,25) je-li vykonßvßna Φinnost vzßjemn∞ srovnatelnß.
24) | Zßkon Φ. 236/1995 Sb., o platu a dalÜφch nßle₧itostech spojen²ch s v²konem funkce p°edstavitel∙ stßtnφ moci a n∞kter²ch stßtnφch orgßn∙ a soudc∙, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙. |
25) | Zßkon Φ. 143/1992 Sb., o platu a odm∞n∞ za pracovnφ pohotovost v rozpoΦtov²ch a v n∞kter²ch dalÜφch organizacφch a orgßnech, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.". |
1. Dnem vstupu smlouvy o p°istoupenφ ╚eskΘ republiky k EvropskΘ unii v platnost
a) | podporuje ╚eskß nßrodnφ banka, ani₧ by byl dotΦen jejφ hlavnφ cφl, obecnΘ hospodß°skΘ politiky v EvropskΘm spoleΦenstvφ se zßm∞rem p°isp∞t k dosa₧enφ cφl∙ EvropskΘho spoleΦenstvφ, |
b) | je ╚eskß nßrodnφ banka souΦßstφ EvropskΘho systΘmu ·st°ednφch bank podle Smlouvy o EvropskΘm spoleΦenstvφ a podle protokolu o Statutu EvropskΘho systΘmu ·st°ednφch bank a EvropskΘ ·st°ednφ banky (dßle jen "Statut") a je povinna dodr₧ovat ustanovenφ Statutu v rozsahu po₧adavk∙ na ΦlenskΘ stßty EvropskΘ unie, kde dosud nebylo zavedeno euro jako jejich nßrodnφ m∞na; p°i pln∞nφ ·kol∙ vypl²vajφcφch z tohoto postavenφ je ╚eskß nßrodnφ banka povinna postupovat v souladu s prßvnφmi akty EvropskΘ ·st°ednφ banky, |
c) | nesmφ ╚eskß nßrodnφ banka ani ΦlenovΘ jejφ bankovnφ rady p°i pln∞nφ svΘho hlavnφho cφle a p°i v²konu dalÜφch Φinnostφ vy₧adovat ani p°ijφmat pokyny od orgßn∙ EvropskΘho spoleΦenstvφ, od vlßd Φlensk²ch stßt∙ EvropskΘ unie nebo od jakΘhokoli jinΘho orgßnu, |
d) | nesmφ ╚eskß nßrodnφ banka poskytovat nßvratnΘ finanΦnφ prost°edky ani jinou finanΦnφ podporu EvropskΘ unii, jejφm orgßn∙m, Φlensk²m stßt∙m EvropskΘho spoleΦenstvφ, jeho orgßn∙m, ·zemnφm samosprßvn²m celk∙m, ve°ejnoprßvnφm subjekt∙m a prßvnick²m osobßm pod kontrolou n∞kterΘho z Φlensk²ch stßt∙ EvropskΘ unie, jeho ·zemnφho samosprßvnΘho celku nebo ve°ejnoprßvnφho subjektu. |
2. Zßkaz uveden² v bodu 1 pφsm. d) se nevztahuje na banky a na ·v∞rovΘ instituce ve ve°ejnΘm vlastnictvφ, s nimi₧ ╚eskß nßrodnφ banka zachßzφ v otßzce nabφdky pen∞z stejn∞ jako se soukrom²mi ·v∞rov²mi institucemi ve vlastnictvφ nebo spoluvlastnictvφ subjekt∙ uveden²ch v bodu 1 pφsm. d), jsou-li nßvratnΘ finanΦnφ prost°edky poskytovßny za stejn²ch podmφnek jako ostatnφm bankßm.
Zßkon Φ. 166/1993 Sb., o NejvyÜÜφm kontrolnφm ·°adu, ve zn∞nφ zßkona Φ. 331/1993 Sb., zßkona Φ. 117/1994 Sb., zßkona Φ. 224/1994 Sb., zßkona Φ. 58/1995 Sb., zßkona Φ. 236/1995 Sb., zßkona Φ. 296/1995 Sb., zßkona Φ. 148/1998 Sb., zßkona Φ. 132/2000 Sb. a zßkona Φ. 220/2000 Sb., se m∞nφ takto:
1. V º 3 odstavec 3 vΦetn∞ poznßmky pod Φarou Φ. 1c) znφ:
"(3) ┌°ad vykonßvß kontrolu hospoda°enφ ╚eskΘ nßrodnφ banky, nejednß-li se o Φinnosti vykonßvanΘ p°i zabezpeΦovßnφ hlavnφho cφle ╚eskΘ nßrodnφ banky stanovenΘho zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem.1c)
1c) | º 2 zßkona Φ. 6/1993 Sb., o ╚eskΘ nßrodnφ bance, ve zn∞nφ zßkona Φ. 442/2000 Sb.". |
2. V º 30 se na konci odstavce 1 dopl≥uje tato v∞ta: "Schvßlen² kontrolnφ zßv∞r neprodlen∞ zasφlß prezident ┌°adu takΘ ╚eskΘ nßrodnφ bance, je-li kontrolovanou osobou.".
Tento zßkon nab²vß ·Φinnosti dnem 1. ledna 2001 s v²jimkou Φl. II, kter² nab²vß ·Φinnosti ke dni vstupu ╚eskΘ republiky do EvropskΘ unie.
Klaus v. r.
Zeman v. r.