SB═RKA Z┴KON┘ Φßstka 100
rozeslßna dne 25.10.2000
  

370

Z┴KON

ze dne 14. zß°φ 2000,

kter²m se m∞nφ zßkon Φ. 513/1991 Sb., obchodnφ zßkonφk, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, zßkon Φ. 358/1992 Sb., o notß°φch a jejich Φinnosti (notß°sk² °ßd), ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, zßkon Φ. 15/1998 Sb., o Komisi pro cennΘ papφry a o zm∞n∞ a dopln∞nφ dalÜφch zßkon∙, ve zn∞nφ zßkona Φ. 30/2000 Sb., zßkon Φ. 200/1990 Sb., o p°estupcφch, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, zßkon Φ. 99/1963 Sb., obΦansk² soudnφ °ßd, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, a zßkon Φ. 328/1991 Sb., o konkursu a vyrovnßnφ, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙

Parlament se usnesl na tomto zßkon∞ ╚eskΘ republiky:

╚┴ST PRVNσ
Zm∞na obchodnφho zßkonφku

╚l. I

Zßkon Φ. 513/1991 Sb., obchodnφ zßkonφk, ve zn∞nφ zßkona Φ. 264/1992 Sb., zßkona Φ. 591/1992 Sb., zßkona Φ. 600/1992 Sb., zßkona Φ. 286/1993 Sb., zßkona Φ. 156/1994 Sb., zßkona Φ. 84/1995 Sb., zßkona Φ. 94/1996 Sb., zßkona Φ. 142/1996 Sb., zßkona Φ. 77/1997 Sb., zßkona Φ. 15/1998 Sb., zßkona Φ. 165/1998 Sb., zßkona Φ. 356/1999 Sb., zßkona Φ. 27/2000 Sb., zßkona Φ. 29/2000 Sb., zßkona Φ. 30/2000 Sb., zßkona Φ. 105/2000 Sb. a zßkona Φ. 367/2000 Sb., se m∞nφ takto:

1. V º 2 odstavec 3 znφ:

"(3) Sφdlem prßvnickΘ osoby a mφstem podnikßnφ fyzickΘ osoby je adresa zapsanß jako jejφ sφdlo nebo mφsto podnikßnφ v obchodnφm rejst°φku nebo v jinΘ zßkonem upravenΘ evidenci. Adresou se rozumφ nßzev obce (Φßsti obce), poÜtovnφ sm∞rovacφ Φφslo, Φφslo popisnΘ, pop°φpad∞ nßzev ulice nebo nßm∞stφ. Podnikatel je povinen zapisovat do obchodnφho rejst°φku svΘ skuteΦnΘ sφdlo nebo mφsto podnikßnφ. Sφdlem organizaΦnφ slo₧ky podniku (º 7) se rozumφ adresa jejφho umφst∞nφ. Sφdlo prßvnickΘ osoby m∙₧e b²t v byt∞ pouze v p°φpad∞, ₧e to umo₧≥uje povaha p°edm∞tu podnikßnφ. SkuteΦn²m sφdlem je adresa mφsta, z n∞ho₧ je prßvnickß osoba sv²m statutßrnφm orgßnem °φzena.".

2. V º 3 odstavec 2 znφ:

"(2) Fyzickß osoba s trval²m pobytem (dßle jen "bydliÜt∞") na ·zemφ ╚eskΘ republiky, kterß je podnikatelem ve smyslu tohoto zßkona [º 2 odst. 2 pφsm. b) a₧ d)], se zapφÜe do obchodnφho rejst°φku na vlastnφ ₧ßdost.".

3. V º 3 se dopl≥ujφ odstavce 3 a 4, kterΘ zn∞jφ:

"(3) Fyzickß osoba, kterß je podnikatelem ve smyslu tohoto zßkona [º 2 odst. 2 pφsm. b) a₧ d)], se zapisuje do obchodnφho rejst°φku tΘ₧, jestli₧e

a)   v²Üe jejφho ΦistΘho obratu zjiÜt∞nß podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu dosßhla nebo p°ekroΦila v poslednφch dvou ·Φetnφch obdobφch Φßstku, kterß zaklßdß povinnost ov∞°enφ ·Φetnφ zßv∞rky auditorem,
b)   provozuje ₧ivnost pr∙myslov²m zp∙sobem, nebo
c)   tak stanovφ zvlßÜtnφ prßvnφ p°edpis.

(4) Fyzickß osoba zapisovanß do obchodnφho rejst°φku podle odstavce 3 je povinna podat nßvrh na zßpis do obchodnφho rejst°φku bez zbyteΦnΘho odkladu potΘ, co jφ tato povinnost vznikla.".

4. Za º 3 se vklßdß nov² º 3a, kter² znφ:

"º 3a
Neoprßvn∞nΘ podnikßnφ

(1) Povaha nebo platnost prßvnφho ·konu nenφ dotΦena tφm, ₧e urΦitΘ osob∞ je zakßzßno podnikat nebo ₧e nemß oprßvn∞nφ k podnikßnφ; tφm nenφ dotΦen º 49a obΦanskΘho zßkonφku.

(2) Osoba, kterß uskuteΦ≥uje Φinnost, k nφ₧ se podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙ vy₧aduje ohlßÜenφ nebo povolenφ, bez takovΘho ohlßÜenφ nebo povolenφ, a osoby, kterΘ takovou Φinnost uskuteΦ≥ujφ jmΘnem jinΘ osoby anebo na jejφ ·Φet, odpovφdajφ za Ükodu tφm zp∙sobenou; tφm nenφ dotΦena jejich odpov∞dnost podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙.".

5. V º 5 se dosavadnφ text oznaΦuje jako odstavec 1 a dopl≥uje se odstavec 2, kter² znφ:

"(2) Podnik je v∞c hromadnß. Na jeho prßvnφ pom∞ry se pou₧ijφ ustanovenφ o v∞cech v prßvnφm smyslu. Tφm nenφ dotΦena p∙sobnost zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙ vztahujφcφch se k nemovit²m v∞cem, p°edm∞t∙m pr∙myslovΘho a jinΘho duÜevnφho vlastnictvφ, motorov²m vozidl∙m apod., pokud jsou souΦßstφ podniku.".

6. º 6 znφ:

"º 6

(1) Obchodnφm majetkem podnikatele, kter² je fyzickou osobou, se pro ·Φely tohoto zßkona rozumφ majetek (v∞ci, pohledßvky a jinß prßva a pen∞zi ocenitelnΘ jinΘ hodnoty), kter² pat°φ podnikateli a slou₧φ nebo je urΦen k jeho podnikßnφ. Obchodnφm majetkem podnikatele, kter² je prßvnickou osobou, se rozumφ veÜker² jeho majetek.

(2) Pro ·Φely tohoto zßkona se soubor obchodnφho majetku a zßvazk∙ vznikl²ch podnikateli, kter² je fyzickou osobou, v souvislosti s podnikßnφm oznaΦuje jako obchodnφ jm∞nφ (dßle jen "jm∞nφ"). Jm∞nφm podnikatele, kter² je prßvnickou osobou, je soubor jeho veÜkerΘho majetku a zßvazk∙.

(3) ╚ist²m obchodnφm majetkem je obchodnφ majetek po odeΦtenφ zßvazk∙ vznikl²ch podnikateli v souvislosti s podnikßnφm, je-li fyzickou osobou, nebo veÜker²ch zßvazk∙, je-li prßvnickou osobou.

(4) Vlastnφ kapitßl tvo°φ vlastnφ zdroje financovßnφ obchodnφho majetku podnikatele a v rozvaze se vykazuje na stran∞ pasiv.".

7. V º 7 odst. 1 se slova "obchodnφho jmΘna" nahrazujφ slovy "obchodnφ firmy (º 8)".

8. V º 7 odst. 2 se za slova "jinß organizaΦnφ slo₧ka" vklßdß slovo "podniku".

9. V º 7 odst. 3 v∞t∞ druhΘ se slova "obchodnφm jmΘnem podnikatele, k n∞mu₧" nahrazujφ slovy "obchodnφ firmou podnikatele, k nφ₧".

10. Nadpis dφlu III znφ: "Obchodnφ firma".

11. º 8 a₧ 11 zn∞jφ:

"º 8

(1) Obchodnφ firma (dßle jen "firma") je nßzev, pod kter²m je podnikatel zapsßn do obchodnφho rejst°φku. Podnikatel je povinen Φinit prßvnφ ·kony pod svou firmou.

(2) Na podnikatele nezapsanΘho v obchodnφm rejst°φku se nevztahujφ ustanovenφ o firm∞; prßvnφ ·kony je povinen Φinit, je-li fyzickou osobou, pod sv²m jmΘnem a p°φjmenφm, a je-li prßvnickou osobou, pod sv²m nßzvem.

º 9

(1) Firmou fyzickΘ osoby musφ b²t v₧dy jejφ jmΘno a p°φjmenφ (dßle jen "jmΘno"). Firma fyzickΘ osoby m∙₧e obsahovat dodatek odliÜujφcφ osobu podnikatele nebo druh podnikßnφ vztahujφcφ se zpravidla k tΘto osob∞ nebo druhu podnikßnφ.

(2) Firmou obchodnφ spoleΦnosti nebo dru₧stva a dalÜφch prßvnick²ch osob, kterΘ vznikajφ zßpisem do obchodnφho rejst°φku, je nßzev, pod kter²m jsou zapsßny v obchodnφm rejst°φku. Firmou prßvnickΘ osoby, kterß se zapisuje do obchodnφho rejst°φku na zßklad∞ zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu a kterß vznikla p°ed tφmto zßpisem, je jejφ nßzev. SouΦßstφ firmy prßvnick²ch osob je i dodatek oznaΦujφcφ jejich prßvnφ formu.

º 10

(1) Firma nesmφ b²t zam∞nitelnß s firmou jinΘho podnikatele a nesmφ p∙sobit klamav∞. K odliÜenφ firmy nestaΦφ rozdφln² dodatek oznaΦujφcφ prßvnφ formu. U fyzickΘ osoby postaΦφ zpravidla k odliÜenφ uvedenφ jinΘho mφsta podnikßnφ. Mß-li fyzickß osoba stejnΘ jmΘno s jin²m podnikatelem p∙sobφcφm v tΘm₧e mφst∞, je povinna doplnit ve firm∞ ·daj o jmΘnu dostateΦn∞ odliÜujφcφm dodatkem ve smyslu º 9 odst. 1.

(2) Podnikß-li vφce osob pod spoleΦn²m jmΘnem bez zalo₧enφ prßvnickΘ osoby, jsou tyto osoby povinny splnit zßvazky vzniklΘ p°i tomto podnikßnφ spoleΦn∞ a nerozdφln∞. SpoleΦnΘ jmΘno nenφ firmou.

º 11

(1) Kdo zd∞dφ podnik nebo jej nabude smlouvou, m∙₧e podnikat pod dosavadnφ firmou s nßstupnick²m dodatkem, jen mß-li k tomu v²slovn² souhlas z∙stavitele nebo d∞dic∙ nebo prßvnφho p°edch∙dce.

(2) Je-li podnikatelem fyzickß osoba, kterß zm∞nila svΘ jmΘno, m∙₧e pou₧φvat ve firm∞ i svΘ d°φv∞jÜφ jmΘno s dodatkem obsahujφcφm novΘ jmΘno.

(3) Firma prßvnickΘ osoby p°echßzφ na nßstupnickou prßvnickou osobu s podnikem, zanikß-li p∙vodnφ prßvnickß osoba bez likvidace a nßstupnickß prßvnickß osoba firmu p°evezme. Mß-li nßstupnickß prßvnickß osoba jinou prßvnφ formu, musφ b²t zm∞n∞n dodatek v souladu s jejφ prßvnφ formou.

(4) P°evod firmy bez souΦasnΘho p°evodu podniku je nep°φpustn². P°evod firmy je mo₧n² i p°i p°evodu Φßsti podniku, bude-li podnikatel zb²vajφcφ Φßst provozovat pod jinou firmou nebo tato Φßst zanikne likvidacφ.

(5) Je-li souΦßstφ firmy prßvnickΘ osoby jmΘno spoleΦnφka nebo Φlena, kter² p°estal b²t jejφm spoleΦnφkem nebo Φlenem, m∙₧e prßvnickß osoba u₧φvat dßle jeho jmΘno jen s jeho souhlasem. V p°φpad∞ smrti nebo zßniku spoleΦnφka nebo Φlena se vy₧aduje jeho p°edchozφ souhlas anebo souhlas d∞dice nebo prßvnφho nßstupce.

(6) Firmy podnikatel∙, jejich₧ podniky p°φsluÜejφ k tΘmu₧ koncernu (º 66a odst. 7), mohou obsahovat shodnΘ prvky, obsahujφ-li dodatek o p°φsluÜnosti ke koncernu a jsou-li dostateΦn∞ navzßjem rozliÜitelnΘ.".

12. V º 12 odstavec 1 znφ:

"(1) Kdo byl dotΦen na sv²ch prßvech neoprßvn∞n²m u₧φvßnφm firmy, m∙₧e se proti neoprßvn∞nΘmu u₧ivateli domßhat, aby se takovΘho jednßnφ zdr₧el a odstranil zßvadn² stav. Dßle m∙₧e po₧adovat vydßnφ bezd∙vodnΘho obohacenφ a p°im∞°enΘ zadostiuΦin∞nφ, kterΘ m∙₧e b²t poskytnuto i v pen∞zφch.".

13. V º 12 odst. 2 se slova "obchodnφho jmΘna" nahrazujφ slovem "firmy".

14. V º 13 odst. 1 v∞t∞ prvnφ se slovo "prost°ednictvφm" nahrazuje slovy "za ni jednß".

15. V º 13 se dopl≥ujφ odstavce 4 a 5, kterΘ zn∞jφ:

"(4) Je-li podnikatelem prßvnickß osoba, je vßzßna v∙Φi t°etφm osobßm jednßnφm uskuteΦn∞n²m jejφm statutßrnφm orgßnem nebo likvidßtorem, i kdy₧ p°ekroΦil rozsah jejφho p°edm∞tu podnikßnφ, leda₧e jde o jednßnφ, kterΘ p°ekraΦuje p∙sobnost, kterou tomuto orgßnu sv∞°uje nebo dovoluje sv∞°it zßkon.

(5) Omezenφ jednatelskΘho oprßvn∞nφ statutßrnφho orgßnu prßvnickΘ osoby vypl²vajφcφ ze stanov, spoleΦenskΘ smlouvy Φi jinΘho obdobnΘho dokumentu nebo z rozhodnutφ orgßn∙ prßvnickΘ osoby nenφ mo₧no uplat≥ovat v∙Φi t°etφm osobßm, i kdy₧ byla zve°ejn∞na.".

16. Za º 13 se vklßdß nov² º 13a, kter² znφ:

"º 13a
Obchodnφ listiny

(1) Ka₧d² podnikatel je povinen na vÜech objednßvkßch, obchodnφch dopisech a fakturßch uvßd∞t ·daj o svΘ firm∞, jmΘnu nebo nßzvu, sφdle nebo mφstu podnikßnφ a identifikaΦnφm Φφsle; osoby zapsanΘ v obchodnφm rejst°φku nebo jinΘ evidenci tΘ₧ ·daj o tomto zßpisu, vΦetn∞ spisovΘ znaΦky. ┌daj o v²Üi zßkladnφho kapitßlu lze v t∞chto listinßch uvßd∞t, jen jestli₧e byl zcela splacen.

(2) Na vÜech objednßvkßch, obchodnφch dopisech a fakturßch t²kajφcφch se organizaΦnφ slo₧ky podniku nebo podniku zahraniΦnφ osoby je zahraniΦnφ osoba povinna uvßd∞t ·daje podle odstavce 1 a dßle ·daj o zßpisu tΘto organizaΦnφ slo₧ky podniku nebo podniku do obchodnφho rejst°φku, vΦetn∞ spisovΘ znaΦky.

(3) Na objednßvkßch, obchodnφch dopisech a fakturßch t²kajφcφch se organizaΦnφ slo₧ky podniku nebo podniku zahraniΦnφ osoby, jejφ₧ sφdlo nebo bydliÜt∞ je ve stßt∞, kter² nenφ Φlenem EvropskΘ unie, nemusφ b²t uveden ·daj o zßpisu zahraniΦnφ osoby do rejst°φku, jestli₧e prßvo, kter²m se tato osoba °φdφ, zßpis do rejst°φku neuklßdß.".

17. V º 14 odst. 5 se slova "obchodnφmu jmΘnu" nahrazujφ slovem "firm∞".

18. V º 14 odst. 6 se v∞ta druhß zruÜuje.

19. V º 15 se dosavadnφ text oznaΦuje jako odstavec 1 a dopl≥uje se odstavec 2, kter² znφ:

"(2) P°ekroΦφ-li zßstupce podnikatele zmocn∞nφ podle odstavce 1, je takov²m jednßnφm podnikatel vßzßn, jen jestli₧e o p°ekroΦenφ t°etφ osoba nev∞d∞la a s p°ihlΘdnutφm ke vÜem okolnostem p°φpadu v∞d∞t nemohla.".

20. V º 21 odst. 1 se slova "╚eskΘ a SlovenskΘ Federativnφ Republiky" nahrazujφ slovy "╚eskΘ republiky" a slovo "ΦeskoslovenskΘ" se nahrazuje slovem "ΦeskΘ".

21. V º 21 odst. 2 se slovo "╚eskoslovenskou" nahrazuje slovem "╚eskou" a slova "╚eskΘ a SlovenskΘ Federativnφ Republiky" se nahrazujφ slovy "╚eskΘ republiky".

22. V º 21 odst. 3 se slova "╚eskΘ a SlovenskΘ Federativnφ Republiky" nahrazujφ slovy "╚eskΘ republiky".

23. V º 21 odst. 4 se slova "╚eskΘ a SlovenskΘ Federativnφ Republiky" nahrazujφ slovy "╚eskΘ republiky".

24. V º 21 se dopl≥uje odstavec 5, kter² znφ:

"(5) Ustanovenφ odstavce 4 se nevztahuje na fyzickΘ osoby s bydliÜt∞m v n∞kterΘm z Φlensk²ch stßt∙ EvropskΘ unie nebo v jinΘm stßt∞ tvo°φcφm Evropsk² hospodß°sk² prostor, kterΘ podnikajφ na ·zemφ ╚eskΘ republiky.".

25. V º 22 v∞t∞ prvnφ se slovo "ΦeskoslovenskΘho" nahrazuje slovem "ΦeskΘho".

26. Dφly II a III zn∞jφ:

"Dφl II
Majetkovß ·Φast zahraniΦnφch osob
v Φesk²ch prßvnick²ch osobßch

º 24

(1) ZahraniΦnφ osoba se m∙₧e podle ustanovenφ tohoto zßkona za ·Φelem podnikßnφ podφlet na zalo₧enφ ΦeskΘ prßvnickΘ osoby nebo se ·Φastnit jako spoleΦnφk nebo Φlen v ΦeskΘ prßvnickΘ osob∞ ji₧ zalo₧enΘ. M∙₧e takΘ sama Φeskou prßvnickou osobu zalo₧it nebo se stßt jedin²m spoleΦnφkem ΦeskΘ prßvnickΘ osoby, pokud tento zßkon jedinΘho zakladatele nebo jedinΘho spoleΦnφka p°ipouÜtφ.

(2) Prßvnickß osoba m∙₧e b²t zalo₧ena pouze podle ΦeskΘho prßva.

(3) Ve v∞cech uveden²ch v odstavci 1 majφ zahraniΦnφ osoby stejnß prßva a povinnosti jako ΦeskΘ osoby.

Dφl III
Ochrana majetkov²ch zßjm∙
zahraniΦnφch osob p°i podnikßnφ
v ╚eskΘ republice

º 25

(1) Majetek zahraniΦnφ osoby souvisejφcφ s podnikßnφm v ╚eskΘ republice a majetek prßvnickΘ osoby se zahraniΦnφ majetkovou ·Φastφ podle º 24 odst. 1 m∙₧e b²t v ╚eskΘ republice vyvlastn∞n nebo vlastnickΘ prßvo omezeno jen na zßklad∞ zßkona a ve ve°ejnΘm zßjmu, kter² nenφ mo₧no uspokojit jinak. Proti takovΘmu rozhodnutφ lze podat opravn² prost°edek u soudu.

(2) P°i opat°enφch uveden²ch v odstavci 1 musφ b²t poskytnuta bez prodlenφ nßhrada odpovφdajφcφ plnΘ hodnot∞ majetku dotΦenΘho t∞mito opat°enφmi v dob∞, kdy byla uskuteΦn∞na, kterß je voln∞ p°evoditelnß do zahraniΦφ v cizφ m∞n∞.

(3) Mezinßrodnφ smlouvy, jimi₧ je ╚eskß republika vßzßna a kterΘ byly vyhlßÜeny ve Sbφrce zßkon∙ nebo ve Sbφrce mezinßrodnφch smluv, nejsou dotΦeny.".

27. Dφl Φtvrt² znφ:

"Dφl IV
P°emφst∞nφ sφdla

º 26

(1) Prßvnickß osoba zalo₧enß podle prßva cizφho stßtu za ·Φelem podnikßnφ, kterß mß sφdlo v zahraniΦφ, m∙₧e p°emφstit svΘ sφdlo na ·zemφ ╚eskΘ republiky, jestli₧e to umo₧≥uje mezinßrodnφ smlouva, kterß je pro ╚eskou republiku zßvaznß a byla vyhlßÜena ve Sbφrce zßkon∙ nebo ve Sbφrce mezinßrodnφch smluv. To platφ i pro p°emφst∞nφ sφdla ΦeskΘ prßvnickΘ osoby do zahraniΦφ.

(2) P°emφst∞nφ sφdla podle odstavce 1 je ·ΦinnΘ ode dne jeho zßpisu do obchodnφho rejst°φku.

(3) Vnit°nφ prßvnφ pom∞ry prßvnickΘ osoby uvedenΘ v odstavci 1 se i po p°emφst∞nφ jejφho sφdla do tuzemska °φdφ prßvnφm °ßdem stßtu, podle n∞ho₧ byla zalo₧ena. Tφmto prßvnφm °ßdem se °φdφ i ruΦenφ jejφch spoleΦnφk∙ nebo Φlen∙ v∙Φi t°etφm osobßm, kterΘ vÜak nesmφ b²t ni₧Üφ, ne₧ stanovφ ΦeskΘ prßvo pro tutΘ₧ nebo obdobnou formu prßvnickΘ osoby.".

28. º 27 a 27a zn∞jφ:

"º 27

(1) Obchodnφ rejst°φk je ve°ejn² seznam, do kterΘho se zapisujφ zßkonem stanovenΘ ·daje t²kajφcφ se podnikatel∙ nebo organizaΦnφch slo₧ek jejich podnik∙, o nich₧ to stanovφ zßkon. Obchodnφ rejst°φk je veden soudem urΦen²m k tomu zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem (dßle jen "rejst°φkov² soud").

(2) Proti tomu, kdo jednß v d∙v∞°e v zßpis do obchodnφho rejst°φku, nem∙₧e ten, jeho₧ se zßpis t²kß, namφtat, ₧e zßpis neodpovφdß skuteΦnosti, nestanovφ-li zßkon jinak.

(3) ┌daje a obsah listin, jejich₧ zve°ejn∞nφ zßkon uklßdß, m∙₧e osoba, kterΘ se zßpis t²kß, namφtat v∙Φi t°etφm osobßm a₧ od okam₧iku jejich zve°ejn∞nφ, leda₧e by prokßzala, ₧e t°etφ osob∞ byly znßmy. Tyto ·daje a obsah listin vÜak nenφ mo₧no namφtat v∙Φi t°etφm osobßm do ÜestnßctΘho dne po zve°ejn∞nφ, jestli₧e t°etφ osoby prokß₧ou, ₧e o nich nemohly v∞d∞t. SkuteΦnosti zapsanΘ do obchodnφho rejst°φku jsou ·ΦinnΘ v∙Φi ka₧dΘmu ode dne jejich zve°ejn∞nφ; v∙Φi tomu, komu bylo znßmo provedenφ zßpisu v obchodnφm rejst°φku, jsou vÜak ·ΦinnΘ ode dne tohoto zßpisu.

(4) Jestli₧e mezi zapsan²mi a zve°ejn∞n²mi ·daji nebo ulo₧en²mi a zve°ejn∞n²mi listinami je nesoulad, nenφ mo₧no namφtat v∙Φi t°etφm osobßm zve°ejn∞nΘ zn∞nφ; t°etφ osoby se vÜak mohou dovolßvat zve°ejn∞nΘho zn∞nφ, neprokß₧e-li zapsanß osoba, ₧e jim byly znßmy ·daje zapsanΘ v obchodnφm rejst°φku nebo obsah listin tam ulo₧en²ch.

(5) T°etφ osoby se mohou v₧dy dovolßvat obsahu listin a ·daj∙, ohledn∞ nich₧ nebyla dosud spln∞na povinnost zßpisu do obchodnφho rejst°φku a zve°ejn∞nφ, neodnφmß-li jim tento nedostatek ·Φinnost nebo platnost.

(6) Od zßpisu osob, kterΘ jsou oprßvn∞ny prßvnickou osobu zavazovat jako jejφ orgßny nebo ΦlenovΘ orgßn∙, do obchodnφho rejst°φku, se nikdo nem∙₧e v∙Φi t°etφm osobßm dovolßvat poruÜenφ prßvnφch p°edpis∙, spoleΦenskΘ smlouvy nebo stanov p°i volb∞ nebo jmenovßnφ orgßn∙ nebo jejich Φlen∙, leda₧e je prokßzßno, ₧e t°etφ osoba o poruÜenφ v∞d∞la. Tφm nejsou dotΦena ustanovenφ º 131, 183 a 242.

(7) Jestli₧e rejst°φkov² soud zamφtne nßvrh na povolenφ zßpisu osoby, kterß je oprßvn∞na prßvnickou osobu zavazovat jako jejφ orgßn nebo Φlen orgßnu, do obchodnφho rejst°φku, pova₧uje se jejφ volba nebo jmenovßnφ od poΦßtku za neplatnou. Tφm nejsou dotΦena prßva t°etφch osob nabytß v dobrΘ vφ°e . ZamφtavΘ rozhodnutφ rejst°φkov² soud po nabytφ prßvnφ moci zve°ejnφ. A₧ do tohoto zve°ejn∞nφ nem∙₧e prßvnickß osoba namφtat neplatnost volby nebo jmenovßnφ v∙Φi t°etφm osobßm, leda₧e by prokßzala, ₧e o neplatnosti v∞d∞ly.

º 27a

(1) Obchodnφ rejst°φk je ka₧dΘmu p°φstupn². Ka₧d² mß prßvo do n∞j nahlφ₧et, po°izovat si kopie a v²pisy. Na po₧ßdßnφ vydß rejst°φkov² soud ·°edn∞ ov∞°en² ·pln² nebo ΦßsteΦn² opis zßpisu nebo listiny ulo₧enΘ ve sbφrce listin, v²pis nebo potvrzenφ o urΦitΘm zßpisu nebo potvrzenφ o tom, ₧e v obchodnφm rejst°φku urΦit² zßpis nenφ. ┌°ednφm ov∞°enφm se potvrzuje shoda opisu nebo v²pisu se zßpisem v obchodnφm rejst°φku nebo s listinou ulo₧enou ve sbφrce listin.

(2) SouΦßstφ obchodnφho rejst°φku je sbφrka listin obsahujφcφ

a)   spoleΦenskou smlouvu nebo zakladatelskou listinu anebo zakladatelskou smlouvu spoleΦnosti, stejnopis notß°skΘho zßpisu obsahujφcφ usnesenφ ustavujφcφ valnΘ hromady akciovΘ spoleΦnosti nebo ustavujφcφ sch∙ze dru₧stva, stanovy akciovΘ spoleΦnosti, dru₧stva nebo spoleΦnosti s ruΦenφm omezen²m, pokud majφ b²t podle spoleΦenskΘ smlouvy vydßny, a zaklßdacφ listinu stßtnφho podniku (dßle jen "zakladatelskΘ dokumenty") a jejich pozd∞jÜφ zm∞ny; po ka₧dΘ zm∞n∞ zakladatelskΘho dokumentu nebo stanov musφ b²t ulo₧eno takΘ jejich platnΘ ·plnΘ zn∞nφ,
b)   rozhodnutφ o volb∞ nebo jmenovßnφ, odvolßnφ nebo doklad o jinΘm ukonΦenφ funkce osob, kterΘ jsou statutßrnφm orgßnem nebo jeho Φlenem, likvidßtorem, konkursnφm sprßvcem, vyrovnacφm sprßvcem, nucen²m sprßvcem anebo vedoucφm organizaΦnφ slo₧ky podniku (º 13 odst. 3) nebo kterΘ jako zßkonem upraven² orgßn nebo jako jeho ΦlenovΘ jsou oprßvn∞ny zavazovat spoleΦnost nebo ji zastupovat p°ed soudem anebo se takto podφlejφ na °φzenφ nebo kontrole spoleΦnosti,
c)   v²roΦnφ zprßvy, °ßdnΘ, mimo°ßdnΘ a konsolidovanΘ ·Φetnφ zßv∞rky, pokud nejsou souΦßstφ v²roΦnφ zprßvy, a je-li ulo₧ena povinnost ov∞°enφ ·Φetnφ zßv∞rky, takΘ zprßvu auditora o n∞m, mezitφmnφ ·Φetnφ zßv∞rky, pokud jejich sestavenφ vy₧aduje tento zßkon; na listin∞ obsahujφcφ rozvahu (bilanci) musφ b²t uvedeny identifikaΦnφ ·daje osob, kterΘ ji podle zßkona ov∞°ujφ,
d)   rozhodnutφ o zruÜenφ prßvnickΘ osoby, rozhodnutφ, jφm₧ se ruÜφ rozhodnutφ o zruÜenφ prßvnickΘ osoby a rozhodnutφ o zruÜenφ rozhodnutφ o p°em∞n∞, rozhodnutφ soudu o neplatnosti spoleΦnosti (º 68a), zprßvu o pr∙b∞hu likvidace podle º 75 odst. 1, seznam spoleΦnφk∙ podle º 75a odst. 1 anebo zprßvu o nalo₧enφ s majetkem podle º 75 odst. 6,
e)   rozhodnutφ o zm∞n∞ prßvnφ formy a zprßvu o zm∞n∞ prßvnφ formy, smlouvu o f·zi, o p°evodu jm∞nφ nebo o rozd∞lenφ, pop°φpad∞ jejφ pφsemn² nßvrh, projekt rozd∞lenφ, zprßvu o f·zi, o p°evodu jm∞nφ nebo rozd∞lenφ, znaleckou zprßvu o f·zi, o p°evodu jm∞nφ nebo rozd∞lenφ,
f)   rozhodnutφ soudu o neplatnosti usnesenφ valnΘ hromady o zm∞n∞ prßvnφ formy, f·zi, p°evodu jm∞nφ nebo rozd∞lenφ a o neplatnosti smlouvy o f·zi, o p°evodu jm∞nφ nebo rozd∞lenφ,
g)   posudek znalce nebo znalc∙ na ocen∞nφ nepen∞₧itΘho vkladu p°i zalo₧enφ spoleΦnosti s ruΦenφm omezen²m nebo akciovΘ spoleΦnosti nebo p°i zv²Üenφ jejich zßkladnφho kapitßlu, posudek znalce nebo znalc∙ na ocen∞nφ nepen∞₧itΘho vkladu komanditisty do komanditnφ spoleΦnosti, posudek znalce na ocen∞nφ jm∞nφ p°i p°em∞nßch prßvnick²ch osob (º 69) a na ocen∞nφ majetku podle º 196a odst. 3,
h)   rozhodnutφ soudu vydanß podle zßkona o konkursu a vyrovnßnφ,
i)   smlouvu o p°evodu podniku nebo jeho Φßsti, smlouvu o nßjmu podniku nebo jeho Φßsti, vΦetn∞ oznßmenφ o jejφm prodlou₧enφ podle º 488f odst. 1, p°φpadnΘ listiny prokazujφcφ zßnik nßjmu, usnesenφ soudu o nabytφ podniku d∞d∞nφm,
j)   ovlßdacφ smlouvu (º 190b) a smlouvu o p°evodu zisku (º 190a), vΦetn∞ jejich zm∞n, a p°φpadnΘ listiny prokazujφcφ zruÜenφ smlouvy,
k)   doklad o souhlasu druhΘho man₧ela s pou₧itφm majetku ve spoleΦnΘm jm∞nφ man₧el∙ k podnikßnφ podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu, stejnopis notß°skΘho zßpisu o smlouv∞ o zm∞n∞ rozsahu spoleΦnΘho jm∞nφ nebo v²hrad∞ jeho vzniku podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu, byla-li takovß smlouva uzav°ena, nebo rozhodnutφ soudu o z·₧enφ spoleΦnΘho jm∞nφ, pop°φpad∞ smlouvu o rozd∞lenφ p°φjm∙ z podnikßnφ podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu; v p°φpad∞ rozvodu musφ b²t ulo₧ena dohoda o vypo°ßdßnφ spoleΦnΘho jm∞nφ podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu nebo rozhodnutφ soudu, pop°φpad∞ prohlßÜenφ podnikatele, ₧e k dohod∞ ani rozhodnutφ soudu nedoÜlo,
l)   smlouvu o zastavenφ obchodnφho podφlu, pop°φpad∞ doklad o jeho p°evodu,
m)   seznam jednßnφ podle º 64 odst. 3,
n)   usnesenφ valnΘ hromady podle º 210,
o)   rozhodnutφ soudu o na°φzenφ v²konu rozhodnutφ posti₧enφm podφlu n∞kterΘho spoleΦnφka ve spoleΦnosti, prodejem podniku nebo jeho Φßsti, jako₧ i rozhodnutφ soudu o zastavenφ v²konu tohoto rozhodnutφ, exekuΦnφ p°φkaz na posti₧enφ podφlu n∞kterΘho spoleΦnφka ve spoleΦnosti, na prodej podniku nebo jeho Φßsti, jako₧ i rozhodnutφ o zastavenφ a zruÜenφ exekuce,
p)   rozhodnutφ Ministerstva Ükolstvφ, mlßde₧e a t∞lov²chovy o ud∞lenφ stßtnφho souhlasu p∙sobit jako soukromß vysokß Ükola,
r)   dalÜφ listiny, o kter²ch tak stanovφ zßkon.

(3) Zapisuje-li se do obchodnφho rejst°φku organizaΦnφ slo₧ka podniku nebo podnik zahraniΦnφ osoby, musφ b²t do sbφrky listin ulo₧eny

a)   ·Φetnφ zßznamy t²kajφcφ se Φinnosti organizaΦnφ slo₧ky podniku nebo podniku zahraniΦnφ osoby, v souladu s povinnostφ jejich kontroly, zpracovßnφ a zve°ejn∞nφ podle prßvnφho °ßdu, jφm₧ se zahraniΦnφ osoba °φdφ; jestli₧e tato ·prava nenφ v souladu s po₧adavky tohoto zßkona a zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙, musφ b²t ve sbφrce listin ulo₧eny ·Φetnφ zßznamy, kterΘ se vztahujφ k Φinnosti organizaΦnφ slo₧ky, uvedenΘ v º 27a odst. 2 pφsm. c),
b)   spoleΦenskß smlouva, stanovy a obdobnΘ listiny, jimi₧ byla zahraniΦnφ osoba zalo₧ena, vΦetn∞ jejich zm∞n a ·plnΘho zn∞nφ,
c)   osv∞dΦenφ obchodnφho rejst°φku nebo jinΘ evidence zem∞ sφdla zahraniΦnφ osoby o jejφm zßpisu do tΘto evidence,
d)   ·daj nebo doklad o zatφ₧enφ majetku spoleΦnosti v jinΘm stßt∞, pokud je platnost zajiÜ¥ovacφho prost°edku vßzßna na jeho uve°ejn∞nφ.

(4) Zapisuje-li se do obchodnφho rejst°φku organizaΦnφ slo₧ka podniku nebo podnik zahraniΦnφ osoby, kterß mß sφdlo v n∞kterΘm z Φlensk²ch stßt∙ EvropskΘ unie, musφ b²t do sbφrky listin ulo₧eny pouze listiny uvedenΘ v odstavci 3 pφsm. a), b) a c).

(5) Povinnost podle odstavce 3 pφsm. a) se nevztahuje na poboΦky zahraniΦnφch bank.

(6) Ve sbφrce listin musφ b²t ulo₧eny podpisovΘ vzory osob, kterΘ jsou zapsßny jako osoby zavazujφcφ spoleΦnost podle odstavce 2 pφsm. b), a vedoucφch organizaΦnφch slo₧ek podnik∙ zahraniΦnφch osob a podnik∙ zahraniΦnφch osob.

(7) Podnikatel zapsan² v obchodnφm rejst°φku je povinen bez zbyteΦnΘho odkladu p°edlo₧it ve dvojφm vyhotovenφ rejst°φkovΘmu soudu listiny, kterΘ se zaklßdajφ do sbφrky listin. Rozhodnutφ soudu, kterß se zaklßdajφ do sbφrky listin, zalo₧φ do sbφrky listin soud. Jestli₧e je urΦitß skuteΦnost zapsßna v obchodnφm rejst°φku, ale ve sbφrce listin nenφ ulo₧en odpovφdajφcφ dokument, je rejst°φkov² soud, jakmile tuto skuteΦnost zjistφ, povinen to ve sbφrce listin poznamenat a podnikatele vyzvat, aby dokument bez zbyteΦnΘho odkladu do sbφrky listin zalo₧il.

(8) Nenφ-li listina, je₧ mß b²t ulo₧ena do sbφrky listin, vyhotovena v ΦeskΘm jazyce, je rejst°φkov² soud oprßvn∞n vy₧ßdat, aby byl do sbφrky listin ulo₧en i ·°edn∞ ov∞°en² p°eklad tΘto listiny do ΦeskΘho jazyka.".

29. Za º 27a se vklßdajφ novΘ º 27b a 27c, kterΘ zn∞jφ:

"º 27b

Rejst°φkov² soud je povinen vΘst pro ka₧dΘho zapsanΘho podnikatele, organizaΦnφ slo₧ku podniku nebo podnik zahraniΦnφ osoby ve sbφrce listin zvlßÜtnφ slo₧ku.

º 27c

Jestli₧e na ·zemφ ╚eskΘ republiky p∙sobφ n∞kolik organizaΦnφch slo₧ek podniku jednΘ zahraniΦnφ osoby, mohou b²t dokumenty uvedenΘ v º 27a odst. 3 ulo₧eny ve slo₧ce sbφrky listin jenom jednΘ z nich, podle volby zahraniΦnφ osoby. V takovΘm p°φpad∞ musφ b²t ve slo₧ce sbφrky listin ostatnφch organizaΦnφch slo₧ek podniku tΘ₧e zahraniΦnφ osoby uveden odkaz na rejst°φkov² spis zvolenΘ organizaΦnφ slo₧ky vΦetn∞ Φφsla zßpisu.".

30. º 28 znφ:

"º 28

(1) Do obchodnφho rejst°φku se zapisujφ tyto ·daje:

a)   firma, u prßvnick²ch osob sφdlo, u fyzick²ch osob bydliÜt∞ a mφsto podnikßnφ, liÜφ-li se od bydliÜt∞,
b)   identifikaΦnφ Φφslo,
c)   p°edm∞t podnikßnφ (Φinnosti),
d)   prßvnφ forma prßvnickΘ osoby,
e)   jmΘno a bydliÜt∞ nebo firma a sφdlo osoby nebo osob, kterΘ jsou statutßrnφm orgßnem nebo jeho Φleny, s uvedenφm zp∙sobu, jak²m jednajφ jmΘnem prßvnickΘ osoby, a den vzniku, pop°φpad∞ zßniku jejich funkce; jestli₧e je statutßrnφm orgßnem nebo jeho Φlenem prßvnickß osoba, tΘ₧ jmΘno a bydliÜt∞ osob, kterΘ jsou jejφm statutßrnφm orgßnem nebo jeho Φlenem,
f)   oznaΦenφ, sφdlo a p°edm∞t podnikßnφ (Φinnosti) odÜt∞pnΘho zßvodu nebo jinΘ organizaΦnφ slo₧ky podniku (º 7 odst. 2), jmΘno vedoucφho a jeho bydliÜt∞,
g)   jmΘno prokuristy a jeho bydliÜt∞ s uvedenφm zp∙sobu, jak²m za podnikatele jednß,
h)   dalÜφ skuteΦnosti, stanovφ-li to zßkon.

(2) Do obchodnφho rejst°φku se dßle zapisujφ

a)   u ve°ejnΘ obchodnφ spoleΦnosti jmΘna a bydliÜt∞ spoleΦnφk∙, firma Φi nßzev a sφdlo prßvnickΘ osoby jako spoleΦnφka,
b)   u komanditnφ spoleΦnosti jmΘna a bydliÜt∞ spoleΦnφk∙, firma Φi nßzev a sφdlo prßvnickΘ osoby jako spoleΦnφka, s urΦenφm, kdo je komplementß° a kdo komanditista, v²Üe vkladu ka₧dΘho komanditisty do zßkladnφho kapitßlu a rozsah jeho splacenφ,
c)   u spoleΦnosti s ruΦenφm omezen²m jmΘna a bydliÜt∞ spoleΦnφk∙, firma Φi nßzev a sφdlo prßvnickΘ osoby jako spoleΦnφka, v²Üe zßkladnφho kapitßlu, v²Üe vkladu ka₧dΘho spoleΦnφka do zßkladnφho kapitßlu a rozsah jeho splacenφ, v²Üe obchodnφho podφlu ka₧dΘho spoleΦnφka, jako₧ i jmΘna a bydliÜt∞ Φlen∙ dozorΦφ rady, byla-li z°φzena, a den vzniku, pop°φpad∞ zßniku jejich funkce a zßstavnφ prßvo k obchodnφmu podφlu, je-li z°φzeno,
d)   u akciovΘ spoleΦnosti v²Üe zßkladnφho kapitßlu, rozsah jeho splacenφ, poΦet, druh, forma, podoba a jmenovitß hodnota akciφ, p°φpadnΘ omezenφ p°evoditelnosti akciφ na jmΘno, jako₧ i jmΘna a bydliÜt∞ Φlen∙ dozorΦφ rady a den vzniku, pop°φpad∞ zßniku jejich funkce; pokud mß spoleΦnost jedinΘho akcionß°e, zapisuje se i firma nebo nßzev a sφdlo nebo jmΘno a bydliÜt∞ tohoto akcionß°e,
e)   u dru₧stva v²Üe zapisovanΘho zßkladnφho kapitßlu a v²Üe zßkladnφch Φlensk²ch vklad∙,
f)   u stßtnφho podniku zakladatel, v²Üe kmenovΘho jm∞nφ, minimßlnφ v²Üe kmenovΘho jm∞nφ, kterou je podnik povinen zachovat, a urΦen² majetek.

(3) U podniku zahraniΦnφ osoby a u organizaΦnφ slo₧ky podniku zahraniΦnφ osoby se do obchodnφho rejst°φku zapisuje

a)   oznaΦenφ a sφdlo organizaΦnφ slo₧ky podniku nebo podniku zahraniΦnφ osoby a jejφ identifikaΦnφ Φφslo,
b)   p°edm∞t podnikßnφ organizaΦnφ slo₧ky podniku nebo podniku zahraniΦnφ osoby a identifikaΦnφ Φφslo,
c)   prßvo stßtu, kter²m se zahraniΦnφ osoba °φdφ,
d)   jestli₧e to stanovφ prßvo uvedenΘ pod pφsmenem c), obchodnφ rejst°φk nebo jinß evidence, do kterΘ je zapsßna zahraniΦnφ osoba, a Φφslo zßpisu,
e)   firma nebo nßzev Φi jmΘno zahraniΦnφ osoby, jejφ prßvnφ forma, p°edm∞t podnikßnφ, pop°φpad∞ v²Üe upsanΘho zßkladnφho kapitßlu v p°φsluÜnΘ m∞n∞,
f)   ·daje uvedenΘ v odstavci 1 pφsm. e) a jmΘno a bydliÜt∞, pop°φpad∞ mφsto pobytu vedoucφho organizaΦnφ slo₧ky podniku nebo podniku,
g)   zruÜenφ zahraniΦnφ osoby, jmenovßnφ, identifikaΦnφ ·daje a oprßvn∞nφ likvidßtor∙, ukonΦenφ likvidace zahraniΦnφ osoby,
h)   prohlßÜenφ konkursu, povolenφ vyrovnßnφ nebo zahßjenφ jinΘho obdobnΘho °φzenφ t²kajφcφho se zahraniΦnφ osoby,
i)   uzav°enφ organizaΦnφ slo₧ky podniku nebo podniku zahraniΦnφ osoby v ╚eskΘ republice.

(4) U podniku zahraniΦnφ osoby a u organizaΦnφ slo₧ky podniku zahraniΦnφ osoby, kterß mß sφdlo v n∞kterΘm z Φlensk²ch stßt∙ EvropskΘ unie, se do obchodnφho rejst°φku zapisuje pouze

a)   sφdlo organizaΦnφ slo₧ky podniku nebo podniku zahraniΦnφ osoby a identifikaΦnφ Φφslo,
b)   p°edm∞t podnikßnφ organizaΦnφ slo₧ky podniku nebo podniku zahraniΦnφ osoby,
c)   rejst°φk, do kterΘho je zapsßna zahraniΦnφ osoba, a Φφslo zßpisu,
d)   firma a prßvnφ forma zahraniΦnφ osoby a oznaΦenφ organizaΦnφ slo₧ky, je-li odliÜnΘ od firmy,
e)   ·daje uvedenΘ v odstavci 1 pφsm. e) a jmΘno a bydliÜt∞ vedoucφho organizaΦnφ slo₧ky podniku nebo podniku,
f)   zruÜenφ zahraniΦnφ osoby, jmenovßnφ, identifikaΦnφ ·daje a oprßvn∞nφ likvidßtor∙, ukonΦenφ likvidace zahraniΦnφ osoby,
g)   prohlßÜenφ konkursu, povolenφ vyrovnßnφ nebo zahßjenφ jinΘho obdobnΘho °φzenφ t²kajφcφho se zahraniΦnφ osoby,
h)   uzav°enφ organizaΦnφ slo₧ky podniku nebo podniku zahraniΦnφ osoby v ╚eskΘ republice.

(5) Jestli₧e je rozdφl mezi zve°ejn∞n²mi listinami a ·daji o zßpisu zahraniΦnφ osoby a zapsan²mi ·daji Φi zve°ejn∞n²mi listinami organizaΦnφ slo₧ky jejφho podniku nebo jejφho podniku, majφ p°ednost zve°ejn∞nΘ listiny a zapsanΘ ·daje organizaΦnφ slo₧ky podniku nebo podniku, jde-li o obchody uskuteΦn∞nΘ s nimi.

(6) Do obchodnφho rejst°φku se zapφÜe takΘ zruÜenφ prßvnickΘ osoby a jeho prßvnφ d∙vod, vstup do likvidace, jmΘno a bydliÜt∞ nebo firma a sφdlo likvidßtora (likvidßtor∙), pop°φpad∞ jmΘno a bydliÜt∞ osoby, kterß bude vykonßvat Φinnost likvidßtora za prßvnickou osobu, prohlßÜenφ konkursu se jmΘnem a bydliÜt∞m nebo firmou a sφdlem konkursnφho sprßvce, pop°φpad∞ jmΘno a bydliÜt∞ osoby, kterß bude vykonßvat Φinnost konkursnφho sprßvce za prßvnickou osobu, zamφtnutφ nßvrhu na prohlßÜenφ konkursu z d∙vodu, ₧e majetek dlu₧nφka nepostaΦuje k nßhrad∞ nßklad∙ konkursu, zahßjenφ °φzenφ o vyrovnßnφ, rozhodnutφ soudu o neplatnosti prßvnickΘ osoby, ukonΦenφ likvidace a prßvnφ d∙vod v²mazu podnikatele. Je-li podkladem pro zßpis rozhodnutφ soudu, zapφÜe se p°φsluÜn² ·daj do obchodnφho rejst°φku, ani₧ by rejst°φkov² soud vydßval rozhodnutφ o povolenφ zßpisu.

(7) Podnikatel je povinen podat bez zbyteΦnΘho odkladu nßvrh na zßpis zm∞ny nebo zßniku zapisovan²ch skuteΦnostφ.

(8) IdentifikaΦnφ Φφslo p°id∞lφ podnikateli rejst°φkov² soud. Pot°ebnß identifikaΦnφ Φφsla sd∞lφ rejst°φkovΘmu soudu p°φsluÜn² orgßn stßtnφ sprßvy.

(9) Do obchodnφho rejst°φku se u fyzickΘ osoby zapisuje tΘ₧ rodnΘ Φφslo, a pokud jφ nebylo p°id∞leno, datum jejφho narozenφ, u prßvnickΘ osoby se zapisuje identifikaΦnφ Φφslo, pokud jφ bylo p°id∞leno, bez ohledu na to, z jak²ch d∙vod∙ jsou do obchodnφho rejst°φku zapisovßny.".

31. Za º 28 se vklßdß nov² º 28a, kter² znφ:

"º 28a
Zßpisy p°em∞n prßvnick²ch osob

(1) P°i f·zi prßvnick²ch osob (º 69 odst. 3) se zapisuje do obchodnφho rejst°φku (dßle jen "zßpis f·ze") u zanikajφcφ prßvnickΘ osoby, ₧e zanikla slouΦenφm nebo splynutφm s uvedenφm firmy, sφdla a identifikaΦnφho Φφsla nßstupnickΘ prßvnickΘ osoby, pop°φpad∞ vÜech ostatnφch zanikajφcφch prßvnick²ch osob. U nßstupnickΘ prßvnickΘ osoby se zapisuje

a)   p°i slouΦenφ (º 69a odst. 1), ₧e na ni p°eÜlo jm∞nφ zanikajφcφ prßvnickΘ osoby (osob), firma, sφdlo a identifikaΦnφ Φφslo zanikajφcφ prßvnickΘ osoby (osob) a p°φpadnΘ zm∞ny dosud zapsan²ch ·daj∙ o nßstupnickΘ prßvnickΘ osob∞,
b)   p°i splynutφ (º 69a odst. 2), krom∞ ·daj∙ zapisovan²ch p°i vzniku prßvnickΘ osoby, ₧e vznikla splynutφm, ₧e na ni p°eÜlo jm∞nφ zanikajφcφch prßvnick²ch osob a firma, sφdlo a identifikaΦnφ Φφslo prßvnick²ch osob, jejich₧ splynutφm vznikla.

(2) P°i p°evodu jm∞nφ na jednoho spoleΦnφka (º 69b) se zapisuje do obchodnφho rejst°φku (dßle jen "zßpis p°evodu jm∞nφ") u zanikajφcφ prßvnickΘ osoby, ₧e zanikla p°evodem jm∞nφ na jednoho spoleΦnφka, a firma, nßzev nebo jmΘno, sφdlo nebo bydliÜt∞ a identifikaΦnφ Φφslo spoleΦnφka, na n∞j₧ se p°evßdφ jm∞nφ zanikajφcφ prßvnickΘ osoby. Nenφ-li spoleΦnφk, na n∞j₧ se p°evßdφ jm∞nφ, zapsßn v obchodnφm rejst°φku, zapφÜe se do obchodnφho rejst°φku s uvedenφm d∙vodu zßpisu, vΦetn∞ firmy, sφdla a identifikaΦnφho Φφsla prßvnickΘ osoby, je₧ zanikß z d∙vodu p°evodu jm∞nφ na tohoto spoleΦnφka. Je-li spoleΦnφk, na n∞j₧ se p°evßdφ jm∞nφ, zapsßn v obchodnφm rejst°φku, zapφÜe se do obchodnφho rejst°φku, ₧e se na n∞ho p°evßdφ jm∞nφ prßvnickΘ osoby s uvedenφm firmy, sφdla a identifikaΦnφho Φφsla prßvnickΘ osoby, je₧ zanikß z d∙vodu p°evodu jm∞nφ na tohoto spoleΦnφka.

(3) P°i rozd∞lenφ prßvnickΘ osoby (º 69 odst. 4) se zapisuje do obchodnφho rejst°φku (dßle jen "zßpis rozd∞lenφ") u zanikajφcφ prßvnickΘ osoby, ₧e zanikla rozd∞lenφm, s uvedenφm firmy, sφdla a identifikaΦnφho Φφsla vÜech nßstupnick²ch prßvnick²ch osob. U nßstupnickΘ prßvnickΘ osoby se zapφÜe

a)   p°i rozd∞lenφ zalo₧enφm nov²ch prßvnick²ch osob (º 69c odst. 1) krom∞ ·daj∙ zapisovan²ch p°i vzniku prßvnickΘ osoby, ₧e vznikla rozd∞lenφm, ₧e na ni p°eÜlo jm∞nφ zanikajφcφ prßvnickΘ osoby uvedenΘ v projektu rozd∞lenφ, firma, sφdlo a identifikaΦnφ Φφslo prßvnickΘ osoby, jejφm₧ rozd∞lenφm vznikla, a firmy a sφdla a identifikaΦnφ Φφsla ostatnφch prßvnick²ch osob, je₧ vznikly rozd∞lenφm,
b)   p°i rozd∞lenφ slouΦenφm (º 69c odst. 2), ₧e na ni p°eÜlo jm∞nφ uvedenΘ v projektu rozd∞lenφ, firma, sφdlo a identifikaΦnφ Φφslo prßvnickΘ osoby, je₧ rozd∞lenφm zanikla, a firmy, sφdla a identifikaΦnφ Φφsla prßvnick²ch osob, na n∞₧ p°eÜly ostatnφ Φßsti jm∞nφ, vΦetn∞ p°φpadn²ch zm∞n dosud zapsan²ch ·daj∙ o nßstupnickΘ prßvnickΘ osob∞.

(4) P°i zm∞n∞ prßvnφ formy prßvnickΘ osoby (º 69 odst. 2) se zapisuje do obchodnφho rejst°φku (dßle jen "zßpis zm∞ny prßvnφ formy") u prßvnickΘ osoby, je₧ m∞nφ prßvnφ formu, ₧e zm∞nila prßvnφ formu, a ·daje, kterΘ se podle zßkona zapisujφ p°i vzniku prßvnickΘ osoby, jejφ₧ prßvnφ formu dosavadnφ prßvnickß osoba nab²vß.

(5) Nßvrh na zßpis f·ze nebo rozd∞lenφ podßvajφ spoleΦn∞ vÜechny zanikajφcφ osoby a nßstupnickΘ osoby, pop°φpad∞ vÜechny osoby, je₧ jsou statutßrnφm orgßnem nebo Φlenem statutßrnφho orgßnu nßstupnick²ch osob. Nßvrh na zßpis p°evodu jm∞nφ podßvajφ spoleΦn∞ zanikajφcφ osoba a spoleΦnφk nebo Φlen, na n∞ho₧ se p°evßdφ jm∞nφ zanikajφcφ osoby. Nßvrh na zßpis zm∞ny prßvnφ formy podßvß osoba, jejφ₧ prßvnφ forma se m∞nφ.

(6) Jestli₧e majφ zanikajφcφ i nßstupnickΘ osoby sφdla v obvodech r∙zn²ch rejst°φkov²ch soud∙, podßvß se nßvrh podle odstavce 5 u kterΘhokoli z nich. O nßvrhu rozhodne rejst°φkov² soud jedin²m rozhodnutφm o vÜech zapisovan²ch ·dajφch k tΘmu₧ dni. Po prßvnφ moci rozhodnutφ o povolenφ zßpisu provedou ostatnφ rejst°φkovΘ soudy, v jejich₧ obvodech majφ z·Φastn∞nΘ osoby sφdla, p°φsluÜnΘ zßpisy do obchodnφho rejst°φku, kter² vedou.

(7) Zßpis f·ze, p°evodu jm∞nφ nebo rozd∞lenφ povolφ soud u zanikajφcφ i u nßstupnickΘ osoby pouze k tΘmu₧ dni.".

32. V º 30 odst. 3 se slova "╚eskΘ a SlovenskΘ Federativnφ Republice" nahrazujφ slovy "╚eskΘ republice".

33. V º 30 se dopl≥uje odstavec 4, kter² znφ:

"(4) P°ed zßpisem do obchodnφho rejst°φku jsou navrhovatelΘ povinni prokßzat prßvnφ d∙vod u₧φvßnφ mφstnostφ, do nich₧ umφstili sφdlo nebo mφsto podnikßnφ zapisovanΘ osoby. ZahraniΦnφ osoba je povinna prokßzat prßvnφ d∙vod u₧φvßnφ mφstnostφ, v nich₧ mß b²t umφst∞na organizaΦnφ slo₧ka jejφho podniku nebo jejφ podnik. To platφ i v p°φpad∞ zm∞ny sφdla nebo mφsta podnikßnφ.".

34. V º 31 se na konci textu odstavce 2 dopl≥ujφ tato slova: "a listinami, kterΘ se zaklßdajφ do sbφrky listin".

35. V º 31 se za odstavec 2 vklßdß nov² odstavec 3, kter² znφ:

"(3) Povinnosti t²kajφcφ se obchodnφho rejst°φku je podnikatel povinen splnit bez zbyteΦnΘho odkladu potΘ, co nastala rozhodnß skuteΦnost. V p°φpad∞ zßpisu organizaΦnφ slo₧ky podniku nebo podniku zahraniΦnφ osoby mß tyto povinnosti jeho vedoucφ.".Dosavadnφ odstavce 3 a 4 se oznaΦujφ jako odstavce 4 a 5.

36. V º 31 odstavec 4 znφ:

"(4) Zßpis se provede ke dni urΦenΘmu v nßvrhu na zßpis. Nabude-li usnesenφ o povolenφ zßpisu prßvnφ moci pozd∞ji nebo nßvrh neobsahuje den, ke kterΘmu mß b²t zßpis proveden, provede se zßpis ke dni prßvnφ moci tohoto usnesenφ.".

37. V º 31a odst. 3 se na konci vypouÜtφ teΦka a dopl≥uje text, kter² znφ: "nebo potvrdφ jejφ volbu Φi jmenovßnφ. K potvrzenφ volby nebo jmenovßnφ se vy₧aduje souhlas alespo≥ dvou t°etin hlas∙ p°φtomn²ch spoleΦnφk∙ Φi Φlen∙ dozorΦφ rady.".

38. V º 32 se dopl≥ujφ tyto v∞ty: "Jestli₧e obsah zßpisu v obchodnφm rejst°φku odporuje donucujφcφmu ustanovenφ zßkona a nelze dosßhnout nßpravy postupem podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu, vyzve rejst°φkov² soud osobu, kterΘ se zßpis t²kß, ke zjednßnφ nßpravy. Jde-li o prßvnickou osobu a tato osoba ve stanovenΘ lh∙t∞ nezjednß nßpravu, m∙₧e soud i bez nßvrhu, je-li takov² postup v zßjmu ochrany t°etφch osob, rozhodnout o jejφm zruÜenφ a likvidaci. Tφm nenφ dotΦeno ustanovenφ º 131, 183 a 242.".

39. V º 33 odstavec 1 znφ:

"(1) Provedenφ zßpisu do obchodnφho rejst°φku a ulo₧enφ listiny do sbφrky listin rejst°φkov² soud bez zbyteΦnΘho odkladu zve°ejnφ.".

40. º 34 znφ:

"º 34

Provßd∞cφ p°edpis upravφ rozsah a zp∙sob zve°ejn∞nφ oznßmenφ o ulo₧enφ listiny do sbφrky listin.".

41. º 43 znφ:

"º 43

(1) Pokud z mezinßrodnφch smluv, jimi₧ je ╚eskß republika vßzßna a kterΘ byly vyhlßÜeny ve Sbφrce zßkon∙ nebo ve Sbφrce mezinßrodnφch smluv, nevypl²vß jinak, nevztahuje se ustanovenφ tΘto hlavy na jednßnφ v rozsahu, v jakΘm mß ·Φinky v zahraniΦφ.

(2) ╚esk²m osobßm jsou, pokud jde o ochranu proti nekalΘ sout∞₧i, postaveny na rove≥ zahraniΦnφ osoby, kterΘ v ╚eskΘ republice podnikajφ podle tohoto zßkona. Jinak se mohou zahraniΦnφ osoby domßhat ochrany podle mezinßrodnφch smluv, jimi₧ je ╚eskß republika vßzßna a kterΘ byly vyhlßÜeny ve Sbφrce zßkon∙ nebo ve Sbφrce mezinßrodnφch smluv, a nenφ-li jich, na zßklad∞ vzßjemnosti.".

42. V º 44 odst. 1 se za pφsmeno f) vklßdß novΘ pφsmeno g), kterΘ znφ: 

"g)  srovnßvacφ reklama,".

Dosavadnφ pφsmena g) a h) se oznaΦujφ jako pφsmena h) a i).

43. V º 47 pφsmeno a) znφ: 

"a)  u₧itφ firmy nebo nßzvu osoby nebo zvlßÜtnφho oznaΦenφ podniku u₧φvanΘho ji₧ po prßvu jin²m sout∞₧itelem,".

44. V º 47 se slova "s podnikem, obchodnφm jmΘnem," nahrazujφ slovy "nebo klamnou p°edstavu o spojenφ s podnikem, firmou,".

45. Za º 50 se vklßdß nov² º 50a, kter² znφ:

"º 50a
Srovnßvacφ reklama

(1) Srovnßvacφ reklamou je jakßkoliv reklama, kterß v²slovn∞ nebo i nep°φmo identifikuje jinΘho sout∞₧itele anebo zbo₧φ nebo slu₧by nabφzenΘ jin²m sout∞₧itelem.

(2) Srovnßvacφ reklama je p°φpustnß, jen pokud

a)   nenφ klamavß,
b)   srovnßvß jen zbo₧φ nebo slu₧by uspokojujφcφ stejnΘ pot°eby nebo urΦenΘ ke stejnΘmu ·Φelu,
c)   objektivn∞ srovnßvß jen takovΘ znaky danΘho zbo₧φ nebo slu₧eb, kterΘ jsou pro n∞ podstatnΘ, relevantnφ, ov∞°itelnΘ a representativnφ; zpravidla musφ b²t srovnßnφ ve vφce znacφch, mezi n∞₧ m∙₧e pat°it i cena; jen v²jimeΦn∞ lze p°ipustit srovnßnφ v jedinΘm znaku, spl≥uje-li takovΘ srovnßnφ v plnΘ mφ°e vÜechny uvedenΘ podmφnky,
d)   nevede k vyvolßnφ nebezpeΦφ zßm∞ny na trhu mezi tφm, jeho₧ v²robky nebo slu₧by reklama podporuje, a sout∞₧itelem nebo mezi jejich podniky, zbo₧φm nebo slu₧bami, ochrann²mi znßmkami, firmami nebo jin²mi zvlßÜtnφmi oznaΦenφmi, kterß se pro jednoho nebo druhΘho z nich stala p°φznaΦn²mi,
e)   nezlehΦuje podnik, zbo₧φ nebo slu₧by sout∞₧itele ani jeho ochrannΘ znßmky, firmu Φi jinß zvlßÜtnφ oznaΦenφ, kterß se stala pro n∞j p°φznaΦn²mi, ani jeho Φinnost, pom∞ry Φi jinΘ okolnosti, je₧ se jej t²kajφ,
f)   se vztahuje u v²robk∙, pro kterΘ mß sout∞₧itel oprßvn∞nφ u₧φvat chrßn∞nΘ oznaΦenφ p∙vodu, v₧dy jenom na v²robky se stejn²m oznaΦenφm p∙vodu,
g)   nevede k nepoctivΘmu t∞₧enφ z dobrΘ pov∞sti spjatΘ s ochrannou znßmkou sout∞₧itele, jeho firmou Φi jin²mi zvlßÜtnφmi oznaΦenφmi, kterß se pro n∞j stala p°φznaΦn²mi, anebo z dobrΘ pov∞sti spjatΘ s oznaΦenφm p∙vodu konkurenΦnφho zbo₧φ, a
h)   nenabφzφ zbo₧φ nebo slu₧by jako napodobenφ nebo reprodukci zbo₧φ nebo slu₧eb oznaΦovan²ch ochrannou znßmkou nebo obchodnφm jmΘnem nebo firmou.

(3) JakΘkoli srovnßnφ odkazujφcφ na zvlßÜtnφ nabφdku musφ jasn∞ a jednoznaΦn∞ uvΘst datum, ke kterΘmu tato nabφdka konΦφ, nebo musφ uvΘst, ₧e bude ukonΦena v zßvislosti na vyΦerpßnφ zßsob nabφzenΘho zbo₧φ nebo slu₧eb. Jestli₧e zvlßÜtnφ nabφdka nezaΦala jeÜt∞ p∙sobit, musφ sout∞₧itel takΘ uvΘst datum, jφm₧ zaΦφnß obdobφ, v n∞m₧ se uplatnφ zvlßÜtnφ cena nebo jinΘ zvlßÜtnφ podmφnky.".

46. V º 54 odst. 1 se slova "krom∞ sout∞₧itele" zruÜujφ.

47. V º 54 se za odstavec 1 vklßdß nov² odstavec 2, kter² znφ:

"(2) Jestli₧e se prßva, aby se ruÜitel jednßnφ nekalΘ sout∞₧e zdr₧el nebo aby odstranil zßvadn² stav v p°φpadech uveden²ch v º 44 a₧ 47 a º 52 domßhß spot°ebitel, musφ ruÜitel prokßzat, ₧e se jednßnφ nekalΘ sout∞₧e nedopustil. To platφ i pro povinnost k nßhrad∞ Ükody, pokud jde o otßzku, zda Ükoda byla zp∙sobena jednßnφm nekalΘ sout∞₧e, a pro prßvo na p°im∞°enΘ zadostiuΦin∞nφ a na vydßnφ neoprßvn∞nΘho majetkovΘho prosp∞chu; v²Üi zp∙sobenΘ Ükody, zßva₧nost a rozsah jinΘ ·jmy, povahu a rozsah bezd∙vodnΘho obohacenφ vÜak musφ prokßzat v₧dy ₧alobce, i kdy₧ jφm je spot°ebitel.".Dosavadnφ odstavec 2 se oznaΦuje jako odstavec 3.

48. Za º 56 se vklßdß nov² º 56a, kter² znφ:

"º 56a

(1) Zneu₧itφ v∞tÜiny stejn∞ jako menÜiny hlas∙ ve spoleΦnosti je zakßzßno.

(2) JakΘkoli jednßnφ, jeho₧ cφlem je n∞kterΘho ze spoleΦnφk∙ zneu₧φvajφcφm zp∙sobem znev²hodnit, je zakßzßno.".

49. V º 57 se na konci odstavce 1 dopl≥uje tato v∞ta: "SpoleΦenskß smlouva spoleΦnosti s ruΦenφm omezen²m a zakladatelskß smlouva akciovΘ spoleΦnosti musφ mφt formu notß°skΘho zßpisu.".

50. V º 57 odstavec 3 znφ:

"(3) P°ipouÜtφ-li tento zßkon, aby spoleΦnost zalo₧il jedin² zakladatel, nahrazuje spoleΦenskou smlouvu zakladatelskß listina vyhotovenß ve form∞ notß°skΘho zßpisu. Zakladatelskß listina musφ obsahovat stejnΘ podstatnΘ Φßsti jako spoleΦenskß (zakladatelskß) smlouva.".

51. º 58 a₧ 61 zn∞jφ:

"º 58
Zßkladnφ kapitßl

(1) Zßkladnφ kapitßl spoleΦnosti je pen∞₧nφ vyjßd°enφ souhrnu pen∞₧it²ch i nepen∞₧it²ch vklad∙ vÜech spoleΦnφk∙ do zßkladnφho kapitßlu spoleΦnosti (dßle jen "vklad"). Musφ b²t vyjßd°en v jednotkßch ΦeskΘ m∞ny. SpoleΦnφk se ·Φastnφ na zßkladnφm kapitßlu vkladem. Zßkladnφ kapitßl je souΦßstφ vlastnφho kapitßlu.

(2) Zßkladnφ kapitßl se vytvß°φ povinn∞ v komanditnφ spoleΦnosti, ve spoleΦnosti s ruΦenφm omezen²m a v akciovΘ spoleΦnosti. Jeho v²Üe se zapisuje do obchodnφho rejst°φku, pokud tak stanovφ zßkon.

º 59
Vklad spoleΦnφka

(1) Vkladem spoleΦnφka je souhrn pen∞₧nφch prost°edk∙ (dßle jen "pen∞₧it² vklad") nebo jin²ch pen∞zi oceniteln²ch hodnot (dßle jen "nepen∞₧it² vklad"), kterΘ se urΦitß osoba zavazuje vlo₧it do spoleΦnosti za ·Φelem nabytφ nebo zv²Üenφ ·Φasti ve spoleΦnosti.

(2) Nepen∞₧it²m vkladem m∙₧e b²t jen majetek, jeho₧ hospodß°skß hodnota je zjistitelnß a kter² m∙₧e spoleΦnost hospodß°sky vyu₧φt ve vztahu k p°edm∞tu podnikßnφ. Vklady spoΦφvajφcφ v zßvazcφch t²kajφcφch se provedenφ pracφ nebo v poskytnutφ slu₧eb jsou zakßzßny. Nepen∞₧it² vklad musφ b²t splacen p°ed zßpisem v²Üe zßkladnφho kapitßlu do obchodnφho rejst°φku. Nep°ejde-li na spoleΦnost majetkovΘ prßvo k p°edm∞tu nepen∞₧itΘho vkladu, p°esto₧e se nepen∞₧it² vklad pova₧uje za splacen², je spoleΦnφk, kter² se k poskytnutφ tohoto vkladu zavßzal, povinen zaplatit hodnotu nepen∞₧itΘho vkladu v pen∞zφch a spoleΦnost je povinna vrßtit nepen∞₧it² vklad, kter² p°evzala, leda₧e jej byla povinna vydat oprßvn∞nΘ osob∞. P°evede-li spoleΦnφk podφl na jinΘho, ruΦφ za spln∞nφ zßvazku zaplatit hodnotu nepen∞₧itΘho vkladu v pen∞zφch nabyvatel podφlu, nejde-li o nabytφ podφlu na ve°ejnΘm trhu.

(3) Hodnota nepen∞₧itΘho vkladu musφ b²t uvedena ve spoleΦenskΘ smlouv∞, zakladatelskΘ smlouv∞ nebo zakladatelskΘ listin∞, nestanovφ-li tento zßkon jinak. Hodnota nepen∞₧itΘho vkladu do spoleΦnosti s ruΦenφm omezen²m a do akciovΘ spoleΦnosti anebo nepen∞₧itΘho vkladu komanditisty do komanditnφ spoleΦnosti se stanovφ podle posudku zpracovanΘho znalcem nezßvisl²m na spoleΦnosti, jmenovan²m za tφm ·Φelem soudem. P°esahuje-li hodnota nepen∞₧itΘho vkladu 10 000 000 KΦ nebo je p°edm∞tem vkladu podnik, jeho Φßst, know-how nebo je spoleΦnost zaklßdßna jednφm zakladatelem anebo mß jedinΘho spoleΦnφka, vy₧aduje se spoleΦn² posudek zpracovan² dv∞ma znalci nezßvisl²mi na spoleΦnosti, jmenovan²mi soudem. Nßvrh na jmenovßnφ znalce nebo znalc∙ podßvß zakladatel, budoucφ zakladatel nebo spoleΦnost (dßle jen "navrhovatel"). ┌Φastnφky °φzenφ jsou navrhovatel a znalec a mφstn∞ p°φsluÜn²m soudem je obecn² soud navrhovatele. Soud nenφ vßzßn nßvrhem osoby znalce. Soud odvolß na nßvrh spoleΦnosti jmenovanΘho znalce, pokud poruÜuje zßva₧n²m zp∙sobem svΘ povinnosti. O nßvrhu na urΦenφ nebo odvolßnφ znalce musφ soud rozhodnout do 15 dn∙ od doruΦenφ nßvrhu. Odm∞nu za zpracovßnφ posudku znalce hradφ spoleΦnost a stanovφ se dohodou. Nevznikne-li spoleΦnost, hradφ odm∞nu spoleΦn∞ a nerozdφln∞ zakladatelΘ. Jestli₧e se strany na v²Üi odm∞ny nedohodnou, urΦφ ji na nßvrh kterΘhokoliv ·Φastnφka soud, kter² znalce jmenoval.

(4) Posudek znalce musφ obsahovat alespo≥

a)   popis nepen∞₧itΘho vkladu,
b)   pou₧itΘ zp∙soby jeho ocen∞nφ a ·daj o tom, zda hodnota nepen∞₧itΘho vkladu, ke kterΘ vedou pou₧itΘ zp∙soby ocen∞nφ, odpovφdß alespo≥ ·hrnnΘmu emisnφmu kursu akciφ, kterΘ majφ b²t vydßny jako protipln∞nφ za tento nepen∞₧it² vklad, nebo Φßstce, kterß se mß zapoΦφtßvat na vklad do zßkladnφho kapitßlu spoleΦnosti s ruΦenφm omezen²m,
c)   Φßstku, kterou se nepen∞₧it² vklad oce≥uje.

(5) Jestli₧e je vklßdßn podnik Φi jeho Φßst, pou₧ijφ se p°im∞°en∞ ustanovenφ o smlouv∞ o prodeji podniku; jsou-li souΦßstφ podniku nemovitosti, musφ b²t ve smlouv∞ o vkladu podniku obsa₧eno tΘ₧ prohlßÜenφ podle º 60 odst. 1.

(6) SpoΦφvß-li nepen∞₧it² vklad nebo jeho Φßst v p°evodu pohledßvky, pou₧ijφ se p°im∞°en∞ ustanovenφ o postoupenφ pohledßvky. SpoleΦnφk, kter² p°evedl na spoleΦnost jako nepen∞₧it² vklad pohledßvku, ruΦφ za dobytnost tΘto pohledßvky do v²Üe jejφho ocen∞nφ.

(7) Nedosßhne-li v dob∞ vzniku spoleΦnosti hodnota nepen∞₧itΘho vkladu Φßstky stanovenΘ p°i jejφm zalo₧enφ, je spoleΦnφk, kter² splatil tento vklad, povinen doplatit rozdφl v pen∞zφch, nevypl²vß-li ze spoleΦenskΘ smlouvy nebo stanov jin² zp∙sob nßhrady. Stejnou povinnost mß spoleΦnφk, kter² splatil vklad po vzniku spoleΦnosti, a hodnota nepen∞₧itΘho vkladu v dob∞ jeho splacenφ nedosßhla Φßstky, na jakou byl ocen∞n. SpoΦφval-li nepen∞₧it² vklad ve z°φzenφ nebo p°evedenφ prßva u₧φvßnφ nebo po₧φvßnφ na dobu urΦitou a toto prßvo zaniklo p°ed uplynutφm urΦenΘ doby, je spoleΦnφk povinen hradit ·jmu tφm vzniklou v pen∞zφch. P°evede-li spoleΦnφk podφl na jinΘho, ruΦφ za spln∞nφ tΘto povinnosti nabyvatel podφlu, nejde-li o nabytφ podφlu na ve°ejnΘm trhu.

(8) Nepen∞₧it²m vkladem nem∙₧e b²t pohledßvka v∙Φi spoleΦnosti. Tato pohledßvka m∙₧e b²t zapoΦtena proti pohledßvce spoleΦnosti na splacenφ vkladu nebo emisnφho kursu, jen pokud to stanovφ zßkon.

º 60
Sprßva a splßcenφ vklad∙ p°ed vznikem spoleΦnosti

(1) P°ed vznikem spoleΦnosti spravuje splacenΘ vklady nebo jejich Φßsti zakladatel pov∞°en² tφm ve spoleΦenskΘ nebo zakladatelskΘ smlouv∞. Sprßvou pen∞₧itΘho vkladu m∙₧e b²t tΘ₧ pov∞°ena banka, i kdy₧ nenφ zakladatelem. VlastnickΘ prßvo ke vklad∙m nebo jejich Φßstem splacen²m p°ed vznikem spoleΦnosti, pop°φpad∞ jinß prßva k t∞mto vklad∙m p°echßzejφ na spoleΦnost dnem jejφho vzniku. VlastnickΘ prßvo k nemovitosti nab²vß spoleΦnost vkladem vlastnickΘho prßva do katastru nemovitostφ na zßklad∞ pφsemnΘho prohlßÜenφ vkladatele s ·°edn∞ ov∞°en²m podpisem. JinΘ majetkovΘ hodnoty, ke kter²m se p°φsluÜnΘ prßvo nab²vß zßpisem do zvlßÜtnφ evidence, nab²vß spoleΦnost a₧ ·Φinnostφ tohoto zßpisu.

(2) Je-li nepen∞₧it²m vkladem nemovitost, musφ vkladatel p°edat osob∞ spravujφcφ splacenΘ vklady (dßle jen "sprßvce vkladu") pφsemnΘ prohlßÜenφ podle odstavce 1 p°ed zßpisem spoleΦnosti do obchodnφho rejst°φku. P°edßnφm tohoto prohlßÜenφ spolu s p°edßnφm nemovitosti sprßvci vkladu je vklad splacen. Tφm nenφ dotΦeno ustanovenφ º 59 odst. 2. Je-li p°edm∞tem nepen∞₧itΘho vkladu v∞c movitß, je vklad splacen p°edßnφm v∞ci sprßvci vkladu, pokud nebylo ve spoleΦenskΘ smlouv∞, zakladatelskΘ smlouv∞ nebo v zakladatelskΘ listin∞ stanoveno n∞co jinΘho. U ostatnφch nepen∞₧it²ch vklad∙ je vklad splacen uzav°enφm pφsemnΘ smlouvy o vkladu, kterou jmΘnem spoleΦnosti uzavφrß sprßvce vkladu. Tato smlouva musφ zajistit dohled sprßvce vkladu nad pln∞nφm do vzniku spoleΦnosti. Pokud je nepen∞₧it²m vkladem know-how, vy₧aduje se i p°edßnφ dokumentace, v nφ₧ je zachyceno. Pokud je nepen∞₧it²m vkladem podnik nebo jeho Φßst, vy₧aduje se i p°edßnφ podniku nebo jeho Φßsti sprßvci vkladu. O p°edßnφ podniku nebo jeho Φßsti anebo dokumentace, v nφ₧ je zachyceno know-how, sepφÜφ sprßvce vkladu a osoba splßcejφcφ vklad zßpis.

(3) Po vzniku spoleΦnosti je sprßvce vkladu povinen splacenΘ vklady p°edat i s plody a u₧itky bez zbyteΦnΘho odkladu spoleΦnosti, leda₧e jde o pen∞₧itΘ vklady, je₧ jsou ulo₧eny na zvlßÜtnφm ·Φtu u banky z°φzenΘm pro tuto spoleΦnost p°ed jejφm vznikem. Nevznikne-li spoleΦnost, je sprßvce vkladu povinen splacenΘ vklady bez zbyteΦnΘho odkladu vrßtit i s plody a u₧itky z nich. Za spln∞nφ tΘto povinnosti ruΦφ zakladatelΘ spoleΦn∞ a nerozdφln∞.

(4) Sprßvce vkladu je povinen vydat pφsemnΘ prohlßÜenφ o splacenφ vkladu nebo jeho Φßstφ jednotliv²mi spoleΦnφky, kterΘ se p°iklßdß k nßvrhu na zßpis do obchodnφho rejst°φku. Sprßvce vkladu, kter² uvedl v prohlßÜenφ vyÜÜφ Φßstku, ne₧ kterß je splacena, ruΦφ v∞°itel∙m spoleΦnosti za jejφ zßvazky a₧ do v²Üe tohoto rozdφlu, a to po dobu p∞ti let od zßpisu spoleΦnosti do obchodnφho rejst°φku.

º 61
Podφl

(1) Podφl p°edstavuje ·Φast spoleΦnφka ve spoleΦnosti a z nφ plynoucφ prßva a povinnosti. Ka₧d² spoleΦnφk m∙₧e mφt pouze jeden podφl ve spoleΦnosti, leda₧e jde o akciovou spoleΦnost. Podφl ve spoleΦnosti nem∙₧e b²t p°edstavovßn cenn²m papφrem, leda₧e jde o akciovou spoleΦnost. Pro ·Φely tohoto zßkona se oce≥uje podφl mφrou ·Φasti spoleΦnφka na ΦistΘm obchodnφm majetku spoleΦnosti, je₧ p°ipadß na jeho podφl, nestanovφ-li zßkon jinak.

(2) P°i zßniku ·Φasti spoleΦnφka ve spoleΦnosti za trvßnφ spoleΦnosti jinak ne₧ p°evodem podφlu vznikß spoleΦnφkovi prßvo na vypo°ßdßnφ (vypo°ßdacφ podφl). V²Üe vypo°ßdacφho podφlu se stanovφ ke dni zßniku ·Φasti spoleΦnφka ve spoleΦnosti z vlastnφho kapitßlu zjiÜt∞nΘho z mezitφmnφ, °ßdnΘ nebo mimo°ßdnΘ ·Φetnφ zßv∞rky sestavenΘ ke dni zßniku ·Φasti spoleΦnφka ve spoleΦnosti, pokud spoleΦenskß smlouva nestanovφ, ₧e se mß zjistit z ΦistΘho obchodnφho majetku na zßklad∞ posudku znalce ustanovenΘho obdobn∞ podle º 59 odst. 3. Vypo°ßdacφ podφl se vyplßcφ v pen∞zφch, neplyne-li ze spoleΦenskΘ smlouvy nebo stanov n∞co jinΘho.

(3) Prßvo na vyplacenφ vypo°ßdacφho podφlu je splatnΘ uplynutφm t°φ m∞sφc∙ od schvßlenφ ·Φetnφ zßv∞rky podle odstavce 2 nebo ode dne doruΦenφ posudku znalce podle odstavce 2 spoleΦnosti, nestanovφ-li zßkon, dohoda ·Φastnφk∙ nebo spoleΦenskß smlouva jinak. Jestli₧e spoleΦnφci nebo p°φsluÜn² orgßn spoleΦnosti ·Φetnφ zßv∞rku bez vß₧nΘho d∙vodu neschvßlφ, je prßvo na vyplacenφ vypo°ßdacφho podφlu splatnΘ uplynutφm t°φ m∞sφc∙ ode dne, kdy m∞la b²t ·Φetnφ zßv∞rka schvßlena.

(4) Je-li se zruÜenφm spoleΦnosti spojena likvidace, mß spoleΦnφk prßvo na podφl na majetkovΘm z∙statku, kter² vyplynul z likvidace, (podφl na likvidaΦnφm z∙statku).".

52. V º 62 se na konci odstavce 1 dopl≥uje tato v∞ta: "Nenφ-li nßvrh podßn ve stanovenΘ lh∙t∞, nelze ji₧ na zßklad∞ pr∙kazu podnikatelskΘho oprßvn∞nφ podat nßvrh na zßpis do obchodnφho rejst°φku.".

53. º 64 znφ:

"º 64
Jednßnφ jmΘnem spoleΦnosti p°ed zßpisem
do obchodnφho rejst°φku

(1) Kdo jednß jmΘnem spoleΦnosti p°ed jejφm vznikem, je z tohoto jednßnφ zavßzßn; jednß-li vφce osob, jsou zavßzßny spoleΦn∞ a nerozdφln∞. Jestli₧e spoleΦnφci, pop°φpad∞ p°φsluÜn² orgßn spoleΦnosti tato jednßnφ schvßlφ do t°φ m∞sφc∙ od vzniku spoleΦnosti, platφ, ₧e z t∞chto jednßnφ byla spoleΦnost zavßzßna od poΦßtku.

(2) JinΘ zßvazky ne₧ ty, kterΘ souvisejφ se vznikem spoleΦnosti a z nich₧ jsou zavßzßni zakladatelΘ, nesmφ spoleΦnost p°evzφt, leda₧e budou smlouvy uzav°eny s odklßdacφ podmφnkou vzniku spoleΦnosti a schvßlenφ takto p°evzat²ch zßvazk∙ spoleΦnφky, pop°φpad∞ p°φsluÜn²m orgßnem spoleΦnosti. Osoby, kterΘ p°evzaly jmΘnem spoleΦnosti jinΘ zßvazky, odpovφdajφ za Ükodu z toho vzniklou a jsou z t∞chto jednßnφ zavßzßny.

(3) ZakladatelΘ jsou povinni po°φdit seznam jednßnφ uveden²ch v odstavci 2 a p°edlo₧it jej ke schvßlenφ spoleΦnφk∙m nebo orgßnu oprßvn∞nΘmu je schvßlit tak, aby mohla b²t dodr₧ena lh∙ta podle odstavce 1. PoruÜφ-li zakladatelΘ tuto povinnost, odpovφdajφ v∞°itel∙m za Ükodu, kterß jim v d∙sledku toho vznikne.

(4) Statutßrnφ orgßn je povinen bez zbyteΦnΘho odkladu po schvßlenφ jednßnφ uΦin∞n²ch p°ed vznikem spoleΦnosti oznßmit to ·Φastnφk∙m zßvazkov²ch vztah∙ vznikl²ch z t∞chto jednßnφ.".

54. Za º 65 se vklßdß nov² º 65a, kter² znφ:

"º 65a

(1) Jsou-li v ·Φetnictvφ spoleΦnosti v aktivech vykazovßny z°izovacφ v²daje jako dlouhodob² majetek, musφ b²t tento majetek ·Φetn∞ odepsßn nejpozd∞ji v pr∙b∞hu p∞ti let od vzniku spoleΦnosti.

(2) Dokud nenφ majetek uveden² v odstavci 1 zcela ·Φetn∞ odepsßn, je jakΘkoliv vyplßcenφ podφl∙ na zisku zakßzßno, leda₧e disponibilnφ zdroje, z nich₧ lze jinak vyplßcet podφly na zisku, a nerozd∞len² zisk minul²ch obdobφ jsou nejmΘn∞ rovny neodepsanΘ Φßsti z°izovacφch v²daj∙.".

55. º 66 znφ:

"º 66

(1) Osoba, kterß je statutßrnφm orgßnem nebo jeho Φlenem anebo Φlenem jinΘho orgßnu spoleΦnosti, m∙₧e ze svΘ funkce odstoupit. Je vÜak povinna oznßmit to orgßnu, jeho₧ je Φlenem, nebo orgßnu, kter² ji zvolil nebo jmenoval. V²kon funkce konΦφ dnem, kdy odstoupenφ projednal nebo m∞l projednat orgßn, kter² ji zvolil nebo jmenoval, nestanovφ-li spoleΦenskß smlouva nebo stanovy, ₧e postaΦφ, projednal-li je nebo m∞l projednat orgßn, jeho₧ je Φlenem. U osoby zvolenΘ za Φlena orgßnu zam∞stnanci spoleΦnosti v²kon funkce konΦφ dnem, kdy odstoupenφ projednal nebo m∞l projednat orgßn, jeho₧ je Φlenem. P°φsluÜn² orgßn je povinen projednat odstoupenφ na nejbli₧Üφm zasedßnφ potΘ, co se o odstoupenφ z funkce dov∞d∞l. Jestli₧e osoba, kterß odstupuje z funkce, oznßmφ svΘ odstoupenφ na zasedßnφ p°φsluÜnΘho orgßnu, konΦφ v²kon funkce uplynutφm dvou m∞sφc∙ po takovΘm oznßmenφ, neschvßlφ-li p°φsluÜn² orgßn spoleΦnosti na jejφ ₧ßdost jin² okam₧ik zßniku funkce.

(2) Vztah mezi spoleΦnostφ a osobou, kterß je statutßrnφm orgßnem nebo Φlenem statutßrnφho Φi jinΘho orgßnu spoleΦnosti anebo spoleΦnφkem p°i za°izovßnφ zßle₧itostφ spoleΦnosti, se °φdφ p°im∞°en∞ ustanovenφmi o mandßtnφ smlouv∞, pokud ze smlouvy o v²konu funkce, byla-li uzav°ena, nebo ze zßkona nevypl²vß jinΘ urΦenφ prßv a povinnostφ. Zßvazek k v²konu funkce je zßvazkem osobnφ povahy. Smlouva o v²konu funkce musφ mφt pφsemnou formu a musφ b²t schvßlena valnou hromadou nebo pφsemn∞ vÜemi spoleΦnφky, kte°φ ruΦφ za zßvazky spoleΦnosti neomezen∞.

(3) JakΘkoliv pln∞nφ spoleΦnosti ve prosp∞ch osoby, je₧ je orgßnem spoleΦnosti nebo jeho Φlenem, na kterΘ neplyne prßvo z prßvnφho p°edpisu nebo z vnit°nφho p°edpisu, lze poskytnout pouze se souhlasem valnΘ hromady, nebo je-li p°iznßno ve smlouv∞ o v²konu funkce. SpoleΦnost pln∞nφ neposkytne, jestli₧e v²kon funkce z°ejm∞ p°isp∞l k nep°φzniv²m hospodß°sk²m v²sledk∙m spoleΦnosti, anebo p°i zavin∞nΘm poruÜenφ prßvnφ povinnosti v souvislosti s v²konem funkce.

(4) NeurΦujφ-li zßkon, stanovy nebo spoleΦenskß smlouva jinak, mohou se statutßrnφ a jinΘ orgßny usnßÜet, jen je-li p°φtomna nadpoloviΦnφ v∞tÜina jejich Φlen∙, a k usnesenφ je zapot°ebφ souhlasu v∞tÜiny p°φtomn²ch Φlen∙. P°i rovnosti hlas∙ je rozhodujφcφ hlas p°edsedajφcφho. Stanovy Φi spoleΦenskß smlouva mohou p°ipustit i pφsemnΘ hlasovßnφ nebo hlasovßnφ pomocφ prost°edk∙ sd∞lovacφ techniky mimo zasedßnφ orgßnu, pokud s tφm souhlasφ vÜichni ΦlenovΘ orgßnu. Hlasujφcφ se pak pova₧ujφ za p°φtomnΘ.

(5) Ustanovenφ odstavc∙ 1 a 4 se nevztahujφ na valnou hromadu.

(6) Ustanovenφ tohoto zßkona a zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙ o odpov∞dnosti a ruΦenφ orgßn∙ a Φlen∙ orgßn∙ spoleΦnosti se vztahujφ takΘ na osoby, kterΘ na zßklad∞ dohody, podφlu na spoleΦnosti Φi jinΘ skuteΦnosti ovliv≥ujφ podstatn²m zp∙sobem chovßnφ spoleΦnosti, p°esto₧e nejsou orgßny ani Φleny orgßn∙ spoleΦnosti, bez z°etele k tomu, jak² vztah ke spoleΦnosti majφ.

(7) Osoby, kterΘ Φinφ jmΘnem spoleΦnosti pφsemnΘ ·kony, je podepisujφ tak, ₧e k firm∞ spoleΦnosti p°ipojφ sv∙j podpis. Neuvedenφ firmy u podpisu jednajφcφ osoby vÜak nezp∙sobuje neplatnost prßvnφho ·konu.".

56. º 66a a 66b zn∞jφ:

"º 66a
Podnikatelskß seskupenφ

(1) SpoleΦnφk, kter² mß v∞tÜinu hlas∙ plynoucφch z ·Φasti ve spoleΦnosti, je v∞tÜinov²m spoleΦnφkem a spoleΦnost, ve kterΘ tuto v∞tÜinu mß, je spoleΦnostφ s v∞tÜinov²m spoleΦnφkem. Hlasy plynoucφ z ·Φasti spoleΦnφka ve ve°ejnΘ obchodnφ spoleΦnosti, komanditnφ spoleΦnosti a spoleΦnosti s ruΦenφm omezen²m jsou hlasy spojenΘ s jeho podφlem ve spoleΦnosti. U akciovΘ spoleΦnosti se poΦφtajφ do hlas∙ plynoucφch z ·Φasti akcionß°e ve spoleΦnosti hlasy p°φsluÜejφcφ k jeho akciφm s hlasovacφmi prßvy bez ohledu na to, zda ji₧ byly tyto akcie vydßny. Prioritnφ akcie, se kter²mi nenφ spojeno hlasovacφ prßvo, se pova₧ujφ pro ·Φely tohoto ustanovenφ za akcie bez hlasovacφch prßv i v p°φpadech, kdy podle zßkona hlasovacφ prßvo doΦasn∞ nab²vajφ. Do celkovΘho poΦtu hlas∙ plynoucφch z ·Φasti ve spoleΦnosti se nezapoΦφtßvajφ hlasy z vlastnφch podφl∙ nebo akciφ v majetku spoleΦnosti nebo jφ ovlßdanΘ osoby ani z podφl∙ nebo akciφ, kterΘ dr₧φ urΦitß osoba sv²m jmΘnem na ·Φet spoleΦnosti nebo osoby ovlßdanΘ spoleΦnostφ.

(2) Ovlßdajφcφ osobou je osoba, kterß fakticky nebo prßvn∞ vykonßvß p°φmo nebo nep°φmo rozhodujφcφ vliv na °φzenφ nebo provozovßnφ podniku jinΘ osoby (dßle jen "ovlßdanß osoba"). Je-li ovlßdajφcφ osobou spoleΦnost, jde o spoleΦnost mate°skou a spoleΦnost jφ ovlßdanß je spoleΦnostφ dce°inou. Nep°φm²m vlivem se rozumφ vliv vykonßvan² prost°ednictvφm jinΘ osoby Φi jin²ch osob. Ovlßdajφcφ osobou vÜak nenφ osoba, jejφ₧ vliv na spoleΦnost je zalo₧en mandßtnφ smlouvou, smlouvou o sprßv∞ urΦitΘho majetku a jinou obdobnou obchodnφ smlouvou.

(3) Ovlßdajφcφ osobou je v₧dy osoba, kterß

a)   je v∞tÜinov²m spoleΦnφkem; to neplatφ, jestli₧e je ovlßdajφcφ osoba urΦena podle ustanovenφ pφsmene b),
b)   disponuje v∞tÜinou hlasovacφch prßv na zßklad∞ dohody uzav°enΘ s jin²m spoleΦnφkem nebo spoleΦnφky, nebo
c)   m∙₧e prosadit jmenovßnφ nebo volbu nebo odvolßnφ v∞tÜiny osob, kterΘ jsou statutßrnφm orgßnem nebo jeho Φlenem, anebo v∞tÜiny osob, kterΘ jsou Φleny dozorΦφho orgßnu prßvnickΘ osoby, jejφm₧ je spoleΦnφkem.

(4) Osoby jednajφcφ ve shod∞, kterΘ spoleΦn∞ disponujφ v∞tÜinou hlasovacφch prßv na urΦitΘ osob∞, jsou v₧dy ovlßdajφcφmi osobami.

(5) Nenφ-li prokßzßno, ₧e jinß osoba disponuje stejn²m nebo vyÜÜφm mno₧stvφm hlasovacφch prßv, mß se za to, ₧e osoba, kterß disponuje alespo≥ 40 % hlasovacφch prßv na urΦitΘ osob∞, je ovlßdajφcφ osobou, a ₧e osoby jednajφcφ ve shod∞, kterΘ disponujφ alespo≥ 40 % hlasovacφch prßv na urΦitΘ osob∞, jsou ovlßdajφcφmi osobami.

(6) Disponovßnφm s hlasovacφmi prßvy se pro ·Φely tohoto zßkona rozumφ mo₧nost vykonßvat hlasovacφ prßva na zßklad∞ vlastnφho uvß₧enφ bez ohledu na to, zda a na zßklad∞ jakΘho prßvnφho d∙vodu jsou vykonßvßna, pop°φpad∞ mo₧nost ovliv≥ovat v²kon hlasovacφch prßv jinou osobou.

(7) Jestli₧e jsou jedna nebo vφce osob podrobeny jednotnΘmu °φzenφ (dßle jen "°φzenß osoba") jinou osobou (dßle jen "°φdφcφ osoba"), tvo°φ tyto osoby s °φdφcφ osobou koncern (holding) a jejich podniky vΦetn∞ podniku °φdφcφ osoby jsou koncernov²mi podniky. Nenφ-li prokßzßn opak, mß se za to, ₧e ovlßdajφcφ osoba a osoby jφ ovlßdanΘ tvo°φ koncern. JednotnΘmu °φzenφ lze podrobit osoby i smlouvou (dßle jen "ovlßdacφ smlouva"). Ovlßdacφ smlouvu lze uzav°φt i ve vztazφch mezi ovlßdajφcφ osobou a jφ ovlßdan²mi osobami.

(8) Nebyla-li uzav°ena ovlßdacφ smlouva, nesmφ ovlßdajφcφ osoba vyu₧φt svΘho vlivu k tomu, aby prosadila p°ijetφ opat°enφ nebo uzav°enφ takovΘ smlouvy, z nich₧ m∙₧e ovlßdanΘ osob∞ vzniknout majetkovß ·jma, leda₧e vzniklou ·jmu uhradφ nejpozd∞ji do konce ·Φetnφho obdobφ, v n∞m₧ ·jma vznikla, anebo bude v tΘ₧e dob∞ uzav°ena smlouva o tom, v jakΘ p°im∞°enΘ lh∙t∞ a jak bude ovlßdajφcφ osobou tato ·jma uhrazena.

(9) Nenφ-li uzav°ena ovlßdacφ smlouva, je statutßrnφ orgßn ovlßdanΘ osoby povinen ve lh∙t∞ 3 m∞sφc∙ od skonΦenφ ·Φetnφho obdobφ zpracovat pφsemnou zprßvu o vztazφch mezi ovlßdajφcφ a ovlßdanou osobou a o vztazφch mezi ovlßdanou osobou a ostatnφmi osobami ovlßdan²mi stejnou ovlßdajφcφ osobou (dßle jen "propojenΘ osoby"). Ve zprßv∞ se uvede, jakΘ smlouvy byly uzav°eny v poslednφm ·Φetnφm obdobφ mezi propojen²mi osobami, jinΘ prßvnφ ·kony, kterΘ byly uΦin∞ny v zßjmu t∞chto osob, a vÜechna ostatnφ opat°enφ, kterß byla v zßjmu nebo na popud t∞chto osob p°ijata nebo uskuteΦn∞na ovlßdanou osobou. Pokud bylo ovlßdanou osobou poskytnuto pln∞nφ, je ve zprßv∞ nutno uvΘst, jakΘ bylo poskytnuto protipln∞nφ, u opat°enφ jejich v²hody a nev²hody, a zda z t∞chto smluv nebo opat°enφ vznikla ovlßdanΘ osob∞ ·jma, zda byla tato ·jma v ·Φetnφm obdobφ uhrazena, anebo zda byla uzav°ena smlouva o tΘto ·hrad∞ podle odstavce 8. Tato zprßva je souΦßstφ v²roΦnφ zprßvy podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.

(10) Mß-li ovlßdanß osoba dozorΦφ radu Φi jin² obdobn² orgßn, p°ezkoumß tento orgßn zprßvu podle odstavce 9 a o p°ezkoumßnφ zprßvy informuje valnou hromadu, pop°φpad∞ jinΘ obdobnΘ shromß₧d∞nφ Φi sch∙zi Φlen∙ ovlßdanΘ osoby a seznßmφ je se sv²m stanoviskem.

(11) Pokud podlΘhß ·Φetnφ zßv∞rka ovlßdanΘ osoby ov∞°enφ auditorem, je auditor povinen ov∞°it i sprßvnost ·daj∙ uveden²ch ve zprßv∞ podle odstavce 9.

(12) Ka₧d² spoleΦnφk mß prßvo po₧ßdat soud, aby jmenoval znalce pro ·Φely p°ezkoumßnφ zprßvy o vztazφch mezi propojen²mi osobami, a to do jednoho roku ode dne, kdy bylo zve°ejn∞no oznßmenφ o ulo₧enφ v²roΦnφ zprßvy do sbφrky listin, jinak toto prßvo zanikß. Na jmenovßnφ a odm∞≥ovßnφ znalce platφ obdobn∞ ustanovenφ º 59 odst. 3 s tφm, ₧e mφstn∞ p°φsluÜn²m soudem je soud, v jeho₧ obvodu je sφdlo spoleΦnosti. Nßvrh ka₧dΘho dalÜφho spoleΦnφka na jmenovßnφ znalce pro ·Φely p°ezkoumßnφ vztah∙ mezi propojen²mi osobami podan² d°φve, ne₧ je °φzenφ pravomocn∞ skonΦeno, se pova₧uje za p°istoupenφ k °φzenφ, a to ode dne podßnφ nßvrhu. Jakmile °φzenφ o jmenovßnφ znalce bylo pravomocn∞ skonΦeno jmenovßnφm znalce, nejsou nßvrhy dalÜφch oprßvn∞n²ch osob na jmenovßnφ znalce p°φpustnΘ.

(13) Prßvo podle odstavce 12 vznikß pouze v p°φpad∞, ₧e

a)   ve zprßv∞ auditora podle odstavce 11 jsou uvedeny v²hrady ke zprßv∞ statutßrnφho orgßnu podle odstavce 9,
b)   stanovisko podle odstavce 10 obsahuje v²hrady ke zprßv∞ statutßrnφho orgßnu podle odstavce 9, nebo
c)   zprßva statutßrnφho orgßnu podle odstavce 9 obsahuje informaci o tom, ₧e ovlßdanΘ osob∞ v d∙sledku uzav°enφ smlouvy nebo uskuteΦn∞nφ urΦitΘho opat°enφ podle odstavce 8 vznikla ·jma a ₧e tato ·jma nebyla ovlßdajφcφ osobou uhrazena ani nebyla uzav°ena dohoda o jejφm uhrazenφ podle odstavce 8.

(14) Vy₧aduje-li ovlßdajφcφ osoba na ovlßdanΘ osob∞, s nφ₧ nemß uzav°enou ovlßdacφ smlouvu, p°ijetφ opat°enφ nebo uzav°enφ smlouvy, z nich₧ vznikne ovlßdanΘ osob∞ ·jma, a nebude-li spln∞na povinnost podle odstavce 8, je ovlßdajφcφ osoba povinna nahradit z toho vzniklou Ükodu. Krom∞ toho je povinna nahradit Ükodu, kterß z toho vznikla spoleΦnφk∙m nebo Φlen∙m ovlßdanΘ osoby nezßvisle na povinnosti k nßhrad∞ Ükody v∙Φi ovlßdanΘ osob∞. Povinnost k nßhrad∞ Ükody vÜak nevznikß, pokud by takovß smlouva byla uzav°ena nebo takovΘ opat°enφ bylo p°ijato i osobou, kterß nenφ osobou ovlßdanou, za p°edpokladu, ₧e by plnila svΘ povinnosti s pΘΦφ °ßdnΘho hospodß°e.

(15) Osoby, kterΘ jsou statutßrnφm orgßnem ovlßdajφcφ osoby nebo jeho Φlenem, ruΦφ za spln∞nφ zßvazku k nßhrad∞ Ükody podle odstavce 14 spoleΦn∞ a nerozdφln∞. SpoleΦn∞ a nerozdφln∞ ruΦφ za spln∞nφ zßvazku k nßhrad∞ Ükody tΘ₧ osoby, je₧ jsou statutßrnφm orgßnem ovlßdanΘ osoby nebo jeho Φlenem, jestli₧e ve zprßv∞ podle odstavce 9 neuvedly smlouvy nebo opat°enφ, z nich₧ vznikla spoleΦnosti ·jma, nebyla-li tato ·jma nahrazena nebo nebyla-li uzav°ena smlouva o jejφ ·hrad∞ podle odstavce 8. To vÜak neplatφ, pokud tyto osoby jednaly na zßklad∞ °ßdnΘho usnesenφ valnΘ hromady nebo sch∙ze Φlen∙ ovlßdanΘ osoby.

(16) Ustanovenφ odstavc∙ 10, 12 a 13 se nepou₧ijφ v p°φpad∞, kdy ovlßdajφcφ osobou v∙Φi spoleΦnosti je jejφ jedin² spoleΦnφk, jako₧ i v p°φpad∞, kdy ovlßdajφcφmi osobami v∙Φi spoleΦnosti jsou vÜichni jejφ spoleΦnφci, kte°φ jednajφ ve shod∞ (º 66b); v takovΘm p°φpad∞ se z ustanovenφ odstavc∙ 14 a 15 rovn∞₧ nepou₧ijφ ustanovenφ o nßhrad∞ Ükody spoleΦnφk∙m nebo Φlen∙m ovlßdanΘ osoby a o prßvu spoleΦnφk∙ nebo Φlen∙ ovlßdanΘ osoby podat ₧alobu o nßhradu Ükody proti ovlßdajφcφ osob∞.

º 66b
Jednßnφ ve shod∞

(1) Jednßnφm ve shod∞ je jednßnφ dvou nebo vφce osob uskuteΦn∞nΘ ve vzßjemnΘm srozum∞nφ s cφlem nab²t nebo postoupit nebo vykonßvat hlasovacφ prßva v urΦitΘ osob∞ nebo disponovat jimi za ·Φelem prosazovßnφ spoleΦnΘho vlivu na °φzenφ nebo provozovßnφ podniku tΘto osoby anebo volby statutßrnφho orgßnu nebo v∞tÜiny jeho Φlen∙ anebo v∞tÜiny Φlen∙ dozorΦφho orgßnu tΘto osoby nebo jinΘho ovlivn∞nφ chovßnφ urΦitΘ osoby.

(2) Jednßnφm ve shod∞ jsou jednßnφ uvedenß v odstavci 1 uskuteΦn∞nß zejmΘna

a)   prßvnickou osobou a jejφm statutßrnφm orgßnem nebo jeho Φlenem a osobami v jejich p°φmΘ °φdφcφ p∙sobnosti, Φlenem dozorΦφho orgßnu, likvidßtorem, sprßvcem konkursnφ podstaty, vyrovnacφm nebo nucen²m sprßvcem anebo mezi t∞mito osobami navzßjem,
b)   ovlßdajφcφ osobou a jφ ovlßdan²mi osobami,
c)   osobami ovlßdan²mi stejnou ovlßdajφcφ osobou, nebo
d)   osobami tvo°φcφmi koncern.

(3) Nenφ-li prokßzßn opak, mß se za to, ₧e jednßnφmi ve shod∞ jsou jednßnφ uskuteΦn∞nß

a)   spoleΦnostφ s ruΦenφm omezen²m a jejφmi spoleΦnφky anebo mezi jejφmi spoleΦnφky navzßjem,
b)   ve°ejnou obchodnφ spoleΦnostφ a jejφmi spoleΦnφky anebo mezi jejφmi spoleΦnφky navzßjem,
c)   komanditnφ spoleΦnostφ a komplementß°i anebo mezi jejφmi spoleΦnφky navzßjem,
d)   osobami blφzk²mi,
e)   investiΦnφ spoleΦnostφ a jφ obhospoda°ovan²m investiΦnφm fondem Φi penzijnφm fondem nebo mezi jφ obhospoda°ovan²mi fondy, nebo
f)   obchodnφkem s cenn²mi papφry a osobou, jejφ₧ cennΘ papφry obhospoda°uje, jestli₧e m∙₧e disponovat hlasovacφmi prßvy s nimi spojen²mi.

(4) Osoby jednajφcφ ve shod∞ musφ plnit povinnosti z toho vypl²vajφcφ spoleΦn∞ a nerozdφln∞.".

57. Za º 66b se vklßdß nov² º 66c, kter² znφ:

"º 66c

Ka₧d², kdo pomocφ svΘho vlivu ve spoleΦnosti ·mysln∞ p°im∞je osobu, kterß je statutßrnφm orgßnem nebo jeho Φlenem, Φlenem dozorΦφho orgßnu, prokuristou nebo jin²m zmocn∞ncem spoleΦnosti, jednat ke Ükod∞ spoleΦnosti nebo spoleΦnφk∙, ruΦφ za spln∞nφ povinnosti k nßhrad∞ Ükody, je₧ vznikla v souvislosti s takov²m jednßnφm.".

58. º 67 znφ:

"º 67
Rezervnφ fond

(1) Vy₧aduje-li tento zßkon z°φzenφ rezervnφho fondu, lze jej pou₧φt v rozsahu, v n∞m₧ je vytvß°en podle tohoto zßkona povinn∞, pouze ke krytφ ztrßt spoleΦnosti, nestanovφ-li zßkon jinak.

(2) Rezervnφ fond vytvß°φ povinn∞ spoleΦnost s ruΦenφm omezen²m a akciovß spoleΦnost ze zisku b∞₧nΘho ·Φetnφho obdobφ po zdan∞nφ (dßle jen "Φist² zisk") nebo z jin²ch vlastnφch zdroj∙ mimo Φist² zisk, pokud to zßkon nevyluΦuje. Rezervnφ fond lze vytvo°it i p°i vzniku spoleΦnosti nebo p°i zvyÜovßnφ zßkladnφho kapitßlu p°φplatky spoleΦnφk∙ nad v²Üi vklad∙ nebo nad emisnφ kurs akciφ.

(3) Podφl na ΦistΘm zisku spoleΦnosti lze urΦit teprve po dopln∞nφ rezervnφho fondu v souladu s tφmto zßkonem, spoleΦenskou smlouvou nebo stanovami.".

59. Za º 67 se vklßdß nov² º 67a, kter² znφ:

"º 67a
P°evody a nßjem podniku nebo jeho Φßsti

(1) Ke smlouv∞, na jejφm₧ zßklad∞ dochßzφ k p°evodu podniku nebo jeho Φßsti, nßjmu podniku nebo jeho Φßsti, musφ b²t ud∞len pφsemn² souhlas spoleΦnφk∙ nebo valnΘ hromady spoleΦnosti jako p°i f·zi slouΦenφm.

(2) Usnesenφ valnΘ hromady podle odstavce 1 musφ b²t p°ijato podle stejn²ch pravidel jako rozhodnutφ valnΘ hromady o f·zi slouΦenφm a o rozhodnutφ musφ b²t po°φzen notß°sk² zßpis.

(3) Pro p°ezkoumßnφ smlouvy podle odstavce 1 znalcem z hlediska sprßvnosti ceny se pou₧ijφ p°im∞°en∞ ustanovenφ º 92 odst. 1 v∞ty druhΘ pro ve°ejnou obchodnφ spoleΦnost a komanditnφ spoleΦnost, º 153a odst. 4 pro spoleΦnost s ruΦenφm omezen²m a º 220c pro akciovou spoleΦnost.

(4) SpoleΦnφci musφ mφt mo₧nost seznßmit se alespo≥ jeden m∞sφc p°ed ud∞lenφm souhlasu nebo konßnφm valnΘ hromady s nßvrhem smlouvy podle odstavce 1 a zprßvou znalce, jestli₧e se vy₧aduje.

(5) Pro informaci o zßm∞ru o p°evodu a nßjmu podniku nebo jeho Φßsti se pou₧ije p°im∞°en∞ ustanovenφ º 220d odst. 1 prvnφ v∞ta.".

60. º 68 znφ:

"º 68
ZruÜenφ a zßnik spoleΦnosti

(1) SpoleΦnost zanikß ke dni v²mazu z obchodnφho rejst°φku (º 31 odst. 4).

(2) Zßniku spoleΦnosti p°edchßzφ jejφ zruÜenφ s likvidacφ nebo bez likvidace, p°echßzφ-li jejφ jm∞nφ na prßvnφho nßstupce. Likvidace se rovn∞₧ nevy₧aduje, zruÜuje-li se spoleΦnost z d∙vod∙ uveden²ch v odstavci 3 pφsm. f) a g) a nemß-li ₧ßdn² majetek, p°iΦem₧ se nep°ihlφ₧φ k v∞cem, prßv∙m, pohledßvkßm nebo jin²m majetkov²m hodnotßm vylouΦen²m z podstaty. P°i zruÜenφ spoleΦnosti podle p°edchozφ v∞ty se k v²mazu z obchodnφho rejst°φku nevy₧aduje souhlas sprßvce dan∞ podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.

(3) SpoleΦnost se zruÜuje

a)   uplynutφm doby, na kterou byla zalo₧ena,
b)   dosa₧enφm ·Φelu, pro kter² byla zalo₧ena,
c)   dnem uveden²m v rozhodnutφ spoleΦnφk∙ nebo orgßnu spoleΦnosti o zruÜenφ spoleΦnosti, jinak dnem, kdy toto rozhodnutφ bylo p°ijato, dochßzφ-li ke zruÜenφ spoleΦnosti s likvidacφ,
d)   dnem uveden²m v rozhodnutφ soudu o zruÜenφ spoleΦnosti, jinak dnem, kdy toto rozhodnutφ nabude prßvnφ moci,
e)   dnem uveden²m v rozhodnutφ spoleΦnφk∙ nebo orgßnu spoleΦnosti, pokud dochßzφ k zßniku spoleΦnosti v d∙sledku f·ze, p°evodu jm∞nφ na spoleΦnφka nebo v d∙sledku rozd∞lenφ, jinak dnem, kdy bylo toto rozhodnutφ p°ijato,
f)   zruÜenφm konkursu po spln∞nφ rozvrhovΘho usnesenφ nebo zruÜenφm konkursu z d∙vodu, ₧e majetek ·padce nepostaΦuje k ·hrad∞ nßklad∙ konkursu, nebo
g)   zamφtnutφm nßvrhu na prohlßÜenφ konkursu pro nedostatek majetku.

(4) Je-li zamφtnut nßvrh na prohlßÜenφ konkursu z jinΘho d∙vodu ne₧ pro nedostatek majetku spoleΦnosti, nepova₧uje se spoleΦnost za zruÜenou. Zbude-li po zruÜenφ spoleΦnosti z d∙vod∙ uveden²ch v odstavci 3 pφsm. f) a g) majetek, provede se jejφ likvidace.

(5) Byla-li spoleΦnost zruÜena nebo byl-li na majetek spoleΦnosti prohlßÜen konkurs, vykonßvß statutßrnφ orgßn svou p∙sobnost jen v takovΘm rozsahu, v jakΘm nep°eÜla na likvidßtora nebo sprßvce konkursnφ podstaty. Dokud nenφ likvidßtor jmenovßn, nebo jestli₧e skonΦila jeho funkce a nenφ jmenovßn likvidßtor nov², plnφ povinnosti souvisejφcφ s likvidacφ spoleΦnosti jejφ statutßrnφ orgßn.

(6) Soud m∙₧e na nßvrh stßtnφho orgßnu nebo osoby, kterß osv∞dΦφ prßvnφ zßjem, rozhodnout o zruÜenφ spoleΦnosti a o jejφ likvidaci, jestli₧e

a)   v uplynul²ch dvou letech se nekonala valnß hromada nebo v uplynulΘm roce nebyly zvoleny orgßny spoleΦnosti, kter²m skonΦilo nebo jejich₧ vÜem Φlen∙m skonΦilo funkΦnφ obdobφ p°ed vφce ne₧ jednφm rokem, nestanovφ-li tento zßkon jinak, anebo spoleΦnost po dobu delÜφ ne₧ dva roky neprovozuje ₧ßdnou Φinnost,
b)   spoleΦnost pozbude oprßvn∞nφ k podnikatelskΘ Φinnosti,
c)   zaniknou p°edpoklady vy₧adovanΘ zßkonem pro vznik spoleΦnosti anebo jestli₧e spoleΦnost nem∙₧e vykonßvat Φinnost pro nep°ekonatelnΘ rozpory mezi spoleΦnφky,
d)   spoleΦnost poruÜuje povinnost vytvß°et rezervnφ fond,
e)   spoleΦnost poruÜuje ustanovenφ º 56 odst. 3,
f)   spoleΦnost neplnφ povinnost prodat Φßst podniku nebo se rozd∞lit ulo₧enou rozhodnutφm ┌°adu pro ochranu hospodß°skΘ sout∞₧e podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.

(7) V p°φpadech, kdy tento zßkon umo₧≥uje zruÜenφ spoleΦnosti rozhodnutφm soudu, stanovφ soud p°ed rozhodnutφm o zruÜenφ spoleΦnosti lh∙tu k odstran∞nφ d∙vodu, pro kter² bylo zruÜenφ navr₧eno, jestli₧e je jeho odstran∞nφ mo₧nΘ.

(8) SpoleΦnφci nebo p°φsluÜn² orgßn spoleΦnosti mohou zruÜit svΘ rozhodnutφ o zruÜenφ spoleΦnosti a jejφm vstupu do likvidace do doby, ne₧ bylo zapoΦato s rozd∞lovßnφm likvidaΦnφho z∙statku. Dnem ·Φinnosti tohoto rozhodnutφ konΦφ funkce likvidßtora a likvidßtor je povinen p°edat vÜechny doklady o pr∙b∞hu likvidace statutßrnφmu orgßnu spoleΦnosti.

(9) Jestli₧e bylo rozhodnutφ o vstupu spoleΦnosti do likvidace zruÜeno, sestavφ spoleΦnost ke dni ·Φinnosti tohoto rozhodnutφ mezitφmnφ ·Φetnφ zßv∞rku.".

61. Za º 68 se vklßdß nov² º 68a, kter² znφ:

"º 68a
Neplatnost spoleΦnosti

(1) Po vzniku spoleΦnosti nelze zruÜit rozhodnutφ, jφm₧ se povoluje zßpis spoleΦnosti do obchodnφho rejst°φku, a nelze se domßhat urΦenφ, ₧e spoleΦnost nevznikla.

(2) Neplatnost spoleΦnosti m∙₧e prohlßsit jenom soud, a to i bez nßvrhu, jestli₧e

a)   nebyla uzav°ena spoleΦenskß nebo zakladatelskß smlouva nebo nebyla po°φzena zakladatelskß listina nebo nebyla dodr₧ena jejich p°edepsanß forma,
b)   skuteΦn² p°edm∞t podnikßnφ (Φinnosti) je nedovolen² nebo odporuje ve°ejnΘmu po°ßdku,
c)   ve spoleΦenskΘ nebo zakladatelskΘ smlouv∞, zakladatelskΘ listin∞ nebo ve stanovßch chybφ ·daj o firm∞ spoleΦnosti nebo o vkladech spoleΦnφk∙ nebo o v²Üi zßkladnφho kapitßlu, jestli₧e zßkon takov² ·daj p°edepisuje, nebo o p°edm∞tu podnikßnφ (Φinnosti),
d)   nebyla dodr₧ena ustanovenφ o minimßlnφm splacenφ vklad∙,
e)   vÜichni zaklßdajφcφ spoleΦnφci jsou nezp∙sobilφ k prßvnφm ·kon∙m,
f)   v rozporu se zßkonem je poΦet zakladatel∙ ni₧Üφ ne₧ dva.

(3) Ke dni prßvnφ moci rozhodnutφ soudu o neplatnosti spoleΦnosti vstupuje spoleΦnost do likvidace.

(4) Prßvnφ vztahy, do nich₧ neplatnß spoleΦnost vstoupila, nejsou neplatnostφ spoleΦnosti dotΦeny. Povinnost spoleΦnφk∙ splatit nesplacenΘ vklady trvß, pokud to vy₧aduje zßjem v∞°itel∙ na spln∞nφ zßvazk∙ neplatnΘ spoleΦnosti.".

62. º 69 a₧ 69b vΦetn∞ nadpis∙ zn∞jφ:

"P°em∞ny spoleΦnosti

º 69
Zp∙soby p°em∞ny spoleΦnosti

(1) SpoleΦnosti se sφdlem v ╚eskΘ republice mohou b²t p°em∞n∞ny

a)   f·zφ,
b)   p°evodem jm∞nφ na spoleΦnφka, nebo
c)   rozd∞lenφm.

(2) Za p°em∞nu se pova₧uje takΘ zm∞na prßvnφ formy spoleΦnosti.

(3) F·ze se m∙₧e uskuteΦnit formou

a)   slouΦenφ, nebo
b)   splynutφ.

(4) Rozd∞lenφ se m∙₧e uskuteΦnit formou

a)   rozd∞lenφ se zalo₧enφm nov²ch spoleΦnostφ,
b)   rozd∞lenφ slouΦenφm, nebo
c)   kombinacφ forem uveden²ch pod pφsmeny a) a b).

(5) P°em∞na obchodnφ spoleΦnosti je p°φpustnß i v p°φpad∞, ₧e spoleΦnost ji₧ vstoupila do likvidace na zßklad∞ rozhodnutφ spoleΦnφk∙ nebo p°φsluÜnΘho orgßnu spoleΦnosti. K p°em∞n∞ spoleΦnosti v likvidaci je zapot°ebφ, aby spoleΦnφci nebo p°φsluÜn² orgßn spoleΦnosti rozhodnutφ o vstupu spoleΦnosti do likvidace zruÜili podle º 68 odst. 8. Mezitφmnφ ·Φetnφ zßv∞rka podle º 68 odst. 9 se nevy₧aduje.

(6) F·ze nebo p°evod jm∞nφ na spoleΦnφka jsou p°φpustnΘ i v p°φpad∞, ₧e spoleΦnost je v ·padku nebo byl ji₧ na jejφ majetek prohlßÜen konkurs nebo bylo povoleno vyrovnßnφ (º 69h).

(7) Rozhodnutφ o p°em∞n∞ spoleΦnosti lze zruÜit do vydßnφ rozhodnutφ, jφm₧ se povoluje zßpis f·ze, p°evodu jm∞nφ, rozd∞lenφ nebo zm∞ny prßvnφ formy do obchodnφho rejst°φku (º 28a), jestli₧e s tφm souhlasφ vÜechny z·Φastn∞nΘ spoleΦnosti. Na rozhodovßnφ o zruÜenφ rozhodnutφ o p°em∞n∞ spoleΦnosti se pou₧ijφ p°im∞°en∞ ustanovenφ upravujφcφ souhlas spoleΦnφk∙ s p°em∞nou spoleΦnosti.

(8) Vy₧aduje-li tento zßkon ocen∞nφ jm∞nφ spoleΦnosti posudkem znalce, nenφ to d∙vodem pro zm∞nu ocen∞nφ v ·Φetnictvφ spoleΦnosti, nestanovφ-li zvlßÜtnφ prßvnφ p°edpis n∞co jinΘho.

º 69a
F·ze

(1) SlouΦenφm dochßzφ k zßniku spoleΦnosti (dßle jen "zanikajφcφ spoleΦnost") nebo vφce spoleΦnostφ, jemu₧ p°edchßzφ jejφ zruÜenφ bez likvidace; jm∞nφ zanikajφcφ spoleΦnosti vΦetn∞ prßv a povinnostφ z pracovn∞prßvnφch vztah∙ p°echßzφ na jinou spoleΦnost (dßle jen "nßstupnickß spoleΦnost"). SpoleΦnφci zanikajφcφ spoleΦnosti se stßvajφ spoleΦnφky nßstupnickΘ spoleΦnosti, nestanovφ-li zßkon jinak.

(2) Splynutφm dochßzφ k zßniku dvou nebo vφce spoleΦnostφ, jemu₧ p°edchßzφ jejich zruÜenφ bez likvidace; jm∞nφ zanikajφcφch spoleΦnostφ vΦetn∞ prßv a povinnostφ z pracovn∞prßvnφch vztah∙ p°echßzφ na nov∞ zaklßdanou nßstupnickou spoleΦnost. SpoleΦnφci zanikajφcφch spoleΦnostφ se stßvajφ spoleΦnφky nßstupnickΘ spoleΦnosti, nestanovφ-li zßkon jinak.

(3) Zanikajφcφ i nßstupnickΘ spoleΦnosti musφ mφt stejnou prßvnφ formu, nestanovφ-li zßkon jinak.

(4) Prßvnφ ·Φinky uvedenΘ v odstavcφch 1 a 2 nastßvajφ ke dni zßpisu f·ze do obchodnφho rejst°φku (º 28a odst. 1). Jestli₧e byl zastaven obchodnφ podφl spoleΦnφka na spoleΦnosti, pop°φpad∞ jeho akcie nebo zatφmnφ listy, p°echßzφ zßstavnφ prßvo i na obchodnφ podφl, kter² tento spoleΦnφk nabude v d∙sledku f·ze, pop°φpad∞ na takto nabytΘ akcie. Nßstupnickß spoleΦnost je povinna p°ed vydßnφm listinn²ch akciφ na jmΘno zaznamenat na nich zßstavnφ prßvo. Zßznam musφ mφt nßle₧itosti zßstavnφho rubopisu a musφ jej podepsat Φlen nebo ΦlenovΘ p°edstavenstva, kte°φ jsou oprßvn∞nφ k datu emise jednat jmΘnem spoleΦnosti. ZastavenΘ listinnΘ akcie na majitele vydß spoleΦnost zßstavnφmu v∞°iteli. U zaknihovan²ch akciφ je spoleΦnost povinna v p°φkazu k vydßnφ akciφ podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu ulo₧it St°edisku cenn²ch papφr∙ nebo jinΘ prßvnickΘ osob∞ pov∞°enΘ podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu vedenφm evidence zaknihovan²ch cenn²ch papφr∙ (dßle jen "St°edisko cenn²ch papφr∙"), aby zßstavnφ prßvo zaregistrovaly. St°edisko cenn²ch papφr∙ na zßklad∞ p°φkazu spoleΦnosti provede registraci zßstavnφho prßva podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu. V nßvrhu na zßpis f·ze do obchodnφho rejst°φku musφ b²t po₧ßdßno o zßpis zßstavnφho prßva k novΘmu obchodnφmu podφlu, je-li tento obchodnφ podφl nab²vßn za zastaven² obchodnφ podφl nebo zastavenΘ akcie Φi zatφmnφ listy.

(5) P°i slouΦenφ jsou z·Φastn∞n²mi spoleΦnostmi zanikajφcφ i nßstupnickß spoleΦnost. P°i splynutφ jsou z·Φastn∞n²mi spoleΦnostmi pouze zanikajφcφ spoleΦnosti.

(6) P°i slouΦenφ akciovΘ spoleΦnosti, pop°φpad∞ spoleΦnosti s ruΦenφm omezen²m je zanikajφcφ spoleΦnost povinna nechat ocenit svΘ jm∞nφ posudkem znalce, majφ-li b²t v d∙sledku slouΦenφ vydßny nßstupnickou spoleΦnostφ novΘ akcie nebo majφ-li vzniknout pro spoleΦnφky tΘto spoleΦnosti novΘ obchodnφ podφly. P°i splynutφ je ka₧dß z·Φastn∞nß akciovß spoleΦnost, pop°φpad∞ spoleΦnost s ruΦenφm omezen²m povinna nechat ocenit svΘ jm∞nφ posudkem znalce. Pro jmenovßnφ, odm∞≥ovßnφ a obsah posudku znalce platφ obdobn∞ ustanovenφ º 59 odst. 3 a 4 s tφm, ₧e tφmto znalcem m∙₧e b²t i osoba, kterß je pro tuto spoleΦnost jmenovßna jako znalec pro f·zi (º 220c odst. 1). Ocen∞nφ jm∞nφ m∙₧e b²t souΦßstφ znaleckΘ zprßvy o f·zi (º 153a odst. 4 a º 220c odst. 5).

º 69b
P°evod jm∞nφ na spoleΦnφka

(1) Za podmφnek stanoven²ch u jednotliv²ch forem spoleΦnostφ mohou spoleΦnφci nebo p°φsluÜn² orgßn spoleΦnosti rozhodnout, ₧e spoleΦnost se zruÜuje bez likvidace a ₧e jm∞nφ spoleΦnosti vΦetn∞ prßv a povinnostφ z pracovn∞prßvnφch vztah∙ p°evezme jeden spoleΦnφk se sφdlem nebo bydliÜt∞m v ╚eskΘ republice. Jestli₧e je obchodnφ podφl spoleΦnφka, jeho akcie nebo zatφmnφ list zastaven, lze rozhodnout o p°evodu jm∞nφ, jen je-li zßstavnφmu v∞°iteli poskytnuto dostateΦnΘ zajiÜt∞nφ jeho pohledßvky.

(2) Prßvnφ ·Φinky uvedenΘ v odstavci 1 nastßvajφ ke dni zßpisu p°evodu jm∞nφ do obchodnφho rejst°φku (º 28a odst. 2).".

63. Za º 69b se vklßdajφ novΘ º 69c a₧ 69h, kterΘ zn∞jφ:

"º 69c
Rozd∞lenφ

(1) Rozd∞lenφm rozd∞lovanß spoleΦnost zanikß. Jejφmu zßniku p°edchßzφ zruÜenφ bez likvidace s tφm, ₧e jejφ jm∞nφ vΦetn∞ prßv a povinnostφ z pracovn∞prßvnφch vztah∙ p°echßzφ na nßstupnickΘ spoleΦnosti a jejφ spoleΦnφci se stßvajφ spoleΦnφky nßstupnick²ch spoleΦnostφ, nestanovφ-li zßkon jinak.

(2) P°i rozd∞lenφ musφ mφt zanikajφcφ spoleΦnost i nßstupnickΘ spoleΦnosti stejnou prßvnφ formu, nestanovφ-li zßkon jinak.

(3) Ustanovenφ º 69a odst. 4 platφ p°im∞°en∞.

(4) P°i rozd∞lenφ slouΦenφm jsou z·Φastn∞n²mi spoleΦnostmi zanikajφcφ spoleΦnost i nßstupnickΘ spoleΦnosti. P°i rozd∞lenφ se zalo₧enφm nov²ch spoleΦnostφ je z·Φastn∞nou spoleΦnostφ pouze zanikajφcφ spoleΦnost.

(5) Dochßzφ-li k rozd∞lenφ akciovΘ spoleΦnosti nebo spoleΦnosti s ruΦenφm omezen²m, je rozd∞lovanß spoleΦnost povinna nechat ocenit svoje jm∞nφ posudkem znalce ke dni zpracovßnφ koneΦnΘ ·Φetnφ zßv∞rky (º 220t odst. 5). V posudku znalce musφ b²t odd∞len∞ ocen∞no i jm∞nφ, je₧ mß p°ejφt na jednotlivΘ nßstupnickΘ spoleΦnosti. Pro jmenovßnφ , odm∞≥ovßnφ a obsah posudku znalce platφ obdobn∞ ustanovenφ º 59 odst. 3 a 4 s tφm, ₧e tφmto znalcem m∙₧e b²t i osoba, kterß je pro tuto spoleΦnost jmenovßna jako znalec pro rozd∞lenφ (º 220s odst. 3). Ocen∞nφ jm∞nφ m∙₧e b²t souΦßstφ znaleckΘ zprßvy o rozd∞lenφ (º153d odst. 3, º 220s odst. 4).

º 69d
Zm∞na prßvnφ formy

(1) Zm∞nou prßvnφ formy prßvnickß osoba nezanikß ani nep°echßzφ jejφ jm∞nφ na prßvnφho nßstupce, pouze se m∞nφ jejφ vnit°nφ prßvnφ pom∞ry a prßvnφ postavenφ jejφch spoleΦnφk∙. SpoleΦnost m∙₧e zm∞nit svou prßvnφ formu na jinou formu spoleΦnosti nebo na dru₧stvo, nestanovφ-li zßkon jinak. Prßvnφ ·Φinky zm∞ny prßvnφ formy nastßvajφ ke dni zßpisu zm∞ny prßvnφ formy (º 28a odst. 4) do obchodnφho rejst°φku.

(2) Ke zm∞n∞ prßvnφ formy se vy₧aduje dohoda spoleΦnφk∙ ve form∞ notß°skΘho zßpisu, pop°φpad∞ rozhodnutφ p°φsluÜnΘho orgßnu spoleΦnosti o zm∞n∞ prßvnφ formy (dßle jen "rozhodnutφ o zm∞n∞ prßvnφ formy"). Nßvrh rozhodnutφ o zm∞n∞ prßvnφ formy p°edklßdß statutßrnφ orgßn spoleΦnφk∙m nebo p°φsluÜnΘmu orgßnu v pφsemnΘ form∞. Nßvrh spolu se zprßvou podle odstavce 4, pokud se vy₧aduje, musφ b²t k dispozici spoleΦnφk∙m nejmΘn∞ 1 m∞sφc p°ede dnem, v n∞m₧ se bude o zm∞n∞ prßvnφ formy rozhodovat, leda₧e jsou vÜichni spoleΦnφci statutßrnφm orgßnem spoleΦnosti nebo jeho Φlenem anebo souhlasφ s tφm, ₧e lh∙ta nemusφ b²t dodr₧ena. Souhlas musφ mφt pφsemnou formu s ·°edn∞ ov∞°en²m podpisem, pop°φpad∞ musφ b²t ud∞len na valnΘ hromad∞. ProhlßÜenφ o ud∞lenφ souhlasu na valnΘ hromad∞ se uvede v notß°skΘm zßpisu o rozhodnutφ valnΘ hromady. Souhlas mß ·Φinky i v∙Φi prßvnφm nßstupc∙m spoleΦnφka.

(3) Zßstavnφ prßva z°φzenß k obchodnφm podφl∙m spoleΦnφk∙, pop°φpad∞ k jejich akciφm nebo zatφmnφm list∙m zanikajφ zm∞nou prßvnφ formy jen tehdy, nelze-li podφly na nßstupnickΘ osob∞ zastavit. Zanikß-li zßstavnφ prßvo, musφ b²t zßstavnφmu v∞°iteli poskytnuta dlu₧nφkem dostateΦnß jistota k zajiÜt∞nφ pohledßvky dosud zajiÜt∞nΘ zßstavnφm prßvem k obchodnφm podφl∙m nebo akciφm Φi zatφmnφm list∙m. Nezanikß-li zm∞nou prßvnφ formy zßstavnφ prßvo, platφ ustanovenφ º 69a odst. 4 p°im∞°en∞.

(4) Statutßrnφ orgßn spoleΦnosti vyhotovφ k nßvrhu rozhodnutφ o zm∞n∞ prßvnφ formy pφsemnou zprßvu, v nφ₧ od∙vodnφ nßvrh z prßvnφho a ekonomickΘho hlediska a charakterizuje prßvnφ postavenφ spoleΦnφk∙ po zm∞n∞ prßvnφ formy (dßle jen "zprßva o zm∞n∞ prßvnφ formy"). Ve zprßv∞ o zm∞n∞ prßvnφ formy se neuvßd∞jφ skuteΦnosti, kterΘ tvo°φ p°edm∞t obchodnφho tajemstvφ spoleΦnosti nebo ovlßdajφcφ Φi ovlßdanΘ osoby. V takovΘm p°φpad∞ musφ zprßva o zm∞n∞ prßvnφ formy obsahovat d∙vody, proΦ nejsou tyto skuteΦnosti ve zprßv∞ uvedeny. Zprßva o zm∞n∞ prßvnφ formy se nevy₧aduje, mß-li spoleΦnost jednoho spoleΦnφka nebo jsou vÜichni spoleΦnφci statutßrnφm orgßnem spoleΦnosti nebo jeho Φlenem anebo vÜichni spoleΦnφci souhlasφ s tφm, ₧e zprßva o zm∞n∞ prßvnφ formy nebude zpracovßna. Pro souhlas platφ ustanovenφ odstavce 2. Mß-li spoleΦnost dozorΦφ radu, p°ezkoumß dozorΦφ rada nßvrh rozhodnutφ o zm∞n∞ prßvnφ formy a podß o tom zprßvu valnΘ hromad∞, kterß bude tento nßvrh schvalovat.

(5) Nßvrh rozhodnutφ o zm∞n∞ prßvnφ formy a rozhodnutφ o zm∞n∞ prßvnφ formy musφ obsahovat alespo≥

a)   firmu, sφdlo a identifikaΦnφ Φφslo spoleΦnosti p°ed zm∞nou prßvnφ formy,
b)   prßvnφ formu, jφ₧ mß spoleΦnost nab²t,
c)   firmu po zm∞n∞ prßvnφ formy,
d)   den, k n∞mu₧ byl zpracovßn nßvrh rozhodnutφ o zm∞n∞ prßvnφ formy (dßle jen "den zpracovßnφ zm∞ny prßvnφ formy"),
e)   nßvrh spoleΦenskΘ smlouvy ve°ejnΘ obchodnφ spoleΦnosti, komanditnφ spoleΦnosti nebo spoleΦnosti s ruΦenφm omezen²m nebo nßvrh zakladatelskΘ listiny spoleΦnosti s ruΦenφm omezen²m anebo nßvrh stanov akciovΘ spoleΦnosti nebo dru₧stva po zm∞n∞ prßvnφ formy,
f)   jmΘno, bydliÜt∞ a rodnΘ Φφslo osob, kterΘ budou zapisovßny jako statutßrnφ Φi jin² orgßn spoleΦnosti, dru₧stva anebo jako jeho Φlen po zm∞n∞ prßvnφ formy do obchodnφho rejst°φku; m∞nφ-li se prßvnφ forma na akciovou spoleΦnost, jsou ΦlenovΘ prvnφ dozorΦφ rady voleni pouze na dobu jednoho roku, p°iΦem₧ se nepou₧ijφ ustanovenφ zßkona o volb∞ Φlen∙ dozorΦφ rady zam∞stnanci, pop°φpad∞ pravidla a lh∙tu pro vydßnφ zatφmnφho listu, jestli₧e spoleΦnφk, jemu₧ majφ b²t vydßny akcie, nesplatil vklad v dosavadnφ spoleΦnosti nebo dru₧stvu,
g)   pravidla postupu p°i vypo°ßdßnφ se spoleΦnφkem, kter² se zm∞nou prßvnφ formy nesouhlasil, a v²Üi Φßstky, je₧ mu bude vyplacena, nebo zp∙sob jejφho urΦenφ, nenφ-li ke zm∞n∞ prßvnφ formy nutn² souhlas vÜech spoleΦnφk∙,
h)   m∞nφ-li se prßvnφ forma na akciovou spoleΦnost, poΦet, podobu, druh, formu a jmenovitou hodnotu akciφ urΦen²ch pro ka₧dΘho spoleΦnφka po zm∞n∞ prßvnφ formy, pravidla postupu a lh∙tu pro jejich vydßnφ,
i)   v²Üi nßhrady pro majitele dluhopis∙ a opΦnφch list∙ (º 69f odst. 2).

(6) SpoleΦnost je povinna vyhotovit ke dni zpracovßnφ zm∞ny prßvnφ formy mezitφmnφ ·Φetnφ zßv∞rku, nenφ-li den zpracovßnφ zm∞ny prßvnφ formy rozvahov²m dnem podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu. Mezitφmnφ ·Φetnφ zßv∞rka musφ b²t ov∞°ena auditorem, pokud ov∞°enφ ·Φetnφ zßv∞rky auditorem vy₧aduje zvlßÜtnφ prßvnφ p°edpis, a schvßlena valnou hromadou, kterß bude schvalovat rozhodnutφ o zm∞n∞ prßvnφ formy, jinak vÜemi spoleΦnφky. ┌daje, z nich₧ je sestavena ·Φetnφ zßv∞rka ke dni zpracovßnφ zm∞ny prßvnφ formy, nesmφ b²t starÜφ ne₧ t°i m∞sφce poΦφtßno ke dni, v n∞m₧ bude p°ijato rozhodnutφ o zm∞n∞ prßvnφ formy. Jestli₧e je v²Üe vlastnφho kapitßlu v ·Φetnφ zßv∞rce sestavenΘ ke dni zpracovßnφ zm∞ny prßvnφ formy ni₧Üφ ne₧ zßkladnφ kapitßl, kter² mß mφt spoleΦnost nebo dru₧stvo podle nßvrhu rozhodnutφ o zm∞n∞ prßvnφ formy, nenφ zm∞na prßvnφ formy p°φpustnß.

(7) SpoleΦnost, je₧ m∞nφ svou prßvnφ formu, sestavuje koneΦnou ·Φetnφ zßv∞rku jako °ßdnou nebo mimo°ßdnou ·Φetnφ zßv∞rku ke dni p°edchßzejφcφmu den zßpisu zm∞ny prßvnφ formy do obchodnφho rejst°φku a zahajovacφ rozvahu ke dni tohoto zßpisu. KoneΦnß zßv∞rka musφ b²t ov∞°ena auditorem.

(8) Dochßzφ-li ke zm∞n∞ prßvnφ formy na spoleΦnost s ruΦenφm omezen²m nebo akciovou spoleΦnost, je spoleΦnost povinna nechat ocenit svΘ jm∞nφ posudkem znalce ke dni zpracovßnφ zm∞ny prßvnφ formy. Pro jmenovßnφ, odm∞≥ovßnφ a obsah posudku znalce platφ obdobn∞ ustanovenφ º 59 odst. 3 a 4. V posudku vÜak znalec uvede, zda v²Üe ΦistΘho obchodnφho majetku odpovφdß alespo≥ v²Üi zßkladnφho kapitßlu spoleΦnosti podle nßvrhu rozhodnutφ o zm∞n∞ prßvnφ formy. V²Üe zßkladnφho kapitßlu spoleΦnosti s ruΦenφm omezen²m nebo akciovΘ spoleΦnosti nem∙₧e b²t v takovΘm p°φpad∞ vyÜÜφ, ne₧ je Φßstka ΦistΘho obchodnφho majetku vypl²vajφcφho z posudku znalce.

(9) Jestli₧e vlastnφ kapitßl akciovΘ spoleΦnosti, spoleΦnosti s ruΦenφm omezen²m nebo dru₧stva po zm∞n∞ prßvnφ formy nedosßhne v²Üe zßkladnφho kapitßlu v zahajovacφ rozvaze sestavenΘ ke dni zßpisu zm∞ny prßvnφ formy do obchodnφho rejst°φku, jsou spoleΦnφci nebo ΦlenovΘ povinni doplatit rozdφl v pen∞zφch bez zbyteΦnΘho odkladu po zßpisu zm∞ny prßvnφ formy do obchodnφho rejst°φku spoleΦn∞ a nerozdφln∞. Mezi sebou se vypo°ßdajφ podle pom∞ru, v jakΘm se podφlφ jmenovitß hodnota jejich akciφ nebo v²Üe vklad∙ do zßkladnφho kapitßlu na zßkladnφm kapitßlu spoleΦnosti p°ed zm∞nou prßvnφ formy.

(10) SpoleΦnφk∙m ani Φlen∙m nesmφ b²t v souvislosti se zm∞nou prßvnφ formy poskytnuto jakΘkoliv pln∞nφ, pokud tento zßkon nestanovφ jinak. Nikomu, kdo se podφlel na zm∞n∞ prßvnφ formy, nelze p°iznat ₧ßdnou zvlßÜtnφ v²hodu.

(11) Zßm∞r p°ijmout rozhodnutφ o zm∞n∞ prßvnφ formy zve°ejnφ statutßrnφ orgßn alespo≥ 15 dn∙ p°ed p°ijetφm rozhodnutφ o zm∞n∞ prßvnφ formy.

º 69e
Zßpis zm∞ny prßvnφ formy
do obchodnφho rejst°φku

K nßvrhu na zßpis zm∞ny prßvnφ formy do obchodnφho rejst°φku se p°iklßdajφ tΘ₧

a)   rozhodnutφ o zm∞n∞ prßvnφ formy,
b)   zprßva o zm∞n∞ prßvnφ formy, pokud ji zßkon vy₧aduje, nebo souhlas spoleΦnφk∙ podle º 69d odst. 4 s tφm, ₧e zprßvu nevy₧adujφ,
c)   povolenφ p°φsluÜn²ch stßtnφch orgßn∙, pokud je zßkon vy₧aduje,
d)   doklady o poskytnutφ jistoty podle º 69f odst. 1, pokud zßkon jejφ poskytnutφ vy₧aduje,
e)   mezitφmnφ ·Φetnφ zßv∞rka vΦetn∞ zprßvy auditora, je-li takovΘ ov∞°enφ p°edepsßno, sestavenß ke dni zpracovßnφ zm∞ny prßvnφ formy.

º 69f
Ochrana v∞°itel∙ a odpov∞dnost za Ükodu
p°i zm∞n∞ prßvnφ formy

(1) V∞°itelΘ spoleΦnosti, kterß zm∞nila svou prßvnφ formu, kte°φ p°ihlßsφ svΘ pohledßvky do 6 m∞sφc∙ ode dne, kdy se zßpis zm∞ny prßvnφ formy do obchodnφho rejst°φku stal ·Φinn²m v∙Φi t°etφm osobßm, mohou po₧adovat poskytnutφ dostateΦnΘ jistoty, nemohou-li po₧adovat uspokojenφ sv²ch pohledßvek a zhorÜφ-li se v d∙sledku zm∞ny prßvnφ formy dobytnost jejich pohledßvek. Jestli₧e v∞°itel prokß₧e, ₧e se v d∙sledku zm∞ny prßvnφ formy podstatn²m zp∙sobem snφ₧φ dobytnost jeho pohledßvky, je oprßvn∞n po₧adovat poskytnutφ dostateΦnΘ jistoty jeÜt∞ p°ed zßpisem zm∞ny prßvnφ formy do obchodnφho rejst°φku. Nedojde-li mezi v∞°itelem a spoleΦnostφ k dohod∞ o zp∙sobu zajiÜt∞nφ pohledßvky, rozhodne o zajiÜt∞nφ soud s ohledem na druh a v²Üi pohledßvky. Prßvo na poskytnutφ jistoty nemajφ v∞°itelΘ ve vztahu k pohledßvkßm, ke kter²m jim p°φsluÜφ prßvo na p°ednostnφ nebo odd∞lenΘ uspokojenφ v konkursu, nebo k pohledßvkßm, je₧ vznikly a₧ po dni, v n∞m₧ se stal zßpis zm∞ny prßvnφ formy do obchodnφho rejst°φku ·Φinn² v∙Φi t°etφm osobßm.

(2) Jestli₧e spoleΦnost vydala vym∞nitelnΘ nebo prioritnφ dluhopisy, zanikß ke dni zßpisu zm∞ny prßvnφ formy do obchodnφho rejst°φku prßvo na upisovßnφ akciφ nebo na v²m∞nu dluhopis∙ za akcie spoleΦnosti, nebyl-li uplatn∞n postup podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu. Postavenφ majitel∙ ostatnφch dluhopis∙ se nem∞nφ. Jestli₧e byly vydßny opΦnφ listy, zanikajφ ke dni zßpisu zm∞ny prßvnφ formy prßva s opΦnφm listem spojenß, leda₧e zvlßÜtnφ prßvnφ p°edpis stanovφ n∞co jinΘho. Majitel∙m vym∞niteln²ch nebo prioritnφch dluhopis∙, kte°φ neuplatnili postup podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu, anebo opΦnφch list∙ vznikß prßvo na p°im∞°enou nßhradu za zaniklß prßva, jejφ₧ v²Üi stanovφ rozhodnutφ o zm∞n∞ prßvnφ formy. Nenφ-li poskytnutß nßhrada p°im∞°enß, mohou se majitelΘ vym∞niteln²ch a prioritnφch dluhopis∙ domßhat, aby v²Üi nßhrady urΦil soud. Soudnφ rozhodnutφ, jφm₧ se urΦuje v²Üe nßhrady, je pro spoleΦnost co do zßkladu p°iznanΘho prßva zßvaznß i v∙Φi ostatnφm oprßvn∞n²m osobßm. Nenφ-li toto prßvo uplatn∞no do 3 m∞sφc∙ ode dne, v n∞m₧ se stal zßpis zm∞ny prßvnφ formy do obchodnφho rejst°φku ·Φinn² v∙Φi t°etφm osobßm, zanikß.

(3) Mß-li dojφt v souvislosti se zm∞nou prßvnφ formy ke zm∞n∞ emisnφch podmφnek jin²ch dluhopis∙ neuveden²ch v odstavci 2, musφ si spoleΦnost vy₧ßdat souhlas majitel∙ dluhopis∙ podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.

(4) Statutßrnφ orgßn zaÜle bez zbyteΦnΘho odkladu v∞°itel∙m spoleΦnosti znßm²m ke dni, kdy rozhodnutφ o zm∞n∞ prßvnφ formy nabylo ·Φinnosti v∙Φi t°etφm osobßm, kte°φ majφ prßvo na poskytnutφ dostateΦnΘ jistoty podle odstavce 1, oznßmenφ o tom, ₧e mohou ₧ßdat p°im∞°enΘ zajiÜt∞nφ pohledßvek.

(5) Osoby, je₧ jsou statutßrnφm orgßnem spoleΦnosti, kterß m∞nφ prßvnφ formu, nebo jeho Φleny, odpovφdajφ spoleΦn∞ a nerozdφln∞ za Ükodu, kterß vznikne spoleΦnosti, je₧ zm∞nila svou prßvnφ formu, jejφm spoleΦnφk∙m a v∞°itel∙m poruÜenφm povinnosti p°i zm∞n∞ prßvnφ formy. Soudnφ rozhodnutφ, kter²m se p°iznßvß prßvo na nßhradu takovΘ Ükody, je pro odpov∞dnΘ osoby co do zßkladu p°iznanΘho prßva zßvaznΘ i v∙Φi ostatnφm oprßvn∞n²m osobßm.

(6) Prßvo na nßhradu Ükody podle odstavce 5 se promlΦuje ve lh∙t∞ p∞ti let ode dne ·Φinnosti zßpisu zm∞ny prßvnφ formy do obchodnφho rejst°φku v∙Φi t°etφm osobßm.

º 69g
Neplatnost zm∞ny prßvnφ formy

(1) Neplatnost rozhodnutφ o zm∞n∞ prßvnφ formy m∙₧e prohlßsit pouze soud, a to jen do prßvnφ moci rozhodnutφ soudu, jφm₧ se povoluje zßpis zm∞ny prßvnφ formy do obchodnφho rejst°φku. TakovΘho prohlßÜenφ se m∙₧e domßhat pouze spoleΦnφk spoleΦnosti, je₧ m∞nφ prßvnφ formu.

(2) Jestli₧e je mo₧nΘ odstranit vadu, kterß je d∙vodem neplatnosti rozhodnutφ o zm∞n∞ prßvnφ formy, vyzve soud p°ed rozhodnutφm ve v∞ci spoleΦnost k odstran∞nφ tΘto vady.

(3) Ustanovenφmi odstavc∙ 1 a 2 nejsou dotΦena ustanovenφ º 68a.º 69h Konkurs a vyrovnßnφ

(1) Jestli₧e nastaly ·Φinky prohlßÜenφ konkursu na majetek n∞kterΘ osoby z·Φastn∞nΘ na f·zi nebo p°evodu jm∞nφ na spoleΦnφka anebo nastaly ·Φinky povolenφ vyrovnßnφ podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu, m∙₧e dojφt k f·zi nebo p°evodu jm∞nφ na spoleΦnφka i v pr∙b∞hu konkursnφho °φzenφ nebo vyrovnacφho °φzenφ za podmφnek stanoven²ch zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem.

(2) Jestli₧e nastaly ·Φinky prohlßÜenφ konkursu na majetek n∞kterΘ osoby z·Φastn∞nΘ na f·zi nebo p°evodu jm∞nφ na spoleΦnφka anebo nastaly ·Φinky povolenφ vyrovnßnφ, smlouva o f·zi (º 92a odst. 2, º 104a odst. 2, º 153a odst. 2, º 220a odst. 1, º 220n odst. 2) nebo smlouva, pop°φpad∞ rozhodnutφ o p°evzetφ (º 92c odst. 1, º 104c odst. 1, º 153c odst. 1, º 220p odst. 4) nemohou nab²t ·Φinnosti, dokud k nim nebude ud∞len pot°ebn² souhlas podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu. K nßvrhu na jmenovßnφ znalce pro f·zi je t°eba tΘ₧ souhlasu sprßvce podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.".

64. º 70 a 71 zn∞jφ:

"º 70

(1) Je-li spoleΦnost zruÜena s likvidacφ nebo zbude-li po zruÜenφ spoleΦnosti z d∙vod∙ uveden²ch v º 68 odst. 3 pφsm. f) a g) majetek, provede se likvidace podle tohoto zßkona, pokud ze zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu nevypl²vß jin² zp∙sob vypo°ßdßnφ jejφho jm∞nφ.

(2) SpoleΦnost vstupuje do likvidace ke dni, k n∞mu₧ je zruÜena, pokud zßkon nestanovφ jinak. Vstup spoleΦnosti do likvidace se zapisuje do obchodnφho rejst°φku. Po dobu likvidace se u₧φvß firma spoleΦnosti s dov∞tkem "v likvidaci".

(3) Jmenovßnφm likvidßtora na n∞j p°echßzφ v rßmci º 72 p∙sobnost statutßrnφho orgßnu jednat jmΘnem spoleΦnosti. Je-li jmenovßno vφce likvidßtor∙ a z jmenovßnφ nevypl²vß nic jinΘho, mß tuto p∙sobnost ka₧d² likvidßtor.

º 71

(1) Likvidßtora jmenuje statutßrnφ orgßn spoleΦnosti, nenφ-li zßkonem, spoleΦenskou smlouvou nebo stanovami urΦeno jinak. Nenφ-li likvidßtor jmenovßn bez zbyteΦnΘho odkladu, jmenuje ho soud. Likvidßtorem m∙₧e b²t jen fyzickß osoba, nestanovφ-li tento zßkon nebo zvlßÜtnφ prßvnφ p°edpis jinak.

(2) P°i likvidaci spoleΦnosti na zßklad∞ rozhodnutφ soudu jmenuje likvidßtora soud, kter² o zruÜenφ spoleΦnosti rozhodl. Soud podle p°edchozφ v∞ty m∙₧e jmenovat likvidßtorem i bez jeho souhlasu n∞kterΘho ze spoleΦnφk∙ nebo statutßrnφ orgßn anebo Φlena statutßrnφho orgßnu. SpoleΦnφk, statutßrnφ orgßn nebo Φlen statutßrnφho orgßnu, kterΘho jmenoval likvidßtorem soud, se nem∙₧e vzdßt svΘ funkce. M∙₧e vÜak po₧ßdat soud o odvolßnφ z funkce likvidßtora, nelze-li po n∞m spravedliv∞ po₧adovat, aby ji vykonßval. Je-li likvidßtorem prßvnickß osoba, je povinna urΦit fyzickou osobu, kterß bude jejφm jmΘnem vykonßvat funkci likvidßtora a je₧ se zapisuje do obchodnφho rejst°φku podle º 28 odst. 6.

(3) Zem°e-li likvidßtor, je-li odvolßn nebo vzdß-li se svΘ funkce anebo nem∙₧e-li ji vykonßvat, jmenuje se nov² likvidßtor zp∙sobem, kter²m byl jmenovßn p°edchozφ likvidßtor, a zapφÜe se mφsto dosavadnφho likvidßtora do obchodnφho rejst°φku. Soud jmenuje novΘho likvidßtora, jestli₧e tak neuΦinφ bez zbyteΦnΘho odkladu orgßn, kter² je k tomu podle odstavce 1 oprßvn∞n.

(4) Bez ohledu na zp∙sob urΦenφ likvidßtora m∙₧e soud na nßvrh osoby, je₧ na tom osv∞dΦφ prßvnφ zßjem, odvolat likvidßtora, kter² poruÜuje svΘ povinnosti, a nahradit ho jinou osobou.

(5) Likvidßtor je orgßnem spoleΦnosti (º 66) a za v²kon svΘ p∙sobnosti odpovφdß t²m₧ zp∙sobem jako ΦlenovΘ statutßrnφch orgßn∙.

(6) Odm∞nu likvidßtora urΦuje orgßn spoleΦnosti, kter² likvidßtora jmenoval. Byl-li likvidßtor jmenovßn soudem, urΦuje jeho odm∞nu soud. Likvidßtorovi lze p°iznat prßvo na vyplßcenφ zßlohy. Jde-li o likvidßtora jmenovanΘho soudem podle º 71 odst. 2 v∞ta druhß, odm∞na mu nenßle₧φ.

(7) Nelze-li jmenovat likvidßtora podle odstavc∙ 1 a₧ 4, jmenuje likvidßtora soud z osob zapsan²ch v seznamu sprßvc∙ konkursnφ podstaty.

(8) Likvidßtorovi jmenovanΘmu soudem jsou t°etφ osoby povinny poskytnout souΦinnost v rozsahu, v jakΘm jsou povinny ji poskytnout sprßvci konkursnφ podstaty podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.

(9) Ministerstvo spravedlnosti stanovφ vyhlßÜkou pravidla pro urΦenφ v²Üe odm∞ny likvidßtora nebo Φlena orgßnu spoleΦnosti jmenovanΘho soudem, a v jak²ch p°φpadech nßhradu hotov²ch v²daj∙ a odm∞nu likvidßtora hradφ stßt.".

65. V º 72 odstavec 1 znφ:

"(1) Likvidßtor Φinφ jmΘnem spoleΦnosti jen ·kony sm∞°ujφcφ k likvidaci spoleΦnosti. P°i v²konu tΘto p∙sobnosti plnφ zßvazky spoleΦnosti, uplat≥uje pohledßvky a p°ijφmß pln∞nφ, zastupuje spoleΦnost p°ed soudy a jin²mi orgßny, uzavφrß smφry a dohody o zm∞n∞ a zßniku prßv a zßvazk∙ a vykonßvß prßva spoleΦnosti. NovΘ smlouvy m∙₧e uzavφrat jen v souvislosti s ukonΦenφm nevy°φzen²ch obchod∙, nebo je-li to pot°ebnΘ k zachovßnφ hodnoty majetku spoleΦnosti nebo k jeho vyu₧itφ, nejednß-li se o pokraΦovßnφ v provozu podniku. Likvidßtor je oprßvn∞n jednat jmΘnem spoleΦnosti tΘ₧ ve v∞cech zßpisu do obchodnφho rejst°φku.".

66. V º 72 se na konci odstavce 2 dopl≥uje tato v∞ta: "To neplatφ, pokud doÜlo ke zruÜenφ spoleΦnosti podle º 68 odst. 3 pφsm. f) a g).".

67. º 73 a₧ 75 zn∞jφ:

"º 73

Likvidßtor oznßmφ vstup spoleΦnosti do likvidace vÜem znßm²m v∞°itel∙m. Zßrove≥ je povinen bez zbyteΦnΘho odkladu zve°ejnit nejmΘn∞ dvakrßt za sebou s alespo≥ dvout²dennφm Φasov²m odstupem rozhodnutφ o zruÜenφ spoleΦnosti s v²zvou pro v∞°itele, aby p°ihlßsili svΘ pohledßvky ve lh∙t∞, kterß nesmφ b²t kratÜφ ne₧ t°i m∞sφce.

º 74

(1) Likvidßtor sestavφ ke dni vstupu spoleΦnosti do likvidace zahajovacφ likvidaΦnφ ·Φetnφ rozvahu a soupis jm∞nφ. ┌Φetnφ zßv∞rku p°edchßzejφcφ dni vstupu do likvidace sestavuje statutßrnφ orgßn. Nesestavφ-li statutßrnφ orgßn tuto ·Φetnφ zßv∞rku bez zbyteΦnΘho odkladu po vstupu spoleΦnosti do likvidace, p°echßzφ tato povinnost na likvidßtora.

(2) Likvidßtor je povinen zaslat soupis jm∞nφ ka₧dΘmu spoleΦnφku a v∞°iteli spoleΦnosti, kte°φ o to po₧ßdajφ.

(3) V pr∙b∞hu likvidace uspokojφ likvidßtor p°ednostn∞ mzdovΘ nßroky zam∞stnanc∙ spoleΦnosti, nenφ-li povinen podat nßvrh na prohlßÜenφ konkursu.

º 75

(1) Bez zbyteΦnΘho odkladu po provedenφ vÜech ·kon∙ nezbytn²ch k provedenφ likvidace sestavφ likvidßtor zprßvu o pr∙b∞hu likvidace s nßvrhem na rozd∞lenφ ΦistΘho majetkovΘho z∙statku, jen₧ vyplyne z likvidace (likvidaΦnφ z∙statek), mezi spoleΦnφky, a p°edlo₧φ ji spoleΦnφk∙m nebo orgßnu k tomu p°φsluÜnΘmu ke schvßlenφ (dßle jen "nßvrh rozd∞lenφ likvidaΦnφho z∙statku"). Ke dni zpracovßnφ nßvrhu na rozd∞lenφ likvidaΦnφho z∙statku sestavφ likvidßtor ·Φetnφ zßv∞rku. Neschvßlenφ nßvrhu na rozd∞lenφ likvidaΦnφho z∙statku nebrßnφ v²mazu spoleΦnosti z obchodnφho rejst°φku.

(2) Ka₧d² spoleΦnφk, kter² s nßvrhem rozd∞lenφ likvidaΦnφho z∙statku nesouhlasφ, se m∙₧e domßhat, aby soud p°ezkoumal v²Üi podφlu na likvidaΦnφm z∙statku, kter² mß podle nßvrhu rozd∞lenφ likvidaΦnφho z∙statku obdr₧et. Nenφ-li toto prßvo uplatn∞no do t°φ m∞sφc∙ ode dne, kdy byl nßvrh na rozd∞lenφ likvidaΦnφho z∙statku projednßn, zanikß. Soudnφ rozhodnutφ, kter²m soud p°ezkoumal v²Üi podφlu spoleΦnφka na likvidaΦnφm z∙statku, je pro spoleΦnost co do zßkladu p°iznanΘho prßva zßvaznΘ i v∙Φi ostatnφm spoleΦnφk∙m.

(3) SpoleΦnφk∙m nelze poskytnout pln∞nφ z d∙vod∙ jejich prßva na podφl na likvidaΦnφm z∙statku, a to ani ve form∞ zßlohy, d°φve, ne₧ jsou uspokojeny nßroky vÜech znßm²ch v∞°itel∙ spoleΦnosti, kte°φ vΦas p°ihlßsili svΘ pohledßvky. P°ed uplynutφm lh∙ty podle odstavce 2 nem∙₧e b²t poskytnuto ₧ßdnΘ pln∞nφ z d∙vodu rozd∞lovßnφ podφlu na likvidaΦnφm z∙statku.

(4) Je-li pohledßvka spornß nebo nenφ-li jeÜt∞ splatnß, lze rozd∞lit likvidaΦnφ z∙statek, jen byla-li v∞°iteli poskytnuta odpovφdajφcφ jistota.

(5) Ustanovenφ odstavc∙ 1 a₧ 4 se nepou₧ije v p°φpad∞, ₧e doÜlo ke zruÜenφ spoleΦnosti podle º 68 odst. 3 pφsm. f) a g) a spoleΦnost mß pouze majetek, kter² nepostaΦuje k ·hrad∞ vÜech zßvazk∙. V takovΘm p°φpad∞ zpen∞₧φ likvidßtor majetek spoleΦnosti a z v²t∞₧ku prodeje uhradφ nejprve nßklady likvidace, dßle uspokojφ mzdovΘ nßroky zam∞stnanc∙ a potΘ pohledßvky ostatnφch v∞°itel∙ podle po°adφ jejich splatnosti. Nenφ-li mo₧nΘ uspokojit pohledßvky stejnΘho po°adφ v plnΘ v²Üi, uhradφ se pom∞rn∞. Nepoda°φ-li se likvidßtorovi v p°im∞°enΘ dob∞ majetek zpen∞₧it, nabφdne jej v∞°itel∙m k ·hrad∞ dluh∙ podle po°adφ jejich pohledßvek. Pokud v∞°itelΘ odmφtnou p°evzφt majetek k ·hrad∞ dluhu, p°echßzφ tento majetek dnem v²mazu spoleΦnosti z obchodnφho rejst°φku na stßt. O tom je likvidßtor povinen vyrozum∞t orgßn p°φsluÜn² podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu k prozatφmnφ sprßv∞ nßrodnφho majetku.

(6) O zp∙sobu nalo₧enφ s majetkem podle odstavce 5 sestavφ likvidßtor zprßvu, ve kterΘ uvede zejmΘna, jakΘho v²t∞₧ku z prodeje majetku bylo dosa₧eno, jak² majetek nebyl zpen∞₧en a zda byl p°evzat v∞°iteli k ·hrad∞ dluhu Φi nikoliv, jacφ v∞°itelΘ a v jakΘ v²Üi byli uspokojeni a kte°φ v∞°itelΘ uspokojeni nebyli, pop°φpad∞ jak² majetek p°ejde na stßt v²mazem spoleΦnosti z obchodnφho rejst°φku (zprßva o nalo₧enφ s majetkem). Zprßvu o nalo₧enφ s majetkem p°edlo₧φ spoleΦnφk∙m nebo orgßnu k tomu p°φsluÜnΘmu ke schvßlenφ. Neschvßlenφ zprßvy nebrßnφ v²mazu spoleΦnosti z obchodnφho rejst°φku. Ke dni zpracovßnφ zprßvy o nalo₧enφ s majetkem sestavφ likvidßtor ·Φetnφ zßv∞rku.".

68. Za º 75 se vklßdajφ novΘ º 75a a 75b, kterΘ zn∞jφ:

"º 75a

(1) Likvidace konΦφ rozd∞lenφm likvidaΦnφho z∙statku nebo pou₧itφm prost°edk∙ z v²t∞₧ku z prodeje majetku k uspokojenφ v∞°itel∙ anebo p°evzetφm majetku v∞°iteli k ·hrad∞ jejich pohledßvek anebo odmφtnutφm v∞°itel∙ p°evzφt majetek k ·hrad∞ dluh∙ podle º 75 odst. 5. Po rozd∞lenφ likvidaΦnφho z∙statku sestavφ likvidßtor seznam spoleΦnφk∙, kter²m vyplatil podφl na likvidaΦnφm z∙statku.

(2) Do 30 dn∙ po skonΦenφ likvidace podß likvidßtor nßvrh na v²maz spoleΦnosti z obchodnφho rejst°φku.

º 75b

(1) Jestli₧e se po skonΦenφ likvidace spoleΦnosti zjistφ dosud neznßm² majetek nebo se objevφ pot°eba jin²ch nezbytn²ch opat°enφ souvisejφcφch s likvidacφ, rozhodne soud na nßvrh stßtnφho orgßnu, spoleΦnφka, v∞°itele nebo dlu₧nφka o obnovenφ likvidace spoleΦnosti a jmenuje likvidßtora. Po prßvnφ moci rozhodnutφ zapφÜe rejst°φkov² soud do obchodnφho rejst°φku, ₧e doÜlo k obnovenφ likvidace spoleΦnosti, a osobu likvidßtora.

(2) Jestli₧e se zjistφ dosud neznßm² majetek po v²mazu spoleΦnosti z obchodnφho rejst°φku, rozhodne soud na nßvrh stßtnφho orgßnu, spoleΦnφka, v∞°itele nebo dlu₧nφka o zruÜenφ zßpisu o jejφm v²mazu a o obnovenφ likvidace spoleΦnosti nebo o jejφm vstupu do likvidace a jmenuje likvidßtora. Po prßvnφ moci rozhodnutφ zapφÜe rejst°φkov² soud do obchodnφho rejst°φku, ₧e doÜlo k obnovenφ spoleΦnosti, ₧e spoleΦnost je v likvidaci, a osobu likvidßtora.

(3) Ke dni zßpisu do obchodnφho rejst°φku podle odstavce 1 nebo 2 sestavφ likvidßtor zahajovacφ rozvahu. Ustanovenφ º 68 odst. 8 se nepou₧ije.".

69. º 76 a 77 zn∞jφ:

"º 76

(1) Ve°ejnou obchodnφ spoleΦnostφ je spoleΦnost, ve kterΘ alespo≥ dv∞ osoby podnikajφ pod spoleΦnou firmou a ruΦφ za zßvazky spoleΦnosti spoleΦn∞ a nerozdφln∞ cel²m sv²m majetkem.

(2) SpoleΦnφkem ve°ejnΘ obchodnφ spoleΦnosti m∙₧e b²t jen fyzickß osoba, kterß spl≥uje vÜeobecnΘ podmφnky provozovßnφ ₧ivnosti podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu a u nφ₧ nenφ dßna p°ekß₧ka provozovßnφ ₧ivnosti stanovenß zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem, bez ohledu na p°edm∞t podnikßnφ spoleΦnosti.

(3) Je-li spoleΦnφkem prßvnickß osoba, vykonßvß prßva a povinnosti spojenß s ·Φastφ ve spoleΦnosti jejφ statutßrnφ orgßn, pop°φpad∞ jφm pov∞°en² zßstupce, kter² spl≥uje podmφnky podle odstavce 2.

º 77

Firma musφ obsahovat oznaΦenφ "ve°ejnß obchodnφ spoleΦnost", je₧ m∙₧e b²t nahrazeno zkratkou "ve°. obch. spol." nebo "v. o. s.". Obsahuje-li firma jmΘno alespo≥ jednoho ze spoleΦnφk∙, postaΦφ dodatek "a spol.".

70. V º 78 odstavec 1 znφ:

"(1) SpoleΦenskß smlouva musφ obsahovat

a)   firmu a sφdlo spoleΦnosti,
b)   urΦenφ spoleΦnφk∙ uvedenφm firmy nebo nßzvu a sφdla prßvnickΘ osoby nebo jmΘna a bydliÜt∞ fyzickΘ osoby,
c)   p°edm∞t podnikßnφ spoleΦnosti.".

71. º 79 znφ:

"º 79

(1) Prßva a povinnosti spoleΦnφk∙ se °φdφ spoleΦenskou smlouvou. K jejφ zm∞n∞ je t°eba souhlasu vÜech spoleΦnφk∙, nestanovφ-li tento zßkon jinak. SpoleΦenskß smlouva m∙₧e urΦit, ₧e k jejφ zm∞n∞ postaΦuje souhlas v∞tÜiny spoleΦnφk∙.

(2) K rozhodnutφ o ostatnφch zßle₧itostech je zapot°ebφ souhlasu vÜech spoleΦnφk∙, nestanovφ-li spoleΦenskß smlouva nebo zßkon, ₧e postaΦφ souhlas v∞tÜiny spoleΦnφk∙.

(3) Pokud je podle spoleΦenskΘ smlouvy k rozhodnutφ podle odstavc∙ 1 a 2 dostaΦujφcφ souhlas v∞tÜiny spoleΦnφk∙, mß ka₧d² ze spoleΦnφk∙ jeden hlas. SpoleΦenskß smlouva m∙₧e stanovit jin² poΦet hlas∙.".

72. Za º 79 se vklßdß nov² º 79a, kter² znφ:

"º 79a

SpoleΦnφk je p°i pln∞nφ sv²ch povinnostφ povinen postupovat s pΘΦφ °ßdnΘho hospodß°e.".

73. º 80 znφ:

"º 80

(1) SpoleΦnφk je povinen splatit sv∙j vklad ve lh∙t∞ stanovenΘ ve spoleΦenskΘ smlouv∞, jinak bez zbyteΦnΘho odkladu po vzniku spoleΦnosti, pop°φpad∞ po vzniku svΘ ·Φasti ve spoleΦnosti.

(2) P°i prodlenφ se splßcenφm pen∞₧itΘho vkladu je spoleΦnφk povinen platit ·rok z prodlenφ ve v²Üi 20 % z dlu₧nΘ Φßstky, nestanovφ-li spoleΦenskß smlouva jinak.

(3) SpoleΦnφk m∙₧e vlo₧it do spoleΦnosti i vφce vklad∙. Tyto vklady se pro ·Φely v²poΦtu podφlu sΦφtajφ.".

74. V º 81 odst. 2 se za v∞tu prvnφ vklßdß novß v∞ta, kterß znφ: "Pov∞°en² spoleΦnφk je povinen °φdit se p°i v²konu obchodnφho vedenφ zßsadami, kterΘ s ostatnφmi spoleΦnφky dohodl.".

75. V º 81 se za odstavec 3 vklßdß nov² odstavec 4, kter² znφ:

"(4) SpoleΦnφk pov∞°en² obchodnφm vedenφm m∙₧e svΘ pov∞°enφ z d∙le₧it²ch d∙vod∙ pφsemn∞ vypov∞d∞t, je vÜak povinen vykonat vÜechna opat°enφ, kterß nesnesou odkladu. V²pov∞∩ musφ b²t doruΦena spoleΦnosti a vÜem spoleΦnφk∙m. V²pov∞∩ je ·Φinnß uplynutφm jednoho m∞sφce ode dne, kdy byla doruΦena spoleΦnosti. Ode dne ·Φinnosti v²pov∞di vykonßvajφ obchodnφ vedenφ ostatnφ spoleΦnφci.".Dosavadnφ odstavec 4 se oznaΦuje jako odstavec 5.

76. V º 81 se na konci odstavce 5 dopl≥ujφ tato slova: "a kontrolovat tam obsa₧enΘ ·daje anebo k tomu zmocnit auditora nebo da≥ovΘho poradce".

77. º 82 znφ:

"º 82

(1) Zisk se d∞lφ mezi spoleΦnφky rovn²m dφlem. Podφl na zisku stanoven² na zßklad∞ ·Φetnφ zßv∞rky je splatn² do t°φ m∞sφc∙ od jejφho schvßlenφ, nestanovφ-li spoleΦenskß smlouva jinak.

(2) Ztrßtu zjiÜt∞nou ·Φetnφ zßv∞rkou nesou spoleΦnφci rovn²m dφlem.

(3) Ustanovenφ odstavc∙ 1 a 2 se pou₧ijφ, nestanovφ-li spoleΦenskß smlouva jinak.".

78. Za º 82 se vklßdß nov² º 82a, kter² znφ:

"º 82a

Ka₧d² spoleΦnφk je oprßvn∞n podat jmΘnem spoleΦnosti ₧alobu o nßhradu Ükody proti spoleΦnφkovi, kter² odpovφdß spoleΦnosti za Ükodu, a ₧alobu o splacenφ vkladu proti spoleΦnφkovi, kter² je se splacenφm vkladu v prodlenφ, a v tomto °φzenφ ji zastupovat. To neplatφ, jestli₧e ji₧ jmΘnem spoleΦnosti vymßhß nßhradu Ükody nebo splacenφ vkladu statutßrnφ orgßn spoleΦnosti. Jinß osoba ne₧ spoleΦnφk, kter² podal ₧alobu, nebo osoba jφm zmocn∞nß nem∙₧e v °φzenφ Φinit ·kony za spoleΦnost nebo jejφm jmΘnem.".

79. º 84 znφ:

"º 84
Zßkaz konkurence

Bez svolenφ ostatnφch spoleΦnφk∙ nesmφ spoleΦnφk podnikat v p°edm∞tu podnikßnφ spoleΦnosti, a to ani ve prosp∞ch jin²ch osob, ani zprost°edkovßvat obchody spoleΦnosti pro jinΘho. Nem∙₧e b²t ani statutßrnφm nebo jin²m orgßnem nebo Φlenem orgßnu spoleΦnosti s obdobn²m p°edm∞tem podnikßnφ. SpoleΦenskß smlouva m∙₧e upravit zßkaz konkurence jinak.".

80. º 85 znφ:

"º 85

(1) Statutßrnφm orgßnem ve°ejnΘ obchodnφ spoleΦnosti jsou vÜichni spoleΦnφci. SpoleΦenskß smlouva m∙₧e stanovit, ₧e statutßrnφm orgßnem jsou pouze n∞kte°φ spoleΦnφci nebo jeden spoleΦnφk.

(2) Je-li statutßrnφm orgßnem vφce spoleΦnφk∙, je oprßvn∞n jednat jmΘnem spoleΦnosti ka₧d² z nich samostatn∞, nestanovφ-li spoleΦenskß smlouva jinak. Omezit jednatelskΘ oprßvn∞nφ statutßrnφho orgßnu m∙₧e jen spoleΦenskß smlouva. TakovΘ omezenφ je vÜak v∙Φi t°etφm osobßm ne·ΦinnΘ.

(3) SpoleΦnφk m∙₧e z funkce statutßrnφho orgßnu odstoupit, je vÜak povinen vykonat vÜechna opat°enφ, kterß nesnesou odkladu. Odstoupenφ musφ b²t doruΦeno spoleΦnosti a vÜem spoleΦnφk∙m. Odstoupenφ je ·ΦinnΘ uplynutφm jednoho m∞sφce ode dne, kdy bylo doruΦeno spoleΦnosti. Jestli₧e takto odstoupil spoleΦnφk, kter² byl jedin²m statutßrnφm orgßnem spoleΦnosti, jsou ode dne ·Φinnosti odstoupenφ statutßrnφm orgßnem vÜichni ostatnφ spoleΦnφci.".

81. V º 88 odst. 1 pφsmeno a) znφ:

"a)  byla-li smlouva uzav°ena na dobu neurΦitou, v²pov∞dφ spoleΦnφka podanou nejpozd∞ji 6 m∞sφc∙ p°ed uplynutφm ·Φetnφho obdobφ, nestanovφ-li spoleΦenskß smlouva lh∙tu jinou,".

82. V º 88 odst. 1 pφsmena c) a d) zn∞jφ:

"c)  smrtφ spoleΦnφka, leda₧e spoleΦenskß smlouva p°ipouÜtφ d∞d∞nφ podφlu, podφl z∙stavitele zd∞dil jeho d∞dic (d∞dicovΘ), nedojde-li k odmφtnutφ d∞dictvφ a ve spoleΦnosti z∙stßvajφ alespo≥ dva spoleΦnφci,
d)   zßnikem prßvnickΘ osoby, kterß je spoleΦnφkem, leda₧e spoleΦenskß smlouva p°ipouÜtφ p°echod podφlu na prßvnφho nßstupce a ve spoleΦnosti z∙stßvajφ alespo≥ dva spoleΦnφci,".

83. V º 88 odst. 1 pφsm. f) se na konci dopl≥ujφ slova "nebo vydßnφm exekuΦnφho p°φkazu k posti₧enφ podφlu n∞kterΘho spoleΦnφka ve spoleΦnosti po prßvnφ moci usnesenφ o na°φzenφ exekuce,".

84. V º 88 odst. 1 pφsmeno h) znφ:

"h)  jestli₧e spoleΦnφk p°estane spl≥ovat p°edpoklady podle º 76 odst. 2,".

85. V º 88 odst. 1 se dopl≥uje pφsmeno i), kterΘ znφ:

"i)  z dalÜφch d∙vod∙ stanoven²ch ve spoleΦenskΘ smlouv∞.".

86. V º 88 odstavec 2 znφ:

"(2) P°i d∙vodech zruÜenφ spoleΦnosti uveden²ch v odstavci 1 pφsm. a), c), d), e), f), g), h) a i) se mohou zb²vajφcφ spoleΦnφci zm∞nou spoleΦenskΘ smlouvy dohodnout, ₧e spoleΦnost trvß i nadßle bez spoleΦnφka, jeho₧ se d∙vod zßniku t²kß. Nenφ-li dohoda o zm∞n∞ spoleΦenskΘ smlouvy uzav°ena do t°φ m∞sφc∙ od zruÜenφ spoleΦnosti, toto prßvo zanikß a spoleΦnost vstupuje tφmto dnem do likvidace, jestli₧e se spoleΦnφci nedohodli na jejφm vstupu do likvidace p°ed uplynutφm tΘto lh∙ty.".

87. V º 88 odst. 3 se na konci v∞ty druhΘ dopl≥ujφ tato slova: "nebo pravomocn∞ zastavena exekuce podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu".

88. º 90 znφ:

"º 90

(1) SpoleΦnφk m∙₧e navrhnout, aby soud spoleΦnost zruÜil, jsou-li pro to d∙le₧itΘ d∙vody, zejmΘna poruÜuje-li jin² spoleΦnφk zßva₧n²m zp∙sobem svoje povinnosti nebo nenφ-li mo₧nΘ dosßhnout ·Φelu, pro kter² byla spoleΦnost zalo₧ena.

(2) SpoleΦnost se m∙₧e domßhat u soudu vylouΦenφ spoleΦnφka, kter² poruÜuje zßva₧n²m zp∙sobem svΘ povinnosti, aΦkoliv byl k jejich pln∞nφ vyzvßn a na mo₧nost vylouΦenφ byl pφsemn∞ upozorn∞n. S podßnφm tohoto nßvrhu musφ souhlasit spoleΦnφci, kte°φ majφ alespo≥ poloviΦnφ podφl na spoleΦnosti.".

89. º 91 znφ:

"º 91
Smrt spoleΦnφka

D∞dic podφlu je oprßvn∞n vypov∞d∞t ·Φast ve spoleΦnosti, i kdy₧ je spoleΦnost zalo₧ena na dobu urΦitou. V²pov∞dnφ lh∙ta d∞dice podφlu Φinφ 3 m∞sφce. D∞dic, kter² podal v²pov∞∩, nenφ povinen osobn∞ se podφlet na Φinnosti spoleΦnosti, ani kdy₧ spoleΦenskß smlouva takovou povinnost stanovφ.".

90. Za º 92 se dopl≥ujφ oddφly 5 a 6, kterΘ zn∞jφ:

"Oddφl 5
ZruÜenφ spoleΦnosti bez likvidace

º 92a
F·ze ve°ejn²ch obchodnφch spoleΦnostφ

(1) Nenφ-li dßle stanoveno jinak, pou₧ijφ se na f·ze ve°ejn²ch obchodnφch spoleΦnostφ p°im∞°en∞ ustanovenφ º 153a odst. 3 a odst. 11 v∞ty druhΘ, º 220a odst. 1 v∞ty prvnφ a druhΘ, odst. 2 v∞ty druhΘ a₧ ΦtvrtΘ a odst. 7 a₧ 11, º 220b odst. 1 a 3 a₧ 5, º 220c, º 220d odst. 1 a₧ 4, º 220h odst. 2 a₧ 6, º 220i odst. 1 pφsm. a), c), e) a₧ g), i) a₧ k), º 220l a º 220n odst. 3. Ustanovenφ º 153a odst. 4 a 6 se pou₧ijφ obdobn∞ s tφm, ₧e prßvo ₧ßdat informace o ostatnφch z·Φastn∞n²ch spoleΦnostech mß pouze spoleΦnφk, kter² nenφ oprßvn∞n jmΘnem z·Φastn∞nΘ spoleΦnosti jednat, a to v∙Φi kterΘmukoli spoleΦnφkovi z·Φastn∞nΘ spoleΦnosti, kter² mß jednatelskΘ oprßvn∞nφ. Ustanovenφ, kterß majφ vztah k º 69a odst. 6 se nepou₧ijφ.

(2) Smlouva o f·zi musφ b²t podepsßna vÜemi spoleΦnφky vÜech z·Φastn∞n²ch spoleΦnostφ. Ustanovenφ º 220a odst. 3 pφsm. a), f) a₧ h) a j) platφ p°im∞°en∞ s tφm, ₧e ustanovenφ pφsmena h) se pou₧ije pouze na majitele dluhopis∙ a mφsto v²m∞nnΘho pom∞ru akciφ se uvßdφ, jakΘ prßvnφ postavenφ bude mφt spoleΦnφk zanikajφcφ spoleΦnosti v nßstupnickΘ spoleΦnosti (v²m∞nn² pom∞r podφl∙) a jakß bude v²Üe vkladu, majφ-li spoleΦnφci takovΘ vklady mφt, s tφm, ₧e souΦet v²Üe vklad∙ spoleΦnφk∙ z·Φastn∞nΘ spoleΦnosti do zßkladnφho kapitßlu nßstupnickΘ spoleΦnosti nesmφ p°evyÜovat v²Üi vlastnφho kapitßlu z·Φastn∞nΘ spoleΦnosti zjiÜt∞nΘ z jejφ koneΦnΘ ·Φetnφ zßv∞rky.

(3) Neplatnosti smlouvy o f·zi se mohou dovolßvat pouze z·Φastn∞nΘ spoleΦnosti a jejich spoleΦnφci.

(4) Zprßva podle º 220b odst. 1 se rovn∞₧ nevy₧aduje, jsou-li vÜichni spoleΦnφci z·Φastn∞nΘ spoleΦnosti oprßvn∞ni k obchodnφmu vedenφ.

(5) Nßvrh na jmenovßnφ znalce nebo znalc∙ podßvajφ vÜichni spoleΦnφci, kte°φ jsou statutßrnφm orgßnem z·Φastn∞nΘ spoleΦnosti. Jestli₧e nebylo ₧ßdosti spoleΦnφka o p°ezkoumßnφ f·ze znalcem vyhov∞no, uvede se to ve smlouv∞ o f·zi.

(6) Nßvrh smlouvy o f·zi a dalÜφ pφsemnosti podle º 153a odst. 5, jestli₧e se vy₧adujφ, musφ b²t odeslßny spoleΦnφk∙m nejpozd∞ji dva t²dny p°ed p°edpoklßdan²m dnem podpisu smlouvy o f·zi. Upozorn∞nφ spoleΦnφk∙m podle º 220d odst. 1 se nevy₧aduje.

(7) Nßvrh na zßpis nßstupnickΘ spoleΦnosti do obchodnφho rejst°φku podepisujφ vÜichni budoucφ spoleΦnφci.

(8) Äalobu podle ustanovenφ º 220k je oprßvn∞n podat ka₧d² spoleΦnφk.

(9) Povinnost splatit vklad nezanikß zßpisem f·ze do obchodnφho rejst°φku, nestanovφ-li smlouva o f·zi jinak.

º 92b
F·ze ve°ejnΘ obchodnφ spoleΦnosti
s komanditnφ spoleΦnostφ

(1) Ve°ejnß obchodnφ spoleΦnost m∙₧e b²t slouΦena nebo m∙₧e splynout s komanditnφ spoleΦnostφ do nßstupnickΘ ve°ejnΘ obchodnφ spoleΦnosti tak, ₧e se vÜichni spoleΦnφci komanditnφ spoleΦnosti stanou neomezen∞ ruΦφcφmi spoleΦnφky.

(2) Nenφ-li dßle stanoveno jinak, pou₧ije se obdobn∞ ustanovenφ º 92a na nßstupnickou i zanikajφcφ ve°ejnou obchodnφ spoleΦnost a ustanovenφ º 104a na zanikajφcφ komanditnφ spoleΦnost. Smlouvu o f·zi musφ podepsat vÜichni spoleΦnφci vÜech z·Φastn∞n²ch spoleΦnostφ. Ustanovenφ º 104a odst. 4 se nepou₧ije.

º 92c
ZruÜenφ ve°ejnΘ obchodnφ spoleΦnosti
s p°evodem jm∞nφ na jedinΘho spoleΦnφka

(1) Jsou-li ve spoleΦnosti pouze dva spoleΦnφci a na stran∞ jednoho z nich nastane d∙vod podle ustanovenφ º 88 odst. 1 pφsm. a), c), d), e) nebo f), kter² vede ke zruÜenφ spoleΦnosti s likvidacφ, m∙₧e druh² spoleΦnφk rozhodnout, ₧e p°evezme bez likvidace spoleΦnosti jejφ jm∞nφ.

(2) Rozhodnutφ musφ spoleΦnφk uΦinit do jednoho m∞sφce ode dne, kdy nastal d∙vod podle odstavce 1, jinak toto prßvo zanikß a zruÜenß spoleΦnost vstupuje do likvidace. Rozhodnutφ spoleΦnφka o p°evzetφ jm∞nφ spoleΦnosti musφ mφt formu notß°skΘho zßpisu.

(3) Ustanovenφ º 220p odst. 3 se pou₧ije p°im∞°en∞. Je-li spoleΦnφkem akciovß spoleΦnost nebo spoleΦnost s ruΦenφm omezen²m, vy₧aduje se k p°evzetφ jm∞nφ ve°ejnΘ obchodnφ spoleΦnosti souhlas valnΘ hromady; lh∙ta podle odstavce 2 se v tom p°φpad∞ prodlu₧uje o dobu pot°ebnou podle zßkona Φi stanov pro svolßnφ valnΘ hromady. O tomto rozhodnutφ valnΘ hromady musφ b²t po°φzen notß°sk² zßpis.

(4) Ustanovenφ º 220p odst. 6 a 7 se pou₧ijφ p°im∞°en∞. K nßvrhu na zßpis do obchodnφho rejst°φku se p°iklßdß tΘ₧ stejnopis notß°skΘho zßpisu o rozhodnutφ spoleΦnφka podle odstavc∙ 1 a 2.

(5) Ustanovenφ º 89 se pou₧ije obdobn∞.

(6) Postup podle tohoto ustanovenφ se pou₧ije i v p°φpad∞, kdy d∙vody podle odstavce 1 postihnou vÜechny spoleΦnφky s v²jimkou jednoho.

º 92d
Ro zd∞lenφ ve°ejnΘ obchodnφ spoleΦnosti

(1) K rozd∞lenφ ve°ejnΘ obchodnφ spoleΦnosti se vznikem nov²ch prßvnick²ch osob se vy₧aduje smlouva o rozd∞lenφ uzav°enß vÜemi spoleΦnφky, kterß musφ mφt formu notß°skΘho zßpisu. Rozd∞lenφm ve°ejnΘ obchodnφ spoleΦnosti mohou vznikat jak ve°ejnΘ obchodnφ spoleΦnosti, tak komanditnφ spoleΦnosti.

(2) Smlouva o rozd∞lenφ musφ obsahovat projev v∙le zruÜit spoleΦnost bez likvidace. Pro dalÜφ nßle₧itosti smlouvy platφ p°im∞°en∞ ustanovenφ º 220r odst. 2 pφsm. a), b), e), f), g), h), i) a k). P°φlohou smlouvy jsou spoleΦenskΘ smlouvy nßstupnick²ch spoleΦnostφ.

(3) Nestanovφ-li zßkon jinak, pou₧ijφ se na rozd∞lenφ ve°ejnΘ obchodnφ spoleΦnosti p°im∞°en∞ º 92a odst. 2 ohledn∞ v²Üe vklad∙ do zßkladnφho kapitßlu, º 92a odst. 3, º 153d odst. 2, º 220h a º 220s odst. 1 a 3 a₧ 6 ohledn∞ zprßv o rozd∞lenφ a º 220w, 220x, 220y a 220z s tφm, ₧e nßvrh na zßpis podepisujφ vÜichni spoleΦnφci nßstupnick²ch spoleΦnostφ.

(4) Nestanovφ-li zßkon jinak, pou₧ijφ se na rozd∞lenφ slouΦenφm p°im∞°en∞ ustanovenφ odstavc∙ 1 a 2. Ustanovenφ º 220za se pou₧ijφ p°im∞°en∞. SlouΦenφ je p°φpustnΘ jak s ve°ejnou obchodnφ spoleΦnostφ, tak s komanditnφ spoleΦnostφ.

Oddφl 6
Zm∞na prßvnφ formy

º 92e

(1) Nenφ-li dßle stanoveno jinak, pou₧ijφ se pro zm∞nu prßvnφ formy ustanovenφ º 69d a₧ º 69g. Ustanovenφ º 220a odst. 2 se pou₧ije p°im∞°en∞.

(2) SpoleΦnφci ruΦφ za zßvazky existujφcφ ke dni zßpisu zm∞ny prßvnφ formy do obchodnφho rejst°φku ve stejnΘm rozsahu, jako p°ed zm∞nou prßvnφ formy.".

91. V º 93 se za odstavec 1 vklßdajφ novΘ odstavce 2 a 3, kterΘ zn∞jφ:

"(2) Komplementß°em m∙₧e b²t jen osoba, kterß spl≥uje vÜeobecnΘ podmφnky provozovßnφ ₧ivnosti podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu a u nφ₧ nenφ dßna p°ekß₧ka provozovßnφ ₧ivnosti stanovenß zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem bez ohledu na p°edm∞t podnikßnφ spoleΦnosti.

(3) Je-li komplementß°em prßvnickß osoba, vykonßvß prßva a povinnosti spojenΘ s ·Φastφ v komanditnφ spoleΦnosti jejφ statutßrnφ orgßn, pop°φpad∞ jφm pov∞°en² zßstupce, kter² spl≥uje podmφnky podle odstavce 2.".Dosavadnφ odstavec 2 se oznaΦuje jako odstavec 4.

92. V º 94 pφsmena a) a b) zn∞jφ:

"a)  firmu a sφdlo spoleΦnosti,
b)   urΦenφ spoleΦnφk∙ uvedenφm firmy nebo nßzvu a sφdla prßvnickΘ osoby nebo jmΘna a bydliÜt∞ fyzickΘ osoby,".

93. º 95 znφ:

"º 95

Firma spoleΦnosti musφ obsahovat oznaΦenφ "komanditnφ spoleΦnost", postaΦφ vÜak zkratka "kom. spol." nebo "k. s.". Obsahuje-li firma spoleΦnosti jmΘno komanditisty, ruΦφ tento komanditista za zßvazky spoleΦnosti jako komplementß°.".

94. V º 97 odstavec 4 znφ:

"(4) Ke zm∞n∞ spoleΦenskΘ smlouvy je zapot°ebφ souhlasu vÜech spoleΦnφk∙, nestanovφ-li tento zßkon jinak. SpoleΦenskß smlouva m∙₧e stanovit, ₧e k jejφ zm∞n∞ postaΦuje souhlas v∞tÜiny komplementß°∙ spolu se souhlasem v∞tÜiny komanditist∙. M∙₧e rovn∞₧ stanovit, ₧e k p°evodu podφlu komanditisty na jinou osobu se nevy₧aduje souhlas ostatnφch spoleΦnφk∙. Ustanovenφ º 115 platφ obdobn∞.".

95. Za º 97 se vklßdß nov² º 97a, kter² znφ:

"º 97a

Komanditista je povinen vlo₧it do zßkladnφho kapitßlu spoleΦnosti vklad ve v²Üi urΦenΘ spoleΦenskou smlouvou, minimßln∞ vÜak 5 000 KΦ. Vklad je povinen splatit ve lh∙t∞ stanovenΘ spoleΦenskou smlouvou, jinak bez zbyteΦnΘho odkladu po vzniku spoleΦnosti, pop°φpad∞ po vzniku svΘ ·Φasti na spoleΦnosti.".

96. º 98 znφ:

"º 98

Komanditista je oprßvn∞n nahlφ₧et do ·Φetnφch knih a ·Φetnφch doklad∙ spoleΦnosti a kontrolovat tam obsa₧enΘ ·daje nebo k tomu zmocnit auditora. Mß prßvo na vydßnφ stejnopisu ·Φetnφ zßv∞rky a prßvo po₧adovat od komplementß°∙ informace o vÜech zßle₧itostech spoleΦnosti.".

97. V º 100 odstavec 1 znφ:

"(1) Rozd∞lenφ zisku na Φßst p°ipadajφcφ spoleΦnosti a Φßst p°ipadajφcφ komplementß°∙m se urΦφ pom∞rem stanoven²m ve spoleΦenskΘ smlouv∞, jinak se zisk mezi n∞ d∞lφ na polovinu. ╚ßst zisku, kterß p°ipadla spoleΦnosti, se po zdan∞nφ rozd∞lφ mezi komanditisty v pom∞ru stanovenΘm ve spoleΦenskΘ smlouv∞, jinak v pom∞ru splacen²ch vklad∙.".

98. V º 100 se dopl≥uje odstavec 3, kter² znφ:

"(3) Ztrßtu zjiÜt∞nou ·Φetnφ zßv∞rkou nesou komplementß°i rovn²m dφlem, nestanovφ-li spoleΦenskß smlouva jinak. KomanditistΘ jsou povinni podφlet se na ·hrad∞ ztrßty, stanovφ-li tak spoleΦenskß smlouva. Na ·hradu ztrßty nejsou komanditistΘ povinni vracet podφly na zisku, kterΘ ji₧ byly spoleΦnostφ vyplaceny.".

99. V º 101 odst. 1 v∞t∞ druhΘ se slova "za spoleΦnost" nahrazujφ slovy "jmΘnem spoleΦnosti".

100. º 102 znφ:

"º 102

(1) Komanditista nenφ oprßvn∞n ze spoleΦnosti vystoupit. ProhlßÜenφ konkursu na jeho majetek nebo zamφtnutφ nßvrhu na prohlßÜenφ konkursu pro nedostatek majetku anebo pravomocnΘ na°φzenφ v²konu rozhodnutφ posti₧enφm podφlu komanditisty ve spoleΦnosti Φi vydßnφm exekuΦnφho p°φkazu k posti₧enφ podφlu komanditisty ve spoleΦnosti po prßvnφ moci usnesenφ o na°φzenφ exekuce nenφ d∙vodem zruÜenφ spoleΦnosti. SpoleΦnost se nezruÜuje ani zßnikem prßvnickΘ osoby, kterß je komanditistou. Ztrßta Φi omezenφ zp∙sobilosti komanditisty k prßvnφm ·kon∙m nenφ d∙vodem pro zßnik jeho ·Φasti ve spoleΦnosti ani pro zruÜenφ spoleΦnosti.

(2) ProhlßÜenφm konkursu na majetek komanditisty nebo zamφtnutφm nßvrhu na prohlßÜenφ konkursu pro nedostatek majetku anebo pravomocn²m na°φzenφm v²konu rozhodnutφ Φi vydßnφm exekuΦnφho p°φkazu k posti₧enφ podφlu komanditisty ve spoleΦnosti po prßvnφ moci usnesenφ o na°φzenφ exekuce posti₧enφm podφlu komanditisty ve spoleΦnosti zanikß ·Φast komanditisty ve spoleΦnosti. Nßrok komanditisty na vypo°ßdacφ podφl se stßvß souΦßstφ konkursnφ podstaty.

(3) Jestli₧e byl zruÜen konkurs na majetek komanditisty z jin²ch d∙vod∙ ne₧ po spln∞nφ rozvrhovΘho usnesenφ nebo pro nedostatek majetku, jeho ·Φast ve spoleΦnosti se obnovuje; jestli₧e ji₧ spoleΦnost vyplatila jeho vypo°ßdacφ podφl, je komanditista, jeho₧ ·Φast se ve spoleΦnosti obnovila, povinen jej do 2 m∞sφc∙ od zruÜenφ konkursu spoleΦnosti nahradit. To platφ obdobn∞ i v p°φpad∞, ₧e byl pravomocn∞ zastaven v²kon rozhodnutφ posti₧enφm podφlu komanditisty ve spoleΦnosti nebo byla pravomocn∞ zastavena exekuce podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.

(4) Smrtφ komanditisty se spoleΦnost neruÜφ a jeho podφl na spoleΦnosti se d∞dφ. SpoleΦenskß smlouva m∙₧e d∞d∞nφ podφlu vylouΦit; v tomto p°φpad∞ nßle₧φ d∞dic∙m vypo°ßdacφ podφl.".

101. V º 103 se v∞ta "Ustanovenφ º 69 tφm nenφ dotΦeno." nahrazuje v∞tou "Ustanovenφ º 69d a₧ 69g se pou₧ijφ obdobn∞.".

102. V º 104 odst. 1 v∞t∞ druhΘ a ΦtvrtΘ se slova "hodnoty" nahrazujφ slovy "Φßstky ve v²Üi".

103. V º 104 se dopl≥uje odstavec 4, kter² znφ:

"(4) Vypo°ßdacφ podφl se vypoΦte obdobn∞ jako podφl na likvidaΦnφm z∙statku.".

104. Za º 104 se dopl≥ujφ oddφly 5 a 6, kterΘ zn∞jφ:

"Oddφl 5
ZruÜenφ spoleΦnosti bez likvidace

º 104a
F·ze komanditnφch spoleΦnostφ

(1) Nenφ-li dßle stanoveno jinak, pou₧ije se na f·ze komanditnφch spoleΦnostφ p°im∞°en∞ ustanovenφ º 92a. Nem∞nφ-li se prßva a povinnosti komanditist∙, nemusφ podepsat smlouvu o f·zi.

(2) Smlouva o f·zi musφ obsahovat urΦenφ, kte°φ spoleΦnφci zanikajφcφ spoleΦnosti budou mφt prßvnφ postavenφ komanditist∙ a kte°φ budou mφt prßvnφ postavenφ komplementß°∙. U ka₧dΘho komanditisty musφ b²t uvedena v²Üe vkladu.

(3) Jestli₧e m∞l spoleΦnφk zanikajφcφ spoleΦnosti postavenφ komanditisty a v nßstupnickΘ spoleΦnosti bude mφt postavenφ komplementß°e, ruΦφ za zßvazky vÜech z·Φastn∞n²ch spoleΦnostφ trvajφcφ ke dni zßpisu f·ze neomezen∞ a spoleΦn∞ a nerozdφln∞ s ostatnφmi komplementß°i. M∙₧e vÜak po₧adovat na spoleΦnφcφch, kte°φ byli komplementß°i i p°ed zßpisem f·ze do obchodnφho rejst°φku, aby mu nahradili pln∞nφ, kterΘ z d∙vodu ruΦenφ poskytl, a to v rozsahu jejich podφl∙ na spoleΦnosti, leda₧e jde o zßvazky, za kterΘ ruΦil neomezen∞ jeÜt∞ p°ed zßpisem f·ze do obchodnφho rejst°φku.

(4) M∞l-li spoleΦnφk zanikajφcφ spoleΦnosti postavenφ komplementß°e a v nßstupnickΘ spoleΦnosti bude mφt postavenφ komanditisty, ruΦφ za zßvazky vÜech z·Φastn∞n²ch spoleΦnostφ trvajφcφ ke dni zßpisu f·ze slouΦenφm do obchodnφho rejst°φku neomezen∞ a spoleΦn∞ a nerozdφln∞ s komplementß°i a neomezen∞ ruΦφcφmi komanditisty, a to po dobu p∞ti let ode dne, kdy se zßpis f·ze stal ·Φinn²m v∙Φi t°etφm osobßm. Za zßvazky, kterΘ vznikly po zßpisu f·ze do obchodnφho rejst°φku, ruΦφ jen tehdy, nebyl-li v tΘto dob∞ splacen jeho vklad do spoleΦnosti v rozsahu stanovenΘm v º 93 odst. 1.

º 104b
F·ze komanditnφ spoleΦnosti
s ve°ejnou obchodnφ spoleΦnostφ

(1) S komanditnφ spoleΦnostφ se m∙₧e slouΦit ve°ejnß obchodnφ spoleΦnost nebo m∙₧e komanditnφ spoleΦnost splynout s ve°ejnou obchodnφ spoleΦnostφ do nßstupnickΘ komanditnφ spoleΦnosti tak, ₧e se vÜichni spoleΦnφci ve°ejnΘ obchodnφ spoleΦnosti stanou komplementß°i komanditnφ spoleΦnosti.

(2) Nenφ-li dßle stanoveno jinak, pou₧ije se obdobn∞ ustanovenφ º 104a. Smlouvu o f·zi musφ podepsat vÜichni spoleΦnφci vÜech z·Φastn∞n²ch spoleΦnostφ. Ustanovenφ º 104a se pou₧ije obdobn∞ i na spoleΦnφky zanikajφcφ ve°ejnΘ obchodnφ spoleΦnosti, kte°φ zφskajφ v nßstupnickΘ spoleΦnosti postavenφ komplementß°e.

º 104c
ZruÜenφ komanditnφ spoleΦnosti
s p°evodem obchodnφho jm∞nφ na komplementß°e

(1) Nenφ-li dßle stanoveno jinak, pou₧ijφ se ustanovenφ º 92c p°im∞°en∞ na zßnik komanditnφ spoleΦnosti s p°evodem jm∞nφ na komplementß°e.

(2) Postup podle odstavce 1 je mo₧n² pouze v p°φpad∞, ₧e zanikne ·Φast vÜech komanditist∙ a ve spoleΦnosti z∙stßvß pouze jedin² komplementß°.

º 104d
Rozd∞lenφ komanditnφ spoleΦnosti

Pokud nenφ dßle stanoveno jinak, pou₧ijφ se na rozd∞lenφ komanditnφ spoleΦnosti p°im∞°en∞ ustanovenφ º 92d a º 104a odst. 2 a₧ 4.

Oddφl 6
Zm∞na prßvnφ formy

º 104e

(1) Nenφ-li dßle stanoveno jinak, pou₧ijφ se na zm∞nu prßvnφ formy ustanovenφ º 92e.

(2) SpoleΦnφci ruΦφ za zßvazky existujφcφ ke dni zßpisu zm∞ny prßvnφ formy do obchodnφho rejst°φku ve stejnΘm rozsahu jako p°ed zm∞nou prßvnφ formy, leda₧e je ruΦenφ spoleΦnφk∙ po zm∞n∞ prßvnφ formy vyÜÜφ. Jestli₧e je ruΦenφ spoleΦnφk∙ po zm∞n∞ prßvnφ formy vyÜÜφ, ruΦφ takto spoleΦnφci po zm∞n∞ prßvnφ formy i za zßvazky, je₧ existovaly ke dni zßpisu zm∞ny prßvnφ formy do obchodnφho rejst°φku.".

105. V º 105 odstavce 1 a 2 zn∞jφ:

"(1) SpoleΦnostφ s ruΦenφm omezen²m je spoleΦnost, jejφ₧ zßkladnφ kapitßl je tvo°en vklady spoleΦnφk∙ a jejφ₧ spoleΦnφci ruΦφ za zßvazky spoleΦnosti, dokud nebylo zapsßno splacenφ vklad∙ do obchodnφho rejst°φku (º 106 odst. 2).

(2) SpoleΦnost m∙₧e b²t zalo₧ena jednou osobou. SpoleΦnost s jedin²m spoleΦnφkem nem∙₧e b²t jedin²m zakladatelem nebo jedin²m spoleΦnφkem jinΘ spoleΦnosti. Tφm nenφ dotΦeno ustanovenφ º 66a odst. 7. Jedna fyzickß osoba m∙₧e b²t jedin²m spoleΦnφkem nejv²Üe t°φ spoleΦnostφ s ruΦenφm omezen²m.".

106. º 106 znφ:

"º 106

(1) SpoleΦnost odpovφdß za poruÜenφ sv²ch zßvazk∙ cel²m sv²m majetkem.

(2) SpoleΦnφci ruΦφ spoleΦn∞ a nerozdφln∞ za zßvazky spoleΦnosti do v²Üe souhrnu nesplacen²ch Φßstφ vklad∙ vÜech spoleΦnφk∙ podle stavu zßpisu v obchodnφm rejst°φku. Zßpisem splacenφ vÜech vklad∙ do obchodnφho rejst°φku ruΦenφ zanikß. Zaplacenφm kterΘmukoliv z v∞°itel∙ ruΦenφ nezanikß ani se nesni₧uje jeho rozsah. Pln∞nφ za spoleΦnost poskytnutΘ z d∙vodu ruΦenφ se zapoΦφtßvß na splacenφ vkladu toho spoleΦnφka, kter² pln∞nφ v∞°iteli poskytl, a nenφ-li to mo₧nΘ, m∙₧e spoleΦnφk po₧adovat nßhradu od spoleΦnosti. Nem∙₧e-li dosßhnout tΘto nßhrady, m∙₧e po₧adovat nßhradu od spoleΦnφka, jeho₧ vklad nebyl splacen, jinak od ka₧dΘho ze spoleΦnφk∙ v rozsahu jeho ·Φasti na zßkladnφm kapitßlu spoleΦnosti.".

107. V º 107 se slova "Obchodnφ jmΘno" nahrazujφ slovem "Firma".

108. º 108 znφ:

"º 108

(1) V²Üe zßkladnφho kapitßlu spoleΦnosti musφ Φinit alespo≥ 200 000 KΦ.

(2) Nßrok spoleΦnosti na splacenφ nesplacenΘ Φßsti vkladu spoleΦnφka a jak²koli nßrok spoleΦnφka v∙Φi spoleΦnosti s v²jimkou nßroku podle º 106 jsou vzßjemn∞ nezapoΦitatelnΘ, leda₧e s takov²m zapoΦtenφm vyslovφ souhlas valnß hromada p°i zvyÜovßnφ zßkladnφho kapitßlu.".

109. V º 109 odst. 1 se slovo "hodnota" nahrazuje slovem "v²Üe".

110. V º 109 odstavce 2 a 3 zn∞jφ:

"(2) Na zßkladnφm kapitßlu spoleΦnosti se m∙₧e ka₧d² spoleΦnφk ·Φastnit pouze jednφm vkladem. V²Üe vkladu m∙₧e b²t pro jednotlivΘ spoleΦnφky stanovena rozdφln∞, musφ vÜak b²t d∞litelnß na celΘ tisφce. Celkovß v²Üe vklad∙ musφ souhlasit s v²Üφ zßkladnφho kapitßlu spoleΦnosti.

(3) Majφ-li b²t poskytnuty nepen∞₧itΘ vklady na splacenφ vkladu, musφ b²t ve spoleΦenskΘ smlouv∞ nebo v pφsemnΘm prohlßÜenφ o zv²Üenφ vkladu nebo v prohlßÜenφ o p°evzetφ vkladu (º 143 odst. 6) uveden p°edm∞t nepen∞₧itΘho vkladu a Φßstka, kterou se zapoΦφtßvß na vklad spoleΦnφka. Ustanovenφ º 163a odst. 3 a 4 se pou₧ijφ p°im∞°en∞.".

111. V º 110 odstavec 1 znφ:

"(1) SpoleΦenskß smlouva musφ obsahovat alespo≥

a)   firmu a sφdlo spoleΦnosti,
b)   urΦenφ spoleΦnφk∙ uvedenφm firmy nebo nßzvu a sφdla prßvnickΘ osoby nebo jmΘna a bydliÜt∞ fyzickΘ osoby,
c)   p°edm∞t podnikßnφ (Φinnosti),
d)   v²Üi zßkladnφho kapitßlu a v²Üi vkladu ka₧dΘho spoleΦnφka vΦetn∞ zp∙sobu a lh∙ty splßcenφ vkladu,
e)   jmΘna a bydliÜt∞ prvnφch jednatel∙ spoleΦnosti a zp∙sob, jak²m jednajφ jmΘnem spoleΦnosti,
f)   jmΘna a bydliÜt∞ Φlen∙ prvnφ dozorΦφ rady, pokud se z°izuje,
g)   urΦenφ sprßvce vkladu,
h)   jinΘ ·daje, kterΘ vy₧aduje tento zßkon.".

112. º 111 znφ:

"º 111

(1) P°ed podßnφm nßvrhu na zßpis spoleΦnosti do obchodnφho rejst°φku musφ b²t splaceno celΘ emisnφ ß₧io a na ka₧d² pen∞₧it² vklad musφ b²t splaceno nejmΘn∞ 30 %. Celkovß v²Üe splacen²ch pen∞₧it²ch vklad∙ spolu s hodnotou splacen²ch nepen∞₧it²ch vklad∙ musφ vÜak Φinit alespo≥ 100 000 KΦ.

(2) Je-li spoleΦnost zalo₧ena jednφm zakladatelem, m∙₧e b²t zapsßna do obchodnφho rejst°φku, jen kdy₧ je v plnΘ v²Üi splacen jejφ zßkladnφ kapitßl.".

113. V º 112 odstavec 2 znφ:

"(2) Krom∞ doklad∙ podle º 30 a º 31 odst. 2 se k nßvrhu na zßpis do obchodnφho rejst°φku p°iklßdß

a)   spoleΦenskß smlouva nebo zakladatelskß listina,
b)   doklad o spln∞nφ povinnosti podle º 111,
c)   posudek znalce nebo znalc∙ o ocen∞nφ nepen∞₧it²ch vklad∙.".

114. V º 113 odstavec 1 znφ:

"(1) SpoleΦnφk je povinen splatit vklad za podmφnek a ve lh∙t∞ urΦenΘ ve spoleΦenskΘ smlouv∞, nejpozd∞ji vÜak do p∞ti let od vzniku spoleΦnosti nebo od p°evzetφ zßvazku ke zv²Üenφ vkladu nebo k novΘmu vkladu. TΘto povinnosti nem∙₧e b²t spoleΦnφk zproÜt∞n, leda₧e jde o snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu prominutφm dluhu. JednatelΘ oznßmφ rejst°φkovΘmu soudu bez zbyteΦnΘho odkladu splacenφ celΘho vkladu ka₧dΘho spoleΦnφka.".

115. V º 113 odst. 2 za slovy "spoleΦenskß smlouva" se Φßrka a slova "pop°φpad∞ stanovy" zruÜujφ.

116. V º 113 odst. 5 se v∞ta prvnφ nahrazuje touto v∞tou: "Obchodnφ podφl (º 114) vylouΦenΘho spoleΦnφka p°echßzφ na spoleΦnost, kterß jej m∙₧e p°evΘst na jinΘho spoleΦnφka nebo t°etφ osobu.".

117. V º 113 odstavec 6 znφ:

"(6) Nedojde-li k p°evodu obchodnφho podφlu podle odstavce 5, rozhodne valnß hromada do Üesti m∞sφc∙ ode dne, kdy k vylouΦenφ spoleΦnφka doÜlo, bu∩ o snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu o vklad vylouΦenΘho spoleΦnφka, nebo o tom, ₧e ostatnφ spoleΦnφci p°evezmou jeho obchodnφ podφl v pom∞ru sv²ch obchodnφch podφl∙ za ·platu ve v²Üi vypo°ßdacφho podφlu, jinak m∙₧e soud spoleΦnost i bez nßvrhu zruÜit a na°φdit jejφ likvidaci. Rozhodnutφm valnΘ hromady o rozd∞lenφ obchodnφho podφlu mezi spoleΦnφky p°echßzφ na spoleΦnφky rozd∞len² obchodnφ podφl za podmφnek stanoven²ch valnou hromadou.".

118. V º 114 odstavec 1 znφ:

"(1) Obchodnφ podφl p°edstavuje ·Φast spoleΦnφka na spoleΦnosti a z tΘto ·Φasti plynoucφ prßva a povinnosti. Jeho v²Üe se urΦuje podle pom∞ru vkladu spoleΦnφka k zßkladnφmu kapitßlu spoleΦnosti, nestanovφ-li spoleΦenskß smlouva jinak.".

119. V º 114 odst. 2 se v∞ta druhß nahrazuje touto v∞tou: "Jestli₧e se spoleΦnφk ·Φastnφ dalÜφm vkladem, zvyÜuje se odpovφdajφcφm zp∙sobem jeho vklad, pop°φpad∞ i jeho obchodnφ podφl.".

120. V º 114 se odstavec 4 zruÜuje.

121. V º 115 odstavec 2 znφ:

"(2) P°ipouÜtφ-li to spoleΦenskß smlouva, m∙₧e spoleΦnφk p°evΘst sv∙j obchodnφ podφl na jinou osobu. SpoleΦenskß smlouva m∙₧e podmφnit p°evod obchodnφho podφlu na jinou osobu i souhlasem valnΘ hromady. Mß-li spoleΦnost jedinΘho spoleΦnφka, je obchodnφ podφl v₧dy p°evoditeln² na t°etφ osoby.".

122. V º 115 se na konci odstavce 3 dopl≥uje tato v∞ta: "P°evodce ruΦφ za zßvazky, kterΘ p°eÜly p°evodem obchodnφho podφlu.".

123. V º 115 odst. 4 se za slovo "doruΦenφ" vklßdß slovo "·ΦinnΘ".

124. V º 116 odstavec 2 znφ:

"(2) Obchodnφ podφl se d∞dφ. SpoleΦenskß smlouva m∙₧e d∞d∞nφ obchodnφho podφlu vylouΦit, nejde-li o spoleΦnost o jedinΘm spoleΦnφku. Ustanovenφ º 156 odst. 10 se pou₧ije p°im∞°en∞. D∞dic se m∙₧e domßhat zruÜenφ svΘ ·Φasti ve spoleΦnosti soudem, nelze-li na n∞m spravedliv∞ po₧adovat, aby byl spoleΦnφkem, a to ve lh∙t∞ 3 m∞sφc∙ od prßvnφ moci rozhodnutφ soudu o d∞dictvφ, jinak toto prßvo zanikß. D∞dic, kter² se domßhß zruÜenφ svΘ ·Φasti ve spoleΦnosti soudem, nenφ povinen osobn∞ se podφlet na Φinnosti spoleΦnosti, ani kdy₧ spoleΦenskß smlouva takovou povinnost stanovφ. ┌Φast d∞dice ve spoleΦnosti vÜak nelze zruÜit, jestli₧e je jedin²m spoleΦnφkem.".

125. V º 117 odstavec 3 znφ:

"(3) Jestli₧e mß p°i rozd∞lenφ obchodnφho podφlu vzniknout samostatn² obchodnφ podφl, musφ b²t zachovßna v²Üe vkladu uvedenß v º 109 odst. 1.".

126. Za º 117 se vklßdß nov² º 117a, kter² znφ:

"º 117a
Zastavenφ obchodnφho podφlu

(1) Obchodnφ podφl m∙₧e b²t p°edm∞tem zßstavnφho prßva. Zßstavnφ smlouva musφ mφt pφsemnou formu. Podpisy na zßstavnφ smlouv∞ musφ b²t ·°edn∞ ov∞°eny.

(2) Jestli₧e lze obchodnφ podφl p°evßd∞t pouze se souhlasem valnΘ hromady, vy₧aduje se souhlas valnΘ hromady i k zastavenφ obchodnφho podφlu. Bez tohoto souhlasu zßstavnφ prßvo nevznikne. Zastaven² obchodnφ podφl nelze po dobu trvßnφ zßstavnφho prßva op∞tovn∞ zastavit.

(3) Zßstavnφ prßvo k obchodnφmu podφlu vznikß zßpisem zßstavnφho prßva k obchodnφmu podφlu do obchodnφho rejst°φku. Nßvrh na zßpis zßstavnφho prßva k obchodnφmu podφlu do obchodnφho rejst°φku a na jeho v²maz je oprßvn∞n podat zßstavnφ v∞°itel nebo zßstavce. K nßvrhu se p°iklßdß zßstavnφ smlouva nebo listiny potvrzujφcφ zßnik zßstavnφho prßva a doklad o souhlasu valnΘ hromady, je-li pot°ebn², nestanovφ-li tento zßkon jinak.

(4) Nenφ-li pohledßvka zajiÜt∞nß zßstavnφm prßvem k obchodnφmu podφlu °ßdn∞ a vΦas spln∞na, je zßstavnφ v∞°itel oprßvn∞n sv²m jmΘnem obchodnφ podφl zßstavce i bez souhlasu valnΘ hromady na nßklady dlu₧nφka prodat v obchodnφ ve°ejnΘ sout∞₧i nebo, umo₧≥uje-li to zvlßÜtnφ prßvnφ p°edpis, ve ve°ejnΘ dra₧b∞. Zßstavnφ v∞°itel vydß bez zbyteΦnΘho odkladu dlu₧nφku v²t∞₧ek prodeje p°evyÜujφcφ jeho zajiÜt∞nou pohledßvku po odeΦtenφ ·Φeln∞ vynalo₧en²ch nßklad∙.

(5) P°evodem obchodnφho podφlu podle odstavce 4 zßstavnφ prßvo k n∞mu zanikß.

(6) Po dobu trvßnφ zßstavnφho prßva vykonßvß spoleΦnφk i nadßle prßva spojenß s ·Φastφ ve spoleΦnosti. Pln∞nφ, na kterß vznikne nßrok na zßklad∞ ·Φasti ve spoleΦnosti po splatnosti zajiÜt∞nΘ pohledßvky, nßle₧ejφ do v²Üe zajiÜt∞nΘ pohledßvky a jejφho p°φsluÜenstvφ zßstavnφmu v∞°iteli a zapoΦφtßvajφ se na zajiÜt∞nou pohledßvku.

(7) Jestli₧e se nepoda°φ zastaven² obchodnφ podφl prodat zp∙sobem uveden²m v odstavci 4, je zßstavnφ v∞°itel oprßvn∞n vykonßvat prßva spojenß se zastaven²m obchodnφm podφlem. Zßstavnφ v∞°itel m∙₧e vykonßvat prßva spojenß s obchodnφm podφlem od okam₧iku ne·sp∞ÜnΘho pokusu o prodej. Zßstavnφ v∞°itel se m∙₧e se zßstavcem dohodnout, ₧e p°ijme jeho obchodnφ podφl na ·hradu dluhu smlouvou podle º 115. Ve smlouv∞ musφ b²t uvedeno, ₧e se obchodnφ podφl p°evßdφ na ·hradu dluhu, vΦetn∞ jeho d∙vodu a v²Üe. K p°evodu obchodnφho podφlu na ·hradu dluhu se nevy₧aduje souhlas valnΘ hromady. P°evodem obchodnφho podφlu na zßstavnφho v∞°itele zßstavnφ prßvo zanikß. Pro ·Φely p°evodu na ·hradu dluhu vÜak musφ b²t hodnota podφlu stanovena znalcem jmenovan²m soudem na nßvrh zßstavnφho v∞°itele. Pro jmenovßnφ a odm∞≥ovßnφ znalce platφ obdobn∞ º 59 odst. 3. Zßstavnφ v∞°itel je povinen vyplatit bez zbyteΦnΘho odkladu po p°evodu zßstavci Φßstku, o ni₧ p°evyÜuje takto stanovenß hodnota dlu₧nou pohledßvku s p°φsluÜenstvφm vΦetn∞ nßklad∙ znaleckΘho posudku.

(8) Nenφ-li stanoveno jinak, pou₧ijφ se pro zßstavnφ prßvo k obchodnφmu podφlu obecnß ustanovenφ obΦanskΘho a obchodnφho zßkonφku o zßstavnφm prßvu k movit²m v∞cem.".

127. V º 118 se v∞ta druhß nahrazuje touto v∞tou: "SpoleΦnost je povinna zapsat zm∞nu v osob∞ spoleΦnφka do seznamu spoleΦnφk∙, jakmile je jφ tato zm∞na prokßzßna.".

128. V º 119 v∞t∞ prvnφ se za slova "je spoleΦnφk povinen" vklßdß slovo "nejpozd∞ji".

129. º 120 a 121 zn∞jφ:

"º 120

(1) SpoleΦnost nem∙₧e nab²vat vlastnφch obchodnφch podφl∙ smlouvou o p°evodu obchodnφho podφlu. Smlouva uzav°enß v rozporu s tφmto zßkazem je neplatnß. Jestli₧e spoleΦnost nabude vlastnφch obchodnφch podφl∙, je povinna postupovat podle º 113 odst. 5 a 6.

(2) Nabude-li spoleΦnost v souladu se zßkonem vlastnφ obchodnφ podφl, nezanikajφ prßva a povinnosti, je₧ jsou souΦßstφ obchodnφho podφlu, splynutφm, avÜak spoleΦnost nenφ oprßvn∞na vykonßvat prßva spoleΦnφka. Ustanovenφ º 161d odst. 2 a 3 a º 161e odst. 1 a 2 platφ p°im∞°en∞.

(3) Ovlßdanß osoba nesmφ smluvn∞ nab²vat obchodnφ podφl osoby ji ovlßdajφcφ. Ustanovenφ º 161f odst. 2 a₧ 4 platφ p°im∞°en∞.

º 121

(1) SpoleΦenskß smlouva m∙₧e urΦit, ₧e valnß hromada je oprßvn∞na ulo₧it spoleΦnφk∙m povinnost p°isp∞t na vytvo°enφ vlastnφho kapitßlu p°φplatkem mimo zßkladnφ kapitßl (dßle jen "p°φplatek") pen∞₧it²m pln∞nφm nad v²Üi vkladu a₧ do poloviny zßkladnφho kapitßlu podle v²Üe sv²ch vklad∙. Dosßhne-li v²Üe p°φplatku hodnoty poloviny zßkladnφho kapitßlu, nelze ji₧ dalÜφ p°φplatek ulo₧it. O poruÜenφ tΘto povinnosti platφ ustanovenφ º 113 odst. 2 a₧ 6 obdobn∞.

(2) SpoleΦnφk m∙₧e poskytnout p°φplatek se souhlasem valnΘ hromady, i kdy₧ tak nestanovφ spoleΦenskß smlouva.

(3) Spln∞nφ povinnosti uvedenΘ v odstavci 1 ani pln∞nφ podle odstavce 2 nemß vliv na v²Üi vkladu spoleΦnφka ani na v²Üi zßkladnφho kapitßlu.

(4) P°φplatky lze spoleΦnφk∙m vrßtit jen v rozsahu, v jakΘm p°evyÜujφ ztrßty spoleΦnosti.".

130. V º 122 se na konci odstavce 2 dopl≥ujφ tato slova: "a kontrolovat tam obsa₧enΘ ·daje nebo k tomu zmocnit auditora nebo da≥ovΘho poradce".

131. V º 123 odstavce 1 a 2 zn∞jφ:

"(1) SpoleΦnφci se podφlejφ na zisku urΦenΘm valnou hromadou k rozd∞lenφ mezi spoleΦnφky v pom∞ru sv²ch obchodnφch podφl∙, nestanovφ-li spoleΦenskß smlouva jinak.

(2) K v²plat∞ zisku nelze pou₧φt zßkladnφho kapitßlu, rezervnφho fondu ani ostatnφch kapitßlov²ch fond∙ ani prost°edk∙, kterΘ podle tohoto zßkona, spoleΦenskΘ smlouvy nebo stanov majφ b²t pou₧ity k dopln∞nφ t∞chto fond∙. Ustanovenφ º 178 odst. 1 v∞ty t°etφ, odst. 2, odst. 3 a odst. 5 a₧ 7 se pou₧ijφ p°im∞°en∞.".

132. V º 123 odst. 3 se slovo "jm∞nφ" nahrazuje slovem "kapitßlu".

133. V º 124 odst. 1 v∞t∞ druhΘ se za slova "za rok, v n∞m₧ poprvΘ" vklßdß slovo "Φist²" a ve v∞tßch druhΘ a t°etφ se slovo "jm∞nφ" nahrazuje slovem "kapitßlu".

134. V º 124 se na konci odstavce 2 teΦka nahrazuje Φßrkou a dopl≥ujφ se tato slova: "nejde-li o p°φpady, kdy zßkon sv∞°uje toto rozhodnutφ valnΘ hromad∞.".

135. V º 124 se dopl≥uje odstavec 3, kter² znφ:

"(3) Rezervnφ fond do v²Üe 10 % zßkladnφho kapitßlu lze pou₧φt pouze k ·hrad∞ ztrßty spoleΦnosti.".

136. V º 125 odstavce 1 a 2 zn∞jφ:

"(1) Valnß hromada je nejvyÜÜφm orgßnem spoleΦnosti. Do jejφ p∙sobnosti pat°φ

a)   schvßlenφ jednßnφ uΦin∞n²ch jmΘnem spoleΦnosti p°ed jejφm vznikem podle º 64,
b)   schvalovßnφ °ßdnΘ, mimo°ßdnΘ a konsolidovanΘ a v p°φpadech stanoven²ch zßkonem i mezitφmnφ ·Φetnφ zßv∞rky, rozd∞lenφ zisku a ·hrady ztrßt,
c)   schvalovßnφ stanov a jejich zm∞n,
d)   rozhodovßnφ o zm∞n∞ obsahu spoleΦenskΘ smlouvy, nedochßzφ-li k n∞mu na zßklad∞ jin²ch prßvnφch skuteΦnostφ (º 141),
e)   rozhodovßnφ o zv²Üenφ Φi snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu nebo o p°ipuÜt∞nφ nepen∞₧itΘho vkladu Φi o mo₧nosti zapoΦtenφ pen∞₧itΘ pohledßvky v∙Φi spoleΦnosti proti pohledßvce na splacenφ vkladu,
f)   jmenovßnφ, odvolßnφ a odm∞≥ovßnφ jednatel∙,
g)   jmenovßnφ, odvolßnφ a odm∞≥ovßnφ Φlen∙ dozorΦφ rady,
h)   vylouΦenφ spoleΦnφka podle º 113 a 121,
i)   jmenovßnφ, odvolßnφ a odm∞≥ovßnφ likvidßtora a rozhodovßnφ o zruÜenφ spoleΦnosti s likvidacφ, jestli₧e to spoleΦenskß smlouva p°ipouÜtφ,
j)   rozhodovßnφ o p°evodu a nßjmu podniku nebo jeho Φßsti nebo rozhodnutφ o uzav°enφ takovΘ smlouvy ovlßdanou osobou,
k)   rozhodovßnφ o f·zi, p°evodu jm∞nφ na spoleΦnφka, rozd∞lenφ a zm∞n∞ prßvnφ formy,
l)   schvßlenφ ovlßdacφ smlouvy (º 190b), smlouvy o p°evodu zisku (º 190a) a smlouvy o tichΘm spoleΦenstvφ a jejich zm∞n,
m)   schvßlenφ smlouvy o v²konu funkce (º 66 odst. 2),
n)   dalÜφ otßzky, kterΘ do p∙sobnosti valnΘ hromady sv∞°uje zßkon nebo spoleΦenskß smlouva.

(2) NeurΦφ-li spoleΦenskß smlouva jinak, ud∞luje a odvolßvß valnß hromada prokuru.".

137. º 127 znφ:

"º 127

(1) Valnß hromada je schopnß usnßÜenφ, jsou-li p°φtomni spoleΦnφci, kte°φ majφ alespo≥ polovinu vÜech hlas∙, nevy₧aduje-li spoleΦenskß smlouva vyÜÜφ poΦet hlas∙.

(2) Ka₧d² spoleΦnφk mß jeden hlas na ka₧d²ch 1 000 KΦ svΘho vkladu, neurΦuje-li spoleΦenskß smlouva jin² poΦet hlas∙.

(3) Valnß hromada rozhoduje alespo≥ prostou v∞tÜinou hlas∙ p°φtomn²ch spoleΦnφk∙, nevy₧aduje-li zßkon nebo spoleΦenskß smlouva vyÜÜφ poΦet hlas∙.

(4) K rozhodnutφm podle º 125 odst. 1 pφsm. c), d) a e) o zruÜenφ spoleΦnosti s likvidacφ je v₧dy zapot°ebφ souhlasu alespo≥ dvout°etinovΘ v∞tÜiny vÜech hlas∙ spoleΦnφk∙ a k rozhodnutφ podle º 125 odst. 1 pφsm. l) alespo≥ t°φΦtvrtinovΘ v∞tÜiny vÜech hlas∙ spoleΦnφk∙, nevy₧aduje-li zßkon nebo spoleΦenskß smlouva vyÜÜφ poΦet hlas∙; o t∞chto rozhodnutφch musφ b²t po°φzen notß°sk² zßpis. Sni₧uje-li se zßkladnφ kapitßl tak, ₧e se sni₧ujφ vklady spoleΦnφk∙ nerovnom∞rn∞, vy₧aduje se souhlas vÜech spoleΦnφk∙.

(5) SpoleΦnφk nem∙₧e vykonßvat hlasovacφ prßvo, jestli₧e

a)   valnß hromada rozhoduje o jeho nepen∞₧itΘm vkladu,
b)   valnß hromada rozhoduje o jeho vylouΦenφ nebo o podßnφ nßvrhu na jeho vylouΦenφ,
c)   valnß hromada rozhoduje o tom, zda s nφm nebo s osobou, s nφ₧ jednß ve shod∞, mß b²t uzav°ena smlouva mimo b∞₧n² obchodnφ styk, leda₧e jde o smlouvu t²kajφcφ se p°em∞ny spoleΦnosti (º 69 odst. 1 a 2), smlouvu o p°evodu zisku (º 190a) nebo o ovlßdacφ smlouvu (º 190b), smlouvu o prodeji podniku nebo jeho Φßsti (º 476) nebo smlouvu o nßjmu podniku nebo jeho Φßsti (º 488b), zda mu nebo osob∞, s nφ₧ jednß ve shod∞, mß b²t poskytnuta v²hoda nebo prominuto spln∞nφ povinnosti, anebo zda mß b²t odvolßn z funkce orgßnu nebo Φlena orgßnu spoleΦnosti pro poruÜenφ povinnostφ p°i v²konu funkce; za rozhodovßnφ o uzav°enφ smlouvy se nepova₧uje rozhodovßnφ o jmenovßnφ orgßnu nebo Φlena orgßnu spoleΦnosti,
d)   je v prodlenφ se splacenφm vkladu,
e)   tak v dalÜφch p°φpadech stanovφ zßkon.

(6) Ustanovenφ º 186c odst. 1 a º 186d se pou₧ijφ obdobn∞.

(7) SpoleΦnφci, kte°φ nebyli p°φtomni na valnΘ hromad∞, mohou projevit sv∙j souhlas s navrhovan²m rozhodnutφm valnΘ hromady i mimo valnou hromadu. Souhlas spoleΦnφka musφ b²t spoleΦnosti doruΦen ve lh∙t∞ jednoho m∞sφce ode dne, v n∞m₧ se konala nebo m∞la konat valnß hromada. Vy₧aduje-li zßkon, aby byl o rozhodnutφ valnΘ hromady po°φzen notß°sk² zßpis, musφ mφt souhlas spoleΦnφka formu notß°skΘho zßpisu, v n∞m₧ se uvede i obsah nßvrhu rozhodnutφ valnΘ hromady, jeho₧ se souhlas t²kß.

(8) Jestli₧e je usnesenφ valnΘ hromady p°ijato postupem podle odstavce 7, oznßmφ jednatelΘ pφsemn∞ do 14 dn∙ jeho p°ijetφ vÜem spoleΦnφk∙m.

(9) Zßkaz v²konu hlasovacφch prßv podle odstavce 5 neplatφ v p°φpad∞, kdy vÜichni spoleΦnφci spoleΦnosti jednajφ ve shod∞ (º 66b).".

138. V º 128 se na konci odstavce 1 dopl≥uje tato v∞ta: "Valnß hromada, kterß schvaluje °ßdnou ·Φetnφ zßv∞rku, se musφ konat nejpozd∞ji do Üesti m∞sφc∙ od poslednφho dne ·Φetnφho obdobφ.".

139. V º 128 odstavec 2 znφ:

"(2) Ustanovenφ º 193 platφ obdobn∞.".

140. º 129 a₧ 131 zn∞jφ:

"º 129

(1) Termφn a program valnΘ hromady se oznßmφ spoleΦnφk∙m ve lh∙t∞ urΦenΘ spoleΦenskou smlouvou, jinak nejmΘn∞ 15 dn∙ p°ede dnem jejφho konßnφ, a to pφsemnou pozvßnkou, nestanovφ-li spoleΦenskß smlouva jinak. Zßle₧itosti neuvedenΘ v pozvßnce lze projednat, jen jsou-li p°φtomni na valnΘ hromad∞ vÜichni spoleΦnφci. SpoleΦnφk se m∙₧e vzdßt prßva na vΦasnΘ svolßnφ valnΘ hromady, pop°φpad∞ na jejφ svolßnφ zp∙sobem, kter² stanovφ zßkon nebo spoleΦenskß smlouva, prohlßÜenφm, kterΘ musφ b²t obsa₧eno v zßpisu z valnΘ hromady, pop°φpad∞ v notß°skΘm zßpisu o rozhodnutφ valnΘ hromady, jinak musφ mφt formu notß°skΘho zßpisu.

(2) Po₧ßdat o svolßnφ valnΘ hromady mohou spoleΦnφci, jejich₧ vklady dosahujφ alespo≥ 10 % zßkladnφho kapitßlu. Nesvolajφ-li jednatelΘ valnou hromadu do jednoho m∞sφce od doruΦenφ jejich ₧ßdosti, jsou spoleΦnφci oprßvn∞ni svolat ji sami. Nemß-li spoleΦnost jednatele, je oprßvn∞n svolat valnou hromadu kter²koli spoleΦnφk.

(3) Valnß hromada zvolφ svΘho p°edsedu a zapisovatele. Do zvolenφ p°edsedy °φdφ valnou hromadu jednatel, pop°φpad∞ pov∞°en² spoleΦnφk. SΦφtßnφ hlas∙ provßdφ p°edsedajφcφ.

(4) Jednatel je povinen vyhotovit zßpis z jednßnφ valnΘ hromady a zaslat jej na nßklady spoleΦnosti bez zbyteΦnΘho odkladu vÜem spoleΦnφk∙m. Jestli₧e jednatel nebyl na valnΘ hromad∞ p°φtomen, vyhotovφ zßpis z jednßnφ valnΘ hromady spoleΦnφk, kterΘho tφm valnß hromada pov∞°φ. Pro obsah zßpisu platφ p°im∞°en∞ ustanovenφ º 188 odst. 2 a 3.

º 130

(1) SpoleΦnφci mohou p°ijφmat rozhodnutφ i mimo valnou hromadu. V takovΘm p°φpad∞ osoba, kterß je jinak oprßvn∞na svolat valnou hromadu, p°edlo₧φ nßvrh usnesenφ spoleΦnosti spoleΦnφk∙m k vyjßd°enφ s oznßmenφm lh∙ty, ve kterΘ majφ uΦinit pφsemnΘ vyjßd°enφ. Nevyjßd°φ-li se spoleΦnφk ve lh∙t∞, platφ, ₧e nesouhlasφ. Osoba, kterß p°edlo₧ila nßvrh usnesenφ, pak oznßmφ v²sledky hlasovßnφ jednotliv²m spoleΦnφk∙m. V∞tÜina se poΦφtß z celkovΘho poΦtu hlas∙ p°φsluÜejφcφch vÜem spoleΦnφk∙m.

(2) Vy₧aduje-li zßkon po°φzenφ notß°skΘho zßpisu o rozhodnutφ valnΘ hromady, m∙₧e b²t rozhodnutφ mimo valnou hromadu p°ijato pouze tehdy, pokud projev v∙le spoleΦnφka, jφm₧ vyslovφ s nßvrhem usnesenφ souhlas, bude mφt formu notß°skΘho zßpisu, v n∞m₧ se uvede i obsah p°φsluÜnΘho usnesenφ.

º 131

(1) Ka₧d² spoleΦnφk, jednatel, likvidßtor, sprßvce konkursnφ podstaty, vyrovnacφ sprßvce nebo Φlen dozorΦφ rady se m∙₧e domßhat, aby soud vyslovil neplatnost usnesenφ valnΘ hromady, pokud je v rozporu s prßvnφmi p°edpisy, spoleΦenskou smlouvou, zakladatelskou listinou nebo stanovami. Nenφ-li toto prßvo uplatn∞no do t°φ m∞sφc∙ ode dne konßnφ valnΘ hromady nebo, nebyla-li °ßdn∞ svolßna, ode dne, kdy se mohl dov∞d∞t o konßnφ valnΘ hromady, nejdΘle vÜak do jednoho roku od konßnφ valnΘ hromady, zanikß. Jestli₧e bylo usnesenφ p°ijato postupem podle º 127 odst. 7, lze toto prßvo uplatnit do t°φ m∞sφc∙ ode dne, kdy spoleΦnost oznßmila spoleΦnφkovi p°ijetφ usnesenφ, nejdΘle vÜak do jednoho roku od p°ijetφ usnesenφ.

(2) Jestli₧e je d∙vodem ₧aloby podle odstavce 1 to, ₧e tvrzenΘ usnesenφ valnß hromada nep°ijala proto, ₧e o n∞m nehlasovala, anebo to, ₧e obsah tvrzenΘho usnesenφ neodpovφdß usnesenφ, kterΘ valnß hromada p°ijala, lze podat ₧alobu do t°φ m∞sφc∙ ode dne, kdy se ₧alobce o tvrzenΘm usnesenφ dozv∞d∞l, nejdΘle vÜak do jednoho roku ode dne konßnφ nebo tvrzenΘho konßnφ valnΘ hromady.

(3) Soud neplatnost podle odstavce 1 nebo 2 nevyslovφ, jestli₧e

a)   doÜlo k poruÜenφ prßvnφch p°edpis∙, spoleΦenskΘ smlouvy, zakladatelskΘ listiny nebo stanov, jeho₧ d∙sledkem je jen nepodstatnΘ poruÜenφ prßv osob oprßvn∞n²ch domßhat se rozhodnutφ podle odstavce 1 nebo jin²ch osob, nebo jestli₧e poruÜenφ nem∞lo zßva₧nΘ prßvnφ nßsledky,
b)   by postupem podle odstavce 1 doÜlo k podstatnΘmu zßsahu do prßv zφskan²ch v dobrΘ vφ°e t°etφmi osobami,
c)   byl pravomocn∞ povolen zßpis f·ze, p°evodu jm∞nφ, rozd∞lenφ nebo zm∞ny prßvnφ formy do obchodnφho rejst°φku, nebo
d)   se vyslovenφ neplatnosti usnesenφ valnΘ hromady proto, ₧e byla svolßna v rozporu se zßkonem, spoleΦenskou smlouvou nebo stanovami, domßhß jen osoba, kterß takto valnou hromadu svolala anebo se podφlela na jejφm svolßnφ, anebo jestli₧e na valnΘ hromad∞, kterß byla svolßna v rozporu se zßkonem, byli p°φtomni vÜichni spoleΦnφci anebo spoleΦnφci, kte°φ na valnΘ hromad∞ p°φtomni nebyli, nßsledn∞ projevili s usnesenφm souhlas.

(4) Osoby, kterΘ utrp∞ly Ükodu v d∙sledku toho, ₧e rozhodnutφ valnΘ hromady bylo vydßno v rozporu s prßvnφmi p°edpisy, spoleΦenskou smlouvou, zakladatelskou listinou nebo stanovami, majφ v∙Φi spoleΦnosti prßvo na jejφ nßhradu, dßle prßvo na p°im∞°enΘ zadostiuΦin∞nφ za poruÜenφ zßkladnφch prßv spoleΦnφka, kterΘ m∙₧e b²t poskytnuto i v pen∞zφch. Toto prßvo majφ osoby uvedenΘ v p°edchozφ v∞t∞ i v p°φpad∞, ₧e soud nevyslovφ neplatnost usnesenφ valnΘ hromady z d∙vod∙ uveden²ch v odstavci 3. Prßvo na p°im∞°enΘ zadostiuΦin∞nφ musφ b²t uplatn∞no ve lh∙t∞ stanovenΘ pro podßnφ ₧aloby na neplatnost usnesenφ valnΘ hromady nebo ve lh∙t∞ 3 m∞sφc∙ ode dne, kdy nabylo prßvnφ moc rozhodnutφ soudu podle odstavce 3, jinak zanikß.

(5) JednatelΘ, kte°φ nepostupovali v souvislosti s p°ijφmßnφm usnesenφ valnΘ hromady podle ustanovenφ º 127 odst. 8, º 129 a º 135 odst. 2, ruΦφ za zßvazky spoleΦnosti podle odstavce 4 spoleΦn∞ a nerozdφln∞.

(6) V °φzenφ jednajφ za spoleΦnost jednatelΘ; jsou-li vÜak ·Φastnφky °φzenφ sami jednatelΘ, zastupuje spoleΦnost urΦen² Φlen (ΦlenovΘ) dozorΦφ rady. Äalujφ-li jak jednatelΘ, tak ΦlenovΘ dozorΦφ rady, nebo nenφ-li dozorΦφ rada z°φzena, urΦφ zßstupce spoleΦnosti valnß hromada. NeuΦinφ-li tak do t°φ m∞sφc∙ od doruΦenφ ₧aloby spoleΦnosti, ustanovφ soud spoleΦnosti opatrovnφka.

(7) V²rok pravomocnΘho rozhodnutφ soudu podle odstavc∙ 1, 2 nebo 3 je zßvazn² pro ka₧dΘho.

(8) Jestli₧e nebyla podßna ₧aloba na neplatnost usnesenφ valnΘ hromady podle odstavce 1 nebo 2 anebo jestli₧e nebyla ·sp∞Ünß, lze jeho platnost p°ezkoumßvat jen v rejst°φkovΘm °φzenφ, ve kterΘm soud rozhoduje o povolenφ zßpisu skuteΦnosti zalo₧enΘ usnesenφm valnΘ hromady do obchodnφho rejst°φku. To neplatφ, jestli₧e se p°ijetφm usnesenφ valnΘ hromady o zm∞n∞ spoleΦenskΘ smlouvy nebo stanov dostal do rozporu obsah stanov nebo spoleΦenskΘ smlouvy s donucujφcφm ustanovenφm zßkona, a v p°φpadech podle odstavce 9.

(9) ╪φzenφ k dosa₧enφ shody mezi skuteΦn²m stavem a zßpisem skuteΦnosti zalo₧enΘ usnesenφm valnΘ hromady v obchodnφm rejst°φku podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu m∙₧e soud zahßjit, jen jestli₧e je na zahßjenφ takovΘho °φzenφ ve°ejn² zßjem a nebudou-li jφm podstatn∞ dotΦena prßva t°etφch osob nabytß v dobrΘ vφ°e, nejdΘle vÜak do t°φ let od zßpisu skuteΦnosti vzniklΘ z usnesenφ do obchodnφho rejst°φku.

(10) Jestli₧e ₧alobce vezme ₧alobu podle odstavce 1 nebo 2 zp∞t, ustanovφ soud k ochran∞ prßv spoleΦnφk∙, kte°φ nepodali ₧alobu podle odstavce 1 nebo 2, spoleΦnΘho zßstupce z °ad advokßt∙. Ustanovenφm spoleΦnΘho zßstupce se nestßvajφ spoleΦnφci, kterΘ zastupuje, ·Φastnφky °φzenφ. SpoleΦn² zßstupce mß prßvnφ postavenφ zßkonnΘho zßstupce spoleΦnφk∙, k ochran∞ jejich₧ zßjm∙ byl ustanoven. SpoleΦn² zßstupce jednß v °φzenφ v zßjmu zastoupen²ch spoleΦnφk∙ podle svΘ ·vahy. Jestli₧e spoleΦn² zßstupce se zp∞tvzetφm ₧aloby ze zßva₧n²ch d∙vod∙ nesouhlasφ, soud °φzenφ nezastavφ a pokraΦuje v °φzenφ podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu. SpoleΦn² zßstupce je oprßvn∞n podat i opravn² prost°edek, lze-li na zßklad∞ peΦlivΘho posouzenφ d∙vodn∞ oΦekßvat ·sp∞ch ve v∞ci. Za zp∙sobenou Ükodu odpovφdß spoleΦn² zßstupce pouze tehdy, pokud ji zp∙sobil ·mysln∞ nebo z hrubΘ nedbalosti.

(11) SpoleΦn² zßstupce mß po skonΦenφ °φzenφ v∙Φi spoleΦnosti prßvo na nßhradu nßklad∙ a na odm∞nu za zastupovßnφ ve v²Üi urΦenΘ soudem. Soud m∙₧e na zßklad∞ ₧ßdosti spoleΦnΘho zßstupce rozhodnout, ₧e je spoleΦnost povinna platit mu p°im∞°enΘ zßlohy. Jestli₧e vÜak byla ₧aloba zjevn∞ bezd∙vodnß, rozhodne soud, ₧e nßklady spoleΦnΘho zßstupce a odm∞nu za zastupovßnφ hradφ spoleΦn∞ a nerozdφln∞ vÜichni ₧alobci. Nedß-li spoleΦn² zßstupce souhlas se zp∞tvzetφm ₧aloby, p°esto₧e byla zjevn∞ bezd∙vodnß, nebo pokraΦuje-li v °φzenφ i po tΘ, co se zjistφ, ₧e ₧aloba byla bezd∙vodnß, rozhodne soud, ₧e spoleΦnΘmu zßstupci se nßhrada nßklad∙ a odm∞na za zastupovßnφ nep°iznßvß nebo ₧e se nep°iznßvß v plnΘ v²Üi.".

141. V º 131a se v∞ta druhß nahrazuje touto v∞tou: "Jinß osoba ne₧ spoleΦnφk, kter² ₧alobu podal, nebo osoba jφm zmocn∞nß nem∙₧e v °φzenφ Φinit ·kony za spoleΦnost nebo jejφm jmΘnem.".

142. V º 131a se dosavadnφ text oznaΦuje jako odstavec 1 a dopl≥uje se odstavec 2, kter² znφ:

"(2) Ustanovenφ odstavce 1 se nepou₧ije, vymßhß-li splacenφ vkladu jednatel nebo jestli₧e valnß hromada rozhodla o vylouΦenφ spoleΦnφka, kter² je v prodlenφ.".

143. V º 132 se na konci odstavce 1 dopl≥uje v∞ta, kterß znφ: "Ustanovenφ º 127 odst. 5 se nepou₧ije.".

144. V º 132 odst. 3 se slova "pφsemnou formu" nahrazujφ slovy "formu notß°skΘho zßpisu nebo pφsemnou formu a listina musφ b²t podepsßna p°ed orgßnem pov∞°en²m legalizacφ".

145. º 134 znφ:

"º 134

Jednateli nßle₧φ obchodnφ vedenφ spoleΦnosti. K rozhodnutφ o obchodnφm vedenφ spoleΦnosti, mß-li spoleΦnost vφce jednatel∙, se vy₧aduje souhlas v∞tÜiny jednatel∙, nestanovφ-li spoleΦenskß smlouva jinak.".

146. V º 135 odstavec 2 znφ:

"(2) Ustanovenφ º 194 odst. 2 prvnφ a₧ pßtΘ v∞ty, odstavce 4 a₧ 7 a º 196a se pou₧ijφ obdobn∞.".

147. V º 136 odstavec 1 znφ:

"(1) Nevypl²vajφ-li ze spoleΦenskΘ smlouvy nebo stanov dalÜφ omezenφ, jednatel nesmφ

a)   podnikat v oboru stejnΘm nebo obdobnΘm oboru podnikßnφ spoleΦnosti ani vstupovat se spoleΦnostφ do obchodnφch vztah∙,
b)   zprost°edkovßvat nebo obstarßvat pro jinΘ osoby obchody spoleΦnosti,
c)   ·Φastnit se na podnikßnφ jinΘ spoleΦnosti jako spoleΦnφk s neomezen²m ruΦenφm nebo jako ovlßdajφcφ osoba jinΘ osoby se stejn²m nebo podobn²m p°edm∞tem podnikßnφ, a
d)   vykonßvat Φinnost jako statutßrnφ orgßn nebo Φlen statutßrnφho nebo jinΘho orgßnu jinΘ prßvnickΘ osoby se stejn²m nebo s obdobn²m p°edm∞tem podnikßnφ, leda₧e jde o koncern.".

148. V º 138 pφsmeno c) znφ:

"c)  p°ezkoumßvß °ßdnou, mimo°ßdnou a konsolidovanou, pop°φpad∞ i mezitφmnφ ·Φetnφ zßv∞rku a nßvrh na rozd∞lenφ zisku nebo ·hradu ztrßty a p°edklßdß svΘ vyjßd°enφ valnΘ hromad∞,".

149. V º 138 se dosavadnφ text oznaΦuje jako odstavec 1 a dopl≥uje se odstavec 2, kter² znφ:

"(2) Pro Φleny dozorΦφ rady platφ obdobn∞ ustanovenφ º 194 odst. 2, 4 a₧ 7.".

150. º 141 znφ:

"º 141

(1) Ke zm∞n∞ obsahu spoleΦenskΘ smlouvy je t°eba souhlasu vÜech spoleΦnφk∙ nebo rozhodnutφ valnΘ hromady, nestanovφ-li zßkon jinak. Rozhodovßnφ podle º 125 odst. 1 pφsm. e) a₧ i) a º 113, 115 a 117 se pro ·Φely stanovenφ pot°ebnΘ v∞tÜiny hlas∙ nepova₧uje za rozhodovßnφ o zm∞n∞ obsahu spoleΦenskΘ smlouvy. Ustanovenφ º 173 odst. 2 a 3 platφ p°im∞°en∞.

(2) Jestli₧e se m∞nφ obsah spoleΦenskΘ smlouvy rozhodnutφm valnΘ hromady a zasahuje se tφm do prßv pouze n∞kter²ch spoleΦnφk∙, je t°eba i souhlasu t∞chto spoleΦnφk∙. Zasahuje-li se zm∞nou obsahu spoleΦenskΘ smlouvy do prßv vÜech spoleΦnφk∙, je zapot°ebφ souhlasu vÜech spoleΦnφk∙.

(3) Obsahem notß°skΘho zßpisu o rozhodnutφ valnΘ hromady, jφm₧ se m∞nφ obsah spoleΦenskΘ smlouvy, je tΘ₧ schvßlen² text zm∞ny obsahu spoleΦenskΘ smlouvy. V tomto notß°skΘm zßpisu musφ b²t jmenovit∞ uvedeni spoleΦnφci, kte°φ pro zm∞nu spoleΦenskΘ smlouvy hlasovali.

(4) Jestli₧e doÜlo ke zm∞n∞ spoleΦenskΘ smlouvy na zßklad∞ jakΘkoliv prßvnφ skuteΦnosti, je jednatel povinen bez zbyteΦnΘho odkladu potΘ, co se o tom dov∞d∞l, vyhotovit ·plnΘ zn∞nφ spoleΦenskΘ smlouvy a ulo₧it je spolu s listinami prokazujφcφmi zm∞nu spoleΦenskΘ smlouvy do sbφrky listin p°φsluÜnΘho rejst°φkovΘho soudu.".

151. º 142 vΦetn∞ nadpisu znφ:

" Zv²Üenφ a snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu

º 142

Zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu pen∞₧it²mi vklady je p°φpustnΘ, jen kdy₧ dosavadnφ pen∞₧itΘ vklady jsou zcela splaceny. Zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu nepen∞₧it²mi vklady je p°φpustnΘ ji₧ p°ed tφmto splacenφm.".

152. º 143 a₧ 147 zn∞jφ:

"º 143

(1) SpoleΦnφci majφ p°ednostnφ prßvo k ·Φasti na zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu, zvyÜuje-li se pen∞₧it²mi vklady, a to p°evzetφm zßvazku ke zv²Üenφ vkladu. Zßvazek ke zv²Üenφ vkladu jsou oprßvn∞ni p°evzφt spoleΦnφci v pom∞ru podle v²Üe jejich obchodnφch podφl∙, neurΦuje-li spoleΦenskß smlouva jinak. P°ednostnφ prßvo spoleΦnφk∙ k ·Φasti na zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu m∙₧e spoleΦenskß smlouva vylouΦit.

(2) Nevyu₧ijφ-li spoleΦnφci p°ednostnφho prßva ve lh∙t∞ stanovenΘ spoleΦenskou smlouvou nebo stanovami, jinak do jednoho m∞sφce ode dne, kdy se dov∞d∞li o usnesenφ valnΘ hromady o zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu, nebo jestli₧e se p°ednostnφho prßva vzdajφ, m∙₧e se souhlasem valnΘ hromady p°evzφt zßvazek k novΘmu vkladu kdokoliv. Na vzdßnφ se prßva se pou₧ije obdobn∞ ustanovenφ º 220b odst. 5. Se souhlasem valnΘ hromady m∙₧e p°evzφt zßvazek ke zv²Üenφ vkladu a₧ do v²Üe navr₧enΘho zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu tΘ₧ kter²koliv spoleΦnφk.

(3) Usnesenφ valnΘ hromady musφ urΦit

a)   Φßstku, o kterou se zvyÜuje zßkladnφ kapitßl,
b)   lh∙tu, do nφ₧ musφ b²t zßvazky ke zv²Üenφ vkladu nebo k p°evzetφ novΘho vkladu p°evzaty, pop°φpad∞
c)   p°edm∞t nepen∞₧itΘho vkladu a Φßstku, kterou se zapoΦφtßvß na vklad spoleΦnφka na zßklad∞ znaleckΘho posudku.

(4) Pozvßnka na valnou hromadu, kterß mß o zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu rozhodovat, musφ obsahovat nßvrh ·daj∙ uveden²ch v odstavci 3.

(5) Nebudou-li p°evzaty zßvazky ke zv²Üenφ vkladu nebo k novΘmu vkladu ve lh∙t∞ urΦenΘ rozhodnutφm valnΘ hromady nebo zamφtne-li soud nßvrh na zßpis zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu do obchodnφho rejst°φku, je zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu ne·ΦinnΘ. Ustanovenφ º 167 odst. 2 se pou₧ije p°im∞°en∞.

(6) Zßvazek ke zv²Üenφ vkladu nebo k novΘmu vkladu se p°ebφrß pφsemn²m prohlßÜenφm, kterΘ musφ obsahovat nßle₧itosti uvedenΘ v odstavci 3 pφsm. a), b) a c) a ve kterΘm zßjemce, kter² nenφ spoleΦnφkem, musφ prohlßsit, ₧e p°istupuje ke spoleΦenskΘ smlouv∞; podpis zßjemce musφ b²t ·°edn∞ ov∞°en. ProhlßÜenφ nab²vß ·Φinnosti doruΦenφm spoleΦnosti. Ustanovenφ º 204 odst. 3 se pou₧ije obdobn∞.

º 144

Valnß hromada m∙₧e rozhodnout o zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu z vlastnφch zdroj∙ vykßzan²ch v °ßdnΘ, mimo°ßdnΘ nebo mezitφmnφ ·Φetnφ zßv∞rce ve vlastnφm kapitßlu spoleΦnosti, pokud nejsou podle zßkona ·Φelov∞ vßzßny. Tφm se zv²Üφ v²Üe vkladu ka₧dΘho spoleΦnφka v pom∞ru jejich dosavadnφch vklad∙. Ustanovenφ º 208 odst. 1 a₧ 5 a odst. 6 pφsm. a) a b) se pou₧ijφ obdobn∞. Usnesenφ valnΘ hromady musφ obsahovat i novou v²Üi vkladu ka₧dΘho spoleΦnφka. Pozvßnka na valnou hromadu, kterß mß o zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu rozhodovat, musφ obsahovat nßvrh usnesenφ o zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu.

º 145

JednatelΘ jsou povinni bez zbyteΦnΘho odkladu podat nßvrh na zßpis zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu do obchodnφho rejst°φku. P°ed podßnφm tohoto nßvrhu musφ b²t na ka₧d² pen∞₧it² vklad splaceno nejmΘn∞ 30 % nebo uzav°ena dohoda o zapoΦtenφ. Zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu je ·ΦinnΘ ke dni zßpisu jeho novΘ v²Üe do obchodnφho rejst°φku. Mß-li spoleΦnost jedinΘho spoleΦnφka, platφ ustanovenφ º 111 odst. 2 obdobn∞.

º 146

(1) Rozhodnutφ valnΘ hromady o snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu musφ obsahovat

a)   Φßstku, o kterou se zßkladnφ kapitßl sni₧uje,
b)   ·daj, jak se m∞nφ v²Üe vklad∙ spoleΦnφk∙,
c)   ·daj o tom, zda Φßstka odpovφdajφcφ snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu bude celß nebo zΦßsti vyplacena spoleΦnφk∙m nebo zda bude prominuta povinnost splatit vklad anebo jak²m jin²m zp∙sobem bude s touto Φßstkou nalo₧eno.

(2) Z d∙vodu snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu m∙₧e zaniknout pouze ten vklad, kter² p°ipadß na obchodnφ podφl v majetku spoleΦnosti. Vklady lze snφ₧it nerovnom∞rn∞, jen kdy₧ s tφm souhlasφ vÜichni spoleΦnφci anebo se sni₧uje zßkladnφ kapitßl o v²Üi nesplacenΘho vkladu. P°itom se nesmφ snφ₧it v²Üe zßkladnφho kapitßlu spoleΦnosti a v²Üe vkladu ka₧dΘho spoleΦnφka pod Φßstku stanovenou v º 108 odst. 1 a º 109 odst. 1.

(3) Pozvßnka na valnou hromadu, je₧ mß rozhodovat o snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu, musφ obsahovat nßvrh ·daj∙ podle odstavce 1.

º 147

(1) JednatelΘ jsou povinni zve°ejnit rozhodnutφ o snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu a jeho v²Üi do 15 dn∙ po jeho p°ijetφ dvakrßt po sob∞ s Φasov²m odstupem 30 dn∙. V oznßmenφ se vyzvou v∞°itelΘ spoleΦnosti, aby p°ihlßsili svΘ pohledßvky ve lh∙t∞ do 90 dn∙ po poslednφm oznßmenφ, nejde-li o snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu za ·Φelem ·hrady ztrßty nebo vytvo°enφ rezervnφho fondu.

(2) SpoleΦnost je povinna v∞°itel∙m, kte°φ vΦas p°ihlßsφ svΘ pohledßvky podle odstavce 1, poskytnout p°im∞°enΘ zajiÜt∞nφ jejich pohledßvek nebo tyto pohledßvky uspokojit.

(3) Snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu zapφÜe soud do obchodnφho rejst°φku, jen je-li prokßzßno, ₧e snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu bylo oznßmeno zp∙sobem uveden²m v odstavci 1 a v∞°itel∙m bylo poskytnuto zajiÜt∞nφ podle odstavce 2, pokud jejich pohledßvky nebyly uspokojeny, leda₧e se takovΘ zajiÜt∞nφ nevy₧aduje. Snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu je ·ΦinnΘ ke dni zßpisu jeho novΘ v²Üe do obchodnφho rejst°φku.

(4) SpoleΦnφk∙m nelze poskytnout pln∞nφ z d∙vodu snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu nebo prominout povinnost splatit vklad nebo jeho Φßst p°ed zßpisem snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu do obchodnφho rejst°φku.".

153. V º 148 odst. 1 v∞t∞ prvnφ se za slova "m∙₧e vÜak" vklßdß Φßrka a slova "nejde-li o jedinΘho spoleΦnφka,".

154. V º 148 odstavec 2 znφ:

"(2) ProhlßÜenφ konkursu na majetek spoleΦnφka nebo pravomocnΘ na°φzenφ v²konu rozhodnutφ posti₧enφm podφlu spoleΦnφka ve spoleΦnosti nebo vydßnφ exekuΦnφho p°φkazu k posti₧enφ podφlu spoleΦnφka ve spoleΦnosti po prßvnφ moci usnesenφ o na°φzenφ exekuce mß stejnΘ ·Φinky jako zruÜenφ jeho ·Φasti ve spoleΦnosti soudem.".

155. V º 148 se za odstavec 2 vklßdß nov² odstavec 3, kter² znφ:

"(3) Jde-li o spoleΦnost s jednφm spoleΦnφkem, nemß prohlßÜenφ konkursu na jeho majetek ·Φinky uvedenΘ v odstavci 2. ProhlßÜenφm konkursu se obchodnφ podφl jedinΘho spoleΦnφka stßvß souΦßstφ konkursnφ podstaty a prßva spoleΦnφka je oprßvn∞n vykonßvat pouze sprßvce konkursnφ podstaty s tφm, ₧e p°ijatß pln∞nφ nßle₧φ do konkursnφ podstaty.".Dosavadnφ odstavec 3 se oznaΦuje jako odstavec 4.

156. V º 148 se na konci odstavce 4 dopl≥ujφ tato slova: "nebo pravomocn∞ zastavena exekuce podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu".

157. V º 149 v∞t∞ druhΘ se slovo "jm∞nφ" nahrazuje slovem "kapitßlu".

158. º 150 znφ:

"º 150 Vypo°ßdßnφ

(1) Jestli₧e p°eÜel obchodnφ podφl na spoleΦnost, vznikß spoleΦnφku, jeho₧ ·Φast ve spoleΦnosti zanikla, nebo jeho prßvnφmu nßstupci prßvo na vypo°ßdacφ podφl (º 61 odst. 2).

(2) Osoba, kterΘ vzniklo prßvo na vypo°ßdacφ podφl, ruΦφ za splacenφ dosud nesplacenΘho vkladu nabyvatelem obchodnφho podφlu.

(3) SpoleΦnost je povinna vyplatit vypo°ßdacφ podφl bez zbyteΦnΘho odkladu potΘ, co splnila povinnost podle º 113 odst. 5 nebo 6, jestli₧e byl vklad spoleΦnφka splacen. Nenφ-li v dob∞ spln∞nφ povinnosti podle º 113 odst. 5 nebo 6 vklad spoleΦnφka splacen, je spoleΦnost povinna vyplatit vypo°ßdacφ podφl bez zbyteΦnΘho odkladu po splacenφ tohoto vkladu. SpoleΦenskß smlouva m∙₧e lh∙tu pro splatnost vypo°ßdacφho podφlu prodlou₧it.".

159. V º 152 se dosavadnφ text oznaΦuje jako odstavec 2 a vklßdß se nov² odstavec 1, kter² znφ:

"(1) Nesv∞°uje-li spoleΦenskß smlouva rozhodnutφ o zruÜenφ spoleΦnosti do p∙sobnosti valnΘ hromady, zruÜuje se spoleΦnost dohodou vÜech spoleΦnφk∙, je₧ musφ mφt formu notß°skΘho zßpisu.".

160. º 153 znφ:

"º 153

P°i zruÜenφ spoleΦnosti s likvidacφ mß ka₧d² spoleΦnφk nßrok na podφl na likvidaΦnφm z∙statku. Tento podφl se urΦuje pom∞rem obchodnφch podφl∙, nestanovφ-li spoleΦenskß smlouva n∞co jinΘho.".

161. Za º 153 se dopl≥uje oddφl 6, kter² znφ:

"Oddφl 6
Zßnik spoleΦnosti s p°echodem obchodnφho jm∞nφ
na prßvnφho nßstupce

º 153a
F·ze spoleΦnostφ s ruΦenφm omezen²m

(1) Nenφ-li dßle stanoveno jinak, platφ pro f·ze spoleΦnostφ s ruΦenφm omezen²m p°im∞°en∞ ustanovenφ º 220a a₧ 220k a º 220n.

(2) Ve smlouv∞ o f·zi se neuvßd∞jφ ·daje uvedenΘ v º 220a odst. 3 pφsm. b), c), d) a e). Ve smlouv∞ o f·zi se mφsto

a)   v²m∞nnΘho pom∞ru akciφ uvßdφ v²Üe vkladu a v²Üe obchodnφho podφlu ka₧dΘho spoleΦnφka v z·Φastn∞nΘ spoleΦnosti p°ed f·zφ a v nßstupnickΘ spoleΦnosti po f·zi (v²m∞nn² pom∞r obchodnφch podφl∙) s tφm, ₧e v²Üe doplatku nesmφ p°ekroΦit 10 % v²Üe nov²ch vklad∙ do zßkladnφho kapitßlu nßstupnickΘ spoleΦnosti,
b)   nßvrhu zm∞n stanov p°i slouΦenφ nebo nßvrhu stanov p°i splynutφ se uvßdφ nßvrh zm∞n spoleΦenskΘ smlouvy nßstupnickΘ spoleΦnosti p°i slouΦenφ nebo spoleΦenskß smlouva nßstupnickΘ spoleΦnosti p°i splynutφ s tφm, ₧e v²Üe zßkladnφho kapitßlu nßstupnickΘ spoleΦnosti po slouΦenφ je dßna souΦtem v²Üe zßkladnφho kapitßlu nßstupnickΘ spoleΦnosti p°ed slouΦenφm a v²Üe vklad∙ do zßkladnφho kapitßlu nßstupnickΘ spoleΦnosti vÜech spoleΦnφk∙ zanikajφcφch spoleΦnostφ, pokud se nezvyÜuje nebo nesni₧uje v²Üe vklad∙ do zßkladnφho kapitßlu dosavadnφch spoleΦnφk∙ nßstupnickΘ spoleΦnosti. Jestli₧e se zvyÜuje v²Üe vklad∙ do zßkladnφho kapitßlu dosavadnφch spoleΦnφk∙ nßstupnickΘ spoleΦnosti, je v²Üe zßkladnφho kapitßlu nßstupnickΘ spoleΦnosti po slouΦenφ dßna souΦtem v²Üe zßkladnφho kapitßlu nßstupnickΘ spoleΦnosti p°ed slouΦenφm s celkovou Φßstkou zv²Üenφ vklad∙ do zßkladnφho kapitßlu dosavadnφch spoleΦnφk∙ nßstupnickΘ spoleΦnosti a s celkovou v²Üφ vklad∙ do zßkladnφho kapitßlu nßstupnickΘ spoleΦnosti vÜech spoleΦnφk∙ zanikajφcφch spoleΦnostφ. Jestli₧e se sni₧uje v²Üe vklad∙ do zßkladnφho kapitßlu dosavadnφch spoleΦnφk∙ nßstupnickΘ spoleΦnosti, je v²Üe zßkladnφho kapitßlu nßstupnickΘ spoleΦnosti po slouΦenφ dßna rozdφlem v²Üe zßkladnφho kapitßlu nßstupnickΘ spoleΦnosti p°ed slouΦenφm s p°ipoΦtenφm v²Üe vklad∙ do zßkladnφho kapitßlu nßstupnickΘ spoleΦnosti spoleΦnφk∙ zanikajφcφch spoleΦnostφ a celkovΘ Φßstky snφ₧enφ vklad∙ do zßkladnφho kapitßlu dosavadnφch spoleΦnφk∙ nßstupnickΘ spoleΦnosti. Na v²poΦet maximßlnφ v²Üe zßkladnφho kapitßlu nßstupnickΘ spoleΦnosti p°i splynutφ se pou₧ije p°im∞°en∞ ustanovenφ º 220n odst. 3 s tφm, ₧e jmenovitß hodnota akciφ je nahrazena v²Üφ vklad∙ do zßkladnφho kapitßlu.

(3) Zprßva o slouΦenφ podle º 220b odst. 1 se rovn∞₧ nevy₧aduje, jsou-li vÜichni spoleΦnφci jednateli. Zprßva o p°ezkoumßnφ slouΦenφ podle º 220b odst. 2 se nevy₧aduje u spoleΦnostφ, kterΘ nemajφ dozorΦφ radu.

(4) Ustanovenφ º 220c se pou₧ije pouze tehdy, po₧ßdß-li o to n∞kter² ze spoleΦnφk∙ z·Φastn∞nΘ spoleΦnosti. V takovΘm p°φpad∞ se provßdφ p°ezkoumßnφ f·ze znalcem pro f·ze jen u z·Φastn∞nΘ spoleΦnosti, jejφ₧ spoleΦnφk o p°ezkoumßnφ po₧ßdal. Nßklady na p°ezkoumßnφ f·ze znalcem pro f·ze nese spoleΦnost. Nebylo-li ₧ßdosti spoleΦnφka o p°ezkoumßnφ f·ze znalcem pro f·ze vyhov∞no, musφ to b²t uvedeno na ₧ßdost spoleΦnφka v notß°skΘm zßpisu o rozhodnutφ valnΘ hromady o f·zi.

(5) Zve°ejn∞nφ upozorn∞nφ spoleΦnφk∙m podle º 220d odst. 1 se nevy₧aduje. Pφsemnosti uvedenΘ v º 220d odst. 2, pokud se vy₧adujφ, se zasφlajφ spoleΦnφk∙m s v²jimkou posudku znalce podle º 69a odst. 6. SpoleΦnost je povinna upozornit spoleΦnφky na mo₧nost seznßmit se s tφmto posudkem v sφdle spoleΦnosti. Pφsemnosti, jejich₧ zaslßnφ spoleΦnφk∙m se vy₧aduje, musφ b²t odeslßny nejmΘn∞ dva t²dny p°ede dnem, v n∞m₧ se mß konat valnß hromada, kterß bude rozhodovat o f·zi, leda₧e se spoleΦnφk prßva na zaslßnφ pφsemnostφ vzdß. Ustanovenφ º 220b odst. 5 se pou₧ije p°im∞°en∞. Nekonß-li se valnß hromada, musφ b²t stanovenΘ pφsemnosti odeslßny nejmΘn∞ dva t²dny p°ede dnem, v n∞m₧ byl spoleΦnφkovi doruΦen nßvrh na rozhodnutφ mimo valnou hromadu. KoneΦnß ·Φetnφ zßv∞rka musφ b²t ov∞°ena auditorem, pokud tak stanovφ zvlßÜtnφ prßvnφ p°edpis.

(6) Jednatel je povinen kdykoliv od doby svolßnφ valnΘ hromady nebo doruΦenφ nßvrhu na rozhodnutφ mimo valnou hromadu na ₧ßdost spoleΦnφka poskytnout mu informace o ostatnφch z·Φastn∞n²ch spoleΦnostech, je₧ jsou d∙le₧itΘ z hlediska f·ze. Ustanovenφ º 220b odst. 3 se pou₧ije obdobn∞. V oznßmenφ o svolßnφ valnΘ hromady nebo v ₧ßdosti o hlasovßnφ mimo valnou hromadu musφ b²t spoleΦnφk na toto prßvo upozorn∞n.

(7) K rozhodnutφ valnΘ hromady o f·zi se vy₧aduje souhlas alespo≥ t°φ Φtvrtin hlas∙ spoleΦnφk∙ z·Φastn∞nΘ spoleΦnosti p°φtomn²ch na valnΘ hromad∞. Ustanovenφ º 220e odst. 6 a₧ 10 se nepou₧ije. SpoleΦenskß smlouva m∙₧e vy₧adovat vyÜÜφ poΦet hlas∙ nebo spln∞nφ dalÜφch po₧adavk∙. Vy₧aduje-li spoleΦenskß smlouva z·Φastn∞nΘ spoleΦnosti k n∞kterΘmu rozhodnutφ vyÜÜφ ne₧ t°φΦtvrtinovou v∞tÜinu hlas∙ p°φtomn²ch spoleΦnφk∙, vy₧aduje se tato v∞tÜina i pro p°ijetφ rozhodnutφ o f·zi, leda₧e spoleΦenskß smlouva nßstupnickΘ spoleΦnosti vy₧aduje ve stejn²ch v∞cech stejnou v∞tÜinu. Jestli₧e se v d∙sledku f·ze majφ zm∞nit prßva spoleΦnφk∙, vy₧aduje se k f·zi souhlas vÜech spoleΦnφk∙, jejich₧ prßva se m∞nφ. Jestli₧e vy₧adovala spoleΦenskß smlouva z·Φastn∞nΘ spoleΦnosti souhlas urΦitΘho spoleΦnφka s p°evodem obchodnφho podφlu, vy₧aduje se k f·zi souhlas i tohoto spoleΦnφka. Mß-li se po f·zi ztφ₧it p°evoditelnost obchodnφch podφl∙, vy₧aduje se k f·zi souhlas vÜech dotΦen²ch spoleΦnφk∙. Nejsou-li v n∞kterΘ ze z·Φastn∞n²ch spoleΦnostφ dosud pln∞ splaceny vklady, vy₧aduje se k f·zi souhlas vÜech spoleΦnφk∙ ostatnφch z·Φastn∞n²ch spoleΦnostφ.

(8) SpoleΦnφci, kte°φ nebyli p°φtomni na valnΘ hromad∞, mohou projevit souhlas s navrhovanou f·zφ i mimo valnou hromadu postupem podle º 127 odst. 7 a 8.

(9) Usnesenφ valnΘ hromady nßstupnickΘ spoleΦnosti p°i slouΦenφ musφ obsahovat

a)   rozhodnutφ o p°evzetφ jm∞nφ zanikajφcφch spoleΦnostφ,
b)   schvßlenφ smlouvy o f·zi nebo jejφho nßvrhu,
c)   schvßlenφ koneΦnΘ ·Φetnφ zßv∞rky a zahajovacφ rozvahy.

(10) Podmφnka stanovenß v ustanovenφ º 220f odst. 3, je₧ se vztahuje ke jmenovit²m hodnotßm akciφ, se vztßhne na souΦet v²Üe vklad∙ spoleΦnφk∙ zanikajφcφ spoleΦnosti do zßkladnφho kapitßlu nßstupnickΘ spoleΦnosti. SouΦet v²Üe vklad∙ spoleΦnφk∙ zanikajφcφ spoleΦnosti do zßkladnφho kapitßlu nßstupnickΘ spoleΦnosti nesmφ p°esßhnout v²Üi ΦistΘho obchodnφho majetku vypl²vajφcφho z posudku znalce podle º 69a odst. 6.

(11) Ustanovenφ º 111 a 112 se nepou₧ijφ. Ustanovenφ º 220g odst. 1 a₧ 3 o akciφch zaniklΘ spoleΦnosti se pou₧ijφ p°im∞°en∞ na obchodnφ podφly zanikajφcφ spoleΦnosti tak, ₧e v p°φpadech uveden²ch v t∞chto ustanovenφch nemohou b²t p°iznßny za obchodnφ podφly zanikajφcφ spoleΦnosti vklady do nßstupnickΘ spoleΦnosti a obchodnφ podφly na nφ. Ustanovenφ º 220g odst. 4 a₧ 6 a 8 se nepou₧ijφ.

(12) Ustanovenφ º 220j odst. 5 se pou₧ije obdobn∞ na splßcenφ vklad∙. Äalobu podle º 220k je oprßvn∞n podat ka₧d² spoleΦnφk. Jestli₧e byla p°i slouΦenφ zanikajφcφ spoleΦnost spoleΦnφkem nßstupnickΘ spoleΦnosti, stßvß se nßstupnickß spoleΦnost majitelem vlastnφho obchodnφho podφlu. Ustanovenφ º 113 odst. 5 a 6 se pou₧ijφ obdobn∞.

º 153b
F·ze spoleΦnosti s ruΦenφm omezen²m
s akciovou spoleΦnostφ

(1) Akciovß spoleΦnost m∙₧e b²t slouΦena nebo m∙₧e splynout se spoleΦnostφ s ruΦenφm omezen²m do nßstupnickΘ spoleΦnosti s ruΦenφm omezen²m, jestli₧e budou akcionß°∙m akciovΘ spoleΦnosti vym∞n∞ny akcie za obchodnφ podφly na nßstupnickΘ spoleΦnosti s ruΦenφm omezen²m.

(2) Nenφ-li dßle stanoveno jinak, pou₧ijφ se obdobn∞ ustanovenφ º 153a na nßstupnickou, pop°φpad∞ zanikajφcφ spoleΦnosti s ruΦenφm omezen²m a ustanovenφ º 220a a₧ 220n na zanikajφcφ akciovou spoleΦnost. Ustanovenφ º 69d odst. 5 pφsm. g) se pou₧ije p°im∞°en∞.

(3) Akcionß°i zanikajφcφ akciovΘ spoleΦnosti, kte°φ s f·zφ se spoleΦnostφ s ruΦenφm omezen²m nesouhlasili, majφ prßvo na vypo°ßdßnφ v pen∞zφch. Pro vypo°ßdßnφ v pen∞zφch se pou₧ijφ p°im∞°en∞ ustanovenφ º 220u odst. 1 a 3.

º 153c
ZruÜenφ spoleΦnosti s ruΦenφm omezen²m
s p°evodem jm∞nφ na spoleΦnφka

(1) Nenφ-li dßle stanoveno jinak, platφ pro zruÜenφ spoleΦnosti s ruΦenφm omezen²m s p°evodem jm∞nφ na spoleΦnφka ustanovenφ º 153a odst. 2 v∞ty prvnφ, odst. 3 a₧ 5, º 153a odst. 7 v∞ty prvnφ a₧ t°etφ, º 153a odst. 8, º 153a odst. 9 pφsm. a) a b), º 153a odst. 12, º 220h, 220j, 220l, º 220p odst. 1, 2 a 4 a₧ 8.

(2) ZruÜenφ spoleΦnosti s ruΦenφm omezen²m s p°evodem jm∞nφ na spoleΦnφka je mo₧nΘ pouze v p°φpad∞, ₧e obchodnφ podφl tohoto spoleΦnφka p°edstavuje nejmΘn∞ 90 % vlastnφho kapitßlu.

(3) Jestli₧e je spoleΦnφkem akciovß spoleΦnost, kterß mß obchodnφ podφl, k n∞mu₧ p°φsluÜφ vklad, jeho₧ v²Üe dosahuje nejmΘn∞ 90% v²Üe zßkladnφho kapitßlu spoleΦnosti, pou₧ije se na ni ustanovenφ º 220p.

º 153d
Rozd∞lenφ spoleΦnosti

(1) Nenφ-li dßle stanoveno jinak, pou₧ijφ se na rozd∞lenφ spoleΦnosti s ruΦenφm omezen²m se zalo₧enφm nov²ch prßvnick²ch osob p°im∞°en∞ ustanovenφ º 220r, º 220s odst. 1, odst. 2 a odst. 3 v∞ty prvnφ, º 220u, 220v, 220w, 220x, 220y, 220z.

(2) Zprßva jednatele se rovn∞₧ nevy₧aduje, jsou-li vÜichni spoleΦnφci jednateli. Zprßva o p°ezkoumßnφ rozd∞lenφ se nevy₧aduje u spoleΦnostφ, kterΘ nemajφ z°φzenou dozorΦφ radu. Listiny uvedenΘ v º 220t odst. 1 a º 220d odst. 2, pokud se vy₧adujφ, se zasφlajφ spoleΦnφk∙m, s v²jimkou posudku znalce podle º 69c odst. 5. SpoleΦnost je povinna upozornit spoleΦnφky na mo₧nost seznßmit se s tφmto posudkem v sφdle spoleΦnosti. Listiny, jejich₧ zaslßnφ spoleΦnφk∙m se vy₧aduje, musφ b²t odeslßny nejmΘn∞ dva t²dny p°ede dnem, v n∞m₧ se mß konat valnß hromada, kterß bude rozhodovat o rozd∞lenφ, leda₧e se spoleΦnφk prßva na zaslßnφ listin vzdß. Nekonß-li se valnß hromada, musφ b²t stanovenΘ listiny odeslßny nejmΘn∞ dva t²dny p°ede dnem, v n∞m₧ byla spoleΦnφkovi doruΦena ₧ßdost o souhlas s rozd∞lenφm. Ustanovenφ º 220b odst. 5 se pou₧ije p°im∞°en∞. ┌Φetnφ zßv∞rky musφ b²t ov∞°eny auditorem pouze v p°φpad∞, kdy tak stanovφ zvlßÜtnφ prßvnφ p°edpis.

(3) Nenφ-li dßle stanoveno jinak, pou₧ijφ se obdobn∞ ustanovenφ º 153a odst. 7 a 8 s tφm, ₧e smlouva o f·zi je nahrazena projektem rozd∞lenφ, a ustanovenφ º 220s odst. 1, 2 a odst. 3 v∞ty prvnφ.

(4) Nenφ-li dßle stanoveno jinak, pou₧ijφ se na rozd∞lenφ slouΦenφm p°im∞°en∞ ustanovenφ odstavc∙ 1 a₧ 3 a º 220za odst. 2 a₧ 5.

º 153e
Zm∞na prßvnφ formy

(1) Nenφ-li dßle stanoveno jinak, pou₧ijφ se na zm∞nu prßvnφ formy ustanovenφ º 69d a₧ 69g. Na rozhodovßnφ spoleΦnφk∙ spoleΦnosti s ruΦenφm omezen²m o zm∞n∞ prßvnφ formy se pou₧ijφ p°im∞°en∞ ustanovenφ º 153a odst. 7 v∞ty prvnφ, t°etφ a ΦtvrtΘ, º 153a odst. 8 a º 220e odst. 11. Pokud je ke zm∞n∞ prßvnφ formy zapot°ebφ povolenφ stßtnφho orgßnu, pou₧ije se p°im∞°en∞ ustanovenφ º 220a odst. 2.

(2) SpoleΦnφk, kter² se zm∞nou prßvnφ formy spoleΦnosti nesouhlasφ, mß prßvo na vypo°ßdßnφ, jestli₧e po zm∞n∞ prßvnφ formy nevykonßval prßva spoleΦnφka nebo Φlena. Ustanovenφ º 220u odst. 1 v∞ty prvnφ a druhΘ a odstavce 3 se pou₧ijφ p°im∞°en∞ i na p°φpady, kdy dojde ke zm∞n∞ prßvnφ formy na ve°ejnou obchodnφ spoleΦnost, komanditnφ spoleΦnost a dru₧stvo.

(3) SpoleΦnφk, kter² mß prßvo na vypo°ßdßnφ, ruΦφ za zßvazky existujφcφ ke dni zßpisu zm∞ny prßvnφ formy ve stejnΘm rozsahu, jako p°ed zm∞nou prßvnφ formy, neruΦφ vÜak za zßvazky, kterΘ vzniknou po zßpisu zm∞ny prßvnφ formy do obchodnφho rejst°φku. SpoleΦnφk, kter² nemß prßvo na vypo°ßdßnφ, ruΦφ za zßvazky existujφcφ ke dni zßpisu zm∞ny prßvnφ formy ve stejnΘm rozsahu, jako p°ed zm∞nou prßvnφ formy, leda₧e je ruΦenφ spoleΦnφk∙ po zm∞n∞ prßvnφ formy vyÜÜφ. Pokud je ruΦenφ spoleΦnφk∙ po zm∞n∞ prßvnφ formy vyÜÜφ, ruΦφ takto spoleΦnφci, kte°φ neuplatnili prßvo na vypo°ßdßnφ, po zm∞n∞ prßvnφ formy i za zßvazky, je₧ trvaly ke dni zßpisu zm∞ny prßvnφ formy do obchodnφho rejst°φku.".

162. V º 154 odst. 1 v∞t∞ prvnφ se slova "jm∞nφ je rozvr₧eno" nahrazujφ slovy "kapitßl je rozvr₧en".

163. V º 154 odst. 2 se slova "Obchodnφ jmΘno" nahrazujφ slovem "Firma".

164. V º 155 se na konci odstavce 1 dopl≥uje tato v∞ta: "Osoba, kterß se podφlφ na zßkladnφm kapitßlu spoleΦnosti, je oprßvn∞na vykonßvat prßva akcionß°e jako spoleΦnφka, i kdy₧ spoleΦnost dosud nevydala akcie nebo zatφmnφ listy, a to ode dne zßpisu zßkladnφho kapitßlu, na n∞m₧ se podφlφ, do obchodnφho rejst°φku.".

165. V º 155 odstavec 3 znφ:

"(3) Akcie musφ obsahovat

a)   firmu a sφdlo spoleΦnosti,
b)   jmenovitou hodnotu,
c)   oznaΦenφ formy akcie, u akcie na jmΘno firmu, nßzev nebo jmΘno akcionß°e,
d)   v²Üi zßkladnφho kapitßlu a poΦet akciφ k datu emise akcie,
e)   datum emise.".

166. V º 155 odstavec 7 znφ:

"(7) Nestanovφ-li tento zßkon jinak, musφ b²t s akciemi tΘho₧ druhu spojena stejnß prßva. Akciovß spoleΦnost musφ zachßzet za stejn²ch podmφnek se vÜemi akcionß°i stejn∞. JinΘ druhy akciφ, ne₧ kterΘ upravuje zßkon, nesm∞jφ b²t vydßvßny.".

167. º 156 znφ:

"º 156
Forma akcie

(1) Akcie m∙₧e znφt na jmΘno nebo na majitele.

(2) Jestli₧e spoleΦnost vydala akcie na jmΘno, vede seznam akcionß°∙, v n∞m₧ se zapisuje oznaΦenφ druhu a formy akcie, jejφ jmenovitß hodnota, firma nebo nßzev a sφdlo prßvnickΘ osoby nebo jmΘno a bydliÜt∞ fyzickΘ osoby, kterß je akcionß°em, pop°φpad∞ ΦφselnΘ oznaΦenφ akcie a zm∞ny t∞chto ·daj∙. SpoleΦnost je povinna ka₧dΘmu svΘmu akcionß°i na jeho pφsemnou ₧ßdost a jen za ·hradu nßklad∙ vydat opis seznamu vÜech akcionß°∙, kte°φ jsou majiteli akciφ na jmΘno, nebo po₧adovanΘ Φßsti seznamu, a to nejpozd∞ji do sedmi dn∙ od doruΦenφ ₧ßdosti. Vydala-li spoleΦnost zaknihovanΘ akcie, mohou stanovy urΦit, ₧e seznam akcionß°∙ nahrazuje evidence zaknihovan²ch cenn²ch papφr∙ vedenß podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.

(3) Prßva spojenß s akciφ na jmΘno je oprßvn∞na ve vztahu ke spoleΦnosti vykonßvat osoba uvedenß v seznamu akcionß°∙, nestanovφ-li tento zßkon jinak, leda₧e se prokß₧e, ₧e zßpis v seznamu neodpovφdß skuteΦnosti. Neodpovφdß-li zßpis v seznamu akcionß°∙ skuteΦnosti, je oprßvn∞n vykonßvat akcionß°skß prßva majitel akcie na jmΘno. Jestli₧e vÜak majitel akcie na jmΘno zp∙sobil, ₧e nenφ zapsßn v seznamu akcionß°∙, nem∙₧e se domßhat prohlßÜenφ usnesenφ valnΘ hromady za neplatnΘ proto, ₧e mu spoleΦnost neumo₧nila ·Φast na valnΘ hromad∞ nebo v²kon hlasovacφho prßva.

(4) Stanovy mohou omezit, nikoliv vÜak vylouΦit, p°evoditelnost akciφ na jmΘno. Nejsou-li spln∞ny podmφnky pro p°evod akciφ na jmΘno urΦenΘ stanovami, je smlouva o p°evodu t∞chto akciφ neplatnß, leda₧e nabyvatel akciφ jednal v dobrΘ vφ°e. Osoba, kterß takto p°evedla akcie na jmΘno, odpovφdß za Ükodu, kterß z toho d∙vodu vznikla. Je-li p°evod akciφ na jmΘno podmφn∞n souhlasem orgßnu spoleΦnosti, smlouva o p°evodu akciφ nem∙₧e nab²t ·Φinnosti d°φve, ne₧ tento orgßn ud∞lφ souhlas, nestanovφ-li smlouva jinou lh∙tu. Nenabude-li smlouva ·Φinnosti do t°φ m∞sφc∙ od uzav°enφ, m∙₧e kter²koliv z ·Φastnφk∙ od smlouvy odstoupit. Jestli₧e stanovy podmφnφ p°evoditelnost akcie na jmΘno souhlasem n∞kterΘho orgßnu spoleΦnosti, mohou tΘ₧ urΦit, v jak²ch p°φpadech a za jak²ch podmφnek je tento orgßn povinen ud∞lit k p°evodu souhlas, pop°φpad∞ v jak²ch p°φpadech je povinen ud∞lenφ souhlasu odmφtnout. Jestli₧e tento orgßn odmφtne ud∞lit souhlas k p°evodu akcie na jmΘno v p°φpadech, kdy podle stanov nebyl povinen ud∞lenφ souhlasu odmφtnout, je spoleΦnost povinna na ₧ßdost akcionß°e tuto akcii odkoupit za cenu p°im∞°enou jejich hodnot∞. Jestli₧e p°φsluÜn² orgßn spoleΦnosti nerozhodne do dvou m∞sφc∙ od doruΦenφ ₧ßdosti, platφ, ₧e byl souhlas ud∞len. Prßvo na odkoupenφ akcie lze uplatnit do jednoho m∞sφce ode dne, v n∞m₧ bylo akcionß°i doruΦeno odmφtnutφ souhlasu s p°evodem akcie, jinak zanikß. Pro postup p°i uzavφrßnφ smlouvy o koupi akciφ platφ p°im∞°en∞ ustanovenφ º 186a odst. 6.

(5) Je-li p°evod akciφ na jmΘno podmφn∞n souhlasem orgßnu spoleΦnosti, je nutn² souhlas tohoto orgßnu tΘ₧ k zastavenφ t∞chto akciφ. Smlouva o zastavenφ akciφ na jmΘno nem∙₧e nab²t ·Φinnosti d°φve, ne₧ p°φsluÜn² orgßn spoleΦnosti ud∞lφ souhlas k jejich zastavenφ. Jestli₧e p°φsluÜn² orgßn spoleΦnosti o souhlasu nerozhodne do dvou m∞sφc∙ od doruΦenφ ₧ßdosti spoleΦnosti, platφ, ₧e byl souhlas ud∞len. K prodeji zastaven²ch akciφ na jmΘno p°i uplatn∞nφ zßstavnφho prßva se souhlas p°φsluÜnΘho orgßnu spoleΦnosti nevy₧aduje.

(6) Listinnß akcie na jmΘno je p°evoditelnß rubopisem a p°edßnφm. V rubopisu se uvede firma nebo nßzev a sφdlo prßvnickΘ osoby nebo jmΘno a bydliÜt∞ fyzickΘ osoby, na ni₧ se akcie p°evßdφ, a den p°evodu akcie. Na rubopis se jinak pou₧ijφ p°im∞°en∞ p°edpisy upravujφcφ sm∞nky. K ·Φinnosti p°evodu akcie na jmΘno v∙Φi spoleΦnosti se vy₧aduje zßpis o zm∞n∞ v osob∞ akcionß°e v seznamu akcionß°∙. SpoleΦnost provede zßpis t²kajφcφ se zm∞ny v osob∞ akcionß°e bez zbyteΦnΘho odkladu potΘ, co jφ bude takovß zm∞na prokßzßna.

(7) Akcie na majitele je neomezen∞ p°evoditelnß. Prßva spojenß s listinnou akciφ na majitele vykonßvß ten, kdo ji p°edlo₧φ, nebo ten, kdo prokß₧e pφsemn²m prohlßÜenφm osoby, kterß vykonßvß ·schovu nebo ulo₧enφ podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu, ₧e akcie je pro n∞ho ulo₧ena podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu. V prohlßÜenφ musφ b²t uveden ·Φel, pro kter² se prohlßÜenφ vydßvß, a den jeho vystavenφ. Osoba, kterß prohlßÜenφ vystavila, nesmφ akcii, o kterΘ je vystavila, vydat uschovateli (ulo₧iteli) ani t°etφ osob∞ do uplynutφ doby stanovenΘ pro uplatn∞nφ prßva, k jeho₧ uplatn∞nφ prohlßÜenφ vystavila, nebo do uplatn∞nφ tohoto prßva. Prßva spojenß se zaknihovanou akciφ na majitele vykonßvß osoba vedenß v evidenci zaknihovan²ch cenn²ch papφr∙ podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.

(8) Na p°evody akciφ se jinak pou₧ijφ ustanovenφ zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.

(9) Akcie m∙₧e b²t spoleΦn²m majetkem vφce osob. SpolumajitelΘ akcie se musφ dohodnout, kdo z nich bude vykonßvat prßva spojenß s akciφ, nebo musφ urΦit spoleΦnΘho zmocn∞nce. Na vzßjemnΘ vztahy mezi spolumajiteli akcie se pou₧ijφ obdobn∞ ustanovenφ obΦanskΘho zßkonφku o spoluvlastnictvφ.

(10) Zem°e-li akcionß°, je oprßvn∞n vykonßvat prßva s akciφ spojenß d∞dic, nestanovφ-li tento zßkon n∞co jinΘho. Je-li vφce d∞dic∙, platφ ustanovenφ odstavce 9 obdobn∞. Pokud se d∞dicovΘ nedohodnou, urΦφ na nßvrh spoleΦnosti osobu oprßvn∞nou vykonßvat prßva spojenß s akciφ do doby skonΦenφ °φzenφ o d∞dictvφ soud.".

168. V º 156a odst. 2 se za slova "p°ednostnφ prßvo na upisovßnφ akciφ" vklßdajφ slova "a vym∞niteln²ch a prioritnφch dluhopis∙ (º 160)".

169. V º 156a se na konci odstavce 3 dopl≥uje tato v∞ta: "Osoba, kterß uplat≥uje samostatn∞ p°evoditelnΘ prßvo na zßklad∞ smlouvy o postoupenφ pohledßvky, je povinna prokßzat, ₧e jφ toto prßvo bylo postoupeno osobou, kterß byla v dob∞ jeho postoupenφ akcionß°em spoleΦnosti a byla oprßvn∞na z tohoto samostatn∞ p°evoditelnΘho prßva, nebo osobou, kterß byla v dob∞ jeho postoupenφ oprßvn∞nß ze samostatn∞ p°evoditelnΘho prßva.".

170. V º 156a odst. 4 v∞t∞ prvnφ se slovo "zßpisem" nahrazuje slovy "registracφ p°evodu".

171. V º 156a se na konci odstavce 6 dopl≥uje tato v∞ta: "P°evod samostatn∞ p°evoditelnΘho prßva musφ b²t na listinnΘ akcii nebo v evidenci zaknihovan²ch cenn²ch papφr∙ vyznaΦen.".

172. V º 156b se dopl≥uje tato v∞ta: "Jestli₧e spoleΦnost vydala zaknihovanΘ akcie na jmΘno a prßva spojenß s akciφ na jmΘno m∙₧e vykonßvat pouze osoba, kterß m∞la tato prßva k rozhodnΘmu dni, je oprßvn∞na je vykonat osoba, kterß byla k rozhodnΘmu dni zapsßna v seznamu akcionß°∙ nebo, nahrazuje-li tento seznam evidence podle º 156 odst. 2, osoba zapsanß v tΘto evidenci.".

173. V º 157 v∞t∞ druhΘ se slovo "jm∞nφ" nahrazuje slovem "kapitßlu".

174. º 158 znφ:

"º 158

(1) Stanovy mohou urΦit, ₧e zam∞stnanci spoleΦnosti mohou nab²vat akcie spoleΦnosti za zv²hodn∞n²ch podmφnek.

(2) Stanovy nebo usnesenφ valnΘ hromady o zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu mohou urΦit, ₧e zam∞stnanci nemusφ splatit cel² emisnφ kurs akciφ vydßvan²ch podle odstavce 1 nebo celou cenu, za n∞₧ je spoleΦnost pro zam∞stnance nakoupila, pokud bude rozdφl pokryt z vlastnφch zdroj∙ spoleΦnosti. Souhrn Φßstφ emisnφho kursu nebo kupnφch cen vÜech akciφ, je₧ nepodlΘhajφ splacenφ zam∞stnanci, nesmφ p°ekroΦit 5 % zßkladnφho kapitßlu v dob∞, kdy se o upsßnφ akciφ zam∞stnanci nebo jejich prodeji zam∞stnanc∙m rozhoduje.

(3) ZvlßÜtnφ prßva podle odstavce 1 mohou uplatnit pouze zam∞stnanci spoleΦnosti a zam∞stnanci spoleΦnosti, kte°φ odeÜli do d∙chodu.".

175. V º 159 odst. 1 se slovo "jm∞nφ" nahrazuje slovem "kapitßlu".

176. V º 159 odst. 3 v∞t∞ prvnφ se slova "Stanovy mohou" nahrazujφ slovy "Nestanovφ-li zvlßÜtnφ prßvnφ p°edpis jinak, mohou stanovy".

177. V º 159 se na konci odstavce 3 dopl≥uje tato v∞ta: "MajitelΘ prioritnφch akciφ, kte°φ p°echodn∞ nabyli hlasovacφ prßvo, majφ prßvo hlasovat jeÜt∞ na valnΘ hromad∞, kterß rozhodne o vyplacenφ prioritnφ dividendy v rozsahu celΘho jejφho programu.".

178. V º 159 se odstavec 4 zruÜuje.

179. V º 160 odst. 1 se slovo "jm∞nφ" nahrazuje slovem "kapitßlu".

180. V º 160 odstavec 2 znφ:

"(2) Usnesenφ valnΘ hromady podle odstavce 1 musφ b²t p°ijato alespo≥ dv∞ma t°etinami hlas∙ p°φtomn²ch akcionß°∙, pokud stanovy nevy₧adujφ vyÜÜφ poΦet hlas∙, a musφ obsahovat

a)   jmenovitou hodnotu dluhopis∙ a urΦenφ v²nosu z dluhopisu,
b)   poΦet dluhopis∙,
c)   mφsto a lh∙tu pro uplatn∞nφ prßv z vym∞nitelnΘho dluhopisu nebo prßv z prioritnφho dluhopisu s uvedenφm, jak bude oznßmen poΦßtek b∞hu tΘto lh∙ty; lh∙ta pro uplatn∞nφ prßva na v²m∞nu dluhopis∙ za akcie (v²m∞nnΘ prßvo) nebo p°ednostnφho prßva na upisovßnφ akciφ nesmφ b²t kratÜφ ne₧ dva t²dny,
d)   druh, formu, podobu, jmenovitou hodnotu a poΦet akciφ, kterΘ lze za jeden dluhopis vym∞nit nebo upsat; jmenovitß hodnota akciφ, kterΘ mohou b²t vym∞n∞ny za vym∞nitelnΘ dluhopisy, nesmφ b²t vyÜÜφ, ne₧ je souΦet jmenovit²ch hodnot dluhopis∙, za n∞₧ mohou b²t vym∞n∞ny,
e)   emisnφ kurs akciφ upisovan²ch s uplatn∞nφm p°ednostnφho prßva z prioritnφch dluhopis∙ nebo zp∙sob, jak bude stanoven, anebo zmocn∞nφ pro p°edstavenstvo spoleΦnosti, aby stanovilo jeho v²Üi, leda₧e je vylouΦeno nebo omezeno p°ednostnφ prßvo akcionß°∙ na zφskßnφ t∞chto dluhopis∙.".

181. V º 160 odst. 3 se slovo "uvedenß" nahrazuje slovem "uvedena".

182. V º 160 se dopl≥uje odstavec 7, kter² znφ:

"(7) V dalÜφm platφ pro dluhopisy ustanovenφ zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙.".

183. º 161 vΦetn∞ nadpisu znφ:

"Nab²vßnφ vlastnφch zatφmnφch list∙ a akciφ

º 161

(1) SpoleΦnost nesmφ upisovat vlastnφ akcie. SpoleΦnost m∙₧e nab²vat jφ vydanΘ zatφmnφ listy nebo akcie, jen pokud to zßkon dovoluje.

(2) UpφÜe-li akcie osoba, kterß jednß vlastnφm jmΘnem, avÜak na ·Φet spoleΦnosti, jejφ₧ akcie se upisujφ, platφ, ₧e tato osoba upsala akcie na sv∙j ·Φet.

(3) ZakladatelΘ anebo v p°φpad∞ zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu ΦlenovΘ p°edstavenstva jsou povinni spoleΦn∞ a nerozdφln∞ splatit emisnφ kurs akciφ upsan²ch v rozporu s odstavcem 1 a stßvajφ se tφm jejich majiteli. Tohoto zßvazku se zprostφ, pokud prokß₧φ, ₧e o takovΘm upsßnφ akciφ nev∞d∞li ani v∞d∞t nemohli.

(4) Osoba, na jejφ₧ ·Φet platφ akcie za upsanΘ podle odstavce 2, ani osoba, je₧ je majitelem akciφ podle odstavce 3, nenφ oprßvn∞na vykonßvat prßva s takto upsan²mi akciemi spojenß.".

184. º 161a a 161b zn∞jφ:

"º 161a

(1) SpoleΦnost m∙₧e sama nebo prost°ednictvφm jinΘ osoby jednajφcφ vlastnφm jmΘnem na ·Φet spoleΦnosti nab²vat svΘ vlastnφ akcie, pokud

a)   se na nabytφ vlastnφch akciφ usnesla valnß hromada; usnesenφ valnΘ hromady musφ obsahovat podrobnosti p°edpoklßdanΘho nabytφ akciφ, alespo≥
1.  nejvyÜÜφ mno₧stvφ akciφ, kterΘ m∙₧e spoleΦnost nab²t,
2.  dobu, na jakou m∙₧e spoleΦnost akcie nab²t, kterß nesmφ b²t delÜφ ne₧ 18 m∞sφc∙,
3.  p°i nabytφ akciφ za ·platu nejvyÜÜφ a nejni₧Üφ cenu, za ni₧ m∙₧e spoleΦnost akcie nab²t,
b)   jmenovitß hodnota vÜech vlastnφch akciφ a zatφmnφch list∙ v majetku spoleΦnosti, vΦetn∞ akciφ, kterΘ zφskala osoba ovlßdanß spoleΦnostφ nebo jinß osoba, kterß zφskala akcie vlastnφm jmΘnem na ·Φet spoleΦnosti, nep°esßhne 10 % zßkladnφho kapitßlu spoleΦnosti,
c)   spoleΦnost mß zdroje na vytvo°enφ zvlßÜtnφho rezervnφho fondu na vlastnφ akcie podle º 161d odst. 2 a souΦet v²Üe zßkladnφho kapitßlu a Φßstek uveden²ch v º 178 odst. 2 pφsm. a) a b) po vytvo°enφ zvlßÜtnφho rezervnφho fondu podle º 161d odst. 2 nep°esßhne v²Üi vlastnφho kapitßlu.

(2) Podmφnka stanovenß v odstavci 1 pφsm. a) nemusφ b²t spln∞na, je-li nabytφ vlastnφch akciφ nutnΘ k odvrßcenφ znaΦnΘ Ükody, je₧ bezprost°edn∞ hrozφ spoleΦnosti. P°edstavenstvo je povinno seznßmit nejbli₧Üφ valnou hromadu s d∙vody a ·Φelem uskuteΦn∞n²ch nßkup∙, s poΦtem a jmenovitou hodnotou nabyt²ch akciφ, s jejich podφlem na zßkladnφm kapitßlu spoleΦnosti a s cenou, kterß za n∞ byla zaplacena. Takto nabytΘ akcie je spoleΦnost povinna zcizit do 18 m∞sφc∙ od jejich nabytφ.

(3) Ustanovenφ odstavce 1 pφsm. a) se nevztahuje na nabytφ akciφ, je₧ nab²vß spoleΦnost nebo jinß osoba jednajφcφ vlastnφm jmΘnem na ·Φet spoleΦnosti za ·Φelem jejich prodeje zam∞stnanc∙m podle º 158. Takto nabytΘ akcie je spoleΦnost povinna zcizit nejpozd∞ji do 12 m∞sφc∙ od jejich nabytφ.

(4) Za spln∞nφ povinnostφ podle odstavce 1 pφsm. b) a c) odpovφdß p°edstavenstvo.

º 161b

(1) SpoleΦnost m∙₧e nab²vat vlastnφ akcie i bez spln∞nφ podmφnek uveden²ch v º 161a, nab²vß-li je

a)   za ·Φelem provedenφ rozhodnutφ valnΘ hromady o snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu,
b)   jako prßvnφ nßstupce vstupujφcφ do vÜech prßv osoby, kterß byla jejich majitelem,
c)   z d∙vodu pln∞nφ povinnosti ulo₧enΘ jφ zßkonem nebo na zßklad∞ soudnφho rozhodnutφ k ochran∞ menÜinov²ch akcionß°∙, zvlßÜt∞ p°i f·zi nebo rozd∞lenφ, zm∞n∞ prßvnφ formy nebo zavedenφ omezenφ p°evoditelnosti akciφ na jmΘno anebo zruÜenφ registrace akciφ,
d)   v soudnφ dra₧b∞ p°i v²konu rozhodnutφ na vymo₧enφ pohledßvky spoleΦnosti proti majiteli splacen²ch akciφ.

(2) I bez spln∞nφ podmφnek uveden²ch v º 161a m∙₧e spoleΦnost nab²t vlastnφ akcie bez·platn∞. Pro nab²vßnφ vlastnφch zatφmnφch list∙ platφ obdobn∞ ustanovenφ odstavce 1 pφsm. a) a₧ c). To platφ i pro zatφmnφ listy nab²vanΘ od upisovatele, kter² je v prodlenφ se splßcenφm vkladu, jestli₧e spoleΦnost rozhodla o uplatn∞nφ postupu podle º 177 odst. 3 a₧ 7.

(3) Akcie a zatφmnφ listy nabytΘ podle odstavce 2 je spoleΦnost povinna zcizit do 18 m∞sφc∙ od jejich nabytφ a akcie a zatφmnφ listy nabytΘ podle odstavce 1 pφsm. b) a₧ d) je spoleΦnost povinna zcizit do t°φ let ode dne jejich nabytφ.

(4) Jestli₧e spoleΦnost vlastnφ akcie nebo zatφmnφ listy ve lh∙tßch stanoven²ch v odstavci 3 nebo v º 161a nezcizφ, je povinna bez zbyteΦnΘho odkladu o jejich jmenovitou hodnotu snφ₧it zßkladnφ kapitßl. SpoleΦnost je povinna snφ₧it bez zbyteΦnΘho odkladu zßkladnφ kapitßl i tehdy, vykß₧e-li v rozvaze vlastnφ akcie a souΦet v²Üe zßkladnφho kapitßlu a Φßstek uveden²ch v º 178 odst. 2 pφsm. a) a b) p°esßhne hodnotu vlastnφho kapitßlu, a to nejmΘn∞ o Φßstku, kterß se rovnß tomuto rozdφlu. Nesplnφ-li spoleΦnost povinnost snφ₧it zßkladnφ kapitßl, m∙₧e ji soud i bez nßvrhu zruÜit a na°φdit jejφ likvidaci.

(5) Nabytφm zatφmnφho listu spoleΦnostφ nezanikß zßvazek splatit emisnφ kurs akciφ, kterΘ zatφmnφ list nahrazuje, leda₧e jde o nabytφ z d∙vodu, ₧e spoleΦnost rozhodla o snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu.".

185. V º 161c odst. 1 se slova "º 161 a₧" nahrazujφ slovy "º 161a a".

186. V º 161c odst. 2 v∞t∞ prvnφ se slova "º 161 a₧" nahrazujφ slovy "º 161a a".

187. V º 161c odst. 2 se slovo "jm∞nφ" nahrazuje slovem "kapitßl".

188. º 161d a₧ 162 zn∞jφ:

"º 161d

(1) Jestli₧e spoleΦnost nabude vlastnφ akcie nebo zatφmnφ listy, nem∙₧e vykonßvat hlasovacφ a p°ednostnφ prßva s nimi spojenß.

(2) Vykß₧e-li spoleΦnost vlastnφ akcie nebo zatφmnφ listy v rozvaze, musφ vytvo°it zvlßÜtnφ rezervnφ fond ve stejnΘ v²Üi. Tento zvlßÜtnφ rezervnφ fond zruÜφ nebo snφ₧φ, pokud vlastnφ akcie nebo zatφmnφ listy zcela nebo zΦßsti zcizφ nebo pou₧ije na snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu. Jin²m zp∙sobem tento rezervnφ fond vyu₧φt nelze.

(3) Na vytvo°enφ nebo dopln∞nφ rezervnφho fondu pro ·Φely uvedenΘ v odstavci 2 m∙₧e spoleΦnost pou₧φt nerozd∞len² zisk nebo jinΘ fondy, kterΘ m∙₧e spoleΦnost pou₧φt podle svΘho uvß₧enφ.

(4) Ustanovenφm odstavc∙ 2 a 3 nenφ dotΦena povinnost vytvß°et a dopl≥ovat rezervnφ fond podle º 217 odst. 2.

(5) Nabude-li spoleΦnost vlastnφ akcie nebo zatφmnφ listy, obsahuje zprßva o stavu majetku spoleΦnosti p°edklßdanß valnΘ hromad∞ podle º 192 odst. 2 takΘ alespo≥ tyto ·daje:

a)   d∙vody nabytφ akciφ, k n∞mu₧ doÜlo v pr∙b∞hu ·Φetnφho obdobφ,
b)   poΦet a jmenovitou hodnotu akciφ nabyt²ch a zcizen²ch v pr∙b∞hu ·Φetnφho obdobφ,
c)   souΦet kupnφch cen nakoupen²ch a prodan²ch akciφ za ·Φetnφ obdobφ s uvedenφm nejni₧Üφ a nejvyÜÜφ ceny v p°φpad∞, ₧e akcie byly nabyty za ·platu,
d)   poΦet a jmenovitou hodnotu vÜech akciφ spoleΦnosti, kterΘ byly v majetku spoleΦnosti, a jejich podφl na zßkladnφm kapitßlu, a to na poΦßtku a na konci ·Φetnφho obdobφ.

º 161e

(1) SpoleΦnost nesmφ p°i nab²vßnφ vlastnφch akciφ poskytovat zßlohy a nesmφ poskytovat p∙jΦky ani ·v∞ry pro ·Φely nabytφ jejφch akciφ ani ·v∞ry nebo p∙jΦky poskytnutΘ na tyto ·Φely nebo jinΘ zßvazky souvisejφcφ s nab²vßnφm jejφch akciφ zajiÜ¥ovat.

(2) SpoleΦnost m∙₧e vzφt do zßstavy vlastnφ akcie jen za podmφnek stanoven²ch v º 161a odst. 1 a 4, º 161b, 161d a º 161e odst. 1; toto omezenφ se nevztahuje na banky.

(3) Ustanovenφ odstavce 1 se nepou₧ije na nab²vßnφ vlastnφch akciφ pro zam∞stnance spoleΦnosti podle º 158 odst. 1. Ustanovenφ odstavc∙ 1 a 2 se pou₧ijφ i na zatφmnφ listy.º 161f

(1) Na upisovßnφ, nab²vßnφ a zastavovßnφ akciφ nebo zatφmnφch list∙ ovlßdajφcφ osoby ovlßdanou osobou se pou₧ijφ obdobn∞ ustanovenφ º 161, º 161a odst. 1 a 2, º 161b odst. 1 pφsm. b) a₧ d), º 161b odst. 2, º 161b odst. 5, º 161c odst. 1, º 161e.

(2) Nabude-li ovlßdanß osoba akcie nebo zatφmnφ listy ovlßdajφcφ osoby, je povinna je zcizit ve lh∙tßch uveden²ch v ustanovenφch º 161a a₧ 161c, jinak ji m∙₧e soud i bez nßvrhu zruÜit a na°φdit jejφ likvidaci. Ustanovenφ o snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu se nepou₧ijφ. Ustanovenφ º 161d odst. 2 a₧ 5 se pou₧ijφ p°im∞°en∞. Ovlßdanß osoba nem∙₧e vykonßvat hlasovacφ prßva a p°ednostnφ prßva spojenß s akciemi ovlßdajφcφ osoby.

(3) Ustanovenφ odstavce 1 se nepou₧ije, jestli₧e ovlßdanß osoba

a)   jednß na ·Φet jinΘ osoby, leda₧e jednß na ·Φet osoby ji ovlßdajφcφ nebo jφ ovlßdanΘ, anebo na ·Φet jinΘ osoby ovlßdanΘ touto ovlßdajφcφ osobou,
b)   je obchodnφkem s cenn²mi papφry a jde-li o Φinnost uskuteΦn∞nou v rßmci jejφho podnikßnφ jako obchodnφka s cenn²mi papφry, nebo
c)   zφskala postavenφ ovlßdanΘ osoby a₧ po nabytφ akciφ nebo zatφmnφch list∙.

(4) Hlasovacφ prßva spojenß s akciemi nebo zatφmnφmi listy nabyt²mi podle odstavce 3 nelze vykonßvat a tyto akcie a zatφmnφ listy se zahrnujφ do 10 % podφlu na zßkladnφm kapitßlu podle º 161a odst. 1 pφsm. b).

(5) Ustanovenφ º 161a a₧ 161d a º 161e se pou₧ijφ i na p°φpady, kdy akcie nebo zatφmnφ listy nab²vß t°etφ osoba sv²m jmΘnem na ·Φet spoleΦnosti, kterß je vydala, nebo na ·Φet osoby ovlßdanΘ touto spoleΦnostφ.

Oddφl 2
Zalo₧enφ a vznik spoleΦnosti

º 162

(1) SpoleΦnost m∙₧e b²t zalo₧ena jednφm zakladatelem, je-li zakladatel prßvnickou osobou, jinak dv∞ma nebo vφce zakladateli. Soust°ed∞nφ akciφ v rukou jednΘ fyzickΘ osoby nezaklßdß neplatnost spoleΦnosti ani nenφ d∙vodem pro zruÜenφ spoleΦnosti soudem.

(2) Zaklßdajφ-li spoleΦnost dva nebo vφce zakladatel∙, uzav°ou zakladatelskou smlouvu. Jedin² zakladatel zaklßdß spoleΦnost zakladatelskou listinou.

(3) Zßkladnφ kapitßl spoleΦnosti zalo₧enΘ s ve°ejnou nabφdkou akciφ musφ Φinit alespo≥ 20 000 000 KΦ, nestanovφ-li zvlßÜtnφ prßvnφ p°edpis vyÜÜφ Φßstku. Zßkladnφ kapitßl spoleΦnosti zalo₧enΘ bez ve°ejnΘ nabφdky akciφ musφ Φinit alespo≥ 2 000 000 KΦ.

(4) Jestli₧e zvyÜuje spoleΦnost, jejφ₧ zßkladnφ kapitßl je ni₧Üφ ne₧ 20 000 000 KΦ, zßkladnφ kapitßl ve°ejnou nabφdkou, musφ jej zv²Üit nejmΘn∞ na 20 000 000 KΦ.".

189. º 163 znφ:

"º 163
Zakladatelskß smlouva

(1) Zakladatelskß smlouva nebo zakladatelskß listina musφ obsahovat

a)   firmu, sφdlo a p°edm∞t podnikßnφ (Φinnosti),
b)   navrhovan² zßkladnφ kapitßl,
c)   poΦet akciφ a jejich jmenovitou hodnotu, podobu, v nφ₧ budou akcie vydßny, jako₧ i urΦenφ, zda akcie budou znφt na jmΘno nebo na majitele, pop°φpad∞ kolik akciφ bude znφt na jmΘno a kolik na majitele; majφ-li b²t vydßny akcie r∙zn²ch druh∙, jejich nßzev a popis prßv s nimi spojen²ch, pop°φpad∞ ·daj o omezenφ p°evoditelnosti akciφ na jmΘno,
d)   kolik akciφ kter² zakladatel upisuje, za jak² emisnφ kurs, zp∙sob a lh∙tu pro splacenφ emisnφho kursu a jak²m vkladem bude emisnφ kurs splacen,
e)   splßcφ-li se emisnφ kurs akciφ nepen∞₧it²mi vklady, i urΦenφ p°edm∞tu nepen∞₧itΘho vkladu a zp∙sobu jeho splacenφ, poΦet, jmenovitou hodnotu, podobu, formu a druh akciφ, je₧ se vydajφ za tento nepen∞₧it² vklad,
f)   alespo≥ p°ibli₧nou v²Üi nßklad∙, kterΘ v souvislosti se zalo₧enφm spoleΦnosti vzniknou,
g)   urΦenφ sprßvce vkladu podle º 60 odst. 1,
h)   mß-li b²t alespo≥ Φßst akciφ vydßna na zßklad∞ ve°ejnΘ nabφdky akciφ, i ·daje uvedenΘ v odstavci 2 pφsm. a) a₧ g),
i)   nßvrh stanov.

(2) Mß-li b²t spoleΦnost zalo₧ena na zßklad∞ ve°ejnΘ nabφdky akciφ, je podmφnkou platnΘho zalo₧enφ spoleΦnosti schvßlenφ prospektu podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu Komisφ pro cennΘ papφry. Ve°ejnß nabφdka akciφ musφ obsahovat krom∞ ·daj∙ uveden²ch v odstavci 1 tΘ₧

a)   mφsto a dobu upisovßnφ akciφ, kterß nesmφ b²t kratÜφ ne₧ dva t²dny,
b)   postup p°i upisovßnφ akciφ, zejmΘna zda ·Φinnost upisovßnφ akciφ p°i dosa₧enφ nebo p°ekroΦenφ navrhovanΘ v²Üe zßkladnφho kapitßlu bude posuzovßna podle toho, kdy k upsßnφ akciφ doÜlo, pop°φpad∞ zda bude mo₧no krßtit jednotliv²m upisovatel∙m, kte°φ upφÜφ akcie ve stejnΘ dob∞, poΦet upsan²ch akciφ podle pom∞ru jmenovit²ch hodnot jimi upsan²ch akciφ,
c)   p°ipouÜt∞jφ-li zakladatelΘ upisovßnφ akciφ p°evyÜujφcφch navrhovan² zßkladnφ kapitßl, postup p°i takovΘm upsßnφ,
d)   urΦenφ, ₧e zßjemci mohou splßcet emisnφ kurs akcie pouze pen∞₧it²mi vklady,
e)   mφsto, dobu, pop°φpad∞ ·Φet u banky pro splacenφ emisnφho kursu,
f)   emisnφ kurs upisovan²ch akciφ nebo zp∙sob jeho urΦenφ; emisnφ kurs nebo zp∙sob jeho urΦenφ musφ b²t pro vÜechny upisovatele stejn², nestanovφ-li zßkon jinak,
g)   zp∙sob svolßnφ ustavujφcφ valnΘ hromady a mφsto jejφho konßnφ,
h)   zp∙sob tvo°enφ rezervnφho fondu,
i)   podmφnky v²konu hlasovacφho prßva.

(3) Nikdo nem∙₧e b²t zproÜt∞n zßvazku splatit emisnφ kurs s v²jimkou p°φpad∙, kdy dochßzφ ke snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu spoleΦnosti. Proti pohledßvce spoleΦnosti na splacenφ emisnφho kursu nenφ p°φpustnΘ zapoΦtenφ, leda₧e s tφm souhlasφ valnß hromada p°i zvyÜovßnφ zßkladnφho kapitßlu spoleΦnosti.

(4) Nikomu, kdo se podφlel na zalo₧enφ spoleΦnosti nebo na Φinnostech vedoucφch k zφskßnφ oprßvn∞nφ k jejφ Φinnosti, nelze p°iznat ₧ßdnou zvlßÜtnφ v²hodu.".

190. V º 163a odstavec 1 znφ:

"(1) Emisnφ kurs akcie je Φßstka, za ni₧ spoleΦnost vydßvß akcie. Emisnφ kurs nesmφ b²t ni₧Üφ ne₧ jejφ jmenovitß hodnota.".

191. V º 163a odst. 3 se za slova "usnesenφ valnΘ hromady neurΦujφ" vklßdß Φßrka a slova "n∞co jinΘho" se nahrazujφ slovy "₧e tento rozdφl nebo jeho Φßst je spoleΦnost povinna vyplatit upisovateli anebo ₧e jde o tvorbu rezervnφho fondu".

192. V º 163a se dopl≥uje odstavec 4, kter² znφ:

"(4) Pen∞₧itΘ vklady, jimi₧ se splßcφ emisnφ kurs, musφ b²t splaceny na zvlßÜtnφ ·Φet u banky, kter² za tφm ·Φelem z°φdφ sprßvce vkladu na firmu zaklßdanΘ spoleΦnosti. Banka neumo₧nφ disponovat se splacen²mi vklady na tomto ·Φtu d°φve, ne₧ bude spoleΦnost zapsßna do obchodnφho rejst°φku, leda₧e je prokßzßno, ₧e jde o ·hradu z°izovacφch v²daj∙ anebo o vrßcenφ vklad∙ upisovatel∙m.".

193. º 164 vΦetn∞ nadpisu znφ:

"Zalo₧enφ spoleΦnosti na zßklad∞
ve°ejnΘ nabφdky akciφ

º 164

(1) Zakladatel nebo zakladatelΘ zabezpeΦujφ vytvo°enφ zßkladnφho kapitßlu p°evyÜujφcφho jmenovitou hodnotu jimi upsan²ch akciφ ve°ejnou nabφdkou akciφ.

(2) Ve°ejnß nabφdka akciφ se vhodn²m zp∙sobem uve°ejnφ a jejφ obsah nelze m∞nit.

(3) Nßvrh stanov musφ b²t k nahlΘdnutφ v ka₧dΘm upisovacφm mφst∞.

(4) Jestli₧e se akcie spoleΦnosti upisujφ na zßklad∞ ve°ejnΘ nabφdky akciφ, musφ b²t nejpozd∞ji souΦasn∞ s nabφdkou uve°ejn∞n i prospekt podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu a spln∞ny dalÜφ podmφnky stanovenΘ zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem. Prospekt musφ b²t p°ed uve°ejn∞nφm doruΦen Komisi pro cennΘ papφry. Ve°ejnß nabφdka akciφ nesmφ b²t uve°ejn∞na p°ed schvßlenφm prospektu Komisφ pro cennΘ papφry.".

194. º 165 znφ:

"º 165

(1) K upsßnφ akcie na zßklad∞ ve°ejnΘ nabφdky akciφ podle º 164 odst. 1 dochßzφ zßpisem do listiny upisovatel∙. Zßpis zahrnuje poΦet, jmenovitou hodnotu, formu, podobu, pop°φpad∞ druh upisovan²ch akciφ, emisnφ kurs upsan²ch akciφ, lh∙ty pro splßcenφ upsan²ch akciφ, firmu nebo nßzev a sφdlo prßvnickΘ osoby nebo jmΘno a bydliÜt∞ fyzickΘ osoby, kterß je upisovatelem, a podpis, jinak je upsßnφ ne·ΦinnΘ (º 167 odst. 2). Podpis upisovatele na listin∞ upisovatel∙ nemusφ b²t ·°edn∞ ov∞°en.

(2) Na zßklad∞ ve°ejnΘ nabφdky akciφ nelze upisovat akcie nepen∞₧it²mi vklady.

(3) Upisovatel je povinen splatit p°φpadnΘ emisnφ ß₧io a alespo≥ 10 % jmenovitΘ hodnoty upsan²ch akciφ v dob∞ a na ·Φet u banky, kterΘ jsou urΦeny zakladateli ve ve°ejnΘ nabφdce akciφ. Nesplnφ-li upisovatel tuto povinnost, je upsßnφ ne·ΦinnΘ (º 167 odst. 2).".

195. V º 166 odst. 1 v∞tßch prvnφ a druhΘ se slovo "jm∞nφ" nahrazuje slovem "kapitßlu".

196. V º 166 odst. 2 se slova "navrhovanΘ zßkladnφ jm∞nφ" nahrazujφ slovy "navrhovan² zßkladnφ kapitßl".

197. V º 167 odst. 1 se slovo "jm∞nφ" nahrazuje slovem "kapitßlu".

198. V º 169 odst. 1 v∞t∞ druhΘ se za slova "kdy bylo dosa₧eno" vklßdß slovo "·ΦinnΘho" a slovo "jm∞nφ" se nahrazuje slovem "kapitßlu".

199. V º 170 odst. 1 se slovo "jm∞nφ" nahrazuje slovem "kapitßlu".

200. V º 170 se na konci odstavce 3 dopl≥uje tato v∞ta: "Ustanovenφ º 186c se pou₧ije p°im∞°en∞.".

201. º 171 znφ:

"º 171

(1) Ustavujφcφ valnß hromada

a)   rozhoduje o zalo₧enφ spoleΦnosti,
b)   schvaluje stanovy spoleΦnosti,
c)   volφ orgßny spoleΦnosti, je₧ je podle stanov oprßvn∞na volit valnß hromada. Ustanovenφ o volb∞ Φlen∙ dozorΦφ rady zam∞stnanci se nepou₧ije.

(2) Rozhodne-li ustavujφcφ valnß hromada, ₧e p°ipouÜtφ upsßnφ akciφ nad navr₧enou v²Üi zßkladnφho kapitßlu, rozhodne o jeho novΘ v²Üi. V tomto p°φpad∞ je ·ΦinnΘ upsßnφ akciφ upisovateli, kte°φ nejd°φve upsali akcie do nov∞ stanovenΘ v²Üe zßkladnφho kapitßlu a splnili povinnost podle º 168 odst. 1. Jestli₧e vφce osob upsalo akcie ve stejnΘ dob∞, krßtφ se poΦet upsan²ch akciφ t∞mto upisovatel∙m pom∞rn∞. Umo₧≥ovala-li v²zva k upisovßnφ akciφ krßcenφ poΦtu upsan²ch akciφ, provede se krßcenφ pom∞rn∞ podle pom∞ru jmenovit²ch hodnot akciφ do v²Üe zßkladnφho kapitßlu. Pokud se upsßnφ akciφ nestalo ·Φinn²m, pou₧ije se obdobn∞ ustanovenφ º 167 odst. 2. Upisovatel akciφ nad p∙vodn∞ navr₧enou v²Üi zßkladnφho kapitßlu nab²vß hlasovacφho prßva, jestli₧e ustavujφcφ valnß hromada rozhodne o novΘ v²Üi zßkladnφho kapitßlu tak, ₧e zßkladnφ kapitßl zahrnuje jφm upsanΘ akcie, a to od okam₧iku tohoto rozhodnutφ.

(3) Ustavujφcφ valnß hromada schvaluje v souladu s posudkem znalce nebo znalc∙ p°edm∞t nepen∞₧it²ch vklad∙ a poΦet, jmenovitou hodnotu, podobu, formu a druh akciφ, kterΘ majφ b²t jako protipln∞nφ na ten kter² vklad vydßny.

(4) Od zakladatelskΘ smlouvy nebo zakladatelskΘ listiny se m∙₧e s v²jimkou zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu ustavujφcφ valnß hromada odch²lit jen se souhlasem vÜech p°φtomn²ch upisovatel∙.

(5) Pr∙b∞h ustavujφcφ valnΘ hromady se osv∞dΦuje notß°sk²m zßpisem, jeho₧ p°φlohou je seznam upisovatel∙, kter² obsahuje tΘ₧ jmenovitou hodnotu akciφ upsan²ch ka₧d²m z nich, jako₧ i v²Üi splacenΘ Φßsti emisnφho kursu jφm upsan²ch akciφ a seznam zvolen²ch Φlen∙ orgßn∙ spoleΦnosti. O rozhodnutφ ustavujφcφ valnΘ hromady o schvßlenφ stanov se po°φdφ notß°sk² zßpis, kter² musφ obsahovat tΘ₧ schvßlen² text stanov.".

202. º 172 a 173 zn∞jφ:

"º 172
Zalo₧enφ spoleΦnosti bez ve°ejnΘ nabφdky akciφ

(1) Jestli₧e se zakladatelΘ v zakladatelskΘ smlouv∞ dohodnou, ₧e v urΦitΘm pom∞ru upisujφ akcie na cel² zßkladnφ kapitßl spoleΦnosti, nevy₧aduje se ve°ejnß nabφdka akciφ a konßnφ ustavujφcφ valnΘ hromady.

(2) Prßvnφ postavenφ, kterΘ mß p°i zalo₧enφ spoleΦnosti na zßklad∞ ve°ejnΘ nabφdky akciφ ustavujφcφ valnß hromada, majφ zakladatelΘ.

(3) Rozhodnutφ zakladatel∙ podle odstavce 1 musφ b²t obsa₧eno ji₧ v zakladatelskΘ smlouv∞. Ustanovenφ º 170 odst. 1 se nepou₧ije.

(4) Ustanovenφ odstavc∙ 1 a₧ 3 platφ obdobn∞, zaklßdß-li spoleΦnost bez ve°ejnΘ nabφdky akciφ jedna prßvnickß osoba.

º 173
Stanovy

(1) Stanovy musφ obsahovat

a)   firmu a sφdlo spoleΦnosti,
b)   p°edm∞t podnikßnφ (Φinnosti),
c)   v²Üi zßkladnφho kapitßlu a zp∙sob splßcenφ emisnφho kursu akciφ,
d)   poΦet a jmenovitou hodnotu akciφ, podobu akciφ, jako₧ i urΦenφ, zda akcie zn∞jφ na jmΘno nebo na majitele, nebo kolik akciφ znφ na jmΘno a kolik na majitele,
e)   poΦet hlas∙ spojen²ch s jednou akciφ a zp∙sob hlasovßnφ na valnΘ hromad∞; vydala-li spoleΦnost akcie v r∙znΘ jmenovitΘ hodnot∞, poΦet hlas∙ vztahujφcφ se k tΘ kterΘ v²Üi jmenovitΘ hodnoty akciφ,
f)   zp∙sob svolßvßnφ valnΘ hromady (º 184 odst. 4), jejφ p∙sobnost a zp∙sob jejφho rozhodovßnφ,
g)   urΦit² poΦet Φlen∙ p°edstavenstva, dozorΦφ rady nebo jin²ch orgßn∙, dΘlku funkΦnφho obdobφ Φlena orgßnu, jako₧ i vymezenφ jejich p∙sobnosti a zp∙sob rozhodovßnφ, jestli₧e se z°izujφ,
h)   zp∙sob tvorby rezervnφho fondu a v²Üi, do kterΘ je spoleΦnost povinna jej dopl≥ovat, a zp∙sob dopl≥ovßnφ,
i)   zp∙sob rozd∞lenφ zisku a ·hrady ztrßty,
j)   d∙sledky poruÜenφ povinnosti splatit vΦas upsanΘ akcie,
k)   pravidla postupu p°i zvyÜovßnφ a sni₧ovßnφ zßkladnφho kapitßlu, zejmΘna mo₧nost sni₧ovat zßkladnφ kapitßl vzetφm akciφ z ob∞hu losovßnφm,
l)   postup p°i dopl≥ovßnφ a zm∞n∞ stanov,
m)   dalÜφ ·daje, pokud tak stanovφ zßkon.

(2) Rozhoduje-li spoleΦnost o zv²Üenφ nebo snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu, o Üt∞penφ akciφ Φi spojenφ vφce akciφ do jednΘ akcie, o zm∞n∞ formy nebo druhu akciφ anebo omezenφ p°evoditelnosti akciφ na jmΘno Φi jejφ zm∞n∞, nab²vß zm∞na stanov ·Φinnosti ke dni zßpisu t∞chto skuteΦnostφ do obchodnφho rejst°φku. Ostatnφ zm∞ny stanov, o nich₧ rozhoduje valnß hromada, nab²vajφ ·Φinnosti okam₧ikem, kdy o nich rozhodla valnß hromada, neplyne-li z rozhodnutφ valnΘ hromady o zm∞n∞ stanov nebo ze zßkona, ₧e nab²vajφ ·Φinnosti pozd∞ji.

(3) P°ijme-li valnß hromada rozhodnutφ, jeho₧ d∙sledkem je zm∞na obsahu stanov, toto rozhodnutφ nahrazuje rozhodnutφ o zm∞n∞ stanov. Jestli₧e z rozhodnutφ valnΘ hromady neplyne, zda, pop°φpad∞ jak²m zp∙sobem se stanovy m∞nφ, rozhodne o zm∞n∞ stanov p°edstavenstvo v souladu s rozhodnutφm valnΘ hromady.

(4) Jestli₧e dojde ke zm∞n∞ v obsahu stanov na zßklad∞ jakΘkoliv prßvnφ skuteΦnosti, je p°edstavenstvo spoleΦnosti povinno vyhotovit bez zbyteΦnΘho odkladu potΘ, co se kter²koliv Φlen p°edstavenstva o takovΘ zm∞n∞ dovφ, ·plnΘ zn∞nφ stanov.

(5) Jestli₧e se m∞nφ druh nebo forma akciφ, m∞nφ se prßva spojenß s tφmto druhem nebo formou akciφ ·Φinnostφ zm∞ny stanov bez ohledu na to, kdy dojde k v²m∞n∞ akciφ. Pokud se m∞nφ podoba akciφ, m∞nφ se prßvnφ postavenφ akcionß°e a₧ v²m∞nou akciφ nebo prohlßÜenφm akciφ za neplatnΘ.".

203. V º 174 se na konci pφsmene b) teΦka nahrazuje Φßrkou a dopl≥uje se pφsmeno c), kterΘ znφ:

"c)  pravidla pro zv²hodn∞nΘ nab²vßnφ akciφ zam∞stnanci spoleΦnosti.".

204. V º 175 odstavec 1 znφ:

"(1) Rejst°φkov² soud povolφ zßpis spoleΦnosti do obchodnφho rejst°φku, je-li prokßzßno, ₧e v souladu s tφmto zßkonem

a)   se °ßdn∞ konala ustavujφcφ valnß hromada, je-li jejφ konßnφ p°edepsßno,
b)   upisovatelΘ upsali celou v²Üi zßkladnφho kapitßlu, splatili p°φpadnΘ emisnφ ß₧io a alespo≥ 30 % jmenovitΘ hodnoty vÜech akciφ, jejich₧ emisnφ kurs je splßcen pen∞₧it²mi vklady, a zcela splatili nepen∞₧itΘ vklady,
c)   byly schvßleny stanovy spoleΦnosti,
d)   byli °ßdn∞ zvoleni vÜichni ΦlenovΘ p°edstavenstva a dozorΦφ rady,
e)   stanovy spoleΦnosti ani zalo₧enφ spoleΦnosti nejsou v rozporu se zßkonem,
f)   byla uve°ejn∞na ve°ejnß nabφdka akciφ a prospekt v souladu se schvßlenφm Komise pro cennΘ papφry, jde-li o spoleΦnost zalo₧enou s ve°ejnou nabφdkou akciφ.".

205. V º 175 odstavec 3 znφ:

"(3) K nßvrhu na zßpis se p°iklßdß zakladatelskß smlouva, pop°φpad∞ zakladatelskß listina, stejnopis notß°skΘho zßpisu o rozhodnutφ o schvßlenφ stanov, stejnopis notß°skΘho zßpisu osv∞dΦujφcφho konßnφ ustavujφcφ valnΘ hromady, pop°φpad∞ posudek znalce nebo znalc∙ na ocen∞nφ nepen∞₧it²ch vklad∙, prospekt podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu schvßlen² Komisφ pro cennΘ papφry, ve°ejnß nabφdka akciφ a dalÜφ listiny osv∞dΦujφcφ skuteΦnosti, kterΘ majφ b²t zapsßny do obchodnφho rejst°φku.".

206. Nadpis nad º 176 se zruÜuje.

207. Nadpis pod º 176 znφ "Zatφmnφ list".

208. V º 176 odstavec 2 znφ:

"(2) Zatφmnφ list obsahuje

a)   oznaΦenφ "zatφmnφ list",
b)   firmu, sφdlo a v²Üi zßkladnφho kapitßlu spoleΦnosti,
c)   firmu nebo nßzev a sφdlo nebo jmΘno a bydliÜt∞ majitele zatφmnφho listu,
d)   jmenovitou hodnotu tvo°enou souΦtem jmenovit²ch hodnot upsan²ch nesplacen²ch akciφ,
e)   poΦet, podobu a formu akciφ, kterΘ zatφmnφ list nahrazuje, pop°φpad∞ i urΦenφ jejich druhu,
f)   splacenou a nesplacenou Φßst emisnφho kursu akciφ a lh∙ty pro splßcenφ emisnφho kursu,
g)   datum emise zatφmnφho listu a podpis nebo podpisy Φlen∙ p°edstavenstva, kte°φ jsou oprßvn∞ni jmΘnem spoleΦnosti jednat.".

209. V º 177 odstavec 4 znφ:

"(4) Po marnΘm uplynutφ lh∙ty uvedenΘ v odstavci 3 vylouΦφ p°edstavenstvo upisovatele ze spoleΦnosti a vyzve jej, aby vrßtil zatφmnφ list v p°im∞°enΘ lh∙t∞, kterou mu urΦφ, pokud nep°ijme v souladu se zßkonem a stanovami spoleΦnosti jinΘ opat°enφ. VylouΦen² upisovatel ruΦφ spoleΦnosti za splacenφ emisnφho kursu jφm upsan²ch akciφ.".

210. º 178 znφ:

"º 178
Podφly na zisku spoleΦnosti

(1) Akcionß° mß prßvo na podφl na zisku spoleΦnosti (dividendu), kter² valnß hromada podle hospodß°skΘho v²sledku schvßlila k rozd∞lenφ. Nevypl²vß-li z ustanovenφ stanov t²kajφcφch se prioritnφch akciφ n∞co jinΘho, urΦuje se tento podφl pom∞rem jmenovitΘ hodnoty jeho akciφ k jmenovitΘ hodnot∞ akciφ vÜech akcionß°∙. SpoleΦnost nesmφ vyplßcet zßlohy na podφly na zisku.

(2) SpoleΦnost nenφ oprßvn∞na rozd∞lit zisk nebo jinΘ vlastnφ zdroje mezi akcionß°e, je-li vlastnφ kapitßl zjiÜt∞n² z °ßdnΘ nebo mimo°ßdnΘ ·Φetnφ zßv∞rky nebo by v d∙sledku rozd∞lenφ zisku byl ni₧Üφ ne₧ zßkladnφ kapitßl spoleΦnosti, zv²Üen² o

a)   upsanou jmenovitou hodnotu akciφ, pokud byly upsßny akcie spoleΦnosti na zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu a zv²Üen² zßkladnφ kapitßl nebyl ke dni sestavenφ °ßdnΘ nebo mimo°ßdnΘ ·Φetnφ zßv∞rky zapsßn v obchodnφm rejst°φku, a
b)   tu Φßst rezervnφho fondu nebo ty rezervnφ fondy, kterΘ podle zßkona a stanov nesmφ spoleΦnost pou₧φt k pln∞nφ akcionß°∙m.

(3) Podφl Φlen∙ p°edstavenstva a Φlen∙ dozorΦφ rady na zisku (tantiΘmu) m∙₧e stanovit valnß hromada ze zisku schvßlenΘho k rozd∞lenφ.

(4) Nestanovφ-li zvlßÜtnφ prßvnφ p°edpis jinak, mohou se zam∞stnanci spoleΦnosti ve shod∞ se stanovami podφlet na rozd∞lenφ zisku. Stanovy mohou urΦit, ₧e tento podφl ze zisku lze pou₧φt pouze k ·hrad∞ Φßsti emisnφho kursu akciφ, je₧ podlΘhß splacenφ zam∞stnanci spoleΦnosti podle º 158, nebo kupnφch cen akciφ spoleΦnosti zam∞stnanci, a to formou zapoΦtenφ.

(5) Ustanovenφ odstavc∙ 1 a 2 se pou₧ijφ obdobn∞ i na rozd∞lenφ zisku na tantiΘmu a na urΦenφ podφlu zam∞stnanc∙ na zisku. Ustanovenφ odstavce 8 se pou₧ije p°im∞°en∞.

(6) ╚ßstka urΦenß k vyplacenφ jako podφl na zisku spoleΦnosti nesmφ b²t vyÜÜφ, ne₧ je hospodß°sk² v²sledek ·Φetnφho obdobφ vykßzan² v ·Φetnφ zßv∞rce snφ₧en² o povinn² p°φd∞l do rezervnφho fondu podle º 217 odst. 2 a o neuhrazenΘ ztrßty minul²ch let a zv²Üen² o nerozd∞len² zisk minul²ch let a fondy vytvo°enΘ ze zisku, kterΘ spoleΦnost m∙₧e pou₧φt dle svΘho volnΘho uvß₧enφ.

(7) Nestanovφ-li stanovy nebo rozhodnutφ valnΘ hromady n∞co jinΘho, je dividenda a tantiΘma splatnß do t°φ m∞sφc∙ ode dne, kdy bylo p°ijato usnesenφ valnΘ hromady o rozd∞lenφ zisku.

(8) NeurΦφ-li stanovy nebo usnesenφ valnΘ hromady anebo dohoda s akcionß°em jinak, je spoleΦnost povinna vyplatit dividendu na svΘ nßklady a nebezpeΦφ na adrese akcionß°e vedenΘ v seznamu akcionß°∙ ke dni splatnosti dividendy, pokud vydala akcie na jmΘno, nebo na adrese vedenΘ v evidenci zaknihovan²ch cenn²ch papφr∙ v Φßsti urΦenΘ pro emitenta k rozhodnΘmu dni, pokud vydala zaknihovanΘ akcie na majitele. Pokud spoleΦnost vydala listinnΘ akcie na majitele, urΦφ mφsto v²platy dividendy stanovy nebo rozhodnutφ valnΘ hromady, pokud nebylo dohodnuto n∞co jinΘho. Nebylo-li mφsto v²platy urΦeno, vyplatφ spoleΦnost dividendu akcionß°i v mφst∞ sφdla spoleΦnosti.

(9) Jsou-li akcie spoleΦnosti registrovanΘ nebo sice registrovanΘ nejsou, ale byly vydßny na majitele, je p°edstavenstvo povinno oznßmit den v²platy dividendy, mφsto a zp∙sob jejφ v²platy, pop°φpad∞ rozhodn² den zp∙sobem urΦen²m zßkonem a stanovami pro svolßnφ valnΘ hromady, neurΦφ-li stanovy n∞co jinΘho. Jestli₧e spoleΦnost vydala akcie na jmΘno a stanovy neurΦujφ den splatnosti dividendy, je p°edstavenstvo povinno zaslat akcionß°∙m oznßmenφ o dnu splatnosti dividendy bez zbyteΦnΘho odkladu po dni konßnφ valnΘ hromady, kterß o v²plat∞ dividendy rozhodla, nezasφlß-li spoleΦnost dividendu na svΘ nßklady a nebezpeΦφ.

(10) Prßvo na v²platu dividendy je samostatn∞ p°evoditelnΘ podle º 156a ode dne, kdy valnß hromada rozhodla o v²plat∞ dividendy. Jestli₧e vÜak byly nebo majφ b²t vydßny kup≤ny, je prßvo na dividendu spojenΘ s kup≤nem p°evoditelnΘ pouze spolu s kup≤nem. Kup≤ny lze vydat i p°ed rozhodnutφm valnΘ hromady o rozd∞lenφ zisku za ·Φetnφ obdobφ, k n∞mu₧ se kup≤n vztahuje.

(11) Smlouvy, jejich₧ ·Φelem je zv²hodn∞nφ jakΘhokoli akcionß°e na ·kor spoleΦnosti nebo jin²ch akcionß°∙, jsou neplatnΘ. Tφm nejsou dotΦena ustanovenφ º 66a, º 190a a₧ 190d.".

211. º 179 a 180 zn∞jφ:

"º 179

(1) Dividendu p°ijatou v dobrΘ vφ°e nenφ p°φjemce povinen vrßtit. V pochybnostech se dobrß vφra p°edpoklßdß. P°edstavenstvo nesmφ rozhodnout o v²plat∞ dividendy ani jin²ch podφl∙ na zisku v rozporu s ustanovenφmi º 65a a 178, ani kdy₧ v²platu schvßlila valnß hromada. Jestli₧e doÜlo k takovΘ v²plat∞ podφlu na zisku, nemohou se ΦlenovΘ p°edstavenstva zprostit odpov∞dnosti za Ükodu, kterß tφm spoleΦnosti vznikne. DoÜlo-li k v²plat∞ jin²ch podφl∙ na zisku, ne₧ jsou dividendy, v rozporu s ustanovenφmi º 65a a 178, je p°φjemce povinen vyplacen² podφl na zisku vrßtit a ΦlenovΘ p°edstavenstva ruΦφ spoleΦn∞ a nerozdφln∞ za spln∞nφ tohoto zßvazku.

(2) Po dobu trvßnφ spoleΦnosti ani v p°φpad∞ jejφho zruÜenφ nenφ akcionß° oprßvn∞n po₧adovat vrßcenφ sv²ch vklad∙. Za vrßcenφ vklad∙ se nepova₧uje pln∞nφ poskytnutΘ

a)   v d∙sledku snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu,
b)   p°i odkoupenφ akciφ spoleΦnostφ, jsou-li spln∞ny zßkonem stanovenΘ podmφnky,
c)   p°i vrßcenφ zatφmnφho listu nebo jeho prohlßÜenφ za neplatn² (º 177),
d)   p°i rozd∞lovßnφ podφlu na likvidaΦnφm z∙statku.

(3) Po zruÜenφ spoleΦnosti s likvidacφ mß akcionß° prßvo na podφl na likvidaΦnφm z∙statku.

(4) SpoleΦnost m∙₧e bez·platn∞ p°evßd∞t majetek na akcionß°e jen v p°φpadech, kdy to zßkon v²slovn∞ dovoluje.

º 180

(1) Akcionß° je oprßvn∞n ·Φastnit se valnΘ hromady, hlasovat na nφ, mß prßvo po₧adovat a dostat na nφ vysv∞tlenφ zßle₧itostφ t²kajφcφch se spoleΦnosti, je-li takovΘ vysv∞tlenφ pot°ebnΘ pro posouzenφ p°edm∞tu jednßnφ valnΘ hromady, a uplat≥ovat nßvrhy a protinßvrhy. NeurΦφ-li stanovy jinak, hlasuje se nejprve o protinßvrhu akcionß°e.

(2) Hlasovacφ prßvo je spojeno s akciφ. Stanovy musφ urΦit poΦet hlas∙ spojen²ch s akciφ tak, aby na akcie se stejnou jmenovitou hodnotou p°ipadal stejn² poΦet hlas∙. Jestli₧e spoleΦnost vydßvß akcie s r∙znou jmenovitou hodnotou, musφ b²t poΦet hlas∙ spojen²ch s t∞mito akciemi urΦen ve stejnΘm pom∞ru, jako je pom∞r jmenovit²ch hodnot t∞chto akciφ. Stanovy mohou omezit v²kon hlasovacφho prßva stanovenφm nejvyÜÜφho poΦtu hlas∙ jednoho akcionß°e, a to ve stejnΘm rozsahu pro ka₧dΘho akcionß°e nebo i pro akcionß°e a jφm ovlßdanΘ osoby.

(3) Akcionß° p°φtomn² na valnΘ hromad∞ mß prßvo na vysv∞tlenφ podle odstavce 1 i ohledn∞ zßle₧itostφ t²kajφcφch se osob ovlßdan²ch spoleΦnostφ.

(4) Informace obsa₧enß ve vysv∞tlenφ musφ b²t urΦitß a musφ poskytovat dostateΦn² obraz o skuteΦnosti. Informace m∙₧e b²t zcela nebo zΦßsti odmφtnuta, jestli₧e z peΦlivΘho podnikatelskΘho uvß₧enφ vypl²vß, ₧e by mohlo jejφ poskytnutφ p°ivodit spoleΦnosti ·jmu nebo jde o d∙v∞rnou informaci podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu anebo je p°edm∞tem obchodnφho tajemstvφ spoleΦnosti nebo utajovanou skuteΦnostφ podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu. Zda jde o takovou informaci, rozhoduje p°edstavenstvo. Odmφtne-li p°edstavenstvo z uveden²ch d∙vod∙ informaci sd∞lit, m∙₧e b²t informace vy₧adovßna, jen pokud bude s jejφm poskytnutφm souhlasit dozorΦφ rada. Jestli₧e nesouhlasφ s poskytnutφm informace ani dozorΦφ rada, rozhodne o tom, zda je spoleΦnost povinna informaci poskytnout, soud na zßklad∞ ₧aloby akcionß°e. Tφm nejsou dotΦena ustanovenφ zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙ na ochranu informacφ.

(5) Jestli₧e akcionß° hodlß uplatnit na valnΘ hromad∞ protinßvrhy k nßvrh∙m, jejich₧ obsah je uveden v pozvßnce na valnou hromadu nebo oznßmenφ o jejφm konßnφ, nebo v p°φpad∞, ₧e o rozhodnutφ valnΘ hromady musφ b²t po°φzen notß°sk² zßpis, je povinen doruΦit pφsemnΘ zn∞nφ svΘho nßvrhu nebo protinßvrhu spoleΦnosti nejmΘn∞ p∞t pracovnφch dn∙ p°ede dnem konßnφ valnΘ hromady. To neplatφ, jde-li o nßvrhy na volbu konkrΘtnφch osob do orgßn∙ spoleΦnosti. P°edstavenstvo je povinno uve°ejnit jeho protinßvrh se sv²m stanoviskem, pokud je to mo₧nΘ, nejmΘn∞ t°i dny p°ed oznßmen²m datem konßnφ valnΘ hromady.".

212. º 181 znφ:"º 181

(1) Akcionß° nebo akcionß°i spoleΦnosti, jejφ₧ zßkladnφ kapitßl je vyÜÜφ ne₧ 100 000 000 KΦ, kte°φ majφ akcie, jejich₧ souhrnnß jmenovitß hodnota p°esahuje 3 % zßkladnφho kapitßlu, a dßle akcionß° nebo akcionß°i spoleΦnosti, kterß mß zßkladnφ kapitßl 100 000 000 KΦ a ni₧Üφ, kte°φ majφ akcie, jejich₧ souhrnnß jmenovitß hodnota p°esahuje 5 % zßkladnφho kapitßlu, mohou po₧ßdat p°edstavenstvo o svolßnφ mimo°ßdnΘ valnΘ hromady k projednßnφ navr₧en²ch zßle₧itostφ.

(2) P°edstavenstvo svolß mimo°ßdnou valnou hromadu tak, aby se konala nejpozd∞ji do 40 dn∙ ode dne, kdy mu doÜla ₧ßdost o jejφ svolßnφ. Lh∙ta uvedenß v º 184 odst. 4 se zkracuje na 15 dn∙. P°edstavenstvo nenφ oprßvn∞no navr₧en² po°ad jednßnφ m∞nit. P°edstavenstvo je oprßvn∞no navr₧en² po°ad jednßnφ doplnit pouze se souhlasem osob, kterΘ po₧ßdaly o svolßnφ mimo°ßdnΘ valnΘ hromady podle odstavce 1.

(3) Nesplnφ-li p°edstavenstvo povinnost podle odstavce 2, rozhodne soud na ₧ßdost akcionß°e nebo akcionß°∙ uveden²ch v odstavci 1 o tom, ₧e je zmoc≥uje svolat mimo°ßdnou valnou hromadu a ke vÜem ·kon∙m s nφ souvisejφcφm. SouΦasn∞ m∙₧e soud urΦit i bez nßvrhu p°edsedu valnΘ hromady.

(4) Pozvßnka na mimo°ßdnou valnou hromadu nebo oznßmenφ o jejφm konßnφ musφ obsahovat v²rok rozhodnutφ podle odstavce 3 s uvedenφm soudu, kter² rozhodnutφ vydal, a dne, kdy se rozhodnutφ stalo vykonateln²m. Pro ·Φely zajiÜt∞nφ tΘto valnΘ hromady jsou zmocn∞nφ akcionß°i oprßvn∞ni vy₧ßdat si v²pis z evidence zaknihovan²ch cenn²ch papφr∙.

(5) Jestli₧e soud zmocnφ akcionß°e ke svolßnφ mimo°ßdnΘ valnΘ hromady, hradφ nßklady soudnφho °φzenφ a konßnφ mimo°ßdnΘ valnΘ hromady spoleΦnost. Za zßvazek uhradit nßklady °φzenφ a konßnφ mimo°ßdnΘ valnΘ hromady ruΦφ ΦlenovΘ p°edstavenstva spoleΦn∞ a nerozdφln∞. SpoleΦnost mß prßvo na nßhradu Ükody, kterß jφ vznikla ·hradou nßklad∙ soudnφho °φzenφ v∙Φi Φlen∙m p°edstavenstva.".

213. V º 182 se na konci odstavce 2 dopl≥uje tato v∞ta: "Jinß osoba ne₧ akcionß°, kter² ₧alobu podal, nebo osoba jφm zmocn∞nß nem∙₧e v °φzenφ Φinit ·kony za spoleΦnost nebo jejφm jmΘnem.".

214. V º 182 se dopl≥uje odstavec 3, kter² znφ:

"(3) Akcionß°i uvedenφ v º 181 odst. 1 mohou po₧ßdat soud, aby jmenoval znalce pro p°ezkoumßnφ zprßvy o vztazφch mezi ovlßdanou osobou a propojen²mi osobami podle º 66a odst. 12, jsou-li pro to zßva₧nΘ d∙vody, i kdy₧ nejsou spln∞ny p°edpoklady uvedenΘ v º 66a odst. 13.".

215. º 183 a₧ 183d zn∞jφ:

"º 183
Neplatnost usnesenφ valnΘ hromady

(1) O vyslovenφ neplatnosti usnesenφ valnΘ hromady platφ obdobn∞ ustanovenφ º 131.

(2) Za nepodstatnΘ poruÜenφ prßv osob ve smyslu º 131 odst. 3 pφsm. a) se pova₧uje zejmΘna to, ₧e pozvßnka na valnou hromadu nebo oznßmenφ o konßnφ valnΘ hromady neobsahuje nßle₧itosti podle º 184 odst. 5 pφsm. c), pop°φpad∞ º 202 odst. 2 pφsm. a), d).

º 183a Nabφdka p°ev zetφ

(1) Nabφdkou p°evzetφ je ve°ejn² nßvrh smlouvy o koupi cenn²ch papφr∙ (dßle jen "ve°ejn² nßvrh smlouvy"), s nimi₧ je spojeno prßvo ·Φasti na akciovΘ spoleΦnosti (dßle jen "cφlovß spoleΦnost"), urΦen² majitel∙m t∞chto cenn²ch papφr∙. Navrhovatel v nφ projevuje v∙li nab²t ·ΦastnickΘ cennΘ papφry cφlovΘ spoleΦnosti (dßle jen "·ΦastnickΘ cennΘ papφry") v rozsahu, kter² mu umo₧nφ ovlßdnutφ spoleΦnosti, nejde-li o povinnou nabφdku p°evzetφ podle º 183b, proti zaplacenφ jejich ceny nebo v²m∞nou za jinΘ cennΘ papφry. ┌Φastnick²mi cenn²mi papφry jsou akcie nebo zatφmnφ listy anebo p°evoditelnΘ cennΘ papφry, kterΘ nabytφ akciφ nebo zatφmnφch list∙ cφlovΘ spoleΦnosti umo₧≥ujφ.

(2) Navrhovatel m∙₧e uΦinit nabφdku p°evzetφ a₧ po p°edßnφ stanoviska p°edstavenstva cφlovΘ spoleΦnosti podle odstavce 11 pφsm. d), leda₧e nebylo doruΦeno vΦas nebo tento zßkon stanovφ n∞co jinΘho a jen jestli₧e mß nebo v dob∞ splatnosti ceny bude mφt k dispozici dostateΦnΘ prost°edky na zaplacenφ ceny ·Φastnick²ch cenn²ch papφr∙ nab²van²ch na zßklad∞ nabφdky p°evzetφ. Nabφdku p°evzetφ navrhovatel uve°ejnφ zp∙sobem urΦen²m zßkonem a stanovami pro svolßnφ valnΘ hromady cφlovΘ spoleΦnosti a nejmΘn∞ v jednom celostßtn∞ distribuovanΘm denφku, nesvolßvß-li se tφmto zp∙sobem valnß hromada. Jestli₧e se podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu vy₧aduje k nabytφ ·Φastnick²ch cenn²ch papφr∙ souhlas stßtnφho orgßnu, m∙₧e b²t nabφdka p°evzetφ uve°ejn∞na, jen jestli₧e byl souhlas ud∞len.

(3) Nenφ-li dßle stanoveno jinak, m∙₧e nabφdka p°evzetφ obsahovat omezenφ nejvyÜÜφm poΦtem ·Φastnick²ch cenn²ch papφr∙, na n∞₧ se vztahuje, nebo podmφnku spoΦφvajφcφ v tom, ₧e poΦet ·Φastnick²ch cenn²ch papφr∙ obsa₧en² v oznßmenφ nebo oznßmenφch o p°ijetφ nabφdky p°evzetφ dosßhne alespo≥ poΦtu ·Φastnick²ch cenn²ch papφr∙ v n∞m uveden²ch. Ustanovenφ odstavce 1 v∞ty druhΘ tφm nenφ dotΦeno.

(4) Nabφdka p°evzetφ musφ b²t zpracovßna a uve°ejn∞na tak, aby se jejφ adresßti mohli vΦas a °ßdn∞ rozhodnout s plnou znalostφ v∞ci. Nabφdka p°evzetφ musφ obsahovat alespo≥

a)   firmu nebo nßzev a sφdlo nebo jmΘno a bydliÜt∞ navrhovatele a p°φpadn² rozsah jeho ·Φasti na cφlovΘ spoleΦnosti a p°φpadnou v²Üi jeho podφlu na hlasovacφch prßvech spoleΦnosti podle º 183d,
b)   oznaΦenφ ·Φastnick²ch cenn²ch papφr∙, na n∞₧ se nabφdka p°evzetφ vztahuje, jejich druhu, formy, podoby, pop°φpad∞ jmenovitΘ hodnoty a p°φpadnΘ omezenφ nebo podmφnku podle odstavce 3; u registrovan²ch ·Φastnick²ch cenn²ch papφr∙ i jejich oznaΦenφ podle mezinßrodnφho systΘmu Φφslovßnφ pro identifikaci cenn²ch papφr∙ (ISIN),
c)   cenu za jeden ·Φastnick² cenn² papφr nebo druh, formu, podobu, pop°φpad∞ jmenovitou hodnotu a sm∞nn² pom∞r cenn²ch papφr∙, je₧ budou sm∞n∞ny za ·ΦastnickΘ cennΘ papφry a metody, kter²mi byla urΦena cena nebo sm∞nn² pom∞r, p°iΦem₧ cena anebo sm∞nn² pom∞r musejφ b²t pro vÜechny zßjemce u tΘho₧ zastupitelnΘho ·ΦastnickΘho cennΘho papφru stejnΘ,
d)   zp∙sob oznßmenφ o p°ijetφ nabφdky p°evzetφ nebo oznaΦenφ ve°ejnΘho trhu, na n∞m₧ musφ b²t smlouva uzav°ena,
e)   dobu zßvaznosti nabφdky p°evzetφ, kterß nesmφ b²t kratÜφ ne₧ Φty°i t²dny a delÜφ ne₧ 10 t²dn∙ ode dne jejφho uve°ejn∞nφ v celostßtn∞ distribuovanΘm denφku, leda₧e Komise pro cennΘ papφry na zßklad∞ od∙vodn∞nΘ ₧ßdosti navrhovatele povolφ zkrßcenφ tΘto doby,
f)   postup p°i p°evodu cenn²ch papφr∙ a podmφnky placenφ ceny,
g)   pravidla postupu podle odstavce 8,
h)   zßm∞ry navrhovatele t²kajφcφ se budoucφ Φinnosti cφlovΘ spoleΦnosti, jejφch zam∞stnanc∙ a Φlen∙ jejφch orgßn∙, vΦetn∞ plßnovan²ch zm∞n podmφnek zam∞stnanosti,
i)   zdroje a zp∙sob financovßnφ ceny.

(5) Nabφdku p°evzetφ lze odvolat nebo zm∞nit, jen je-li to v nφ v²slovn∞ uvedeno a jen ze zßva₧n²ch d∙vod∙, a to, nejde-li o zv²Üenφ ceny Φi sm∞nnΘho pom∞ru nebo zlepÜenφ jin²ch podmφnek prodeje pro zßjemce, jen do doby, kdy bylo navrhovateli doruΦeno prvnφ oznßmenφ o p°ijetφ nabφdky p°evzetφ, nenφ-li dßle stanoveno jinak. Odvolßnφ nebo zm∞na nabφdky p°evzetφ musφ b²t uve°ejn∞ny stejn²m zp∙sobem jako nabφdka p°evzetφ. V p°φpad∞ zv²Üenφ ceny nebo sm∞nnΘho pom∞ru se stejn²m zp∙sobem m∞nφ ceny nebo sm∞nn² pom∞r i ve smlouvßch, kterΘ ji₧ byly na zßklad∞ nabφdky p°evzetφ uzav°eny. V p°φpad∞ zv²Üenφ ceny, sm∞nnΘho pom∞ru nebo zv²Üenφ poΦtu ·Φastnick²ch cenn²ch papφr∙ b∞₧φ doba zßvaznosti nabφdky p°evzetφ od uve°ejn∞nφ zm∞n znovu.

(6) Smlouva na zßklad∞ nabφdky p°evzetφ, je₧ je uzavφrßna na ve°ejnΘm trhu, se uzavφrß podle pravidel stanoven²ch organizßtorem ve°ejnΘho trhu. Smlouva na zßklad∞ nabφdky p°evzetφ, kterß nenφ uzavφrßna na ve°ejnΘm trhu, je uzav°ena

a)   doruΦenφm oznßmenφ o p°ijetφ nabφdky p°evzetφ navrhovateli zp∙sobem v nφ uveden²m, nenφ-li nabφdka p°evzetφ omezena urΦit²m poΦtem ·Φastnick²ch cenn²ch papφr∙; jestli₧e nabφdka p°evzetφ obsahuje podmφnku podle odstavce 3, je navrhovatel povinen oznßmit vÜem osobßm, kterΘ nabφdku p°evzetφ p°ijaly, zda byla nebo nebyla podmφnka spln∞na,
b)   doruΦenφm potvrzenφ navrhovatele o uzav°enφ smlouvy, v rozsahu uvedenΘm v potvrzenφ, osob∞, kterß mu oznßmila p°ijetφ nabφdky p°evzetφ zp∙sobem v nφ uveden²m, jestli₧e se nabφdka p°evzetφ vztahuje jen na urΦit² poΦet ·Φastnick²ch cenn²ch papφr∙; navrhovatel je povinen potvrdit uzav°enφ smlouvy, pokud poΦet ·Φastnick²ch cenn²ch papφr∙ podle oznßmenφ o p°ijetφ nabφdky p°evzetφ nep°esßhl poΦet, na n∞₧ byla nabφdka k p°evzetφ podle odstavce 3 omezena, v celΘm rozsahu uvedenΘm v oznßmenφ o jejφm p°ijetφ, a pokud byl stanoven² poΦet ·Φastnick²ch cenn²ch papφr∙ uveden² v oznßmenφ nebo oznßmenφch o p°ijetφ nabφdky p°evzetφ p°ekroΦen, je navrhovatel povinen potvrdit uzav°enφ smlouvy tak, ₧e ka₧dß osoba, kterß nabφdku p°evzetφ p°ijala, bude uspokojena pom∞rn∞, p°iΦem₧ v²poΦet pom∞rnΘho mno₧stvφ ·Φastnick²ch cenn²ch papφr∙ se zaokrouhluje na celΘ cennΘ papφry dol∙ s tφm, ₧e poΦet ·Φastnick²ch cenn²ch papφr∙ uveden² v nabφdce k p°evzetφ platφ za snφ₧en² o v²sledek zaokrouhlovßnφ.

(7) Navrhovatel je povinen oznßmit spln∞nφ nebo nespln∞nφ podmφnky anebo potvrdit p°ijetφ nabφdky p°evzetφ zp∙sobem a ve lh∙t∞ v nφ uvedenΘ, nejdΘle vÜak do jednoho m∞sφce po uplynutφ doby jejφ zßvaznosti, jinak se pova₧uje podmφnka za spln∞nou nebo p°ijetφ nßvrhu za potvrzenΘ. Navrhovatel nesmφ potvrdit uzav°enφ smlouvy p°ed uplynutφm doby zßvaznosti nabφdky p°evzetφ.

(8) Ka₧d², kdo p°ijal nabφdku p°evzetφ, je oprßvn∞n p°ijetφ odvolat do doby, ne₧ doÜlo k uzav°enφ smlouvy. To neplatφ, vyluΦujφ-li takov² postup pravidla organizßtora ve°ejnΘho trhu, na kterΘm se smlouva uzavφrß. Jestli₧e byla smlouva uzav°ena, m∙₧e osoba, kterß nabφdku p°evzetφ p°ijala, od smlouvy odstoupit do uplynutφ doby zßvaznosti nabφdky p°evzetφ.

(9) Nabφdka p°evzetφ, oznßmenφ o jejφm p°ijetφ nebo o spln∞nφ podmφnky, odvolßnφ tohoto p°ijetφ a odstoupenφ od smlouvy podle odstavce 8 musφ mφt pφsemnou formu. To neplatφ, jestli₧e pravidla stanovenß organizßtorem ve°ejnΘho trhu urΦujφ n∞co jinΘho.

(10) P°i nabφdce p°evzetφ

a)   musφ b²t se vÜemi majiteli ·Φastnick²ch cenn²ch papφr∙ cφlovΘ spoleΦnosti, kte°φ se nachßzejφ ve stejnΘm prßvnφm postavenφ, zachßzeno stejn∞,
b)   musφ b²t adresßt∙m nabφdky p°evzetφ v dostateΦnΘm Φase dostupnΘ dostateΦnΘ informace tak, aby se mohli rozhodnout s plnou znalostφ v∞ci,
c)   jsou ΦlenovΘ p°edstavenstva a dozorΦφ rady cφlovΘ spoleΦnosti povinni jednat v zßjmu vÜech majitel∙ ·Φastnick²ch cenn²ch papφr∙, jako₧ i v zßjmu zam∞stnanc∙ a v∞°itel∙,
d)   nesmφ b²t cφlovß spoleΦnost nabφdkou p°evzetφ zat∞₧ovßna po ne·m∞rn∞ dlouhou dobu,
e)   je navrhovatel p°i p°φprav∞ nabφdky p°evzetφ i v pr∙b∞hu jejφho uskuteΦ≥ovßnφ povinen dbßt na to, aby nedoÜlo k vyu₧itφ d∙v∞rn²ch informacφ a k deformacφm kapitßlovΘho trhu, rovn∞₧ je povinen peΦliv∞ a ·pln∞ zpracovßvat a uve°ej≥ovat stanovenΘ informace.

(11) Navrhovatel je povinen neprodlen∞ oznßmit p°edstavenstvu a dozorΦφ rad∞ cφlovΘ spoleΦnosti, ₧e jeho p°φsluÜnΘ orgßny p°ijaly rozhodnutφ uΦinit nabφdku p°evzetφ, a jde-li o povinnou nabφdku p°evzetφ (º 183b), i d∙vody, kterΘ jej zavazujφ nabφdku p°evzetφ uΦinit, a po schvßlenφ p°φsluÜn²mi orgßny navrhovatele doruΦit p°edstavenstvu a dozorΦφ rad∞ cφlovΘ spoleΦnosti nßvrh nabφdky p°evzetφ s ·daji podle odstavce 4. ╚lenovΘ p°edstavenstva a dozorΦφ rady cφlovΘ spoleΦnosti jsou povinni, potΘ co byli seznßmeni se zßm∞rem nabφdky p°evzetφ,

a)   nep°ijφmat opat°enφ, kterß mohou zp∙sobit, ₧e akcionß°i nebudou mφt p°φle₧itost se voln∞ a se znalostφ v∞ci rozhodnout o nabφdce p°evzetφ,
b)   a₧ do uve°ejn∞nφ v²sledku nabφdky p°evzetφ se zdr₧et vÜeho, co by ji mohlo zma°it nebo znesnadnit, zejmΘna nevyu₧ijφ pov∞°enφ k vydßnφ ·Φastnick²ch cenn²ch papφr∙, jimi₧ by se zabrßnilo navrhovateli ovlßdnout cφlovou spoleΦnost, leda₧e k tomu dala souhlas valnß hromada v dob∞ zßvaznosti nabφdky p°evzetφ,
c)   do 5 pracovnφch dn∙ po doruΦenφ nßvrhu nabφdky p°evzetφ podle odstavce 4 zpracovat pφsemnΘ stanovisko k nabφdce p°evzetφ, v n∞m₧ se musφ vyjßd°it k tomu, zda nabφdka p°evzetφ je v souladu se zßjmy akcionß°∙, zam∞stnanc∙ a v∞°itel∙ spoleΦnosti, a svΘ stanovisko v∞cn∞ zd∙vodnit,
d)   stanovisko zpracovanΘ podle pφsmena c) p°edat navrhovateli do 2 pracovnφch dn∙ po jeho vyhotovenφ a uve°ejnit je zp∙sobem, jφm₧ se uve°ej≥uje nabφdka p°evzetφ, a to jako souΦßst nabφdky p°evzetφ nebo samostatn∞, nejpozd∞ji vÜak souΦasn∞ s uve°ejn∞nφm nabφdky p°evzetφ.

(12) Po dobu zßvaznosti nabφdky p°evzetφ navrhovatel ani osoby, kterΘ s nφm jednajφ ve shod∞, nesm∞jφ

a)   smluvn∞ nab²vat ·ΦastnickΘ cennΘ papφry cφlovΘ spoleΦnosti, leda₧e to povolila Komise pro cennΘ papφry, jde-li o jejich nabytφ
1.  v²m∞nou za vym∞nitelnΘ dluhopisy, je₧ byly majetkem navrhovatele p°ed tφm, ne₧ se rozhodl uΦinit nabφdku p°evzetφ,
2.  v d∙sledku uplatn∞nφ p°ednostnφho prßva nebo prßva opce anebo prßva ze smlouvy o budoucφ smlouv∞ o nabytφ ·Φastnick²ch cenn²ch papφr∙, jestli₧e navrhovatel nabyl toto prßvo v dobrΘ vφ°e p°ed vznikem povinnosti podle º 183b odst. 1, pop°φpad∞ p°ed tφm, ne₧ jeho p°φsluÜn² orgßn rozhodl uΦinit nabφdku p°evzetφ,
3.  v d∙sledku uplatn∞nφ prßva jinΘ osoby, kterΘ bylo navrhovatelem z°φzeno v dob∞, kdy jeÜt∞ p°φsluÜn² orgßn nerozhodl uΦinit nabφdku p°evzetφ a navrhovateli ani nevznikla povinnost ji uΦinit, nebo
4.  z jin²ch d∙le₧it²ch d∙vod∙,
b)   zcizovat ·ΦastnickΘ cennΘ papφry cφlovΘ spoleΦnosti, leda₧e to povolila Komise pro cennΘ papφry, jde-li o jejich nabytφ za podmφnek uveden²ch v pφsmenu a) bodech 2 a 3,
c)   nab²vat nebo zcizovat opce na ·ΦastnickΘ cennΘ papφry cφlovΘ spoleΦnosti a uzavφrat smlouvy o budoucφch smlouvßch na zcizenφ ·Φastnick²ch cenn²ch papφr∙.

(13) Jestli₧e navrhovatel nabyl ·ΦastnickΘ cennΘ papφry cφlovΘ spoleΦnosti nebo opce nebo je zcizil anebo uzav°el smlouvu o uzav°enφ budoucφ smlouvy v rozporu s ustanovenφm odstavce 12, nesmφ vykonßvat po dobu zßvaznosti nabφdky p°evzetφ hlasovacφ prßva spojenß s nimi nebo s cenn²mi papφry, jich₧ se t²kß opce. Jestli₧e je cena, za ni₧ navrhovatel nabyl nebo zcizil ·ΦastnickΘ cennΘ papφry cφlovΘ spoleΦnosti v dob∞ zßvaznosti nabφdky p°evzetφ, nebo jejich cena, k nφ₧ se vß₧e opce nebo smlouva o uzav°enφ budoucφ smlouvy, vyÜÜφ ne₧ cena uvedenß v nabφdce p°evzetφ, je navrhovatel povinen zaplatit za cennΘ papφry, kterΘ nabude na zßklad∞ nabφdky p°evzetφ, tuto vyÜÜφ cenu.

(14) Navrhovatel je povinen uve°ejnit v²sledky nabφdky p°evzetφ zp∙sobem uveden²m v odstavci 2 bez zbyteΦnΘho odkladu po uplynutφ doby jejφ zßvaznosti a zaslat o tom pφsemnou zprßvu p°edstavenstvu a dozorΦφ rad∞ cφlovΘ spoleΦnosti. P°i povinnΘ nabφdce p°evzetφ a v p°φpad∞, ₧e uzav°enφ smluv na zßklad∞ nabφdky p°evzetφ bylo podmφn∞no dosa₧enφm minimßlnφho poΦtu ·Φastnick²ch cenn²ch papφr∙ podle odstavce 3, se prodlu₧uje doba zßvaznosti nabφdky p°evzetφ o 10 pracovnφch dn∙ od oznßmenφ jejφch v²sledk∙. Po uplynutφ tΘto lh∙ty oznßmφ navrhovatel v²sledky nabφdky p°evzetφ dosa₧enΘ v prodlou₧enΘ dob∞ jejφ zßvaznosti zp∙sobem uveden²m v prvnφ v∞t∞.

º 183b
Povinnß nabφdka p°evzetφ
p°i ovlßdnutφ cφlovΘ spoleΦnosti

(1) Jsou-li ·ΦastnickΘ cennΘ papφry cφlovΘ spoleΦnosti registrovanΘ, je akcionß°, kter² zφskß bu∩ sßm nebo spoleΦn∞ s jin²mi osobami jednßnφm ve shod∞ (º 66b) podφl na hlasovacφch prßvech (º 183d), kter² mu umo₧≥uje ovlßdnutφ spoleΦnosti (º 66a), povinen do 60 dn∙ ode dne, kter² nßsleduje po dnu, v n∞m₧ akcionß° tento podφl zφskß nebo p°ekroΦφ, uΦinit nabφdku p°evzetφ vÜem majitel∙m ·Φastnick²ch cenn²ch papφr∙ cφlovΘ spoleΦnosti. Podß-li tento akcionß° ₧ßdost podle odstavce 9 nebo 11, prodlu₧uje se tato lh∙ta o dobu 20 pracovnφch dn∙. Stejnou povinnost mß i akcionß° a osoby jednajφcφ s nφm ve shod∞, jejich₧ podφl na ·Φastnick²ch cenn²ch papφrech nebo hlasovacφch prßvech zφskan² podle prvnφ v∞ty dosßhne nebo p°ekroΦφ hranici dvou t°etin a t°φ Φtvrtin hlasovacφch prßv. Povinnost uΦinit nabφdku p°evzetφ vznikß dnem nßsledujφcφm po dnu, v n∞m₧ akcionß° podφl, kter² tuto povinnost zaklßdß, zφskß nebo p°ekroΦφ.

(2) Pro ·Φely tohoto ustanovenφ se

a)   prioritnφ akcie, u nich₧ stanovy vyluΦujφ hlasovacφ prßvo, pova₧ujφ za akcie, s nimi₧ nenφ spojeno hlasovacφ prßvo, a to i v p°φpadech, kdy podle zßkona toto hlasovacφ prßvo doΦasn∞ nab²vajφ,
b)   jednßnφm ve shod∞ rozumφ krom∞ p°φpad∙ uveden²ch v º 66b i spoluprßce mezi navrhovatelem a jinou osobou nebo cφlovou spoleΦnostφ a jinou osobou uskuteΦ≥ovanß na zßklad∞ v²slovn∞ nebo mlΦky, ·stn∞ nebo pφsemn∞ uΦin∞nΘho shodnΘho projevu v∙le t∞chto osob, kterΘ mß zajistit ovlßdnutφ cφlovΘ spoleΦnosti nebo zma°it ·sp∞ch nabφdky p°evzetφ.

(3) Povinnost podle odstavce 1 se nevztahuje na

a)   ╚eskou republiku, stßtnφ organizace, Fond nßrodnφho majetku ╚eskΘ republiky, Pozemkov² fond ╚eskΘ republiky, obce, vyÜÜφ samosprßvnΘ celky a ╚eskou nßrodnφ banku, jestli₧e na n∞ byly ·ΦastnickΘ cennΘ papφry p°evedeny nebo je zφskaly v souvislosti s privatizacφ majetku stßtu,
b)   prßvnφho nßstupce, kter² vstupuje do vÜech prßv a zßvazk∙ akcionß°e, jestli₧e tento akcionß° povinnost podle odstavce 1 ji₧ splnil,
c)   osoby jednajφcφ ve shod∞, nem∞nφ-li se jejich celkov² podφl na hlasovacφch prßvech cφlovΘ spoleΦnosti a dochßzφ jen ke zm∞nßm jeho vnit°nφ struktury nebo se sni₧uje poΦet osob jednajφcφch ve shod∞ anebo poΦet osob, kterΘ tvo°φ koncern, nebo
d)   akcionß°e a osoby jednajφcφ s nφm ve shod∞, jestli₧e jin² akcionß° a osoby jednajφcφ s nφm ve shod∞ majφ vyÜÜφ podφl na hlasovacφch prßvech ne₧ tento akcionß° a osoby, je₧ s nφm jednajφ ve shod∞.

(4) Do podφlu na hlasovacφch prßvech podle odstavce 1 se nezapoΦφtßvajφ

a)   u obchodnφka s cenn²mi papφry hlasovacφ prßva spojenß s cenn²mi papφry cφlovΘ spoleΦnosti,
1.  je₧ nejsou p°edm∞tem jeho oznamovacφ povinnosti podle º 183d odst. 8,
2.  kterΘ nab²vß za ·Φelem jejich prodeje jinΘ osob∞, pokud nevykonßvß hlasovacφ prßva s nimi spojenß ani neumo₧nil v²kon t∞chto prßv jinΘ osob∞, tuto skuteΦnost uve°ejnil a oznßmil tuto skuteΦnost cφlovΘ spoleΦnosti, a nejpozd∞ji ve lh∙t∞ jednoho roku od jejich nabytφ je zcizil,
b)   u investiΦnφ spoleΦnosti hlasovacφ prßva spojenß s ·Φastnick²mi cenn²mi papφry cφlovΘ spoleΦnosti v podφlovΘm fondu, nejsou-li hlasovacφ prßva s nimi spojenß vykonßvßna a tato skuteΦnost byla uve°ejn∞na,
c)   hlasovacφ prßva spojenß s ·Φastnick²mi cenn²mi papφry v majetku investiΦnφho fondu, penzijnφho fondu, pojiÜ¥ovny nebo banky, nejsou-li hlasovacφ prßva s nimi spojenß vykonßvßna a tato skuteΦnost byla uve°ejn∞na a oznßmena cφlovΘ spoleΦnosti.

(5) Jestli₧e jsou vykonßvßna hlasovacφ prßva k ·Φastnick²m cenn²m papφr∙m cφlovΘ spoleΦnosti, je₧ jsou v majetku v podφlovΘm fondu, poΦφtajφ se do podφlu na hlasovacφch prßvech investiΦnφ spoleΦnosti. InvestiΦnφ spoleΦnost uΦinφ povinnou nabφdku p°evzetφ sv²m jmΘnem a na sv∙j ·Φet. Jsou-li vykonßvßna hlasovacφ prßva k ·Φastnick²m cenn²m papφr∙m v majetku osob uveden²ch v odstavci 4 pφsm. c), je povinen nabφdku p°evzetφ uΦinit ten, kdo t∞mito hlasovacφmi prßvy disponuje.

(6) Pokud vznikla akcionß°i povinnost podle odstavce 1 v d∙sledku d∞d∞nφ akciφ, b∞₧φ lh∙ta tam uvedenß ode dne, kter² nßsleduje po dnu, kdy nabylo prßvnφ moci rozhodnutφ soudu o d∞dictvφ.

(7) Nenφ-li stanoveno jinak, pou₧ijφ se na nabφdku p°evzetφ podle odstavce 1 ustanovenφ º 183a, 183c a º 183e a₧ 183g.

(8) Povinnost uΦinit nabφdku p°evzetφ podle odstavce 1 zanikß, rozhodne-li tak Komise pro cennΘ papφry na zßklad∞ pφsemnΘ ₧ßdosti akcionß°e, kter² snφ₧φ sv∙j podφl na hlasovacφch prßvech pod rozsah, kter² zalo₧il jeho povinnost uΦinit nabφdku p°evzetφ ve lh∙t∞ uvedenΘ v odstavci 1 nebo 4 tφm, ₧e p°evedl ·ΦastnickΘ cennΘ papφry na jinou osobu s cφlem nevykonßvat sßm ani prost°ednictvφm jin²ch osob rozhodujφcφ vliv v cφlovΘ spoleΦnosti.

(9) Ustanovenφ odstavce 8 se nepou₧ije, jestli₧e byly ·ΦastnickΘ cennΘ papφry p°evedeny na osobu, kterou akcionß° ovlßdß nebo kterß ovlßdß akcionß°e anebo se kterou akcionß° jednß ve shod∞ anebo se kterou je majetkov∞ nebo osobn∞ propojen. To platφ i jestli₧e byla takto p°enechßna dispozice s hlasovacφmi prßvy (º 66a odst. 6). O tom, zda jsou spln∞ny tyto podmφnky, rozhoduje Komise pro cennΘ papφry na ₧ßdost akcionß°e. Komise pro cennΘ papφry je povinna rozhodnout o ₧ßdosti do 15 pracovnφch dn∙ od jejφho doruΦenφ nebo ₧adatele vyzvat k dopln∞nφ ₧ßdosti. V ₧ßdosti musφ b²t uvedeny osoby, na n∞₧ byly ·ΦastnickΘ cennΘ papφry p°evedeny nebo jim₧ byla umo₧n∞na dispozice s hlasovacφmi prßvy a prohlßÜenφ ₧adatele, ₧e uvedenΘ osoby nejsou osobami uveden²mi v prvnφ v∞t∞ tohoto odstavce. Nerozhodne-li Komise pro cennΘ papφry ve v∞ci do 15 dn∙ od doruΦenφ ₧ßdosti nebo nevyzve-li ₧adatele v tΘ₧e lh∙t∞ k dopln∞nφ ₧ßdosti, pova₧uje se ₧ßdost za schvßlenou.

(10) Za majetkovΘ propojenφ se pova₧uje vklad do zßkladnφho kapitßlu jinΘ osoby ve v²Üi alespo≥ 10 % zßkladnφho kapitßlu tΘto osoby anebo takov² vklad jinΘ osoby do zßkladnφho kapitßlu akcionß°e. O osobnφ propojenφ se jednß, jestli₧e tß₧ fyzickß osoba anebo osoba jφ blφzkß je statutßrnφm orgßnem nebo jeho Φlenem jak akcionß°e, tak jinΘ osoby, nebo jestli₧e je akcionß°, kter² je fyzickou osobou, souΦasn∞ statutßrnφm orgßnem nebo jeho Φlenem jinΘ osoby anebo jsou-li ·ΦastnickΘ cennΘ papφry p°evedeny na fyzickou osobu Φi je dispozice s hlasovacφmi prßvy p°enechßna fyzickΘ osob∞, kterß je souΦasn∞ statutßrnφm orgßnem akcionß°e nebo jeho Φlenem.

(11) Povinnost uΦinit nabφdku p°evzetφ rovn∞₧ zanikß, jestli₧e Komise pro cennΘ papφry na ₧ßdost akcionß°e rozhodne, ₧e nenφ povinen ji uΦinit, proto₧e podφl na hlasovacφch prßvech bude dosa₧en v d∙sledku zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu za ·Φelem odvrßcenφ ·padku spoleΦnosti nebo za ·Φelem dosa₧enφ Φi udr₧enφ kapitßlovΘ p°im∞°enosti anebo jen za ·Φelem zajiÜt∞nφ jeho zßvazku. Äßdost musφ b²t podßna p°ed rozhodnutφm p°φsluÜnΘho orgßnu spoleΦnosti o zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu nebo p°ed p°evodem cenn²ch papφr∙ k zajiÜt∞nφ. Jestli₧e Komise pro cennΘ papφry nerozhodne ve v∞ci samΘ do 15 pracovnφch dn∙ od doruΦenφ ₧ßdosti nebo nevyzve-li ₧adatele v tΘ₧e lh∙t∞ k dopln∞nφ ₧ßdosti, pova₧uje se ₧ßdost za schvßlenou.

(12) Jestli₧e k zφskßnφ podφlu na hlasovacφch prßvech podle odstavce 1 doÜlo jednßnφm ve shod∞, majφ povinnost podle odstavce 1 vÜechny osoby jednajφcφ ve shod∞; tato povinnost je spln∞na, uΦinφ-li nabφdku p°evzetφ akciφ kterßkoliv z nich a uvede v nφ ·daje o osobßch, kterΘ jednajφ ve shod∞. Ze smluv vznikl²ch p°ijetφm nabφdky p°evzetφ jsou osoby, kterΘ jednaly ve shod∞, zavßzßny spoleΦn∞ a nerozdφln∞, a to i v p°φpad∞, ₧e nebudou v nabφdce p°evzetφ uvedeny. To neplatφ, jde-li o jednßnφ ve shod∞ podle º 66b odst. 3 pφsm. e) a f). V tomto p°φpad∞ je povinna uΦinit nabφdku p°evzetφ pouze investiΦnφ spoleΦnost nebo obchodnφk s cenn²mi papφry, a to pouze sv²m jmΘnem a na sv∙j ·Φet.

(13) DoÜlo-li k jednßnφ ve shod∞ p°ed nabytφm ·Φasti nebo podφlu na hlasovacφch prßvech cφlovΘ spoleΦnosti, vznikß povinnost uΦinit nabφdku p°evzetφ ode dne, kter² nßsleduje po dnu, kdy osoby jednajφcφ ve shod∞ ·Φast nebo podφl na hlasovacφch prßvech nabyly nebo se o tomto nabytφ mohly dov∞d∞t. Jestli₧e k jednßnφ ve shod∞ doÜlo a₧ po nabytφ ·Φasti na spoleΦnosti nebo podφlu na hlasovacφch prßvech, vznikß povinnost uΦinit nabφdku p°evzetφ ode dne, kter² nßsleduje po dnu, v n∞m₧ doÜlo k jednßnφ ve shod∞.

(14) Povinnost podle odstavce 1 mß i osoba, je₧ sama nebo spoleΦn∞ s osobami, s nimi₧ jednß ve shod∞, ovlßdne akcionß°e, kter² sßm nebo spolu s osobami jednajφcφmi ve shod∞ mß podφl na hlasovacφch prßvech v cφlovΘ spoleΦnosti v rozsahu stanovenΘm v odstavci 1.

(15) Povinnost uΦinit nabφdku p°evzetφ nevznikß, pokud akcionß° sßm nebo spoleΦn∞ s osobami, s nimi₧ jednß ve shod∞, ovlßdl spoleΦnost na zßklad∞ nepodmφn∞nΘ a neomezenΘ nabφdky p°evzetφ uΦin∞nΘ v souladu s tφmto zßkonem a za cenu stanovenou podle º 183c odst. 3.

(16) Ministerstvo na zßklad∞ nßvrhu Komise pro cennΘ papφry m∙₧e stanovit prßvnφm p°edpisem podrobn∞jÜφ pravidla pro pln∞nφ povinnosti uΦinit nabφdku p°evzetφ vΦetn∞ nßle₧itostφ takovΘ nabφdky p°evzetφ.

º 183c
SpoleΦnß ustanovenφ
pro povinnΘ nabφdky p°evzetφ

(1) Je-li nabφdka p°evzetφ Φin∞na proto, ₧e to uklßdß navrhovateli zßkon, rozhodnutφ stßtnφho orgßnu nebo stanovy spoleΦnosti (dßle jen "povinnß nabφdka p°evzetφ"), nesmφ b²t omezena na urΦit² poΦet akciφ ani podmφn∞na podle º 183a odst. 3 a musφ v nφ b²t uvedeno tΘ₧, z jakΘho d∙vodu se Φinφ.

(2) Odvolßnφ povinnΘ nabφdky p°evzetφ je nep°φpustnΘ a po uve°ejn∞nφ ji lze m∞nit pouze tak, ₧e bude pro zßjemce v²hodn∞jÜφ. Lh∙ta pro p°evedenφ cenn²ch papφr∙ a zaplacenφ kupnφ ceny nesmφ b²t delÜφ ne₧ 60 dn∙ od uzav°enφ smlouvy.

(3) Cena nebo sm∞nn² pom∞r uvedenΘ v povinnΘ nabφdce p°evzetφ musφ b²t p°im∞°enΘ hodnot∞ akciφ. P°i stanovenφ ceny pro ·Φely povinnΘ nabφdky p°evzetφ p°i ovlßdnutφ spoleΦnosti se p°ihlΘdne k vß₧enΘmu pr∙m∞ru z cen, za n∞₧ byly uskuteΦn∞ny obchody t∞mito cenn²mi papφry v dob∞ 6 m∞sφc∙ p°ed vznikem povinnosti uΦinit nabφdku p°evzetφ, kterΘ byly evidovßny St°ediskem cenn²ch papφr∙ podle odstavce 4 (dßle jen "pr∙m∞rnß cena"). Jestli₧e akcionß° nebo osoba jednajφcφ s nφm ve shod∞ nabyla v poslednφch 6 m∞sφcφch cennΘ papφry, kterΘ jsou p°edm∞tem nabφdky p°evzetφ, za cenu vyÜÜφ, ne₧ je pr∙m∞rnß cena (dßle jen "prΘmiovß cena"), nesmφ b²t cena navrhovanß v nabφdce p°evzetφ ni₧Üφ ne₧ prΘmiovß cena snφ₧enß a₧ o 15 %, jestli₧e stanovy tuto odchylku nevyluΦujφ nebo nezp°φs≥ujφ. Takto snφ₧enß prΘmiovß cena nesmφ b²t ni₧Üφ ne₧ pr∙m∞rnß cena.

(4) St°edisko cenn²ch papφr∙ eviduje ceny z obchod∙ s registrovan²mi ·Φastnick²mi cenn²mi papφry, kterΘ mu byly oznßmeny anebo byly uve°ejn∞ny, a sd∞lφ jakΘkoliv osob∞ do t°φ pracovnφch dn∙ od doruΦenφ ₧ßdosti pr∙m∞rnou cenu podle odstavce 3 stanovenou ke dni uvedenΘmu v ₧ßdosti.

(5) P°im∞°enost ceny nebo sm∞nnΘho pom∞ru cenn²ch papφr∙ p°i povinnΘ nabφdce p°evzetφ musφ b²t dolo₧ena posudkem znalce. P°esto₧e cena v povinnΘ nabφdce p°evzetφ nebyla p°im∞°enß, je smlouva platnß. Ten, kdo takovou nabφdku p°evzetφ p°ijal, je oprßvn∞n domßhat se doplacenφ rozdφlu mezi cenou uvedenou v nabφdce p°evzetφ a p°im∞°enou cenou. Soudnφ rozhodnutφ, jφm₧ se p°iznßvß prßvo na doplacenφ tohoto rozdφlu, je co do zßkladu p°iznanΘho prßva pro navrhovatele zßvaznΘ i v∙Φi ostatnφm osobßm, kterΘ nabφdku p°evzetφ p°ijaly.

º 183d
Oznamovacφ povinnost

(1) Osoba, kterß nabude nebo zcizφ ·Φastnick² cenn² papφr spoleΦnosti se sφdlem v ╚eskΘ republice, jejφ₧ akcie jsou registrovanΘ (dßle jen "·Φast na spoleΦnosti"), a v d∙sledku jeho nabytφ nebo zcizenφ dosßhne nebo p°ekroΦφ jejφ podφl na hlasovacφch prßvech spoleΦnosti hranice 5 %, 10 %, 15 %, 20 %, 25 %, 30 %, jednΘ t°etiny, 40 %, 45 %, 50 %, 55 %, 60 %, dvou t°etin, 70 %, 75 %, 80 %, 90 % a 95 % vÜech hlasovacφch prßv tΘto spoleΦnosti anebo se snφ₧φ pod tyto hranice, oznßmφ tuto skuteΦnost pφsemn∞ spoleΦnosti, Komisi pro cennΘ papφry a St°edisku cenn²ch papφr∙, kterΘ ji uve°ejnφ podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.

(2) Osoba, kterΘ vznikla oznamovacφ povinnost podle odstavce 1 (dßle jen "oznamovatel"), oznßmφ dosa₧enφ, p°ekroΦenφ nebo snφ₧enφ podφlu na hlasovacφch prßvech do t°φ pracovnφch dn∙ potΘ, co se o nabytφ nebo zcizenφ ·Φasti na spoleΦnosti podle odstavce 1 dov∞d∞la nebo dov∞d∞t mohla. Oznamovacφ povinnost je spln∞na, je-li ve stanovenΘ lh∙t∞ pφsemnΘ oznßmenφ odeslßno. Oznamovatel, kter² je v prodlenφ s pln∞nφm oznamovacφ povinnosti, nesmφ smluvn∞ nab²vat dalÜφ ·ΦastnickΘ cennΘ papφry. Smlouva uzav°enß v rozporu s tφmto zßkazem nenφ neplatnß, avÜak hlasovacφ prßva nabytß na zßklad∞ tΘto smlouvy nem∙₧e nabyvatel po dobu prodlenφ vykonßvat. Oznamovatel, kter² je v prodlenφ s pln∞nφm oznamovacφ povinnosti, nesmφ po dobu prodlenφ vykonßvat hlasovacφ prßva spojenß s ·Φastnick²mi cenn²mi papφry, je₧ nabyl nad hranici uvedenou v odstavci 1, jejφ₧ p°ekroΦenφ oznßmil, jinak hlasovacφ prßva spojenß se vÜemi ·Φastnick²mi cenn²mi papφry, kterΘ nabyl.

(3) Oznßmenφ podle odstavce 1 musφ obsahovat firmu nebo nßzev a sφdlo nebo jmΘno a bydliÜt∞ oznamovatele, v²Üi jeho podφlu na hlasovacφch prßvech ve struktu°e hlasovacφch prßv podle odstavc∙ 1 a 4 s uvedenφm dne, kdy stanoven² podφl na hlasovacφch prßvech dosßhl nebo p°ekroΦil nebo kdy jeho podφl na hlasovacφch prßvech poklesl pod stanovenou hranici.

(4) Pro ·Φely pln∞nφ oznamovacφ povinnosti podle odstavce 1 se pova₧ujφ za hlasovacφ prßva plynoucφ z ·Φasti na spoleΦnosti i hlasovacφ prßva z ·Φastnick²ch cenn²ch papφr∙

a)   kterΘ na ·Φet oznamovatele dr₧φ sv²m jmΘnem jinß osoba,
b)   kter²mi disponuje osoba ovlßdanß oznamovatelem,
c)   kter²mi disponuje jinß osoba, je₧ uzav°ela smlouvu s oznamovatelem nebo s jφm ovlßdanou osobou, ve kterΘ se zavßzali dlouhodob∞ prosazovat spoleΦnou politiku t²kajφcφ se °φzenφ spoleΦnosti tφm, ₧e budou ve shod∞ uplat≥ovat hlasovacφ prßva, jimi₧ disponujφ,
d)   je₧ na zßklad∞ smlouvy s oznamovatelem nebo s jφm ovlßdanou osobou dr₧φ t°etφ osoba, jestli₧e tato smlouva p°edpoklßdß doΦasnΘ p°enechßnφ dispozice s hlasovacφmi prßvy oznamovateli nebo jφm ovlßdanΘ osob∞ za ·platu,
e)   oznamovatele, je₧ byly poskytnuty jako jistota, leda₧e dispozice s hlasovacφmi prßvy byla p°enechßna osob∞, kterß mß tyto cennΘ papφry v opatrovßnφ nebo ve svΘm majetku, a tato osoba ve°ejn∞ prohlßsila, ₧e bude tato hlasovacφ prßva vykonßvat; v takovΘm p°φpad∞ se hlasovacφ prßva z t∞chto cenn²ch papφr∙ p°ipoΦφtßvajφ osob∞, kterß je mß v opatrovßnφ nebo v majetku,
f)   jinΘ osoby, jestli₧e je vykonßvß tato jinß osoba sv²m jmΘnem podle pokyn∙ oznamovatele na zßklad∞ smlouvy o v²konu hlasovacφch prßv,
g)   kterß oznamovatel nebo osoba uvedenß pod pφsmeny a) a₧ f) m∙₧e nab²t z d∙vodu v²slovnΘho ujednßnφ na zßklad∞ jednostrannΘho projevu v∙le; v tomto p°φpad∞ b∞₧φ lh∙ta pro spln∞nφ oznamovacφ povinnosti ode dne, kdy doÜlo k takovΘmu ujednßnφ,
h)   kterΘ oznamovatel spravuje, obhospoda°uje nebo jsou u n∞j ulo₧eny na zßklad∞ smlouvy o ulo₧enφ cenn²ch papφr∙, jestli₧e mu nebyly majitelem ud∞leny ₧ßdnΘ pokyny t²kajφcφ se hlasovßnφ.

(5) Oznamovacφ povinnosti podle odstavce 1 podlΘhß i zv²Üenφ nebo snφ₧enφ podφlu na hlasovacφch prßvech v d∙sledku zv²Üenφ nebo snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu. Zv²Üenφ podφlu na hlasovacφch prßvech nepodlΘhß oznamovacφ povinnosti podle odstavc∙ 1 a 4, jestli₧e

a)   hlasovacφ prßvo nelze vykonat z d∙vod∙ stanoven²ch zßkonem, stanovami nebo na zßklad∞ rozhodnutφ stßtnφho orgßnu,
b)   jde o prioritnφ akcie, u nich₧ stanovy spoleΦnosti vyluΦujφ hlasovacφ prßvo, leda₧e z d∙vod∙ stanoven²ch zßkonem nebo stanovami hlasovacφ prßvo nabyly.

(6) Jestli₧e dosßhly nebo p°esßhly stanovenΘ hranice podφlu na hlasovacφch prßvech podle odstavce 1 osoby jednajφcφ ve shod∞ nebo sv∙j podφl na hlasovacφch prßvech pod stanovenΘ hranice snφ₧ily, jejich podφly na hlasovacφch prßvech se pro ·Φely pln∞nφ oznamovacφ povinnosti sΦφtajφ. Oznamovacφ povinnost je spln∞na, splnφ-li ji jedna z osob jednajφcφch ve shod∞ a uvede stanovenΘ ·daje i o ostatnφch osobßch jednajφcφch ve shod∞, vΦetn∞ podφlu ka₧dΘ z nich na hlasovacφch prßvech. Oznamovacφ povinnosti podlΘhß i zm∞na podφlu na hlasovacφch prßvech mezi osobami jednajφcφmi ve shod∞ v rozsahu zaklßdajφcφm oznamovacφ povinnosti, ié>;kdy₧ se celkov² podφl na hlasovacφch prßvech osob jednajφcφch ve shod∞ nezm∞nil.

(7) Oznamovacφ povinnost nemß

a)   osoba, kterß je ovlßdanou osobou, pokud ovlßdajφcφ osoba splnφ jejφ oznamovacφ povinnost p°i pln∞nφ svΘ oznamovacφ povinnosti,
b)   osoba, kterß je majitelem zaknihovan²ch akciφ, jejφ₧ podφl na hlasovacφch prßvech je zjistiteln² z evidence St°ediska cenn²ch papφr∙ a kterß uzav°ela se St°ediskem cenn²ch papφr∙ smlouvu o tom, ₧e bude plnit jejφ oznamovacφ povinnost ve vztahu ke spoleΦnosti a Komisi pro cennΘ papφry,
c)   obchodnφk s cenn²mi papφry v p°φpadech, kdy jej Komise pro cennΘ papφry tΘto povinnosti zprostila.

(8) Komise pro cennΘ papφry m∙₧e na ₧ßdost obchodnφka s cenn²mi papφry rozhodnout, ₧e jej zproÜ¥uje oznamovacφ povinnosti, jestli₧e

a)   poskytuje slu₧by v ╚eskΘ republice nebo ve stßtech EvropskΘ unie,
b)   nabyl nebo hodlß nab²t ·ΦastnickΘ cennΘ papφry, a to i krßtkodob∞, s ·myslem vyu₧φt rozdφlu mezi nab²vacφ a prodejnφ cenou, a
c)   prohlßsφ, ₧e nebude vykonßvat hlasovacφ prßva s t∞mito cenn²mi papφry spojenß a oznßmφ to spoleΦnosti.

(9) Hlasovacφ prßva spojenß s ·Φastnick²mi cenn²mi papφry, kterΘ nabyl obchodnφk s cenn²mi papφry podle odstavce 8, nesm∞jφ b²t vykonßvßna po dobu, kdy jsou tyto cennΘ papφry v jeho majetku.

(10) St°edisko cenn²ch papφr∙, kterΘ obdr₧elo oznßmenφ podle p°edchßzejφcφch odstavc∙, je povinno uve°ejnit informaci o podφlu na hlasovacφch prßvech zp∙sobem stanoven²m zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem bez zbyteΦnΘho odkladu, nejpozd∞ji vÜak do devφti kalendß°nφch dn∙ po doruΦenφ oznßmenφ nebo ode dne, kdy tuto skuteΦnost samo zjistφ. O spln∞nφ tΘto povinnosti informuje bez zbyteΦnΘho odkladu Komisi pro cennΘ papφry.

(11) Ministerstvo na zßklad∞ nßvrhu Komise pro cennΘ papφry m∙₧e stanovit prßvnφm p°edpisem podrobn∞jÜφ pravidla pro pln∞nφ povinnosti oznßmit podφl na hlasovacφch prßvech.".

216. Za º 183d se vklßdajφ novΘ º 183e a₧ 183h, kterΘ zn∞jφ:

"º 183e
ZvlßÜtnosti postupu p°i nabφdce p°evzetφ t²kajφcφ se
registrovan²ch ·Φastnick²ch cenn²ch papφr∙

(1) Navrhovatel je povinen uΦinit opat°enφ, aby zabrßnil p°edΦasnΘmu a nerovnΘmu Üφ°enφ informacφ o svΘm zßm∞ru uΦinit nabφdku p°evzetφ registrovan²ch cenn²ch papφr∙ nebo o zßm∞rech, kterΘ mohou zalo₧it jeho povinnost tuto nabφdku uΦinit. ZejmΘna je povinen pouΦit osoby, kterΘ tyto zßm∞ry znajφ, o zßkazu vyu₧φvat d∙v∞rnΘ informace a uΦinit pot°ebnß organizaΦnφ opat°enφ k tomu, aby vyu₧itφ t∞chto informacφ zabrßnil, a kontrolovat, zda k jejich vyu₧φvßnφ nedochßzφ. O p°ijat²ch opat°enφch a o podez°enφ z vyu₧φvßnφ d∙v∞rn²ch informacφ je povinen neprodlen∞ pφsemn∞ informovat Komisi pro cennΘ papφry.

(2) Krom∞ nßle₧itostφ stanoven²ch v º 183a odst. 4 a v º 183c odst. 1 uvede navrhovatel v nabφdce p°evzetφ pr∙m∞rnou cenu, pop°φpad∞ prΘmiovou cenu.

(3) Navrhovatel je povinen pφsemn∞ oznßmit Komisi pro cennΘ papφry bez zbyteΦnΘho odkladu rozhodnutφ o zßm∞ru uΦinit nabφdku p°evzetφ nebo vznik povinnosti uΦinit nabφdku p°evzetφ a informaci o zßm∞ru uΦinit nabφdku p°evzetφ vhodn²m zp∙sobem uve°ejnit.

(4) Jestli₧e doÜlo ke znaΦnΘmu pohybu kursu nebo vznikly dohady anebo spekulace ve vztahu k p°ipravovanΘ nabφdce p°evzetφ a lze oΦekßvat, ₧e mohou mφt vliv na jejφ p°φpravu nebo na koupi ·Φastnick²ch cenn²ch papφr∙, je navrhovatel povinen vhodn²m zp∙sobem uve°ejnit informaci o zßm∞ru uΦinit nabφdku p°evzetφ nebo o skuteΦnostech, kterΘ zalo₧ily nebo mohou zalo₧it povinnost uΦinit nabφdku p°evzetφ, bez zbyteΦnΘho odkladu potΘ, co takovou skuteΦnost zjistil, a pφsemn∞ to oznßmit p°edstavenstvu a dozorΦφ rad∞ cφlovΘ spoleΦnosti.

(5) Komise pro cennΘ papφry m∙₧e na ₧ßdost navrhovatele a s p°ihlΘdnutφm k zßjm∙m majitel∙ registrovan²ch ·Φastnick²ch cenn²ch papφr∙ povolit odlo₧enφ povinnosti uve°ejnit informace uvedenΘ v odstavci 3 nebo 4, jestli₧e by tφm mohly b²t ohro₧eny oprßvn∞nΘ zßjmy navrhovatele nebo osob jednajφcφch s nφm ve shod∞.

(6) ╚lenovΘ p°edstavenstva a dozorΦφ rady cφlovΘ spoleΦnosti majφ ve vztahu k informacφm zφskan²m od navrhovatele v souvislosti s nabφdkou p°evzetφ povinnost mlΦenlivosti a₧ do jejφho uve°ejn∞nφ. Ustanovenφ odstavce 1 platφ obdobn∞. P°edstavenstvo cφlovΘ spoleΦnosti je vÜak povinno uve°ejnit zφskanΘ informace, jestli₧e se tφm zabrßnφ vyu₧itφ d∙v∞rn²ch informacφ a deformacφm kapitßlovΘho trhu nebo doÜlo-li ke znaΦnΘmu pohybu kursu nebo nastaly dohady anebo spekulace ve vztahu k p°ipravovanΘ nabφdce p°evzetφ a lze oΦekßvat, ₧e mohou mφt vliv na jejφ p°φpravu nebo na nßslednou koupi akciφ. P°edstavenstvo cφlovΘ spoleΦnosti je povinno doruΦit Komisi pro cennΘ papφry stanovisko k nabφdce p°evzetφ zpracovanΘ podle º 183a odst. 11 pφsm. c) do dvou pracovnφch dn∙ po jeho zpracovßnφ.

(7) Nabφdku p°evzetφ t²kajφcφ se registrovan²ch cenn²ch papφr∙ lze uve°ejnit jen se souhlasem Komise pro cennΘ papφry. Navrhovatel je povinen p°edlo₧it nabφdku p°evzetφ podle º 183a odst. 4 Komisi pro cennΘ papφry do 5 dn∙ od uve°ejn∞nφ zßm∞ru ji uΦinit, pop°φpad∞ od ud∞lenφ souhlasu k nabφdce p°evzetφ p°φsluÜn²m stßtnφm orgßnem podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu a po₧ßdat o jejφ souhlas s obsahem nabφdky p°evzetφ, pop°φpad∞ o souhlas s nabytφm ·Φastnick²ch cenn²ch papφr∙ cφlovΘ spoleΦnosti, jestli₧e zvlßÜtnφ prßvnφ p°edpis takov² souhlas vy₧aduje. Je-li k nabφdce p°evzetφ pot°ebn² souhlas jinΘho stßtnφho orgßnu, je navrhovatel povinen p°edlo₧it i rozhodnutφ, jφm₧ byl pot°ebn² souhlas ud∞len. Vy₧aduje-li se ov∞°enφ ceny nebo sm∞nnΘho pom∞ru cenn²ch papφr∙ posudkem znalce, je povinen p°edlo₧it i posudek znalce. Je-li navrhovatelem zahraniΦnφ osoba, je povinna ustanovit si zmocn∞nce, kter² musφ b²t obchodnφkem s cenn²mi papφry nebo advokßtem se sφdlem v ╚eskΘ republice.

(8) Komise pro cennΘ papφry m∙₧e do p∞ti pracovnφch dn∙ od p°edlo₧enφ nabφdky p°evzetφ ulo₧it navrhovateli, aby ve stanovenΘ lh∙t∞ zm∞nil

a)   navrhovanou cenu nebo sm∞nn² pom∞r akciφ s ohledem na obvykle pou₧φvanß objektivnφ kritΘria ocen∞nφ a zvlßÜtnosti cφlovΘ spoleΦnosti,
b)   minimßlnφ poΦet ·Φastnick²ch cenn²ch papφr∙, jeho₧ dosa₧enφ je podmφnkou uzav°enφ smlouvy podle º 183a odst. 3, nebo
c)   druh a poΦet cenn²ch papφr∙ nabφzen²ch ke sm∞n∞.

(9) Jestli₧e Komise pro cennΘ papφry nedoruΦφ navrhovateli ve lh∙t∞ uvedenΘ v odstavci 8 svΘ stanovisko k obsahu nabφdky p°evzetφ, pop°φpad∞ v tΘto lh∙t∞ neud∞lφ po₧adovan² souhlas s nabytφm ·Φastnick²ch cenn²ch papφr∙ cφlovΘ spoleΦnosti anebo nabφdku p°evzetφ nezakß₧e, platφ, ₧e s nabφdkou p°evzetφ souhlasφ; p°i postupu podle odstavce 8 b∞₧φ lh∙ta od doruΦenφ zm∞n∞nΘ nabφdky p°evzetφ znovu. SvΘ stanovisko m∙₧e Komise pro cennΘ papφry ve lh∙t∞ uvedenΘ v odstavci 8 dopl≥ovat nebo m∞nit. Ve stejnΘ lh∙t∞ m∙₧e Komise pro cennΘ papφry oznßmit navrhovateli, ₧e lh∙tu podle p°edchozφ v∞ty z d∙le₧it²ch d∙vod∙ prodlu₧uje, avÜak nejdΘle o dalÜφch p∞t pracovnφch dn∙.

(10) Komise pro cennΘ papφry m∙₧e nabφdku p°evzetφ zakßzat

a)   ve lh∙t∞ uvedenΘ v odstavci 8, je-li v rozporu s prßvnφmi p°edpisy, nebo
b)   do 3 pracovnφch dn∙ ode dne, kdy marn∞ uplynula lh∙ta pro jejφ zm∞nu podle odstavce 8 anebo provedenß zm∞na neodpovφdß zm∞n∞ ulo₧enΘ.

(11) Komise pro cennΘ papφry je oprßvn∞na po₧adovat, aby navrhovatel prokßzal p∙vod a dostatek zdroj∙ pro spln∞nφ zßvazk∙, je₧ mohou vzniknout z nabφdky p°evzetφ, pop°φpad∞ aby slo₧il na ·Φet u banky p°im∞°enou zßlohu. Jestli₧e navrhovatel tomuto po₧adavku nevyhovφ, Komise pro cennΘ papφry m∙₧e nabφdku p°evzetφ zakßzat.

(12) Jestli₧e zßkon pro nabytφ ·Φastnick²ch cenn²ch papφr∙ vy₧aduje souhlas Komise pro cennΘ papφry, lze nabφdku p°evzetφ uve°ejnit a₧ po ud∞lenφ souhlasu podle odstavce 9 a smlouva na zßklad∞ nabφdky p°evzetφ m∙₧e b²t uzav°ena pouze na ve°ejnΘm trhu. Navrhovatel je povinen uve°ejnit nabφdku p°evzetφ podle º 183a odst. 2, vΦetn∞ posudku znalce, nejpozd∞ji do 15 pracovnφch dn∙ ode dne ud∞lenφ souhlasu.

(13) P°edstavenstvo cφlovΘ spoleΦnosti je povinno bez zbyteΦnΘho odkladu

a)   informovat zßstupce zam∞stnanc∙ o rozhodnutφ navrhovatele uΦinit nabφdku p°evzetφ, o n∞m₧ se dov∞d∞lo podle ustanovenφ º 183a odst. 12,
b)   p°edat zßstupc∙m zam∞stnanc∙ kopie dokument∙, kterΘ obdr₧elo podle º 183a odst. 12,
c)   p°edat zßstupc∙m zam∞stnanc∙ stanovisko cφlovΘ spoleΦnosti k nabφdce p°evzetφ podle º 183a odst. 11 pφsm. c).

(14) Povinnost mlΦenlivosti podle odstavce 6 majφ i akcionß°i cφlovΘ spoleΦnosti, jejφ zam∞stnanci a zam∞stnanci navrhovatele, kte°φ zφskali informace uvedenΘ v odstavci 6.

º 183f
KonkurenΦnφ nabφdka p°evzetφ

(1) KonkurenΦnφ nabφdkou p°evzetφ je nabφdka p°evzetφ uΦin∞nß jin²m navrhovatelem v dob∞ zßvaznosti p∙vodnφ nabφdky p°evzetφ.

(2) Pro konkurenΦnφ nabφdku p°evzetφ se pou₧ijφ obdobn∞ ustanovenφ o nabφdce p°evzetφ s tφm, ₧e cena v konkurenΦnφ nabφdce musφ b²t alespo≥ o 2 % vyÜÜφ ne₧ v p∙vodnφ nabφdce p°evzetφ.

(3) Jestli₧e navrhovatel p∙vodnφ nabφdky p°evzetφ hodlß v dob∞ zßvaznosti konkurenΦnφ nabφdky zv²Üit cenu p∙vodnφ nabφdky, musφ ji zv²Üit nejmΘn∞ o 2 % nad cenu uvedenou v konkurenΦnφ nabφdce p°evzetφ a nenφ oprßvn∞n prodat ·ΦastnickΘ cennΘ papφry, kterΘ zφskal na zßklad∞ nabφdky p°evzetφ, p°ijetφm konkurenΦnφ nabφdky p°evzetφ.

º 183g
Sankce za poruÜenφ povinnosti p°i nabφdce p°evzetφ

(1) Jestli₧e navrhovatel uΦinil povinnou nabφdku p°evzetφ v rozporu se zßkonem nebo jφ neuΦinil v∙bec, jsou osoby, kter²m vzniklo prßvo na odkoupenφ ·Φastnick²ch cenn²ch papφr∙ a kterΘ nep°ijaly nabφdku p°evzetφ, oprßvn∞ny do jednoho m∞sφce ode dne, kdy navrhovatel uΦinil nabφdku p°evzetφ v rozporu se zßkonem, nebo do Üesti m∞sφc∙ ode dne, kdy marn∞ uplynula lh∙ta, ve kterΘ byl povinen uΦinit nabφdku p°evzetφ, navrhnout uzav°enφ smlouvy o koupi ·Φastnick²ch cenn²ch papφr∙ za p°im∞°enou cenu, a nebude-li nßvrh p°ijat do patnßcti dn∙ od jeho doruΦenφ, domßhat se uzav°enφ smlouvy u soudu nebo po₧adovat nßhradu Ükody zp∙sobenΘ jim poruÜenφm zßvazku uzav°φt smlouvu. Osoby, kterΘ p°ijaly nabφdku p°evzetφ, kterß byla v rozporu se zßkonem, mohou po₧adovat na navrhovateli nßhradu vzniklΘ Ükody. Tφm nenφ dotΦeno ustanovenφ º 183c odst. 5.

(2) Jestli₧e navrhovatel uΦinil nabφdku p°evzetφ v rozporu se zßkonem, nenφ smlouva uzav°enß na zßklad∞ takovΘ nabφdky neplatnß, navrhovatel vÜak nem∙₧e vykonßvat hlasovacφ prßva v cφlovΘ spoleΦnosti. Komise pro cennΘ papφry m∙₧e rozhodnout, ₧e navrhovatel, kter² poruÜil zßkon pouze nepodstatn∞, m∙₧e vykonßvat hlasovacφ prßva v cφlovΘ spoleΦnosti za podmφnek uveden²ch v rozhodnutφ.

(3) Jestli₧e navrhovatel, kter² uΦinil nabφdku p°evzetφ, poruÜil zßkon podstatn²m zp∙sobem, m∙₧e Komise pro cennΘ papφry rozhodnout, ₧e nenφ oprßvn∞n vykonßvat ani jinß prßva spojenß s ·Φastnick²mi cenn²mi papφry cφlovΘ spoleΦnosti. TakovΘ rozhodnutφ je Komise povinna doruΦit tΘ₧ cφlovΘ spoleΦnosti. Jestli₧e navrhovatel nem∙₧e na zßklad∞ rozhodnutφ Komise pro cennΘ papφry vykonat majetkovß prßva z ·Φastnick²ch cenn²ch papφr∙ cφlovΘ spoleΦnosti, zanikß prßvo na pln∞nφ dnem jejich splatnosti.

(4) Jestli₧e navrhovatel, kter² uΦinil nabφdku p°evzetφ, poruÜil zßkon podstatn²m zp∙sobem, mß prodßvajφcφ prßvo odstoupit od smlouvy uzav°enΘ na zßklad∞ nabφdky p°evzetφ. Jestli₧e od smlouvy odstoupφ, je povinen proti vrßcenφ cenn²ch papφr∙ podle svΘho v²b∞ru zaplatit

a)   kupnφ cenu, kterou obdr₧el,
b)   Φßstku odpovφdajφcφ cen∞ ·Φastnick²ch cenn²ch papφr∙ v dob∞ odstoupenφ od smlouvy, nebo
c)   Φßstku odpovφdajφcφ cen∞ ·Φastnick²ch cenn²ch papφr∙ v dob∞ jejich vrßcenφ.

º 183h
Nabφdka na odkoupenφ

(1) Komise pro cennΘ papφry m∙₧e na ₧ßdost menÜinovΘho akcionß°e ulo₧it akcionß°i nebo akcionß°∙m jednajφcφm ve shod∞ povinnost uΦinit nabφdku na odkoupenφ ·Φastnick²ch cenn²ch papφr∙ cφlovΘ spoleΦnosti od menÜinov²ch akcionß°∙ (dßle jen "nabφdka na odkoupenφ"), jestli₧e jsou spln∞ny tyto podmφnky:

a)   akcionß° nebo akcionß°i jednajφcφ ve shod∞ majφ ·Φast na spoleΦnosti v rozsahu 95 % hlasovacφch prßv,
b)   ·ΦastnickΘ cennΘ papφry jsou registrovanΘ,
c)   ₧adatel nenφ osobou jednajφcφ ve shod∞ s v∞tÜinov²m akcionß°em, a
d)   od∙vod≥ujφ to zßva₧nΘ skuteΦnosti.

(2) K ₧ßdosti podle odstavce 1 si Komise pro cennΘ papφry vy₧ßdß stanovisko cφlovΘ spoleΦnosti. Komise ₧ßdost podle odstavce 1 zamφtne, umo₧≥uje-li situace na ve°ejnΘm trhu kdykoliv ·ΦastnickΘ cennΘ papφry cφlovΘ spoleΦnosti prodat.

(3) Akcionß°, kter² sßm nebo spoleΦn∞ s osobami, s nimi₧ jednß ve shod∞, disponuje hlasovacφmi prßvy v rozsahu uvedenΘm v odstavci 1 pφsm. a), je oprßvn∞n uΦinit nabφdku na odkoupenφ s tφm, ₧e po spln∞nφ zßvazk∙ z nabφdky na odkoupenφ dojde ke zruÜenφ registrace ·Φastnick²ch cenn²ch papφr∙. Nabφdka na odkoupenφ podle p°edchozφ v∞ty nahrazuje postup p°i zruÜenφ registrace ·Φastnick²ch cenn²ch papφr∙ podle º 186a odst. 1 a 2.

(4) Pro nabφdku na odkoupenφ platφ p°im∞°en∞ ustanovenφ o nabφdce p°evzetφ s tφm, ₧e pro stanovenφ ceny se pou₧ije obdobn∞ ustanovenφ º 186a odst. 4.".

217. V º 184 odst. 2 v∞t∞ druhΘ se slova "a mΘn∞ ne₧ dva kalendß°nφ dny" zruÜujφ.

218. V º 184 odst. 3 se slovo "osmi" nahrazuje slovem "Üesti".

219. V º 184 odst. 4 se v∞ta poslednφ nahrazuje touto v∞tou: "U spoleΦnosti s akciemi na majitele uve°ej≥uje p°edstavenstvo v tΘto lh∙t∞ oznßmenφ o konßnφ valnΘ hromady vhodn²m zp∙sobem urΦen²m stanovami, nejmΘn∞ vÜak v jednom celostßtn∞ distribuovanΘm denφku urΦenΘm ve stanovßch.".

220. V º 184 se na konci odstavce 4 dopl≥uje tato v∞ta: "Jestli₧e majitel akciφ na majitele z°φdφ ve prosp∞ch spoleΦnosti zßstavnφ prßvo alespo≥ k jednΘ akcii spoleΦnosti jako jistotu na ·hradu nßklad∙ za zaslßnφ oznßmenφ o konßnφ valnΘ hromady a po₧ßdß o zasφlßnφ oznßmenφ o konßnφ valnΘ hromady na adresu uvedenou v ₧ßdosti, je spoleΦnost povinna mu na uvedenou adresu na jeho nßklad oznßmenφ zasφlat.".

221. V º 184 odst. 5 pφsm. a) se slova "obchodnφ jmΘno" nahrazujφ slovem "firmu".

222. V º 184 se dopl≥uje odstavec 8, kter² znφ:

"(8) Jestli₧e mß b²t na po°adu jednßnφ valnΘ hromady zm∞na stanov spoleΦnosti, musφ pozvßnka na valnou hromadu nebo oznßmenφ o jejφm konßnφ alespo≥ charakterizovat podstatu navrhovan²ch zm∞n a nßvrh zm∞n stanov musφ b²t akcionß°∙m k nahlΘdnutφ v sφdle spoleΦnosti ve lh∙t∞ stanovenΘ pro svolßnφ valnΘ hromady. Akcionß° mß prßvo vy₧ßdat si zaslßnφ kopie nßvrhu stanov na sv∙j nßklad a svΘ nebezpeΦφ. Na tato prßva musφ b²t akcionß°i upozorn∞ni v pozvßnce na valnou hromadu nebo v oznßmenφ o jejφm konßnφ.".

223. V º 185 odst. 1 se slovo "jm∞nφ" nahrazuje slovem "kapitßlu".

224. V º 185 odst. 2 v∞t∞ prvnφ se slova "obchodnφ jmΘno" nahrazujφ slovem "firmu".

225. º 186 znφ:

"º 186

(1) Valnß hromada rozhoduje v∞tÜinou hlas∙ p°φtomn²ch akcionß°∙, pokud tento zßkon nevy₧aduje v∞tÜinu jinou. Stanovy mohou urΦit vyÜÜφ poΦet hlas∙ pot°ebn²ch k p°ijetφ usnesenφ.

(2) O zßle₧itostech podle º 187 odst. 1 pφsm. a), b) a c) a o zruÜenφ spoleΦnosti s likvidacφ a plßnu rozd∞lenφ likvidaΦnφho z∙statku rozhoduje valnß hromada alespo≥ dv∞ma t°etinami hlas∙ p°φtomn²ch akcionß°∙. Rozhoduje-li valnß hromada o zv²Üenφ nebo snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu, vy₧aduje se i souhlas alespo≥ dvou t°etin hlas∙ p°φtomn²ch akcionß°∙ ka₧dΘho druhu akciφ, kterΘ spoleΦnost vydala nebo mφsto nich₧ byly vydßny zatφmnφ listy.

(3) K rozhodnutφ valnΘ hromady o zm∞n∞ druhu nebo formy akciφ, o zm∞n∞ prßv spojen²ch s urΦit²m druhem akciφ, o omezenφ p°evoditelnosti akciφ na jmΘno a o zruÜenφ registrace akciφ se vy₧aduje i souhlas alespo≥ t°φ Φtvrtin hlas∙ p°φtomn²ch akcionß°∙ majφcφch tyto akcie.

(4) O vylouΦenφ nebo o omezenφ p°ednostnφho prßva na zφskßnφ vym∞niteln²ch a prioritnφch dluhopis∙, o vylouΦenφ nebo o omezenφ p°ednostnφho prßva na upisovßnφ nov²ch akciφ podle º 204a, o schvßlenφ ovlßdacφ smlouvy (º 190b), o schvßlenφ smlouvy o p°evodu zisku (º 190a) a jejich zm∞ny a o zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu nepen∞₧it²mi vklady rozhoduje valnß hromada alespo≥ t°emi Φtvrtinami hlas∙ p°φtomn²ch akcionß°∙. Jestli₧e spoleΦnost vydala vφce druh∙ akciφ, vy₧aduje se k rozhodnutφ valnΘ hromady i souhlas alespo≥ t°φ Φtvrtin hlas∙ p°φtomn²ch akcionß°∙ u ka₧dΘho druhu akciφ.

(5) K rozhodnutφ valnΘ hromady o spojenφ akciφ se vy₧aduje i souhlas vÜech akcionß°∙, jejich₧ akcie se majφ spojit.

(6) O rozhodnutφch podle odstavc∙ 2 a₧ 5 musφ b²t po°φzen notß°sk² zßpis. Notß°sk² zßpis o rozhodnutφ o zm∞n∞ stanov musφ obsahovat tΘ₧ schvßlen² text zm∞ny stanov.".

226. º 186a znφ:

"º 186a

(1) Rozhodne-li valnß hromada o zruÜenφ registrace ·Φastnick²ch cenn²ch papφr∙, je spoleΦnost povinna uΦinit do 30 dn∙ ode dne tohoto rozhodnutφ ve°ejn² nßvrh smlouvy. Ve°ejn² nßvrh smlouvy musφ b²t urΦen osobßm, kterΘ byly ke dni konßnφ valnΘ hromady akcionß°i spoleΦnosti a pro zruÜenφ registrace ·Φastnick²ch cenn²ch papφr∙ nehlasovaly nebo se valnΘ hromady nez·Φastnily, a to ohledn∞ t∞ch ·Φastnick²ch cenn²ch papφr∙, jejich₧ majiteli byly ke dni konßnφ valnΘ hromady, a nevzdaly se prßva na jejich prodej spoleΦnosti. Ustanovenφ º 220b odst. 5 se pou₧ije p°im∞°en∞. V pochybnostech platφ, ₧e osoba, kterß ve°ejn² nßvrh smlouvy p°ijala, byla akcionß°em spoleΦnosti v dob∞ konßnφ valnΘ hromady a byla majitelem toho poΦtu ·Φastnick²ch cenn²ch papφr∙, kter² uvedla v p°ijetφ ve°ejnΘho nßvrhu smlouvy. V notß°skΘm zßpisu o rozhodnutφ valnΘ hromady musφ b²t jmenovit∞ uvedeni akcionß°i, kte°φ hlasovali pro zruÜenφ registrace.

(2) P°edstavenstvo je povinno bez zbyteΦnΘho odkladu oznßmit rozhodnutφ valnΘ hromady o zruÜenφ registrace ·Φastnick²ch cenn²ch papφr∙ Komisi pro cennΘ papφry a organizßtorovi ve°ejnΘho trhu, na n∞m₧ se s nimi obchoduje, a uve°ejnit je zp∙sobem stanoven²m zßkonem a stanovami pro svolßnφ valnΘ hromady.

(3) Rozhodne-li valnß hromada o zm∞n∞ druhu akciφ nebo o omezenφ p°evoditelnosti akciφ na jmΘno nebo o jejφm zp°φsn∞nφ, je spoleΦnost povinna uΦinit do 30 dn∙ ode dne zßpisu t∞chto skuteΦnostφ do obchodnφho rejst°φku ve°ejn² nßvrh smlouvy. Ve°ejn² nßvrh smlouvy se t²kß tohoto druhu nebo tΘto formy akciφ a musφ b²t urΦen majitel∙m akciφ nebo je nahrazujφcφch zatφmnφch list∙, kte°φ byli ke dni konßnφ valnΘ hromady akcionß°i spoleΦnosti a nehlasovali pro zm∞nu druhu akciφ nebo pro omezenφ p°evoditelnosti akciφ na jmΘno anebo se valnΘ hromady nez·Φastnili, a to ohledn∞ t∞ch akciφ nebo zatφmnφch list∙, jejich₧ majiteli byli ke dni konßnφ valnΘ hromady, a nevzdali se prßva na jejich prodej spoleΦnosti. Ustanovenφ º 220b odst. 5 platφ p°im∞°en∞. V pochybnostech platφ, ₧e osoba, kterß ve°ejn² nßvrh smlouvy p°ijala, byla v dob∞ konßnφ valnΘ hromady akcionß°em spoleΦnosti a byla majitelem toho poΦtu akciφ nebo zatφmnφch list∙, kter² uvedla v p°ijetφ ve°ejnΘho nßvrhu smlouvy. V notß°skΘm zßpisu o rozhodnutφ valnΘ hromady musφ b²t jmenovit∞ uvedeni akcionß°i, kte°φ hlasovali pro zm∞nu druhu akciφ nebo pro omezenφ p°evoditelnosti akciφ na jmΘno. P°edstavenstvo je povinno oznßmit bez zbyteΦnΘho odkladu zp∙sobem urΦen²m zßkonem a stanovami pro svolßnφ valnΘ hromady den, k n∞mu₧ byla zapsßna zm∞na druhu akciφ nebo omezenφ p°evoditelnosti akciφ do obchodnφho rejst°φku.

(4) SpoleΦnost je povinna ·ΦastnickΘ cennΘ papφry koupit nejpozd∞ji do jednoho m∞sφce ode dne nßsledujφcφho po dni uplynutφ zßvaznosti ve°ejnΘho nßvrhu smlouvy. SpoleΦnost je povinna akcie koupit za cenu p°im∞°enou hodnot∞ akciφ. P°im∞°enost ceny musφ b²t dolo₧ena posudkem znalce. Na postup p°i koupi akciφ podle odstavc∙ 1 a 3 se pou₧ijφ p°im∞°en∞ ustanovenφ º 183a, 183c a º 183e a₧ 183g.

(5) Je-li spoleΦnost v prodlenφ s ve°ejn²m nßvrhem smlouvy, je osoba, jφ₧ m∞l b²t ve°ejn² nßvrh smlouvy urΦen, oprßvn∞na uΦinit spoleΦnosti pφsemn² nßvrh na uzav°enφ smlouvy o koupi ·Φastnick²ch cenn²ch papφr∙, je₧ by byla oprßvn∞na prodat na zßklad∞ ve°ejnΘho nßvrhu smlouvy za cenu stanovenou podle odstavce 4.

(6) Jestli₧e spoleΦnost nep°ijme nßvrh smlouvy podle odstavce 5 do 15 dn∙ od doruΦenφ pφsemnΘho nßvrhu smlouvy, je akcionß° oprßvn∞n domßhat se uzav°enφ smlouvy u soudu nebo m∙₧e po₧adovat nßhradu Ükody zp∙sobenΘ mu poruÜenφm zßvazku uzav°φt smlouvu. M∙₧e rovn∞₧ po₧adovat nßhradu ·Φeln∞ vynalo₧en²ch nßklad∙.

(7) Akcionß°i spoleΦnosti, kte°φ hlasovali pro zm∞nu druhu akciφ, omezenφ p°evoditelnosti akciφ, jejφ zp°φsn∞nφ nebo pro zruÜenφ registrace ·Φastnick²ch cenn²ch papφr∙, jsou povinni koupit od spoleΦnosti cennΘ papφry, je₧ spoleΦnost nabyla podle p°edchozφch ustanovenφ, za cenu, je₧ spoleΦnost za n∞ zaplatila, do t°φ m∞sφc∙ ode dne, kdy je spoleΦnost koupila, a to podle pom∞ru jmenovit²ch hodnot jejich akciφ zv²Üenou o ·rok ve v²Üi ·roku vy₧adovanΘho bankami za poskytnutφ odpovφdajφcφho ·v∞ru v dob∞, kdy spoleΦnost ve°ejn² nßvrh smlouvy uΦinila. To neplatφ, jestli₧e spoleΦnost m∙₧e prodat akcie v²hodn∞ji.".

227. V º 186b odst. 1 se slovo "rozd∞lenφ" nahrazuje slovem "Üt∞penφ".

228. V º 186b odst. 1 se za slova "o ni₧Üφ jmenovitΘ hodnot∞" vklßdajφ slova "nebo spojenφ vφce akciφ do jednΘ akcie".

229. V º 186b odst. 2 v∞t∞ prvnφ se slovo "rozd∞lenφ" nahrazuje slovy "Üt∞penφ nebo spojenφ vφce akciφ do jednΘ akcie".

230. º 186c znφ:

"º 186c

(1) P°i posuzovßnφ zp∙sobilosti valnΘ hromady Φinit rozhodnutφ a p°i hlasovßnφ na valnΘ hromad∞ se nep°ihlφ₧φ k akciφm nebo zatφmnφm list∙m, s nimi₧ nenφ spojeno prßvo hlasovat, nebo pokud nelze hlasovacφ prßvo, kterΘ je s nimi spojeno, vykonßvat, ani k hlasovacφm prßv∙m, kterΘ nevykonßvß obchodnφk s cenn²mi papφry nebo jinΘ osoby podle º 183b odst. 4.

(2) Akcionß° nem∙₧e vykonßvat hlasovacφ prßvo

a)   spojenΘ se zatφmnφm listem, pokud je v prodlenφ se splßcenφm emisnφho kursu nesplacen²ch akciφ nebo jeho Φßsti,
b)   rozhoduje-li valnß hromada o jeho nepen∞₧itΘm vkladu,
c)   rozhoduje-li valnß hromada o tom, zda s nφm nebo s osobou, s nφ₧ jednß ve shod∞, mß b²t uzav°ena smlouva mimo b∞₧n² obchodnφ styk, leda₧e jde o smlouvu t²kajφcφ se p°em∞ny spoleΦnosti (º 69 odst. 1 a 2), smlouvu o p°evodu zisku (º 190a) nebo o ovlßdacφ smlouvu (º 190b), smlouvu o prodeji podniku nebo jeho Φßsti (º 476) nebo smlouvu o nßjmu podniku nebo jeho Φßsti (º 488b), zda jemu nebo osob∞, s nφ₧ jednß ve shod∞, mß b²t poskytnuta v²hoda nebo jim mß b²t prominuto spln∞nφ povinnosti anebo zda mß b²t odvolßn z funkce Φlena orgßnu spoleΦnosti pro poruÜenφ povinnostφ p°i v²konu funkce; za rozhodovßnφ o uzav°enφ smlouvy se nepova₧uje rozhodovßnφ o jmenovßnφ orgßnu nebo Φlena orgßnu spoleΦnosti,
d)   pokud poruÜil povinnost uΦinit nabφdku p°evzetφ podle º 183b,
e)   pokud poruÜil povinnost podle º 183d,
f)   v jin²ch p°φpadech stanoven²ch zßkonem.

(3) Zßkaz v²konu hlasovacφch prßv uveden² v odstavci 2 pφsm. b) a₧ d) se vztahuje i na akcionß°e, kte°φ jednajφ s akcionß°em, kter² nem∙₧e vykonßvat hlasovacφ prßvo, ve shod∞.

(4) Zßkaz v²konu hlasovacφch prßv podle odstavc∙ 2 a 3 neplatφ v p°φpad∞, kdy vÜichni akcionß°i spoleΦnosti jednajφ ve shod∞ (º 66b).".

231. V º 186d odst. 1 pφsm. b) se slovo "v₧dy" zruÜuje.

232. V º 186d odst. 1 pφsmeno c) znφ:

"c)  ₧e jako protipln∞nφ za v²hody poskytnutΘ spoleΦnostφ uplatnφ hlasovacφ prßvo urΦit²m zp∙sobem nebo ₧e nebude hlasovat.".

233. º 187 znφ:

"º 187

(1) Do p∙sobnosti valnΘ hromady nßle₧φ

a)   rozhodovßnφ o zm∞n∞ stanov, nejde-li o zm∞nu v d∙sledku zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu p°edstavenstvem podle º 210 nebo o zm∞nu, ke kterΘ doÜlo na zßklad∞ jin²ch prßvnφch skuteΦnostφ,
b)   rozhodovßnφ o zv²Üenφ Φi snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu nebo o pov∞°enφ p°edstavenstva podle º 210 Φi o mo₧nosti zapoΦtenφ pen∞₧itΘ pohledßvky v∙Φi spoleΦnosti proti pohledßvce na splacenφ emisnφho kursu,
c)   rozhodnutφ o snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu a o vydßnφ dluhopis∙ podle º 160,
d)   volba a odvolßnφ Φlen∙ p°edstavenstva, pokud stanovy neurΦujφ, ₧e jsou voleni a odvolßvßni dozorΦφ radou (º 194 odst. 1),
e)   volba a odvolßnφ Φlen∙ dozorΦφ rady a jin²ch orgßn∙ urΦen²ch stanovami, s v²jimkou Φlen∙ dozorΦφ rady volen²ch a odvolßvan²ch podle º 200,
f)   schvßlenφ °ßdnΘ nebo mimo°ßdnΘ ·Φetnφ zßv∞rky a konsolidovanΘ ·Φetnφ zßv∞rky a v zßkonem stanoven²ch p°φpadech i mezitφmnφ ·Φetnφ zßv∞rky, rozhodnutφ o rozd∞lenφ zisku nebo o ·hrad∞ ztrßty a stanovenφ tantiΘm,
g)   rozhodovßnφ o odm∞≥ovßnφ Φlen∙ p°edstavenstva a dozorΦφ rady,
h)   rozhodnutφ o registraci ·Φastnick²ch cenn²ch papφr∙ spoleΦnosti podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu a o zruÜenφ jejich registrace,
i)   rozhodnutφ o zruÜenφ spoleΦnosti s likvidacφ, jmenovßnφ a odvolßnφ likvidßtora, vΦetn∞ urΦenφ v²Üe jeho odm∞ny, schvßlenφ nßvrhu rozd∞lenφ likvidaΦnφho z∙statku,
j)   rozhodnutφ o f·zi, p°evodu jm∞nφ na jednoho akcionß°e nebo rozd∞lenφ, pop°φpad∞ o zm∞n∞ prßvnφ formy,
k)   rozhodnutφ o uzav°enφ smlouvy, jejφm₧ p°edm∞tem je p°evod podniku nebo jeho Φßsti a jeho nßjem, nebo rozhodnutφ o uzav°enφ takovΘ smlouvy ovlßdanou osobou,
l)   schvßlenφ jednßnφ uΦin∞n²ch jmΘnem spoleΦnosti do jejφho vzniku podle º 64,
m)   schvßlenφ ovlßdacφ smlouvy (º 190b), smlouvy o p°evodu zisku (º 190a) a smlouvy o tichΘm spoleΦenstvφ a jejich zm∞n,
n)   rozhodnutφ o dalÜφch otßzkßch, kterΘ tento zßkon nebo stanovy zahrnujφ do p∙sobnosti valnΘ hromady.

(2) Valnß hromada si nem∙₧e vyhradit k rozhodovßnφ zßle₧itosti, kterΘ jφ nesv∞°uje zßkon nebo stanovy.".

234. V º 188 se na konci odstavce 1 teΦka nahrazuje Φßrkou a dopl≥ujφ se tato slova: "nestanovφ-li tento zßkon jinak.".

235. V º 188 odst. 2 pφsm. a) se slova "obchodnφ jmΘno" nahrazujφ slovem "firmu".

236. V º 188 se na konci odstavce 3 teΦka nahrazuje Φßrkou a dopl≥ujφ se tato slova: "a seznam p°φtomn²ch na valnΘ hromad∞.".

237. V º 189 odst. 3 se v poslednφ v∞t∞ vypouÜtφ slova "(º 220a)".

238. V º 190 odst. 1 se na konci dopl≥uje v∞ta, kterß znφ: "Ustanovenφ º 186c odst. 2 a 3 se nepou₧ijφ.".

239. V º 190 odst. 3 se slova "pφsemnou formu" nahrazujφ slovy "formu notß°skΘho zßpisu nebo pφsemnou formu a listina musφ b²t podepsßna p°ed orgßnem pov∞°en²m legalizacφ".

240. º 190a znφ:

"º 190a
Smlouva o p°evodu zisku

(1) Smlouvou o p°evodu zisku se zavazuje °φzenß osoba po provedenφ p°φd∞lu do rezervnφho fondu, vy₧aduje-li tvorbu rezervnφho fondu zßkon nebo zakladatelsk² dokument, p°evΘst ve prosp∞ch °φdφcφ osoby zbyl² zisk nebo jeho Φßst. Smlouva o p°evodu zisku musφ rovn∞₧ obsahovat zßvazek °φdφcφ osoby v∙Φi spoleΦnφk∙m, kte°φ nejsou ·Φastnφky smlouvy (dßle jen "mimo stojφcφ spoleΦnφci"), poskytnout jim p°im∞°enΘ vyrovnßnφ, leda₧e spoleΦnost nemß ₧ßdnΘho takovΘho spoleΦnφka.

(2) P°im∞°enΘ vyrovnßnφ podle odstavce 1 musφ b²t poskytnuto po dobu trvßnφ smlouvy ka₧doroΦn∞ a alespo≥ v tΘ v²Üi, kterß by podle dosavadnφch hospodß°sk²ch v²sledk∙ spoleΦnosti a oΦekßvan²ch budoucφch hospodß°sk²ch v²sledk∙ s p°ihlΘdnutφm k p°im∞°en²m odpis∙m a opravn²m polo₧kßm mohla b²t pravd∞podobn∞ rozd∞lena jako podφl na zisku p°ipadajφcφ na akcie urΦitΘ jmenovitΘ hodnoty nebo na podφl tohoto spoleΦnφka. Jestli₧e se smlouva o p°evodu zisku vztahuje jen na Φßst zisku, krßtφ se Φßstka p°im∞°enΘho vyrovnßnφ pom∞rn∞.

(3) Smlouva o p°evodu zisku je platnß, i kdy₧ vyrovnßnφ podle odstavce 1 nenφ p°im∞°enΘ. Mimo stojφcφ spoleΦnφci jsou oprßvn∞ni domßhat se, aby v²Üi p°im∞°enΘho vyrovnßnφ urΦil soud. Äaloba musφ b²t podßna do 3 m∞sφc∙ potΘ, co bylo zve°ejn∞no ulo₧enφ smlouvy o p°evodu zisku do sbφrky listin, jinak toto prßvo zanikß. Soudnφ rozhodnutφ, jφm₧ se urΦuje v²Üe p°im∞°enΘho vyrovnßnφ mimo stojφcφmu spoleΦnφkovi, je pro °φdφcφ osobu co do zßkladu p°iznanΘho prßva zßvaznΘ i v∙Φi ostatnφm mimo stojφcφm spoleΦnφk∙m.

241. Za º 190a se vklßdajφ novΘ º 190b a₧ 190d, kterΘ zn∞jφ:

"º 190b Ovlßdacφ smlouva

(1) Ovlßdacφ smlouvou se zavazuje jedna smluvnφ strana (°φzenß osoba) podrobit se jednotnΘmu °φzenφ jinΘ osob∞ (°φdφcφ osoba). Je-li souΦßstφ ovlßdacφ smlouvy i zßvazek °φzenΘ osoby p°evßd∞t zisk nebo jeho Φßst °φdφcφ osob∞, pou₧ije se obdobn∞ ustanovenφ º 190a.

(2) Statutßrnφ orgßn °φdφcφ osoby je oprßvn∞n udφlet statutßrnφmu orgßnu °φzenΘ osoby pokyny, a to i takovΘ, kterΘ mohou b²t pro °φzenou osobu i nev²hodnΘ, jestli₧e jsou v zßjmu °φdφcφ osoby nebo jinΘ osoby, se kterou tvo°φ koncern. Tφm nenφ dotΦena povinnost osob tvo°φcφch statutßrnφ orgßn °φzenΘ osoby nebo jeho Φlen∙ jednat s pΘΦφ °ßdnΘho hospodß°e.

(3) Osoby, kterΘ jmΘnem °φdφcφ osoby ud∞lujφ pokyny statutßrnφmu orgßnu °φzenΘ osoby, jsou povinny postupovat s pΘΦφ °ßdnΘho hospodß°e. Pokud tuto povinnost poruÜφ, jsou povinny spoleΦn∞ a nerozdφln∞ nahradit Ükodu, kterß z toho °φzenΘ osob∞ vznikne. Je-li spornΘ, zda tyto osoby postupovaly s pΘΦφ °ßdnΘho hospodß°e, nesou d∙kaznφ b°emeno. Za spln∞nφ zßvazku z nßhrady Ükody ruΦφ °φdφcφ osoba.

(4) Prßvo na nßhradu Ükody m∙₧e za °φzenou osobu uplatnit i ka₧d² jejφ spoleΦnφk. Ustanovenφ º 182 se pou₧ije p°im∞°en∞.

(5) Vznikne-li v d∙sledku poruÜenφ povinnostφ podle odstavce 3 Ükoda i v∞°itel∙m °φzenΘ osoby, odpovφdajφ osoby, kterΘ tuto povinnost poruÜily, spoleΦn∞ a nerozdφln∞ za Ükodu zp∙sobenou v∞°iteli, pokud nßrok v∞°itele nem∙₧e b²t uspokojen z majetku °φzenΘ osoby. ╪φdφcφ osoba ruΦφ za zßvazek k nßhrad∞ Ükody.

(6) SpoleΦn∞ s osobami uveden²mi v odstavcφch 3 a 5 odpovφdajφ za takto vzniklou Ükodu i osoby, je₧ jsou statutßrnφm orgßnem °φzenΘ osoby nebo jeho Φlenem, pokud nepostupovaly s pΘΦφ °ßdnΘho hospodß°e. Tyto osoby za Ükodu neodpovφdajφ, pokud jednaly podle pokyn∙, kterΘ byly ud∞leny v souladu s ustanovenφm odstavce 2.

SpoleΦnß ustanovenφ o ovlßdacφ smlouv∞
a o smlouv∞ o p°evodu zisku
º 190c

(1) Ovlßdacφ smlouva nebo smlouva o p°evodu zisku musφ b²t uzav°ena pφsemn∞ a musφ obsahovat i zßvazek v∙Φi mimo stojφcφm spoleΦnφk∙m uzav°φt na pφsemnou ₧ßdost smlouvu o ·platnΘm p°evodu jejich akciφ, zatφmnφch list∙ nebo podφl∙ (dßle jen "smlouva o ·platnΘm p°evodu") za cenu p°im∞°enou hodnot∞ jejich akciφ, zatφmnφch list∙ nebo podφl∙ (dßle jen "odÜkodn∞nφ"), leda₧e spoleΦnost nemß ₧ßdnΘho takovΘho spoleΦnφka. Ustanovenφ º 186a odst. 6 se pou₧ije p°im∞°en∞. Lh∙ta pro zaplacenφ odÜkodn∞nφ nesmφ b²t delÜφ ne₧ 1 m∞sφc ode dne uzav°enφ smlouvy o ·platnΘm p°evodu. V²Üe odÜkodn∞nφ nebo zp∙sob jeho urΦenφ musφ b²t uvedeny v ovlßdacφ smlouv∞ nebo ve smlouv∞ o p°evodu zisku. Prßvo po₧adovat uzav°enφ smlouvy o ·platnΘm p°evodu m∙₧e b²t Φasov∞ omezeno. Lh∙ta pro uplatn∞nφ tohoto prßva nem∙₧e b²t v takovΘm p°φpad∞ kratÜφ ne₧ 3 m∞sφce po zve°ejn∞nφ oznßmenφ o ulo₧enφ ovlßdacφ smlouvy nebo smlouvy o p°evodu zisku do sbφrky listin.

(2) Nenφ-li v²Üe odÜkodn∞nφ v ovlßdacφ smlouv∞ nebo ve smlouv∞ o p°evodu zisku stanovena v souladu s odstavcem 1, je smlouva p°esto platnß. Mimo stojφcφ spoleΦnφci jsou oprßvn∞ni domßhat se, aby v²Üi p°im∞°enΘho odÜkodn∞nφ urΦil soud. Äaloba musφ b²t podßna do 3 m∞sφc∙ potΘ, co bylo zve°ejn∞no ulo₧enφ ovlßdacφ smlouvy nebo smlouvy o p°evodu zisku do sbφrky listin, pop°φpad∞ od uzav°enφ smlouvy o ·platnΘm p°evodu, jinak toto prßvo zanikß. Soudnφ rozhodnutφ, jφm₧ se urΦuje v²Üe p°im∞°enΘho odÜkodn∞nφ mimo stojφcφmu spoleΦnφkovi, je pro °φdφcφ osobu co do zßkladu p°iznanΘho prßva zßvaznΘ i v∙Φi ostatnφm mimo stojφcφm spoleΦnφk∙m.

(3) Ovlßdacφ smlouva nebo smlouva o p°evodu zisku m∙₧e b²t zruÜena jen s ·Φinnostφ ke konci ·Φetnφho obdobφ. Zp∞tnß ·Φinnost se nep°ipouÜtφ. Prßvnφ ·kon, jen₧ mß za nßsledek zruÜenφ smlouvy, musφ mφt pφsemnou formu. Jestli₧e se mß smlouva zruÜit na zßklad∞ prßvnφho ·konu, je k ·Φinnosti tohoto prßvnφho ·konu t°eba souhlasu valnΘ hromady a mimo stojφcφch spoleΦnφk∙, obsahuje-li ovlßdacφ smlouva nebo smlouva o p°evodu zisku zßvazek k vyrovnßnφ nebo k odÜkodn∞nφ. Ustanovenφ º 190d odst. 8 se pou₧ije obdobn∞.

(4) ╪φdφcφ nebo °φzenß osoba je oprßvn∞na odstoupit od ovlßdacφ smlouvy nebo od smlouvy o p°evodu zisku s ·Φinky ke dni doruΦenφ odstoupenφ druhΘ smluvnφ stran∞ jen z vß₧n²ch d∙vod∙, zejmΘna jestli₧e druhß smluvnφ strana nenφ schopna plnit zßvazky ze smlouvy. ╪φzenß osoba je oprßvn∞na od smlouvy odstoupit i tehdy, jestli₧e je podle rozhodnutφ soudu odÜkodn∞nφ p°iznanΘ mimo stojφcφm spoleΦnφk∙m v ovlßdacφ smlouv∞ nebo ve smlouv∞ o p°evodu zisku nep°im∞°enΘ, a to ve lh∙t∞ 2 m∞sφc∙ od prßvnφ moci tohoto rozhodnutφ.

(5) Byla-li uzav°ena ovlßdacφ smlouva nebo smlouva o p°evodu zisku a hospoda°enφ °φzenΘ osoby skonΦφ ztrßtou, je °φdφcφ osoba povinna tuto ztrßtu uhradit, pokud nem∙₧e b²t uhrazena z rezervnφho fondu nebo jin²ch disponibilnφch zdroj∙ °φzenΘ osoby.

º 190d

(1) Ovlßdacφ smlouva nebo smlouva o p°evodu zisku musφ b²t schvßlena valnou hromadou, jde-li o akciovou spoleΦnost nebo spoleΦnost s ruΦenφm omezen²m, a to alespo≥ t°emi Φtvrtinami hlas∙ p°φtomn²ch spoleΦnφk∙, bez ohledu na to, zda spoleΦnost je osobou °φdφcφ nebo °φzenou, pokud stanovy nevy₧adujφ vyÜÜφ poΦet hlas∙, jinak je neplatnß. O rozhodnutφ valnΘ hromady, jφm₧ se schvaluje ovlßdacφ smlouva nebo smlouva o p°evodu zisku, musφ b²t po°φzen notß°sk² zßpis. Je-li ·Φastnφkem ovlßdacφ smlouvy nebo smlouvy o p°evodu zisku ve°ejnß obchodnφ spoleΦnost nebo komanditnφ spoleΦnost, vy₧aduje se jejφ podepsßnφ vÜemi neomezen∞ ruΦφcφmi spoleΦnφky.

(2) Statutßrnφ orgßny osob, je₧ uzav°ely ovlßdacφ smlouvu nebo smlouvu o p°evodu zisku, jsou povinny vyhotovit podrobnou pφsemnou zprßvu, v nφ₧ vysv∞tlφ d∙vody uzav°enφ smlouvy a zejmΘna objasnφ v²Üi vyrovnßnφ a odÜkodn∞nφ. DozorΦφ orgßny osob, je₧ uzav°ely ovlßdacφ smlouvu nebo smlouvu o p°evodu zisku, jsou-li z°φzeny, smlouvy p°ezkoumajφ a vyhotovφ o tom zprßvu. Ustanovenφ º 153a odst. 3 a º 220b odst. 1 poslednφ v∞ty, odst. 2 poslednφ v∞ty a odst. 3 a₧ 5 se pou₧ijφ p°im∞°en∞.

(3) Ovlßdacφ smlouva nebo smlouva o p°evodu zisku musφ b²t prozkoumßna dv∞ma nezßvisl²mi znalci. Ustanovenφ º 220c odst. 1, 2, 4, 6 a₧ 8 se pou₧ijφ p°im∞°en∞.

(4) Znaleckß zprßva podle odstavce 3 musφ obsahovat krom∞ nßle₧itostφ vy₧adovan²ch zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem tΘ₧ zßv∞r, ₧e navr₧enΘ vyrovnßnφ a navr₧enΘ odÜkodn∞nφ je p°im∞°enΘ. Ve zprßv∞ musφ b²t rovn∞₧ uvedeno,

a)   podle jak²ch metod bylo vyrovnßnφ, pop°φpad∞ odÜkodn∞nφ urΦeno,
b)   z jak²ch d∙vod∙ je pou₧itφ t∞chto metod vhodnΘ,
c)   jakΘ vyrovnßnφ, pop°φpad∞ odÜkodn∞nφ vypl²vß z jednotliv²ch metod, pokud bylo pou₧ito vφce metod; souΦasn∞ musφ b²t uvedeno, jakß vßha byla p°iznßna jednotliv²m metodßm a v²sledk∙m z nich vypl²vajφcφm a jakΘ obtφ₧e se vyskytly p°i zjiÜ¥ovßnφ v²Üe vyrovnßnφ nebo odÜkodn∞nφ.

(5) VÜichni spoleΦnφci majφ prßvo seznßmit se ode dne, v n∞m₧ bylo uve°ejn∞no oznßmenφ o konßnφ valnΘ hromady nebo odeslßna pozvßnka na valnou hromadu, nebo alespo≥ 5 dn∙ p°ed podpisem smlouvy, jde-li o ve°ejnou obchodnφ spoleΦnost nebo komanditnφ spoleΦnost, v sφdle spoleΦnosti

a)   s ovlßdacφ smlouvou nebo smlouvou o p°evodu zisku,
b)   se zprßvami statutßrnφch orgßn∙ podle odstavce 2, pokud se vy₧adujφ,
c)   se zprßvami nebo zprßvou dozorΦφho orgßnu a znalc∙ podle odstavce 4, jestli₧e se vy₧adujφ,
d)   s v²roΦnφmi zprßvami a zprßvami auditora, podlΘhß-li ·Φetnφ zßv∞rka ov∞°enφ auditorem, za poslednφ 3 ·Φetnφ obdobφ, pokud °φdφcφ nebo °φzenß osoba po takovou dobu trvß, pop°φpad∞ s takov²mi ·Φetnφmi zßv∞rkami a zprßvami auditora prßvnφho p°edch∙dce, m∞la-li tato osoba prßvnφho p°edch∙dce.

(6) Ustanovenφ º 220d odst. 4, ustanovenφ º 220e odst. 2 a 3 a ustanovenφ º 220l se pou₧ijφ p°im∞°en∞.

(7) Ovlßdacφ smlouva nebo smlouva o p°evodu zisku nab²vß ·Φinnosti dnem zve°ejn∞nφ oznßmenφ o ulo₧enφ smlouvy do sbφrky listin rejst°φkovΘho soudu.

(8) Ovlßdacφ smlouva nebo smlouva o p°evodu zisku m∙₧e b²t zm∞n∞na jen se souhlasem valnΘ hromady, jde-li o akciovou spoleΦnost nebo spoleΦnost s ruΦenφm omezen²m, anebo se souhlasem vÜech neomezen∞ ruΦφcφch spoleΦnφk∙, jde-li o ve°ejnou obchodnφ spoleΦnost nebo komanditnφ spoleΦnost. Ustanovenφ odstavc∙ 1 a₧ 7 se pou₧ijφ obdobn∞. K rozhodnutφ valnΘ hromady, jφm₧ dßvß souhlas ke zm∞n∞ podmφnek t²kajφcφch se v²Üe vyrovnßnφ nebo odÜkodn∞nφ, se vy₧aduje i souhlas t°φ Φtvrtin hlas∙ p°φtomn²ch mimo stojφcφch spoleΦnφk∙.".

242. V º 191 odst. 1 v∞t∞ druhΘ se za slova "vyhrazeny do p∙sobnosti valnΘ hromady" vklßdajφ slova "nebo dozorΦφ rady".

243. º 192 znφ:

"º 192

(1) P°edstavenstvo zabezpeΦuje obchodnφ vedenφ vΦetn∞ °ßdnΘho vedenφ ·Φetnictvφ spoleΦnosti a p°edklßdß valnΘ hromad∞ ke schvßlenφ °ßdnou, mimo°ßdnou a konsolidovanou, pop°φpad∞ i mezitφmnφ ·Φetnφ zßv∞rku a nßvrh na rozd∞lenφ zisku nebo ·hradu ztrßty v souladu se stanovami spoleΦnosti. Tato zßv∞rka nebo vybranΘ ·daje z nφ s uvedenφm doby a mφsta, v n∞m₧ je ·Φetnφ zßv∞rka k nahlΘdnutφ pro akcionß°e, se zasφlajφ akcionß°∙m majφcφm akcie na jmΘno nejmΘn∞ 30 dn∙ p°ed valnou hromadou. Vydala-li spoleΦnost akcie na majitele, hlavnφ ·daje tΘto ·Φetnφ zßv∞rky se v tΘ₧e lh∙t∞ uve°ejnφ zp∙sobem urΦen²m zßkonem a stanovami pro svolßnφ valnΘ hromady s uvedenφm doby a mφsta, v n∞m₧ je ·Φetnφ zßv∞rka k nahlΘdnutφ pro akcionß°e spoleΦnosti.

(2) Ve lh∙tßch urΦen²ch stanovami, nejmΘn∞ vÜak jednou za ·Φetnφ obdobφ, p°edklßdß p°edstavenstvo valnΘ hromad∞ zprßvu o podnikatelskΘ Φinnosti spoleΦnosti a o stavu jejφho majetku. Tato zprßva je v₧dy souΦßstφ v²roΦnφ zprßvy zpracovßvanΘ podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.".

244. º 193 znφ:

"º 193

(1) P°edstavenstvo svolß valnou hromadu bez zbyteΦnΘho odkladu potΘ, co zjistφ, ₧e celkovß ztrßta spoleΦnosti na zßklad∞ jakΘkoliv ·Φetnφ zßv∞rky dosßhla takovΘ v²Üe, ₧e p°i jejφm uhrazenφ z disponibilnφch zdroj∙ spoleΦnosti by neuhrazenß ztrßta dosßhla poloviny zßkladnφho kapitßlu nebo to lze s ohledem na vÜechny okolnosti p°edpoklßdat, nebo pokud zjistφ, ₧e se spoleΦnost dostala do ·padku, a navrhne valnΘ hromad∞ zruÜenφ spoleΦnosti nebo p°ijetφ jinΘho opat°enφ, nestanovφ-li zvlßÜtnφ prßvnφ p°edpis n∞co jinΘho.

(2) K uzav°enφ smlouvy, na jejφm₧ zßklad∞ mß spoleΦnost nab²t nebo zcizit majetek, p°esahuje-li hodnota nab²vanΘho nebo zcizovanΘho majetku v pr∙b∞hu jednoho ·Φetnφho obdobφ jednu t°etinu vlastnφho kapitßlu vypl²vajφcφho z poslednφ °ßdnΘ ·Φetnφ zßv∞rky nebo z konsolidovanΘ ·Φetnφ zßv∞rky, sestavuje-li spoleΦnost konsolidovanou ·Φetnφ zßv∞rku, se vy₧aduje souhlas dozorΦφ rady. Vydala-li spoleΦnost registrovanΘ ·ΦastnickΘ cennΘ papφry, vy₧aduje se i souhlas valnΘ hromady. Ustanovenφ º 196a odst. 4 platφ obdobn∞.".

245. º 194 znφ:

"º 194

(1) ╚leny p°edstavenstva volφ a odvolßvß valnß hromada. Stanovy mohou urΦit, ₧e Φleny p°edstavenstva volφ a odvolßvß dozorΦφ rada zp∙sobem v nich uveden²m. FunkΦnφ obdobφ jednotliv²ch Φlen∙ p°edstavenstva urΦujφ stanovy a nesmφ p°esßhnout p∞t let. NeurΦφ-li stanovy funkΦnφ obdobφ Φlena p°edstavenstva, je jeho funkΦnφ obdobφ p∞t let. Jestli₧e volφ Φleny p°edstavenstva dozorΦφ rada, zvolφ osoby zvolenΘ za Φleny dozorΦφ rady prvnφ Φleny p°edstavenstva p°ed podßnφm nßvrhu na zßpis spoleΦnosti do obchodnφho rejst°φku. Na postup p°i volb∞ Φlen∙ p°edstavenstva se pou₧ijφ obdobn∞ ustanovenφ stanov upravujφcφ jednßnφ dozorΦφ rady.

(2) Jestli₧e Φlen p°edstavenstva zem°e, vzdß se funkce, je odvolßn nebo jinak skonΦφ jeho funkΦnφ obdobφ, musφ p°φsluÜn² orgßn spoleΦnosti do t°φ m∞sφc∙ zvolit novΘho Φlena p°edstavenstva. Nebude-li z tohoto d∙vodu p°edstavenstvo schopno plnit svΘ funkce, jmenuje chyb∞jφcφ Φleny nebo Φlena p°edstavenstva soud na nßvrh osoby, je₧ na tom osv∞dΦφ prßvnφ zßjem, a to na dobu, ne₧ budou zvoleni novφ ΦlenovΘ nebo Φlen p°φsluÜn²m orgßnem spoleΦnosti, jinak m∙₧e soud i bez nßvrhu zruÜit spoleΦnost a na°φdit jejφ likvidaci. Ustanovenφ º 71 odst. 2 v∞ty druhΘ, t°etφ, ΦtvrtΘ a pßtΘ, odst. 6 a 7 platφ obdobn∞. Mφstn∞ p°φsluÜn²m soudem pro jmenovßnφ Φlena p°edstavenstva je obecn² soud spoleΦnosti; ·Φastnφky °φzenφ jsou navrhovatel, spoleΦnost, je-li zde osoba, kterß je oprßvn∞na jejφm jmΘnem nebo za ni jednat, a osoba, je₧ mß b²t soudem jmenovßna za Φlena p°edstavenstva. Funkce Φlena p°edstavenstva zanikß volbou novΘho Φlena p°edstavenstva, nejpozd∞ji vÜak uplynutφm t°φ m∞sφc∙ od skonΦenφ jeho funkΦnφho obdobφ. Stanovy mohou urΦit, ₧e p°edstavenstvo, jeho₧ poΦet Φlen∙ zvolen²ch valnou hromadou neklesl pod polovinu, m∙₧e jmenovat nßhradnφ Φleny do p°φÜtφho zasedßnφ valnΘ hromady.

(3) P°edstavenstvo mß nejmΘn∞ t°i Φleny; to neplatφ, jde-li o spoleΦnost s jedin²m akcionß°em. ╚lenovΘ p°edstavenstva volφ svΘho p°edsedu. P°edstavenstvo rozhoduje v∞tÜinou hlas∙ sv²ch Φlen∙ urΦenou stanovami, jinak v∞tÜinou hlas∙ vÜech Φlen∙. Ka₧d² Φlen p°edstavenstva mß jeden hlas.

(4) P°edstavenstvo se °φdφ zßsadami a pokyny schvßlen²mi valnou hromadou, pokud jsou v souladu s prßvnφmi p°edpisy a stanovami. Jejich poruÜenφ nemß vliv na ·Φinky jednßnφ Φlen∙ p°edstavenstva v∙Φi t°etφm osobßm. Nestanovφ-li tento zßkon jinak, nenφ nikdo oprßvn∞n dßvat p°edstavenstvu pokyny t²kajφcφ se obchodnφho vedenφ spoleΦnosti.

(5) ╚lenovΘ p°edstavenstva jsou povinni vykonßvat svou p∙sobnost s pΘΦφ °ßdnΘho hospodß°e a zachovßvat mlΦenlivost o d∙v∞rn²ch informacφch a skuteΦnostech, jejich₧ prozrazenφ t°etφm osobßm by mohlo spoleΦnosti zp∙sobit Ükodu. Je-li spornΘ, zda Φlen p°edstavenstva jednal s pΘΦφ °ßdnΘho hospodß°e, nese d∙kaznφ b°emeno o tom, ₧e jednal s pΘΦφ °ßdnΘho hospodß°e, tento Φlen p°edstavenstva. Ti ΦlenovΘ p°edstavenstva, kte°φ zp∙sobili spoleΦnosti poruÜenφm prßvnφch povinnostφ p°i v²konu p∙sobnosti p°edstavenstva Ükodu, odpovφdajφ za tuto Ükodu spoleΦn∞ a nerozdφln∞. Smlouva mezi spoleΦnostφ a Φlenem p°edstavenstva nebo ustanovenφ stanov vyluΦujφcφ nebo omezujφcφ odpov∞dnost Φlena p°edstavenstva za Ükodu jsou neplatnΘ. ╚lenovΘ p°edstavenstva odpovφdajφ za Ükodu, kterou zp∙sobili spoleΦnosti pln∞nφm pokynu valnΘ hromady, jen je-li pokyn valnΘ hromady v rozporu s prßvnφmi p°edpisy.

(6) ╚lenovΘ p°edstavenstva, kte°φ odpovφdajφ spoleΦnosti za Ükodu, ruΦφ za zßvazky spoleΦnosti spoleΦn∞ a nerozdφln∞, jestli₧e odpov∞dn² Φlen p°edstavenstva Ükodu neuhradil a v∞°itelΘ nemohou dosßhnout uspokojenφ svΘ pohledßvky z majetku spoleΦnosti pro jejφ platebnφ neschopnost nebo z d∙vodu, ₧e spoleΦnost zastavila platby. Rozsah ruΦenφ je omezen rozsahem povinnosti Φlen∙ p°edstavenstva k nßhrad∞ Ükody. RuΦenφ Φlena p°edstavenstva zanikß, jakmile zp∙sobenou Ükodu uhradφ.

(7) ╚lenem p°edstavenstva m∙₧e b²t pouze fyzickß osoba, kterß dosßhla v∞ku 18 let, kterß je pln∞ zp∙sobilß k prßvnφm ·kon∙m, kterß je bez·honnß ve smyslu zßkona o ₧ivnostenskΘm podnikßnφ a u nφ₧ nenastala skuteΦnost, je₧ je p°ekß₧kou provozovßnφ ₧ivnosti podle zßkona o ₧ivnostenskΘm podnikßnφ. Osoba, kterß uvedenΘ podmφnky nespl≥uje nebo na jejφ₧ stran∞ je dßna p°ekß₧ka v²konu funkce, se Φlenem p°edstavenstva nestane, i kdy₧ o tom rozhodl p°φsluÜn² orgßn. P°estane-li Φlen p°edstavenstva spl≥ovat podmφnky stanovenΘ pro v²kon funkce tφmto zßkonem nebo zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem, jeho funkce tφm zanikß. Tφm nejsou dotΦena prßva t°etφch osob nabytß v dobrΘ vφ°e.".

246. V º 196 odstavec 1 znφ:

"(1) Pokud ze stanov nebo z usnesenφ valnΘ hromady nevypl²vajφ dalÜφ omezenφ, Φlen p°edstavenstva nesmφ

a)   podnikat v oboru stejnΘm nebo obdobnΘm oboru podnikßnφ spoleΦnosti ani vstupovat se spoleΦnostφ do obchodnφch vztah∙,
b)   zprost°edkovßvat nebo obstarßvat pro jinΘ osoby obchody spoleΦnosti,
c)   ·Φastnit se na podnikßnφ jinΘ spoleΦnosti jako spoleΦnφk s neomezen²m ruΦenφm nebo jako ovlßdajφcφ osoba jinΘ osoby se stejn²m nebo podobn²m p°edm∞tem podnikßnφ,
d)   vykonßvat Φinnost jako statutßrnφ orgßn nebo Φlen statutßrnφho nebo jinΘho orgßnu jinΘ prßvnickΘ osoby se stejn²m nebo s obdobn²m p°edm∞tem podnikßnφ, leda₧e jde o koncern.".

247. º 196a znφ:

"º 196a

(1) SpoleΦnost m∙₧e uzav°φt smlouvu o ·v∞ru nebo p∙jΦce s Φlenem p°edstavenstva, dozorΦφ rady, prokuristou nebo jinou osobou, kterß je oprßvn∞na jmΘnem spoleΦnosti takovou smlouvu uzav°φt, nebo osobami jim blφzk²mi, anebo smlouvu, jejφm₧ obsahem je zajiÜt∞nφ zßvazk∙ t∞chto osob, nebo na n∞ bezplatn∞ p°evΘst majetek spoleΦnosti jen s p°edchozφm souhlasem valnΘ hromady a jen za podmφnek obvykl²ch v obchodnφm styku.

(2) Pokud jsou osoby uvedenΘ v odstavci 1 oprßvn∞ny jednat i jmΘnem jinΘ osoby, pou₧ije se ustanovenφ odstavce 1 obdobn∞ i na pln∞nφ tam uvedenΘ ve prosp∞ch tΘto jinΘ osoby. Souhlasu valnΘ hromady nenφ zapot°ebφ, jde-li o poskytnutφ p∙jΦky nebo ·v∞ru ovlßdajφcφ osobou ovlßdanΘ osob∞ anebo zajiÜt∞nφ zßvazk∙ ovlßdanΘ osoby ovlßdajφcφ osobou.

(3) Jestli₧e spoleΦnost nebo jφ ovlßdanß osoba nab²vß majetek od zakladatele, akcionß°e nebo od osoby jednajφcφ s nφm ve shod∞ anebo jinΘ osoby uvedenΘ v odstavci 1 nebo od osoby jφ ovlßdanΘ anebo od osoby, se kterou tvo°φ koncern, nebo na n∞ ·platn∞ majetek p°evßdφ za protihodnotu ve v²Üi alespo≥ jednΘ desetiny upsanΘho zßkladnφho kapitßlu ke dni nabytφ, musφ b²t hodnota tohoto majetku stanovena na zßklad∞ posudku znalce jmenovanΘho soudem. Pro jmenovßnφ a odm∞≥ovßnφ znalce platφ ustanovenφ º 59 odst. 3. Jestli₧e k nabytφ dochßzφ do 3 let od vzniku spoleΦnosti, musφ je schvßlit valnß hromada.

(4) Ustanovenφ odstavce 3 se nevztahuje na nabytφ majetku v rßmci b∞₧nΘho obchodnφho styku a na nabytφ z podn∞tu nebo pod dozorem stßtnφho orgßnu nebo na nabytφ na burze Φi obdobnΘm ve°ejnΘm trhu. Ustanovenφ odstavce 1 o souhlasu valnΘ hromady se vztahuje obdobn∞ i na bez·platn² p°evod majetku na akcionß°e.

(5) Ustanovenφ odstavc∙ 1 a₧ 3 se vztahujφ i na p°evzetφ ruΦenφ.".

248. º 198 znφ:"º 198

DozorΦφ rada p°ezkoumßvß °ßdnou, mimo°ßdnou a konsolidovanou, pop°φpad∞ i mezitφmnφ ·Φetnφ zßv∞rku a nßvrh na rozd∞lenφ zisku nebo ·hradu ztrßty a p°edklßdß svΘ vyjßd°enφ valnΘ hromad∞.".

249. V º 199 odst. 1 v∞t∞ druhΘ se slova "a 185" nahrazujφ slovy "a₧ 190".

250. º 200 znφ:

"º 200

(1) DozorΦφ rada musφ mφt nejmΘn∞ t°i Φleny, poΦet jejφch Φlen∙ musφ b²t d∞liteln² t°emi. Dv∞ t°etiny Φlen∙ dozorΦφ rady volφ valnß hromada a jednu t°etinu zam∞stnanci spoleΦnosti, mß-li spoleΦnost vφce ne₧ 50 zam∞stnanc∙ v pracovnφm pom∞ru na pracovnφ dobu p°esahujφcφ polovinu t²dennφ pracovnφ doby stanovenΘ zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem v dob∞ konßnφ valnΘ hromady, kterß volφ dozorΦφ radu. Stanovy mohou urΦit vyÜÜφ poΦet Φlen∙ dozorΦφ rady volen²ch zam∞stnanci, avÜak tento poΦet nesmφ b²t v∞tÜφ, ne₧ poΦet Φlen∙ volen²ch valnou hromadou; mohou rovn∞₧ urΦit, ₧e zam∞stnanci volφ Φßst Φlen∙ dozorΦφ rady i p°i menÜφm poΦtu zam∞stnanc∙ spoleΦnosti.

(2) ╚lenovΘ dozorΦφ rady jsou voleni na dobu urΦenou stanovami. FunkΦnφ obdobφ Φlena dozorΦφ rady nesmφ p°esßhnout 5 let. Prvnφ funkΦnφ obdobφ Φlen∙ dozorΦφ rady Φinφ 1 rok od vzniku spoleΦnosti.

(3) Pro Φleny dozorΦφ rady platφ obdobn∞ ustanovenφ º 194 odst. 2, 4 a₧ 7 a º 196.

(4) ╚len dozorΦφ rady nesmφ b²t zßrove≥ Φlenem p°edstavenstva, prokuristou nebo osobou oprßvn∞nou podle zßpisu v obchodnφm rejst°φku jednat jmΘnem spoleΦnosti.

(5) Prßvo volit Φleny dozorΦφ rady majφ pouze zam∞stnanci, kte°φ jsou ke spoleΦnosti v pracovnφm pom∞ru. Zvolena m∙₧e b²t pouze fyzickß osoba, kterß je v dob∞ volby v pracovnφm pom∞ru ke spoleΦnosti nebo je zßstupcem nebo Φlenem zßstupce zam∞stnanc∙ podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu. K platnosti volby nebo odvolßnφ Φlen∙ dozorΦφ rady volen²ch zam∞stnanci se vy₧aduje, aby hlasovßnφ bylo tajnΘ a aby pro volbu hlasovala alespo≥ polovina oprßvn∞n²ch voliΦ∙ nebo jejich zßstupc∙. Volby Φlen∙ dozorΦφ rady volen²ch zam∞stnanci organizuje p°edstavenstvo v dohod∞ s odborovou organizacφ, p°φpadn∞ radou zam∞stnanc∙ tak, aby se jich mohl ·Φastnit co nejvyÜÜφ poΦet voliΦ∙. Nßvrh na volbu nebo odvolßnφ Φlena dozorΦφ rady je oprßvn∞no podat p°edstavenstvo, odborovß organizace nebo rada zam∞stnanc∙, kterß ve spoleΦnosti p∙sobφ, nebo spoleΦn∞ alespo≥ 10 % zam∞stnanc∙, kte°φ spl≥ujφ podmφnku podle odstavce 1.

(6) ╚len dozorΦφ rady zvolen² zam∞stnanci m∙₧e b²t zam∞stnanci odvolßn. Na odvolßnφ zam∞stnance z dozorΦφ rady se pou₧ije obdobn∞ ustanovenφ odstavce 5.

(7) Volebnφ °ßd pro volbu a odvolßnφ Φlen∙ dozorΦφ rady zam∞stnanci p°ipravφ a schvaluje p°edstavenstvo spoleΦnosti v souΦinnosti s odborovou organizacφ, pop°φpad∞ radou zam∞stnanc∙. Nenφ-li jich, volebnφ °ßd p°ipravφ a schvßlφ p°edstavenstvo v souΦinnosti se zam∞stnanci, kte°φ spl≥ujφ podmφnku podle odstavce 1.".

251. V º 201 odstavec 3 znφ:

"(3) DozorΦφ rada rozhoduje na zßklad∞ souhlasu v∞tÜiny hlas∙ sv²ch Φlen∙, neurΦujφ-li stanovy vyÜÜφ poΦet. Ka₧d² Φlen dozorΦφ rady mß jeden hlas. O zasedßnφ dozorΦφ rady se po°izuje zßpis podepsan² jejφm p°edsedou. V zßpise se uvedou i stanoviska menÜiny Φlen∙, jestli₧e tito o to po₧ßdajφ, a v₧dy se uvede odchyln² nßzor Φlen∙ dozorΦφ rady zvolen²ch zam∞stnanci.".

252. V º 201 se dopl≥uje odstavec 4, kter² znφ:

"(4) Jestli₧e vy₧adujφ stanovy k urΦit²m jednßnφm p°edstavenstva p°edchozφ souhlas dozorΦφ rady nebo vyu₧ije-li dozorΦφ rada svΘho prßva zakßzat p°edstavenstvu urΦitΘ jednßnφ jmΘnem spoleΦnosti, neodpovφdajφ ΦlenovΘ p°edstavenstva spoleΦnosti za Ükodu, kterß jφ z d∙vodu spln∞nφ takovΘho rozhodnutφ dozorΦφ rady vznikne. Za Ükodu takto vzniklou odpovφdajφ spoleΦn∞ a nerozdφln∞ ti ΦlenovΘ dozorΦφ rady, kte°φ hlasovali pro p°ijetφ tohoto rozhodnutφ, pokud nejednali s pΘΦφ °ßdnΘho hospodß°e.".

253. º 202 a 203 vΦetn∞ nadpis∙ zn∞jφ:

"Oddφl 5
Zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu

º 202

(1) O zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu rozhoduje valnß hromada; tφm nenφ dotΦeno ustanovenφ º 210.

(2) V pozvßnce nebo oznßmenφ, kterΘ se t²kajφ svolßnφ valnΘ hromady, se uvedou krom∞ nßle₧itostφ podle º 184 odst. 5

a)   d∙vody navrhovanΘho zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu,
b)   zp∙sob a rozsah tohoto zv²Üenφ,
c)   navrhovan² druh, podoba, forma a poΦet akciφ, pokud majφ b²t vydßny novΘ akcie spoleΦnosti,
d)   jmenovitΘ hodnoty nov²ch akciφ nebo novß jmenovitß hodnota dosavadnφch akciφ.

(3) Mß-li b²t zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu provedeno upisovßnφm nov²ch akciφ, uvede se v pozvßnce nebo oznßmenφ i lh∙ta pro jejich upsßnφ a navrhovanß v²Üe emisnφho kursu nebo zp∙sob jeho urΦenφ s od∙vodn∞nφm anebo ·daj o tom, ₧e jeho urΦenφm bude pov∞°eno p°edstavenstvo, vΦetn∞ p°φpadnΘ minimßlnφ v²Üe, v jakΘ m∙₧e b²t emisnφ kurs p°edstavenstvem urΦen. Navrhuje-li se vydßnφ novΘho druhu akciφ, uvedou se i prßva s nimi spojenß a d∙sledky, kterΘ bude mφt jejich vydßnφ na prßva spojenß s akciemi d°φve vydan²mi.

(4) Jestli₧e se valnΘ hromad∞ navrhuje

a)   omezenφ nebo vylouΦenφ p°ednostnφho prßva podle º 204a, uvede se v pozvßnce nebo oznßmenφ d∙vod, proΦ mß dojφt k omezenφ nebo vylouΦenφ p°ednostnφho prßva,
b)   zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu upisovßnφm akciφ a emisnφ kurs se splßcφ nepen∞₧it²mi vklady, uvede se v pozvßnce nebo oznßmenφ jeho p°edm∞t a ocen∞nφ uvedenΘ v posudku znalce nebo znalc∙ podle º 59 odst. 4,
c)   vyslovenφ souhlasu se zapoΦtenφm, uvedou se v pozvßnce takΘ pohledßvky, kterΘ majφ b²t zapoΦteny, a d∙vody navrhovanΘho zapoΦtenφ.

(5) ┌Φinky zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu nastßvajφ ode dne zßpisu jeho v²Üe do obchodnφho rejst°φku.

Zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu upsßnφm nov²ch akciφ

º 203

(1) Zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu upsßnφm nov²ch akciφ je p°φpustnΘ, jestli₧e akcionß°i zcela splatili emisnφ kurs d°φve upsan²ch akciφ. Toto omezenφ neplatφ, jestli₧e se zvyÜuje zßkladnφ kapitßl upisovßnφm akciφ a jejich emisnφ kurs se splßcφ pouze nepen∞₧it²mi vklady.

(2) Usnesenφ valnΘ hromady o zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu upisovßnφm akciφ obsahuje

a)   Φßstku, o nφ₧ mß b²t zßkladnφ kapitßl zv²Üen, s urΦenφm, zda se p°ipouÜtφ upisovßnφ akciφ nad Φßstku navrhovanΘho zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu, a to bu∩ bez omezenφ nebo s urΦenφm omezenφ,
b)   poΦet a jmenovitou hodnotu, druh, formu a podobu upisovan²ch akciφ,
c)   ·daje uvedenΘ v º 204a odst. 2 nebo, mß-li upsat akcie obchodnφk s cenn²mi papφry podle º 204a odst. 6, mφsto a lh∙tu, v nφ₧ m∙₧e oprßvn∞nß osoba vykonat prßvo tam uvedenΘ, a cenu, za ni₧ je oprßvn∞na akcie koupit, nebo zp∙sob jejφho urΦenφ anebo ·daj o vylouΦenφ nebo omezenφ p°ednostnφho prßva na upisovßnφ akciφ; to neplatφ, jestli₧e se vÜichni akcionß°i nejpozd∞ji p°ed hlasovßnφm o zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu vzdali p°ednostnφho prßva na upisovßnφ akciφ nebo jestli₧e mß b²t zßkladnφ kapitßl zv²Üen podle º 205,
d)   urΦenφ, zda akcie, kterΘ nebudou upsßny s vyu₧itφm p°ednostnφho prßva, budou vÜechny nebo jejich urΦenß Φßst upsßny akcionß°i na zßklad∞ dohody podle º 205, zda budou nabφdnuty urΦitΘmu zßjemci nebo zßjemc∙m s uvedenφm osoby zßjemce nebo osob zßjemc∙ anebo zp∙sobu jeho nebo jejich v²b∞ru anebo zda budou nabφdnuty k upsßnφ na zßklad∞ ve°ejnΘ nabφdky,
e)   mφsto a lh∙tu pro upisovßnφ akciφ bez vyu₧itφ p°ednostnφho prßva s uvedenφm, jak bude upisovatel∙m oznßmen poΦßtek b∞hu tΘto lh∙ty, a emisnφ kurs takto upisovan²ch akciφ nebo zp∙sob jeho urΦenφ anebo pov∞°enφ pro p°edstavenstvo, aby urΦilo emisnφ kurs, mß-li b²t splacen v pen∞zφch, vΦetn∞ stanovenφ, v jakΘ minimßlnφ v²Üi m∙₧e b²t p°edstavenstvem urΦen; emisnφ kurs nebo zp∙sob jeho urΦenφ musφ b²t pro vÜechny upisovatele stejn², nestanovφ-li zßkon jinak,
f)   ·Φet u banky a lh∙tu, v nφ₧ je upisovatel povinen splatit Φßst emisnφho kursu upsan²ch akciφ, pop°φpad∞ mφsto a lh∙tu pro splacenφ nepen∞₧itΘho vkladu,
g)   schvaluje-li se vydßnφ akciφ novΘho druhu, urΦenφ prßv s nimi spojen²ch,
h)   schvaluje-li se upisovßnφ akciφ nepen∞₧it²mi vklady, p°edm∞t vkladu a v²Üi jeho ocen∞nφ urΦenΘho posudkem znalce nebo znalc∙ a poΦet, jmenovitou hodnotu, podobu, formu a druh akciφ, je₧ se vydajφ za tento nepen∞₧it² vklad,
i)   p°ipouÜtφ-li se upisovßnφ akciφ nad Φßstku navrhovanΘho zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu, urΦenφ orgßnu spoleΦnosti, kter² rozhodne o koneΦnΘ Φßstce zv²Üenφ,
j)   p°ipouÜtφ-li se mo₧nost zapoΦtenφ pen∞₧itΘ pohledßvky v∙Φi spoleΦnosti proti pohledßvce na splacenφ emisnφho kursu, pravidla postupu pro uzav°enφ smlouvy o zapoΦtenφ; mß-li b²t emisnφ kurs splacen v²hradn∞ zapoΦtenφm, nenφ t°eba uvßd∞t ·daje pod pφsmenem f).

(3) Pokud usnesenφ valnΘ hromady nebude obsahovat ·daje podle odstavce 2 pφsm. d), platφ, ₧e tyto akcie budou nabφdnuty k upsßnφ na zßklad∞ ve°ejnΘ nabφdky.

(4) Do 30 dn∙ od usnesenφ valnΘ hromady o zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu je p°edstavenstvo spoleΦnosti povinno podat nßvrh na zßpis tohoto usnesenφ do obchodnφho rejst°φku. Upisovßnφ akciφ nem∙₧e zaΦφt d°φve, ne₧ usnesenφ valnΘ hromady bude zapsßno do obchodnφho rejst°φku, leda₧e byl podßn nßvrh na zßpis tohoto usnesenφ do obchodnφho rejst°φku a upisovßnφ akciφ je vßzßno na rozvazovacφ podmφnku, jφ₧ je prßvnφ moc rozhodnutφ o zamφtnutφ nßvrhu na zßpis rozhodnutφ valnΘ hromady o zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu do obchodnφho rejst°φku.".

254. º 204 a 204a zn∞jφ:

"º 204

(1) Na postup p°i zvyÜovßnφ zßkladnφho kapitßlu upisovßnφm akciφ se, nenφ-li stanoveno jinak, pou₧ijφ p°im∞°en∞ ustanovenφ º 163 odst. 3 a 4, º 163a, 164, º 165 odst. 1 a 2, º 166, 167, º 168 odst. 2 a 3, º 176 a 177.

(2) Upisujφ-li se akcie na zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu pen∞₧it²mi vklady, je upisovatel povinen ve lh∙t∞ urΦenΘ valnou hromadou splatit Φßst jejich jmenovitΘ hodnoty, kterou stanovφ valnß hromada, nejmΘn∞ vÜak 30 %, a p°φpadnΘ emisnφ ß₧io, jinak je jeho upsßnφ akciφ ne·ΦinnΘ (º 167 odst. 2). Pen∞₧itΘ vklady musφ b²t splaceny na zvlßÜtnφ ·Φet u banky, kter² za tφm ·Φelem spoleΦnost otev°e na svΘ jmΘno. To neplatφ, jestli₧e byla uzav°ena dohoda o zapoΦtenφ. Dohoda o zapoΦtenφ musφ b²t uzav°ena p°ed podßnφm nßvrhu na zßpis zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu do obchodnφho rejst°φku. Banka nesmφ umo₧nit spoleΦnosti disponovat se splacen²mi vklady vlo₧en²mi na tento ·Φet p°ed zßpisem zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu do obchodnφho rejst°φku.

(3) Upsat akcie na zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu nepen∞₧it²mi vklady je mo₧nΘ, jen je-li to v d∙le₧itΘm zßjmu spoleΦnosti. ZvyÜuje-li se zßkladnφ kapitßl nepen∞₧it²mi vklady, musφ p°edstavenstvo p°edlo₧it valnΘ hromad∞ pφsemnou zprßvu, ve kterΘ uvede d∙vody upisovßnφ akciφ nepen∞₧it²mi vklady a od∙vodn∞nφ v²Üe navrhovanΘho emisnφho kursu Φi zp∙sobu jeho urΦenφ. Upsat akcie lze pouze t∞mi nepen∞₧it²mi vklady, kterΘ schvßlila valnß hromada. Nepen∞₧itΘ vklady musφ b²t splaceny p°ed podßnφm nßvrhu na zßpis zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu do obchodnφho rejst°φku. Je-li nepen∞₧it²m vkladem nemovitost, musφ vkladatel p°edat spoleΦnosti pφsemnΘ prohlßÜenφ podle º 60 odst. 1 p°ed zßpisem zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu do obchodnφho rejst°φku. P°edßnφm tohoto prohlßÜenφ spolu s p°edßnφm nemovitosti je vklad splacen. Tφm nejsou dotΦena ustanovenφ º 59 odst. 2 a 3.

(4) Na zßklad∞ akciφ vydan²ch v souvislosti se zv²Üenφm zßkladnφho kapitßlu spoleΦnosti vznikß prßvo na dividendu z ΦistΘho zisku dosa₧enΘho v roce, v n∞m₧ doÜlo ke zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu, pokud stanovy neurΦφ jinak.

(5) P°edem urΦen² zßjemce nebo jedin² akcionß° upisuje akcie ve smlouv∞ o upsßnφ akciφ, kterou uzavφrß se spoleΦnostφ. Smlouva o upsßnφ akciφ musφ mφt pφsemnou formu, podpisy musφ b²t ·°edn∞ ov∞°eny. Smlouva o upsßnφ akciφ musφ obsahovat alespo≥ nßle₧itosti uvedenΘ v º 205 odst. 3. K upsßnφ akciφ musφ b²t poskytnuta lh∙ta alespo≥ Φtrnßct dn∙ od doruΦenφ nßvrhu na uzav°enφ smlouvy o upsßnφ akciφ.

(6) Jestli₧e bylo zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu zapsßno do obchodnφho rejst°φku, je upisovatel povinen splatit emisnφ kurs jφm upsan²ch akciφ, i kdyby bylo upsßnφ akciφ neplatnΘ nebo ne·ΦinnΘ. To neplatφ, jestli₧e soud prohlßsφ usnesenφ o zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu postupem podle º 183 za neplatnΘ.

(7) Bude-li zamφtnut nßvrh na zßpis zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu do obchodnφho rejst°φku, je upsßnφ akciφ ne·ΦinnΘ.º 204a

(1) Ka₧d² akcionß° mß p°ednostnφ prßvo upsat Φßst nov²ch akciφ spoleΦnosti upisovan²ch ke zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu v rozsahu jeho podφlu na zßkladnφm kapitßlu spoleΦnosti, upisujφ-li se akcie pen∞₧it²mi vklady.

(2) P°edstavenstvo je povinno zve°ejnit a zp∙sobem urΦen²m zßkonem a stanovami pro svolßnφ valnΘ hromady oznßmit informaci o p°ednostnφm prßvu, kterß obsahuje alespo≥

a)   mφsto a lh∙tu pro vykonßnφ p°ednostnφho prßva, kterß nesmφ b²t kratÜφ ne₧ dva t²dny, s uvedenφm, jak bude akcionß°∙m oznßmen poΦßtek b∞hu tΘto lh∙ty,
b)   poΦet nov²ch akciφ, kterΘ lze upsat na jednu dosavadnφ akcii spoleΦnosti o urΦitΘ jmenovitΘ hodnot∞, nebo jak² podφl na jednΘ novΘ akcii p°ipadß na jednu dosavadnφ akcii o urΦitΘ jmenovitΘ hodnot∞, s tφm, ₧e lze upisovat pouze celΘ akcie,
c)   jmenovitou hodnotu, druh, formu, podobu a emisnφ kurs akciφ upisovan²ch s vyu₧itφm p°ednostnφho prßva nebo zp∙sob jeho urΦenφ anebo pov∞°enφ p°edstavenstva, aby jej urΦilo; emisnφ kurs nebo zp∙sob jeho urΦenφ musφ b²t stejn² pro vÜechny akcie, kterΘ lze upsat s vyu₧itφm p°ednostnφho prßva, m∙₧e se vÜak liÜit od emisnφho kursu akciφ upisovan²ch jinak,
d)   rozhodn² den pro uplatn∞nφ p°ednostnφho prßva, jestli₧e spoleΦnost vydala zaknihovanΘ akcie.

(3) P°ednostnφ prßvo spojenΘ s akciemi je samostatn∞ p°evoditelnΘ ode dne, kdy bylo do obchodnφho rejst°φku zapsßno usnesenφ valnΘ hromady podle º 203 odst. 4. Je-li p°evoditelnost akciφ omezena, platφ stejnΘ omezenφ i pro p°evod p°ednostnφho prßva. Jestli₧e nep°ipadß na jednu akcii dosavadnφ jedna novß akcie, je p°ednostnφ prßvo na upisovßnφ akciφ v₧dy voln∞ p°evoditelnΘ. P°ednostnφ prßvo podle odstavce 1 zanikß uplynutφm lh∙ty stanovenΘ pro jeho vykonßnφ.

(4) Pokud vydala spoleΦnost zaknihovanΘ akcie, je rozhodn²m dnem pro uplatn∞nφ p°ednostnφho prßva den, kdy mohlo b²t toto prßvo vykonßno poprvΘ.

(5) P°ednostnφ prßvo akcionß°∙ nelze ve stanovßch omezit nebo vylouΦit; v usnesenφ valnΘ hromady o zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu lze p°ednostnφ prßvo vylouΦit nebo omezit jen v d∙le₧itΘm zßjmu spoleΦnosti. Omezit lze p°ednostnφ prßvo jen ve stejnΘm rozsahu pro vÜechny akcionß°e. VylouΦit lze p°ednostnφ prßvo jen pro vÜechny akcionß°e. Jestli₧e mß valnß hromada rozhodnout o vylouΦenφ nebo omezenφ p°ednostnφho prßva akcionß°∙, musφ p°edstavenstvo p°edlo₧it valnΘ hromad∞ pφsemnou zprßvu, ve kterΘ uvede d∙vody vylouΦenφ nebo omezenφ p°ednostnφho prßva a od∙vodnφ navr₧en² emisnφ kurs, zp∙sob jeho urΦenφ Φi pov∞°enφ p°edstavenstva urΦit emisnφ kurs akciφ.

(6) Za omezenφ nebo vylouΦenφ p°ednostnφho prßva se nepova₧uje, jestli₧e podle usnesenφ valnΘ hromady upφÜe vÜechny akcie obchodnφk s cenn²mi papφry na zßklad∞ smlouvy o obstarßnφ vydßnφ cenn²ch papφr∙, pokud tato smlouva obsahuje zßvazek obchodnφka s cenn²mi papφry prodat osobßm, kterΘ majφ p°ednostnφ prßvo na upisovßnφ akciφ, na jejich ₧ßdost za stanovenou cenu a ve stanovenΘ lh∙t∞ upsanΘ akcie v rozsahu jejich p°ednostnφho prßva podle odstavce 1. Na postup p°i prodeji akciφ obchodnφkem s cenn²mi papφry akcionß°∙m se pou₧ijφ p°im∞°en∞ ustanovenφ odstavc∙ 2 a₧ 4.

(7) Akcionß° se m∙₧e vzdßt p°ednostnφho prßva na upisovßnφ akciφ i p°ed rozhodnutφm o zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu. Ustanovenφ º 220b odst. 5 platφ obdobn∞.".

255. V º 205 odst. 1 se slovo "jm∞nφ" nahrazuje slovem "kapitßlu".

256. V º 205 odstavec 3 znφ:

"(3) Dohoda podle odstavce 1 musφ obsahovat prohlßÜenφ o tom, ₧e akcionß°i se vzdßvajφ p°ednostnφho prßva na upisovßnφ akciφ, urΦenφ poΦtu, druhu, formy, podoby a jmenovitΘ hodnoty akciφ upisovan²ch ka₧d²m upisovatelem, v²Üi emisnφho kursu a lh∙tu pro jeho splacenφ. Jsou-li akcie upisovßny nepen∞₧it²mi vklady, obsahuje dohoda podle odstavce 1 i p°edm∞t vkladu a v²Üi jeho ocen∞nφ urΦenΘho posudkem znalce nebo znalc∙ jmenovan²ch soudem podle º 59 odst. 3.".

257. V º 206 se slovo "jm∞nφ" nahrazuje slovem "kapitßlu".

258. V nadpisu º 207 se slovo "jm∞nφ" nahrazuje slovem "kapitßlu".

259. V º 207 odst. 1 se slovo "jm∞nφ" nahrazuje slovem "kapitßlu".

260. V º 207 odst. 2 se slovo "jm∞nφ" nahrazuje slovem "kapitßlu".

261. V º 207 odst. 3 se slovo "jm∞nφ" nahrazuje slovem "kapitßlu".

262. V º 207 odst. 4 se slovo "jm∞nφ" nahrazuje slovem "kapitßlu".

263. V º 207 odst. 6 se slovo "jm∞nφ" nahrazuje slovem "kapitßlu".

264. V º 207 odst. 7 se slovo "jm∞nφ" nahrazuje slovem "kapitßlu".

265. º 208 vΦetn∞ nadpisu znφ:

"Zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu
z vlastnφch zdroj∙ spoleΦnosti

º 208

(1) Po schvßlenφ °ßdnΘ, mimo°ßdnΘ nebo mezitφmnφ ·Φetnφ zßv∞rky m∙₧e valnß hromada rozhodnout, ₧e pou₧ije ΦistΘho zisku po provedenφ p°φd∞lu do rezervnφho fondu podle º 217 nebo jeho Φßsti anebo jinΘho vlastnφho zdroje vykßzanΘho v ·Φetnφ zßv∞rce ve vlastnφm kapitßlu ke zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu. ╚istΘho zisku nelze pou₧φt p°i zvyÜovßnφ zßkladnφho kapitßlu na zßklad∞ mezitφmnφ ·Φetnφ zßv∞rky.

(2) SpoleΦnost nem∙₧e zv²Üit zßkladnφ kapitßl z vlastnφch zdroj∙, nenφ-li spln∞na podmφnka uvedenß v ustanovenφ º 178 odst. 2.

(3) Ke zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu nelze pou₧φt rezervnφch fond∙, kterΘ jsou vytvo°eny k jin²m ·Φel∙m, ani vlastnφch zdroj∙, je₧ jsou ·Φelov∞ vßzßny a jejich₧ ·Φel nenφ spoleΦnost oprßvn∞na m∞nit.

(4) Zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu nem∙₧e b²t vyÜÜφ, ne₧ kolik Φinφ rozdφl mezi v²Üφ vlastnφho kapitßlu a souΦtem hodnoty zßkladnφho kapitßlu a rezervnφch fond∙ zjiÜt∞n² podle odstavce 2.

(5) P°edpokladem zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu je, ₧e ·Φetnφ zßv∞rka podle odstavce 1 byla ov∞°ena auditorem bez v²hrad a byla sestavena z ·daj∙ zjiÜt∞n²ch nejpozd∞ji ke dni, od n∞ho₧ v den rozhodnutφ valnΘ hromady o zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu neuplynulo vφce ne₧ Üest m∞sφc∙. Jestli₧e vÜak spoleΦnost z jakΘkoliv mezitφmnφ ·Φetnφ zßv∞rky zjistila snφ₧enφ vlastnφch zdroj∙, nem∙₧e pou₧φt ·daje z °ßdnΘ nebo mimo°ßdnΘ ·Φetnφ zßv∞rky, ale musφ vychßzet z tΘto mezitφmnφ ·Φetnφ zßv∞rky.

(6) Usnesenφ valnΘ hromady o zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu z vlastnφch zdroj∙ spoleΦnosti obsahuje

a)   Φßstku, o ni₧ se zßkladnφ kapitßl zvyÜuje,
b)   oznaΦenφ vlastnφho zdroje nebo zdroj∙ spoleΦnosti, z nich₧ se zßkladnφ kapitßl zvyÜuje, v Φlen∞nφ podle struktury vlastnφho kapitßlu v ·Φetnφ zßv∞rce,
c)   urΦenφ, zda se zv²Üφ jmenovitß hodnota akciφ, s uvedenφm, o kolik se zv²Üφ, nebo zda budou vydßny novΘ akcie, s uvedenφm poΦtu a jmenovitΘ hodnoty nov²ch akciφ spoleΦnosti,
d)   jestli₧e spoleΦnost vydala listinnΘ akcie a zßkladnφ kapitßl se zvyÜuje zv²Üenφm jmenovitΘ hodnoty akciφ, i lh∙tu pro p°edlo₧enφ listinn²ch akciφ. PoΦßtek b∞hu lh∙ty pro p°edlo₧enφ listinn²ch akciφ nem∙₧e p°edchßzet dnu zßpisu zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu do obchodnφho rejst°φku.

(7) Na zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu se podφlejφ akcionß°i v pom∞ru jmenovit²ch hodnot jejich akciφ. Na zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu se podφlejφ i vlastnφ akcie v majetku spoleΦnosti, kterß zßkladnφ kapitßl zvyÜuje, i akcie tΘto spoleΦnosti, je₧ jsou v majetku jφ ovlßdanΘ osoby nebo osoby ovlßdanΘ ovlßdanou osobou.".

266. V º 209 odst. 1 se slovo "jm∞nφ" nahrazuje slovem "kapitßlu".

267. V º 209 odst. 3 se slovo "jm∞nφ" nahrazuje slovem "kapitßlu".

268. V º 209 odstavec 4 znφ:

"(4) Majφ-li b²t vydßny na zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu listinnΘ akcie, vyzve p°edstavenstvo akcionß°e bez zbyteΦnΘho odkladu po zßpisu zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu do obchodnφho rejst°φku zp∙sobem urΦen²m zßkonem a stanovami pro svolßnφ valnΘ hromady, aby se dostavili k p°evzetφ nov²ch akciφ spoleΦnosti. Jestli₧e akcionß° nep°evezme novΘ akcie ve lh∙t∞ podle pφsmena c), jeho prßvo na vydßnφ akciφ se promlΦuje. Tφm nenφ dotΦeno prßvo na pln∞nφ podle º 214 odst. 4. V²zva akcionß°∙m musφ obsahovat alespo≥

a)   rozsah, v n∞m₧ byl zßkladnφ kapitßl zv²Üen,
b)   pom∞r, v jakΘm se rozd∞lujφ akcie mezi akcionß°e,
c)   upozorn∞nφ, ₧e spoleΦnost je oprßvn∞na novΘ akcie prodat, nep°evezme-li je akcionß° do jednoho roku od uve°ejn∞nφ v²zvy k p°evzetφ akciφ.".

269. V º 209 odst. 6 se slovo "jm∞nφ" nahrazuje slovem "kapitßlu".

270. º 209a a₧ 211 zn∞jφ:

"º 209a
KombinovanΘ zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu

(1) ZvyÜuje-li zßkladnφ kapitßl spoleΦnost, jejφ₧ akcie jsou registrovanΘ a jejich₧ kurs na ve°ejnΘm trhu v dob∞ rozhodnutφ valnΘ hromady o zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu nedosahuje v²Üe jmenovitΘ hodnoty akcie, nebo zvyÜuje-li se zßkladnφ kapitßl upisovßnφm akciφ zam∞stnanci spoleΦnosti, m∙₧e valnß hromada v souladu se stanovami rozhodnout, ₧e Φßst emisnφho kursu upisovan²ch akciφ bude kryta z vlastnφch zdroj∙ spoleΦnosti vykßzan²ch v ·Φetnφ zßv∞rce ve vlastnφm kapitßlu spoleΦnosti. Tφm nenφ dotΦeno ustanovenφ º 158 odst. 2. Zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu nepen∞₧it²mi vklady nebo vylouΦenφ anebo omezenφ p°ednostnφho prßva akcionß°∙ je v tomto p°φpad∞ nep°φpustnΘ.

(2) Usnesenφ valnΘ hromady obsahuje:

a)   Φßstku, o nφ₧ mß b²t zßkladnφ kapitßl zv²Üen,
b)   poΦet a jmenovitou hodnotu, druh, formu a podobu upisovan²ch akciφ,
c)   ·daje uvedenΘ v ustanovenφ º 204a odst. 2 nebo, mß-li upsat akcie obchodnφk s cenn²mi papφry podle 204a odst. 6, mφsto a lh∙tu, v nφ₧ m∙₧e oprßvn∞nß osoba vykonat prßvo tam uvedenΘ, a cenu, za nφ₧ je oprßvn∞na akcie koupit, nebo zp∙sob jejφho urΦenφ,
d)   urΦenφ, zda akcie, kterΘ nebudou upsßny s vyu₧itφm p°ednostnφho prßva, budou vÜechny nebo jejich urΦenß Φßst upsßny v dohod∞ akcionß°∙ podle º 205, zda budou nabφdnuty urΦitΘmu zßjemci nebo zßjemc∙m s uvedenφm osoby zßjemce nebo osob zßjemc∙ anebo zp∙sobu jeho nebo jejich v²b∞ru anebo zda budou nabφdnuty k upsßnφ na zßklad∞ ve°ejnΘ v²zvy k upisovßnφ akciφ,
e)   mφsto a lh∙tu pro upisovßnφ akciφ bez vyu₧itφ p°ednostnφho prßva s uvedenφm, jak bude upisovatel∙m oznßmen poΦßtek b∞hu tΘto lh∙ty a emisnφ kurs takto upisovan²ch akciφ nebo zp∙sob jeho urΦenφ anebo zmocn∞nφ pro p°edstavenstvo, aby jej urΦilo; emisnφ kurs nebo zp∙sob jeho urΦenφ musφ b²t pro vÜechny upisovatele stejn², nestanovφ-li zßkon jinak,
f)   ·Φet u banky a lh∙tu, v nφ₧ je upisovatel povinen splatit Φßst emisnφho kursu upsan²ch akciφ,
g)   jestli₧e se schvaluje vydßnφ akciφ novΘho druhu, urΦenφ prßv s nimi spojen²ch,
h)   p°ipouÜtφ-li se upisovßnφ akciφ nad Φßstku navrhovanΘho zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu, urΦenφ orgßnu spoleΦnosti, kter² rozhodne o koneΦnΘ Φßstce zv²Üenφ,
i)   jakß Φßst emisnφho kursu akcie nepodlΘhß splacenφ upisovatelem,
j)   uvedenφ vlastnφch zdroj∙ spoleΦnosti vykßzan²ch ve vlastnφm kapitßlu spoleΦnosti, z nich₧ spoleΦnost bude kr²t Φßst emisnφho kursu, kterß nepodlΘhß splacenφ upisovatelem.

(3) Upisovatel je povinen splatit ve lh∙t∞ uvedenΘ v rozhodnutφ valnΘ hromady p°ed zßpisem v²Üe zßkladnφho kapitßlu do obchodnφho rejst°φku nejmΘn∞ 50 % Φßsti emisnφho kursu upsan²ch akciφ, kter² je povinen splatit upisovatel, jestli₧e stanovy nebo usnesenφ valnΘ hromady nevy₧adujφ splacenφ Φßstky vyÜÜφ.

(4) P°edstavenstvo akciovΘ spoleΦnosti m∙₧e podat nßvrh na zßpis v²Üe zßkladnφho kapitßlu, pouze jestli₧e byl splacen emisnφ kurs upsan²ch akciφ ve v²Üi uvedenΘ v odstavci 3.

(5) Na kombinovanΘ zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu se jinak pou₧ijφ obdobn∞ ustanovenφ º 203 odst. 1, 3 a 4, º 204 odst. 1, 4, 6 a 7, º 204a odst. 1 a₧ 4 a odst. 6, º 205, 206, º 208 odst. 1 a₧ 5.

º 210
Zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu
rozhodnutφm p°edstavenstva

(1) Usnesenφm valnΘ hromady lze pov∞°it p°edstavenstvo, aby za podmφnek urΦen²ch tφmto zßkonem a stanovami rozhodlo o zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu upisovßnφm akciφ nebo z vlastnφch zdroj∙ spoleΦnosti s v²jimkou nerozd∞lenΘho zisku, nejv²Üe vÜak o jednu t°etinu dosavadnφ v²Üe zßkladnφho kapitßlu v dob∞, kdy valnß hromada p°edstavenstvo zv²Üenφm zßkladnφho kapitßlu pov∞°ila (dßle jen "pov∞°enφ zv²Üit zßkladnφ kapitßl"). Pov∞°enφ p°edstavenstva k rozhodnutφ o zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu nahrazuje rozhodnutφ valnΘ hromady o zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu. Pov∞°enφ musφ urΦit jmenovitou hodnotu, druh, formu a podobu akciφ, kterΘ majφ b²t vydßny na zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu. P°edstavenstvo m∙₧e v rßmci pov∞°enφ zv²Üit zßkladnφ kapitßl i vφcekrßt, nep°ekroΦφ-li celkovß Φßstka zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu stanoven² limit. Jestli₧e je p°edstavenstvo pov∞°eno rozhodnout o zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu s tφm, ₧e emisnφ kurs akciφ lze splßcet nepen∞₧it²mi vklady, musφ pov∞°enφ zv²Üit zßkladnφ kapitßl obsahovat i urΦenφ, kter² orgßn spoleΦnosti rozhodne o ocen∞nφ nepen∞₧itΘho vkladu na zßklad∞ posudku znalce jmenovanΘho podle º 59 odst. 3 nebo znalc∙.

(2) O rozhodnutφ p°edstavenstva musφ b²t po°φzen notß°sk² zßpis. Do obchodnφho rejst°φku se zapisuje rozhodnutφ p°edstavenstva o zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu. Pov∞°enφ zv²Üit zßkladnφ kapitßl se do obchodnφho rejst°φku nezapisuje. Na postup p°i zvyÜovßnφ zßkladnφho kapitßlu podle odstavce 1 se jinak pou₧ijφ obdobn∞ ustanovenφ º 203 a₧ 209.

(3) Pov∞°enφ zv²Üit zßkladnφ kapitßl je mo₧no ud∞lit na dobu nejdΘle p∞ti rok∙ ode dne, kdy se konala valnß hromada, kterß se usnesla na pov∞°enφ zv²Üit zßkladnφ kapitßl.

(4) Vypl²vß-li to ze stanov, m∙₧e valnß hromada pov∞°it p°edstavenstvo zv²Üenφm zßkladnφho kapitßlu upisovßnφm akciφ zam∞stnanci spoleΦnosti, zejmΘna m∙₧e po p°ijetφ rozhodnutφ o rozd∞lenφ zisku rozhodnout, ₧e podφl zam∞stnanc∙ na zisku spoleΦnosti lze pou₧φt jen ke splacenφ t∞chto akciφ. Podrobnosti urΦφ stanovy. Ustanovenφ odstavc∙ 1 a₧ 3 platφ obdobn∞.

Oddφl 6
Snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu

º 211

(1) O snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu rozhoduje valnß hromada. V usnesenφ valnΘ hromady se uvede alespo≥

a)   d∙vod snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu a zp∙sob, jak bude nalo₧eno s Φßstkou odpovφdajφcφ snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu,
b)   rozsah snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu,
c)   zp∙sob, jak mß b²t snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu provedeno,
d)   sni₧uje-li se zßkladnφ kapitßl vzetφm akciφ z ob∞hu na zßklad∞ losovßnφ, pravidla losovßnφ a v²Üi ·platy za vylosovanΘ akcie nebo zp∙sob jejφho urΦenφ,
e)   sni₧uje-li se zßkladnφ kapitßl na zßklad∞ nßvrhu akcionß°∙m, ·daj, zda jde o nßvrh na ·platnΘ nebo bezplatnΘ vzetφ akciφ z ob∞hu, a p°i nßvrhu na ·platnΘ vzetφ akciφ z ob∞hu i v²Üi ·platy nebo pravidla pro jejφ urΦenφ,
f)   majφ-li b²t v d∙sledku snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu p°edlo₧eny spoleΦnosti listinnΘ akcie nebo zatφmnφ listy, i lh∙tu pro jejich p°edlo₧enφ.

(2) Zßkladnφ kapitßl nelze snφ₧it pod jeho v²Üi stanovenou v º 162 odst. 3.

(3) Snφ₧enφm zßkladnφho kapitßlu se nesmφ zhorÜit dobytnost pohledßvek v∞°itel∙.

(4) Usnesenφ valnΘ hromady o snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu se zapφÜe do obchodnφho rejst°φku. Nßvrh na zßpis podßvß p°edstavenstvo do 30 dn∙ od usnesenφ valnΘ hromady.".

271. V º 212 se za slova "se uvedou" vklßdajφ slova "krom∞ nßle₧itostφ podle º 184 odst. 5".

272. º 213 znφ:

"º 213

(1) Je-li spoleΦnost povinna snφ₧it zßkladnφ kapitßl, pou₧ije ke snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu vlastnφ akcie nebo zatφmnφ listy, mß-li je ve svΘm majetku. V ostatnφch p°φpadech snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu pou₧ije spoleΦnost ke snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu p°edevÜφm vlastnφ akcie nebo zatφmnφ listy. Jin²m postupem lze sni₧ovat zßkladnφ kapitßl, jen jestli₧e tento postup nepostaΦuje ke snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu v rozsahu urΦenΘm valnou hromadou nebo pokud by tento zp∙sob snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu nesplnil ·Φel snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu. Jestli₧e se sni₧uje zßkladnφ kapitßl pouze s vyu₧itφm vlastnφch akciφ nebo zatφmnφch list∙ v majetku spoleΦnosti, nepou₧ije se ustanovenφ o odd∞lenΘm hlasovßnφ podle druhu akciφ.

(2) SpoleΦnost pou₧ije vlastnφ akcie nebo zatφmnφ listy ke snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu tak, ₧e je zniΦφ, jestli₧e byly vydßny v listinnΘ podob∞, nebo podß p°φkaz osob∞, kterß vede evidenci zaknihovan²ch cenn²ch papφr∙, ke zruÜenφ akciφ, jestli₧e byly vydßny v zaknihovanΘ podob∞.

(3) Nemß-li spoleΦnost ve svΘm majetku vlastnφ akcie nebo zatφmnφ listy nebo pou₧itφ vlastnφch akciφ nebo zatφmnφch list∙ podle odstavce 1 nepostaΦuje ke snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu, provede se snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu snφ₧enφm jmenovitΘ hodnoty akciφ, pop°φpad∞ nesplacen²ch akciφ, na n∞₧ spoleΦnost vydala zatφmnφ listy (º 213a), nebo tφm, ₧e se vezmou akcie z ob∞hu anebo se upustφ od vydßnφ nesplacen²ch akciφ, na n∞₧ spoleΦnost vydala zatφmnφ listy (º 213d).

(4) Akcie se vezmou z ob∞hu na zßklad∞ losovßnφ (º 213b) nebo na zßklad∞ nßvrhu akcionß°∙m (º 213c). Akcie lze vzφt z ob∞hu na zßklad∞ losovßnφ pouze tehdy, jestli₧e stanovy spoleΦnosti v dob∞, kdy byly tyto akcie upisovßny, umo₧≥ovaly snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu vzetφm akciφ z ob∞hu na zßklad∞ losovßnφ. Podrobnß pravidla pro vzetφ akciφ z ob∞hu urΦφ stanovy a valnß hromada p°i rozhodnutφ o snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu.".

273. V º 213a se na konci odstavce 1 teΦka nahrazuje Φßrkou a dopl≥ujφ se tato slova: "leda₧e ·Φelem snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu je prominout nesplacenou Φßst emisnφho kursu akciφ.".

274. V º 213a odst. 3 se slovo "jm∞nφ" nahrazuje slovem "kapitßlu".

275. V º 213b odst. 1 se slovo "jm∞nφ" nahrazuje slovem "kapitßlu".

276. V º 213b odst. 3 pφsm. b) se slovo "jm∞nφ" nahrazuje slovem "kapitßlu".

277. V º 213b odst. 6 se slovo "jm∞nφ" nahrazuje slovem "kapitßlu".

278. º 213c znφ:

"º 213c
Vzetφ akciφ z ob∞hu na zßklad∞ nßvrhu

(1) Jestli₧e se berou akcie z ob∞hu na zßklad∞ ve°ejnΘho nßvrhu smlouvy, m∙₧e rozhodnutφ valnΘ hromady urΦit, ₧e zßkladnφ kapitßl

a)   bude snφ₧en v rozsahu jmenovit²ch hodnot akciφ, kterΘ budou vzaty z ob∞hu, nebo
b)   bude snφ₧en o pevnou Φßstku.

(2) Akcie lze vzφt z ob∞hu na zßklad∞ ve°ejnΘho nßvrhu smlouvy nebo ve°ejnΘho nßvrhu smlouvy o bezplatnΘm vzetφ akciφ z ob∞hu.

(3) Pro ve°ejn² nßvrh smlouvy podle odstavce 2 platφ p°im∞°en∞ ustanovenφ º 183a a₧ 183c a º 183e a₧ 183g.

(4) Kupnφ cena musφ b²t splatnß nejpozd∞ji do t°φ m∞sφc∙ od zßpisu v²Üe zßkladnφho kapitßlu do obchodnφho rejst°φku. Lh∙ta splatnosti kupnφ ceny a lh∙ta pro p°edlo₧enφ listinn²ch akciφ spoleΦnosti nesmφ p°edchßzet dnu zßpisu v²Üe zßkladnφho kapitßlu do obchodnφho rejst°φku. Nep°edlo₧φ-li akcionß° ve stanovenΘ lh∙t∞ listinnΘ akcie spoleΦnosti, nenφ oprßvn∞n a₧ do jejich p°edlo₧enφ vykonßvat prßva s nimi spojenß a p°edstavenstvo postupuje podle º 214.

(5) Jestli₧e spoleΦnost vydala zaknihovanΘ akcie, je oprßvn∞na podat p°φkaz k pozastavenφ prßva naklßdat s akciemi, ohledn∞ nich₧ byl p°ijat nßvrh podle odstavce 1, osob∞, kterß vede evidenci zaknihovan²ch cenn²ch papφr∙. Bez zbyteΦnΘho odkladu po zßpisu v²Üe zßkladnφho kapitßlu do obchodnφho rejst°φku podß p°edstavenstvo tΘto osob∞ p°φkaz ke zruÜenφ akciφ, je₧ koupila spoleΦnost na zßklad∞ ve°ejnΘho nßvrhu smlouvy. Tento p°φkaz musφ b²t dolo₧en v²pisem z obchodnφho rejst°φku prokazujφcφm zßpis novΘ v²Üe zßkladnφho kapitßlu a dokladem o p°ijetφ nßvrhu podle odstavce 1.

(6) Sni₧uje-li se zßkladnφ kapitßl podle odstavce 1 pφsm. a), musφ rozhodnutφ valnΘ hromady obsahovat pov∞°enφ pro p°edstavenstvo podat nßvrh na zßpis v²Üe zßkladnφho kapitßlu do obchodnφho rejst°φku v rozsahu, v jakΘm bude akcionß°i p°ijat ve°ejn² nßvrh smlouvy.

(7) Jestli₧e souΦet jmenovit²ch hodnot akciφ bran²ch z ob∞hu podle odstavce 1 pφsm. b) nedosßhne stanovenΘ Φßstky, o nφ₧ mß b²t zßkladnφ kapitßl snφ₧en, a valnß hromada nerozhodla o zm∞n∞ postupu p°i sni₧ovßnφ zßkladnφho kapitßlu podle odstavce 1 pφsm. a), nelze tφmto zp∙sobem zßkladnφ kapitßl snφ₧it. Valnß hromada m∙₧e vÜak rozhodnout, ₧e se v tomto p°φpad∞ snφ₧φ zßkladnφ kapitßl jin²m zp∙sobem, kter² tento zßkon dovoluje.

(8) Jestli₧e souΦet jmenovit²ch hodnot akciφ bran²ch z ob∞hu podle odstavce 1 pφsm. b) p°esßhne stanovenou Φßstku, postupuje spoleΦnost podle º 183a odst. 6 pφsm. b).".

279. V º 213d odst. 1 se slovo "jm∞nφ" nahrazuje slovem "kapitßlu".

280. V º 213d odst. 2 se slovo "jm∞nφ" nahrazuje slovem "kapitßlu".

281. º 214 odstavec 1 znφ:

"(1) Pokud jsou akcionß°i v prodlenφ s p°edlo₧enφm listinn²ch akciφ nebo zatφmnφch list∙ stahovan²ch spoleΦnostφ z ob∞hu za ·Φelem jejich v²m∞ny, vyznaΦenφ novΘ jmenovitΘ hodnoty nebo zniΦenφ anebo p°i zm∞n∞ podoby s jejich vrßcenφm nebo p°evzetφm, vyzve je p°edstavenstvo zp∙sobem urΦen²m zßkonem a stanovami pro svolßnφ valnΘ hromady, aby p°edlo₧ili akcie nebo zatφmnφ listy, vrßtili nebo p°evzali listinnΘ akcie v dodateΦnΘ p°im∞°enΘ lh∙t∞, kterou jim k tomu urΦφ, s upozorn∞nφm, ₧e jinak budou nep°edlo₧enΘ akcie nebo nevrßcenΘ akcie prohlßÜeny za neplatnΘ nebo nep°evzatΘ listinnΘ akcie prodßny, a toto rozhodnutφ souΦasn∞ zve°ejnφ.".

282. V º 214 odst. 4 prvnφ v∞t∞ se za slova "je₧ byly prohlßÜeny za neplatnΘ," vklßdajφ slova "nebo listinnΘ akcie, je₧ nebyly p°i zm∞n∞ podoby akcionß°i p°evzaty ani v dodateΦnΘ p°im∞°enΘ lh∙t∞," a slova "jsou ve°ejn∞ obchodovatelnΘ" se nahrazujφ slovy "jsou registrovanΘ".

283. V º 214 odst. 6 se slovo "jm∞nφ" nahrazuje slovem "kapitßlu".

284. º 215 znφ:

"º 215

(1) P°edstavenstvo je povinno pφsemn∞ do 30 dn∙ od nabytφ ·Φinnosti rozhodnutφ valnΘ hromady o snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu v∙Φi t°etφm osobßm oznßmit rozsah snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu znßm²m v∞°itel∙m, kter²m vznikly pohledßvky v∙Φi spoleΦnosti p°ede dnem, v n∞m₧ se toto rozhodnutφ stalo ·Φinn²m v∙Φi t°etφm osobßm, s v²zvou, aby p°ihlßsili svΘ pohledßvky podle odstavce 3.

(2) Rozhodnutφ valnΘ hromady o snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu po jeho zßpisu do obchodnφho rejst°φku zve°ejnφ p°edstavenstvo nejmΘn∞ dvakrßt za sebou s alespo≥ t°icetidennφm odstupem a s v²zvou pro v∞°itele, aby p°ihlßsili svΘ pohledßvky podle odstavce 3.

(3) V∞°itelΘ spoleΦnosti uvedenφ v odstavci 1 jsou oprßvn∞ni po₧adovat do 90 dn∙ ode dne, kdy obdr₧eli oznßmenφ o snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu, jinak do 90 dn∙ ode dne druhΘho zve°ejn∞nφ v²zvy podle odstavce 2, aby spln∞nφ jejich neuhrazen²ch pohledßvek, je₧ nebyly splatnΘ v dob∞, kdy jim byla v²zva doruΦena, nebo v dob∞ jejφho druhΘho zve°ejn∞nφ, bylo dostateΦn²m zp∙sobem zajiÜt∞no.

(4) Nedojde-li mezi v∞°iteli a spoleΦnostφ k dohod∞ o zp∙sobu zajiÜt∞nφ pohledßvky, rozhodne o dostateΦnΘm zajiÜt∞nφ soud s ohledem na druh a v²Üi pohledßvky.".

285. V º 216 odst. 1 se slovo "jm∞nφ" nahrazuje slovem "kapitßlu".

286. V º 216 odst. 3 se slovo "jm∞nφ" nahrazuje slovem "kapitßlu".

287. V º 216 odstavec 4 znφ:

"(4) P°ed zßpisem snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu do obchodnφho rejst°φku a p°ed uspokojenφm nebo zajiÜt∞nφm pohledßvek v∞°itel∙ podle º 215 odst. 2, pop°φpad∞ p°ed rozhodnutφm podle º 215 odst. 4 nelze akcionß°∙m poskytnout pln∞nφ z d∙vodu snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu nebo z toho d∙vodu prominout nebo snφ₧it nesplacenΘ Φßsti jmenovit²ch hodnot jejich akciφ. Za Ükodu zp∙sobenou poruÜenφm tΘto povinnosti spoleΦnosti nebo jejφm v∞°itel∙m odpovφdajφ spoleΦn∞ a nerozdφln∞ ΦlenovΘ p°edstavenstva. TΘto odpov∞dnosti se nemohou zprostit.".

288. º 216a a 216b zn∞jφ:

"º 216a

(1) Ustanovenφ º 215 odst. 1, 3 a 4 a ustanovenφ º 216 odst. 1 a 2 se nepou₧ijφ, jestli₧e spoleΦnost

a)   sni₧uje zßkladnφ kapitßl za ·Φelem ·hrady ztrßty, nebo
b)   sni₧uje zßkladnφ kapitßl za ·Φelem p°evodu do rezervnφho fondu na ·hradu budoucφ ztrßty a Φßstka p°evßd∞nß do rezervnφho fondu nep°esßhne 10 % zßkladnφho kapitßlu.

(2) Spln∞nφ podmφnek stanoven²ch v odstavci 1 musφ spoleΦnost soudu prokßzat p°i podßnφ nßvrhu na zßpis.

(3) Rezervnφ fond v rozsahu vytvo°enΘm podle odstavce 1 pφsm. b) m∙₧e b²t pou₧it jen k ·hrad∞ ztrßty nebo ke zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu spoleΦnosti, jestli₧e rezervnφ fond p°esahuje Φßstku, ve kterΘ je vytvß°en podle º 217 povinn∞. K rezervnφmu fondu vytvß°enΘmu podle º 161d a 161f se nep°ihlφ₧φ.

(4) V souvislosti se snφ₧enφm zßkladnφho kapitßlu podle odstavce 1 nesmφ b²t poskytnuto jakΘkoliv pln∞nφ ve prosp∞ch akcionß°∙. Jestli₧e bylo akcionß°∙m pln∞nφ poskytnuto, jsou povinni je vrßtit. Za spln∞nφ tohoto zßvazku ruΦφ ΦlenovΘ p°edstavenstva spoleΦn∞ a nerozdφln∞.

º 216b

(1) Na jednΘ valnΘ hromad∞ lze p°ijmout rozhodnutφ o snφ₧enφ i zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu pouze tehdy, jestli₧e se zßkladnφ kapitßl sni₧uje za p°edpoklad∙ stanoven²ch v º 213d nebo º 216a odst. 1.

(2) P°i postupu podle odstavce 1 m∙₧e spoleΦnost Φinit prßvnφ ·kony sm∞°ujφcφ ke zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu a₧ potΘ, co bude do obchodnφho rejst°φku zapsßno snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu.".

289. V º 217 odstavec 2 znφ:

"(2) SpoleΦnost je povinna vytvo°it rezervnφ fond z ΦistΘho zisku vykßzanΘho v °ßdnΘ ·Φetnφ zßv∞rce za rok, v n∞m₧ poprvΘ Φist² zisk vytvo°φ, a to ve v²Üi nejmΘn∞ 20 % z ΦistΘho zisku, avÜak ne vφce ne₧ 10 % z hodnoty zßkladnφho kapitßlu. Tento fond se roΦn∞ dopl≥uje o Φßstku urΦenou stanovami, nejmΘn∞ vÜak 5 % z ΦistΘho zisku, a₧ do dosa₧enφ v²Üe rezervnφho fondu urΦenΘ ve stanovßch, nejmΘn∞ vÜak do v²Üe 20 % zßkladnφho kapitßlu. To neplatφ, jestli₧e rezervnφ fond ji₧ vytvo°ila p°φplatky nad emisnφ kurs akciφ. Takto vytvo°en² rezervnφ fond do v²Üe 20 % zßkladnφho kapitßlu lze pou₧φt pouze k ·hrad∞ ztrßty.".

290. V º 217a odst. 3 pφsm. a) se slova "obchodnφ jmΘno" nahrazujφ slovem "firma".

291. º 218 znφ:

"º 218

Pro zruÜenφ a zßnik spoleΦnosti platφ ustanovenφ º 68 a₧ 75b, nenφ-li dßle stanoveno jinak.".

292. V º 219 odstavce 1 a 2 zn∞jφ:

"(1) Likvidßtora jmenuje a odvolßvß valnß hromada, nestanovφ-li zßkon jinak.

(2) Nevypl²vß-li ze stanov n∞co jinΘho, mohou akcionß°i uvedenφ v º 181 odst. 1 po₧ßdat s uvedenφm d∙vod∙ soud, aby odvolal likvidßtora jmenovanΘho valnou hromadou a nahradil ho jinou osobou. Tφm nenφ dotΦeno ustanovenφ º 71 odst. 4.".

293. V º 220 odstavec 1 znφ:

"(1) LikvidaΦnφ z∙statek se d∞lφ mezi akcionß°e v pom∞ru jmenovit²ch hodnot jejich akciφ. Ustanovenφ º 159 odst. 1 tφm nenφ dotΦeno. Prßvo na podφl na likvidaΦnφm z∙statku je samostatn∞ p°evoditelnΘ ode dne, k n∞mu₧ byl schvßlen nßvrh rozd∞lenφ likvidaΦnφho z∙statku.".

294. V º 220 se odstavec 5 zruÜuje.Dosavadnφ odstavec 6 se oznaΦuje jako odstavec 5.

295. º 220a vΦetn∞ nadpisu znφ:

"Oddφl 9
F·ze akciov²ch spoleΦnostφ
SlouΦenφ akciov²ch spoleΦnostφ

º 220a Smlouva o f·zi

(1) Ke slouΦenφ se vy₧aduje uzav°enφ smlouvy o f·zi vÜemi z·Φastn∞n²mi spoleΦnostmi. Smlouva o f·zi musφ mφt formu notß°skΘho zßpisu. Nßvrh smlouvy o f·zi obsahujφcφ ·daje podle odstavce 3 musφ schvßlit valnΘ hromady vÜech z·Φastn∞n²ch spoleΦnostφ, leda₧e zßkon takovΘ schvßlenφ nevy₧aduje.

(2) Nenφ-li nßvrh smlouvy o f·zi schvßlen podle odstavce 1, je smlouva o f·zi neplatnß. Vy₧aduje-li se ke slouΦenφ souhlas stßtnφho orgßnu podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu, nem∙₧e smlouva o f·zi nab²t ·Φinnosti d°φve, ne₧ nabude prßvnφ moci rozhodnutφ, jφm₧ p°φsluÜn² stßtnφ orgßn souhlas se slouΦenφm ud∞lil. Vy₧aduje-li se ke slouΦenφ souhlasu vφce stßtnφch orgßn∙, nem∙₧e smlouva o f·zi nab²t ·Φinnosti d°φve, ne₧ nabude prßvnφ moci rozhodnutφ, jφm₧ ud∞lil souhlas se slouΦenφm poslednφ z nich. Prßvnφ mocφ rozhodnutφ, jφm₧ se souhlas k f·zi neud∞luje, se smlouva o f·zi ruÜφ.

(3) Smlouva o f·zi musφ obsahovat alespo≥

a)   firmu, sφdlo, identifikaΦnφ Φφslo vÜech z·Φastn∞n²ch spoleΦnostφ a jejich prßvnφ formu,
b)   v²m∞nn² pom∞r akciφ s uvedenφm podoby, druhu, formy, p°evoditelnosti, jmenovitΘ hodnoty a p°φpadnΘ ·daje o registraci akciφ urΦen²ch k v²m∞n∞ za akcie zanikajφcφ spoleΦnosti nebo zanikajφcφch spoleΦnostφ, vΦetn∞ podrobn²ch pravidel postupu a stanovenφ lh∙t p°i jejich v²m∞n∞, a v²Üi p°φpadnΘho doplatku akcionß°∙m zanikajφcφ spoleΦnosti nebo zanikajφcφch spoleΦnostφ na vyrovnßnφ, s pravidly pro jeho v²platu, anebo ·daj o tom, ₧e akcie nebudou vym∞≥ovßny s uvedenφm d∙vodu (º 220g odst. 1 a₧ 3),
c)   urΦenφ, jak budou zφskßny akcie nßstupnickΘ spoleΦnosti pot°ebnΘ k v²m∞n∞,
d)   den, od kterΘho vznikß prßvo na dividendu z vym∞n∞n²ch akciφ, jako₧ i vÜechny p°edpoklady jeho vzniku,
e)   ·daj o vlivu slouΦenφ na akcie dosavadnφch akcionß°∙ nßstupnickΘ spoleΦnosti, zejmΘna ·daj o tom, ₧e jejich akcie nepodlΘhajφ v²m∞n∞, nebo ·daj o tom, ₧e se Üt∞pφ, ₧e se zvyÜuje nebo sni₧uje jejich jmenovitß hodnota anebo se m∞nφ jejich podoba, druh nebo forma, vΦetn∞ pravidel postupu a stanovenφ lh∙t p°i jejich v²m∞n∞, a p°φpadn∞ ·daj o v²Üi doplatku dosavadnφm akcionß°∙m nßstupnickΘ spoleΦnosti na vyrovnßnφ, s pravidly pro jeho v²platu,
f)   urΦenφ, v jakΘ struktu°e nßstupnickß spoleΦnost p°ebφrß slo₧ky vlastnφho a cizφho kapitßlu zanikajφcφ spoleΦnosti, je₧ nejsou zßvazkem,
g)   den, od n∞ho₧ se jednßnφ zanikajφcφ spoleΦnosti nebo zanikajφcφch spoleΦnostφ pova₧ujφ z ·Φetnφho hlediska za jednßnφ uskuteΦn∞nß na ·Φet nßstupnickΘ spoleΦnosti (dßle jen "rozhodn² den f·ze"),
h)   prßva, je₧ nßstupnickß spoleΦnost poskytne majitel∙m jednotliv²ch druh∙ akciφ, opΦnφch list∙, dluhopis∙ nebo jin²ch cenn²ch papφr∙, pop°φpad∞ opat°enφ, je₧ jsou pro n∞ navrhovßna (º 220j odst. 3 a 4),
i)   postup pro p°φpad, ₧e akcionß°∙m z·Φastn∞nΘ spoleΦnosti vznikne prßvo odprodat akcie nßstupnickΘ spoleΦnosti,
j)   nßvrh zm∞n stanov po slouΦenφ, dochßzφ-li k jejich zm∞n∞.

(4) Je-li nßstupnickß spoleΦnost jedin²m akcionß°em zanikajφcφ spoleΦnosti, neobsahuje smlouva o f·zi ·daje uvedenΘ v odstavci 3 pφsm. b) a₧ d) a pφsm. i).

(5) V²m∞nn² pom∞r akciφ musφ b²t vhodn² a od∙vodn∞n². Nelze-li p°i stanovenφ v²m∞nnΘho pom∞ru akciφ z vß₧n²ch d∙vod∙ vym∞nit akcie tak, aby nedoÜlo k poÜkozenφ akcionß°∙ n∞kterΘ ze z·Φastn∞n²ch spoleΦnostφ, p°iznß se t∞mto akcionß°∙m doplatek na dorovnßnφ (dßle jen "doplatek"). Doplatek nesmφ p°ekroΦit 10 % jmenovitΘ hodnoty akciφ urΦen²ch k v²m∞n∞ za akcie prßvnφho nßstupce. Doplatek lze p°iznat jak akcionß°∙m nßstupnickΘ spoleΦnosti, tak akcionß°∙m zanikajφcφ spoleΦnosti nebo zanikajφcφch spoleΦnostφ. Doplatek nesmφ b²t vyplacen p°ed zßpisem slouΦenφ do obchodnφho rejst°φku a d°φve, ne₧ budou zajiÜt∞ny pohledßvky v∞°itel∙ spoleΦnosti podle º 220j.

(6) Jestli₧e se budou Üt∞pit akcie akcionß°∙ nßstupnickΘ spoleΦnosti nebo se bude m∞nit jejich podoba, druh nebo forma podle odstavce 3 pφsm. e), pou₧ijφ se obdobn∞ ustanovenφ tohoto zßkona, pop°φpad∞ zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu o Üt∞penφ akciφ, o zm∞n∞ podoby, druhu nebo formy akciφ, nenφ-li dßle stanoveno jinak. Jestli₧e se bude zvyÜovat jmenovitß hodnota akciφ dosavadnφch akcionß°∙ nßstupnickΘ spoleΦnosti podle odstavce 3 pφsm. e), pou₧ijφ se obdobn∞ ustanovenφ tohoto zßkona o zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu z vlastnφch zdroj∙, p°i n∞m₧ dochßzφ ke zv²Üenφ jmenovitΘ hodnoty akciφ, s tφm, ₧e ustanovenφ, kterß upravujφ Φßstku zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu, se pou₧ijφ na souΦet vÜech Φßstek zv²Üenφ jmenovit²ch hodnot akciφ dosavadnφch akcionß°∙ nßstupnickΘ spoleΦnosti. Jestli₧e se bude sni₧ovat jmenovitß hodnota akciφ dosavadnφch akcionß°∙ nßstupnickΘ spoleΦnosti podle odstavce 3 pφsm. e), pou₧ijφ se obdobn∞ ustanovenφ tohoto zßkona o sni₧ovßnφ zßkladnφho kapitßlu, p°i n∞m₧ dochßzφ ke snφ₧enφ jmenovitΘ hodnoty akciφ, s v²jimkou ustanovenφ º 213, s tφm, ₧e ustanovenφ, je₧ upravujφ Φßstku snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu, se pou₧ijφ na souΦet vÜech Φßstek snφ₧enφ jmenovit²ch hodnot akciφ dosavadnφch akcionß°∙ nßstupnickΘ spoleΦnosti. Nepou₧ijφ se ustanovenφ o zßpisu zv²Üenφ nebo snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu do obchodnφho rejst°φku.

(7) Rozhodn² den f·ze nem∙₧e p°edchßzet o vφce ne₧ dev∞t m∞sφc∙ den, k n∞mu₧ bude podßn nßvrh na zßpis slouΦenφ do obchodnφho rejst°φku. Lh∙ta k v²m∞n∞ akciφ nesmφ b²t delÜφ ne₧ jeden m∞sφc od ·Φinnosti zßpisu slouΦenφ do obchodnφho rejst°φku v∙Φi t°etφm osobßm a nesmφ p°edchßzet den zßpisu slouΦenφ do obchodnφho rejst°φku.

(8) Nikomu, kdo se podφlel na slouΦenφ, nelze p°iznat ₧ßdnou zvlßÜtnφ v²hodu.

(9) Jestli₧e z·Φastn∞nΘ spoleΦnosti nepodajφ do Üesti m∞sφc∙ ode dne, kdy smlouva o f·zi spl≥uje vÜechny po₧adavky stanovenΘ zßkonem, nßvrh na povolenφ zßpisu slouΦenφ do obchodnφho rejst°φku, mß kterßkoliv spoleΦnost, kterß byla p°ipravena nßvrh vΦas podat, prßvo odstoupit od smlouvy. Odstoupenφm od smlouvy i jen jednou ze z·Φastn∞n²ch spoleΦnostφ zanikajφ prßva a zßvazky vÜech z·Φastn∞n²ch spoleΦnostφ. Nebude-li podßn nßvrh na povolenφ zßpisu slouΦenφ do obchodnφho rejst°φku do jednoho roku, platφ, ₧e z·Φastn∞nΘ spoleΦnosti od smlouvy odstoupily.

(10) SpoleΦnost, kterß zp∙sobila, ₧e nebyl vΦas podßn nßvrh na povolenφ zßpisu slouΦenφ do obchodnφho rejst°φku, odpovφdß ka₧dΘ spoleΦnosti, kterß byla p°ipravena tento nßvrh podat, za Ükodu, kterß jφ v d∙sledku odstoupenφ od smlouvy vznikla. SpoleΦn∞ a nerozdφln∞ s nφ odpovφdajφ za vzniklou Ükodu i osoby, kterΘ byly v dob∞ do ·Φinnosti odstoupenφ od smlouvy Φleny jejφho p°edstavenstva. PotΘ, co byl povolen zßpis slouΦenφ do obchodnφho rejst°φku, nem∙₧e b²t smlouva o f·zi z·Φastn∞n²mi spoleΦnostmi zm∞n∞na ani zruÜena.

(11) Neplatnosti smlouvy o f·zi se m∙₧e dovolßvat pouze z·Φastn∞nß spoleΦnost nebo osoba, je₧ je oprßvn∞na podat ₧alobu na neplatnost usnesenφ valnΘ hromady o slouΦenφ. Neplatnost smlouvy o f·zi musφ b²t prohlßÜena soudem. Nßvrh na zahßjenφ °φzenφ o prohlßÜenφ neplatnosti smlouvy o f·zi je mo₧no podat pouze do konce lh∙ty stanovenΘ pro podßnφ ₧aloby na neplatnost usnesenφ valnΘ hromady. Tφm nenφ dotΦeno ustanovenφ º 220h. Nßvrh na zahßjenφ °φzenφ o prohlßÜenφ neplatnosti smlouvy o f·zi musφ b²t spojen s nßvrhem na vyslovenφ neplatnosti usnesenφ valnΘ hromady o slouΦenφ. Ustanovenφ º 54 odst. 3 platφ obdobn∞.".

296. Za º 220a se vklßdajφ novΘ º 220b a₧ 220zb, kterΘ zn∞jφ:

"º 220b
Zprßva p°edstavenstva a dozorΦφ rady

(1) P°edstavenstvo ka₧dΘ ze z·Φastn∞n²ch spoleΦnostφ je povinno zpracovat podrobnou pφsemnou zprßvu (dßle jen "zprßva o f·zi"), v nφ₧ musφ objasnit a z ekonomickΘho i prßvnφho hlediska od∙vodnit d∙sledky slouΦenφ, zejmΘna od∙vodnit v²m∞nn² pom∞r akciφ, v²Üi p°φpadn²ch doplatk∙ a opat°enφ ve prosp∞ch majitel∙ jednotliv²ch druh∙ akciφ, opΦnφch list∙ a dluhopis∙. Zprßva o f·zi musφ obsahovat i popis obtφ₧φ, kterΘ se vyskytly p°i oce≥ovßnφ pro ·Φely v²m∞nnΘho pom∞ru akciφ. P°edstavenstva z·Φastn∞n²ch spoleΦnostφ mohou zpracovat spoleΦnou zprßvu o f·zi pro vÜechny nebo n∞kterΘ ze z·Φastn∞n²ch spoleΦnostφ.

(2) DozorΦφ rada ka₧dΘ ze z·Φastn∞n²ch spoleΦnostφ p°ezkoumß zam²ÜlenΘ slouΦenφ na zßklad∞ nßvrhu smlouvy o f·zi, jestli₧e se vy₧aduje, a zprßvy znalc∙ o p°ezkoumßnφ smlouvy o f·zi nebo jejφho nßvrhu (º 220c), jestli₧e se vy₧aduje, a vyhotovφ o tom pφsemnou zprßvu (dßle jen "zprßva o p°ezkoumßnφ f·ze"). DozorΦφ rady z·Φastn∞n²ch spoleΦnostφ mohou zpracovat spoleΦnou zprßvu o p°ezkoumßnφ f·ze pro vÜechny nebo n∞kterΘ ze z·Φastn∞n²ch spoleΦnostφ.

(3) Pokud by uvedenφ urΦit²ch ·daj∙ ve zprßvßch podle odstavc∙ 1 a 2 mohlo zp∙sobit znaΦnou ·jmu z·Φastn∞nΘ spoleΦnosti nebo jφ ovlßdajφcφ nebo jφ ovlßdanΘ osob∞ nebo tvo°φ p°edm∞t obchodnφho tajemstvφ z·Φastn∞nΘ spoleΦnosti nebo jφ ovlßdajφcφ nebo jφ ovlßdanΘ osoby anebo je utajovanou skuteΦnostφ podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu, nelze je ve zprßv∞ uvßd∞t. Zprßva vÜak musφ obsahovat sd∞lenφ, proΦ se p°edm∞tnΘ ·daje neuvßd∞jφ. O tom, zda takovΘ skuteΦnosti existujφ, rozhoduje p°edstavenstvo se souhlasem dozorΦφ rady.

(4) Zprßvy o f·zi ani zprßvy o p°ezkoumßnφ f·ze se nevy₧adujφ, jestli₧e se spoleΦnost sluΦuje se sv²m jedin²m akcionß°em (º 220a odst. 4) nebo jestli₧e s tφm vÜichni akcionß°i z·Φastn∞nΘ spoleΦnosti projevili souhlas.

(5) Souhlas podle odstavce 4 musφ mφt pφsemnou formu s ·°edn∞ ov∞°en²m podpisem nebo musφ b²t ud∞len na valnΘ hromad∞. ProhlßÜenφ o ud∞lenφ souhlasu na valnΘ hromad∞ se uvede v notß°skΘm zßpisu o rozhodnutφ valnΘ hromady. Souhlas mß ·Φinky i v∙Φi prßvnφmu nßstupci akcionß°e bez ohledu na to, jak akcie nabyl.

º 220c
P°ezkoumßnφ slouΦenφ znalcem

(1) Nßvrh smlouvy o f·zi p°ezkoumß za ka₧dou ze z·Φastn∞n²ch spoleΦnostφ znalec jmenovan² soudem (dßle jen "znalec pro f·zi"), a to p°ed p°edlo₧enφm dozorΦφ rad∞, pop°φpad∞ valnΘ hromad∞, pokud se takovΘ p°edlo₧enφ vy₧aduje, nebo spoleΦn∞ dva znalci pro f·zi jmenovanφ soudem pro n∞kterΘ nebo vÜechny z·Φastn∞nΘ spoleΦnosti. Ustanovenφ º 59 odst. 3 platφ na postup p°i jmenovßnφ znalce obdobn∞.

(2) Nßvrh na jmenovßnφ znalce pro f·zi podßvß p°edstavenstvo z·Φastn∞nΘ spoleΦnosti se souhlasem dozorΦφ rady. Nßvrh na jmenovßnφ spoleΦn²ch znalc∙ pro f·zi podßvajφ spoleΦn∞ p°edstavenstva spoleΦnostφ, pro kterΘ majφ b²t znalci jmenovßni, se souhlasem dozorΦφch rad.

(3) Znalcem pro f·zi m∙₧e b²t jmenovßna i osoba, kterß provßdφ ocen∞nφ jm∞nφ podle º 69a odst. 6.

(4) Znalec nebo znalci pro f·zi zpracujφ o v²sledku p°ezkoumßnφ pφsemnou zprßvu o p°ezkoumßnφ nßvrhu smlouvy o f·zi (dßle jen "znaleckß zprßva o f·zi"). Jestli₧e byli jmenovßni dva znalci pro f·zi pro vφce z·Φastn∞n²ch spoleΦnostφ, mohou zpracovat spoleΦnou znaleckou zprßvu o f·zi. Znaleckß zprßva o f·zi je znaleck²m posudkem podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.

(5) Znaleckß zprßva o f·zi musφ obsahovat krom∞ nßle₧itostφ vy₧adovan²ch zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem tΘ₧

a)   stanovisko znalce nebo znalc∙ pro f·zi k tomu, zda v²m∞nn² pom∞r akciφ s p°φpadn²mi doplatky je vhodn² a od∙vodn∞n²,
b)   ·daj, podle jakΘ metody nebo jak²ch metod byl stanoven v²m∞nn² pom∞r akciφ,
c)   vyjßd°enφ, zda tato metoda nebo tyto metody jsou pro dan² p°φpad p°im∞°enΘ,
d)   ·daj, jak²ch v²m∞nn²ch pom∞r∙ by se dosßhlo p°i pou₧itφ ka₧dΘ z t∞chto metod, jestli₧e bylo pou₧ito vφce metod; souΦasn∞ se uvede stanovisko k tomu, jakß vßha byla p°iznßna jednotliv²m metodßm p°i stanovenφ v²m∞nnΘho pom∞ru,
e)   zda a jakΘ zvlßÜtnφ obtφ₧e se vyskytly p°i oce≥ovßnφ, pop°φpad∞ ocen∞nφ jm∞nφ podle º 69a odst. 6.

(6) Znalec pro f·zi mß prßvo vy₧adovat od z·Φastn∞n²ch spoleΦnostφ, je ovlßdajφcφch a jimi ovlßdan²ch osob vÜechny informace a pφsemnosti, je₧ jsou pot°ebnΘ ke zpracovßnφ znaleckΘ zprßvy o f·zi, a mß prßvo provßd∞t u t∞chto osob pot°ebnß Üet°enφ. Ustanovenφ º 220b odst. 3 se pou₧ije p°im∞°en∞ i na obsah znaleckΘ zprßvy o f·zi.

(7) Znalec nebo znalci pro f·zi p°edajφ znaleckou zprßvu o f·zi p°edstavenstv∙m a dozorΦφm radßm z·Φastn∞n²ch spoleΦnostφ. Tyto znaleckΘ zprßvy musφ b²t k nahlΘdnutφ ·Φastnφk∙m valnΘ hromady, je₧ bude rozhodovat o slouΦenφ.

(8) Ustanovenφ º 220b odst. 4 a 5 se pou₧ijφ obdobn∞.

º 220d
Informace o slouΦenφ

(1) P°edstavenstvo ka₧dΘ ze z·Φastn∞n²ch spoleΦnostφ je povinno alespo≥ jeden m∞sφc p°ed stanoven²m dnem konßnφ valnΘ hromady, je₧ mß rozhodnout o slouΦenφ, ulo₧it do sbφrky listin (º 27a odst. 2) nßvrh smlouvy o f·zi po p°ezkoumßnφ dozorΦφ radou, jestli₧e se takovΘ p°ezkoumßnφ vy₧aduje, a zßrove≥ jeden m∞sφc p°ed stanoven²m dnem konßnφ valnΘ hromady, je₧ mß rozhodnout o slouΦenφ, zve°ejnit oznßmenφ o ulo₧enφ nßvrhu smlouvy do sbφrky listin. SouΦasn∞ zve°ejnφ upozorn∞nφ pro akcionß°e na jejich prßva podle odstavc∙ 2 a₧ 4 a upozorn∞nφ pro v∞°itele na jejich prßva podle º 220j. Nemß-li se konat valnß hromada n∞kterΘ nebo vφce ze z·Φastn∞n²ch spoleΦnostφ podle º 220e odst. 12, 14 nebo 15, musφ b²t akcionß°i tΘto spoleΦnosti nebo t∞chto spoleΦnostφ upozorn∞ni ve zve°ejn∞nφ na jejich prßva podle º 220e odst. 13 a povinnost podle v∞ty prvΘ musφ b²t spln∞na jeden m∞sφc p°ed rozhodovßnφm p°edstavenstva podle º 220e odst. 12, 14 a 15. Za p°edstavenstvo zanikajφcφ spoleΦnosti m∙₧e tyto povinnosti splnit p°edstavenstvo nßstupnickΘ spoleΦnosti.

(2) V sφdle ka₧dΘ ze z·Φastn∞n²ch spoleΦnostφ musφ b²t k nahlΘdnutφ pro akcionß°e alespo≥ jeden m∞sφc p°ed stanoven²m datem konßnφ valnΘ hromady, je₧ mß rozhodnout o slouΦenφ,

a)   nßvrh smlouvy o f·zi,
b)   ·Φetnφ zßv∞rky vÜech z·Φastn∞n²ch spoleΦnostφ za poslednφ t°i roky, jestli₧e z·Φastn∞nß spoleΦnost po tuto dobu trvß, pop°φpad∞ takovΘ ·Φetnφ zßv∞rky prßvnφho p°edch∙dce, m∞la-li z·Φastn∞nß spoleΦnost prßvnφho p°edch∙dce, a zprßvy auditora o jejich ov∞°enφ,
c)   koneΦnΘ ·Φetnφ zßv∞rky vÜech z·Φastn∞n²ch spoleΦnostφ, zahajovacφ rozvaha nßstupnickΘ spoleΦnosti a zprßvy auditora o jejich ov∞°enφ,
d)   mezitφmnφ ·Φetnφ zßv∞rka a zprßva auditora o jejφm ov∞°enφ, byla-li koneΦnß ·Φetnφ zßv∞rka sestavena z ·daj∙ ke dni, od n∞ho₧ ke dni vyhotovenφ nßvrhu smlouvy o f·zi podle º 220a odst. 1 uplynulo vφce ne₧ Üest m∞sφc∙,
e)   spoleΦnß zprßva p°edstavenstev nebo zprßvy p°edstavenstev vÜech z·Φastn∞n²ch spoleΦnostφ o f·zi, jestli₧e se vy₧adujφ, a spoleΦnΘ zprßvy dozorΦφch rad nebo zprßvy dozorΦφch rad vÜech z·Φastn∞n²ch spoleΦnostφ o p°ezkoumßnφ f·ze, jestli₧e se vy₧adujφ,
f)   spoleΦnß znaleckß zprßva o f·zi nebo znaleckΘ zprßvy o f·zi vÜech z·Φastn∞n²ch spoleΦnostφ, jestli₧e se vy₧adujφ,
g)   posudek znalce podle º 69a odst. 6, nenφ-li souΦßstφ znaleckΘ zprßvy o f·zi.

(3) KoneΦnß ·Φetnφ zßv∞rka se sestavuje jako °ßdnß nebo mimo°ßdnß ·Φetnφ zßv∞rka ke dni, kter² p°edchßzφ rozhodnΘmu dni f·ze. Zahajovacφ rozvaha se sestavuje k rozhodnΘmu dni f·ze.

(4) SpoleΦnost je povinna vydat ka₧dΘmu akcionß°i, kter² o to po₧ßdß, bez zbyteΦnΘho odkladu bezplatn∞, pouze za ·hradu nßklad∙, opis nebo v²tah z pφsemnostφ uveden²ch v odstavci 2 pφsm. a) a₧ f), jestli₧e se vy₧adujφ.

(5) Jestli₧e se nemß konat podle º 220e odst. 12 valnß hromada nßstupnickΘ spoleΦnosti, je rozhodn² z hlediska lh∙t pro spln∞nφ povinnostφ podle odstavc∙ 1 a 2 nßstupnickou spoleΦnostφ den, na n∞j₧ je svolßvßna valnß hromada zanikajφcφ spoleΦnosti. Majφ-li se konat valnΘ hromady zanikajφcφch spoleΦnostφ v r∙zn²ch dnech, je rozhodn²m den, na n∞j₧ je svolßvßna prvnφ z t∞chto valn²ch hromad. Nemß-li se konat valnß hromada ₧ßdnΘ ze z·Φastn∞n²ch spoleΦnostφ, je rozhodn² z hlediska lh∙t pro spln∞nφ povinnostφ podle odstavc∙ 1 a 2 vÜemi z·Φastn∞n²mi spoleΦnostmi den, kdy mß b²t uzav°ena smlouva o f·zi.

º 220e
Valnß hromada o slouΦenφ

(1) V pozvßnce na valnou hromadu o slouΦenφ nebo v oznßmenφ o jejφm konßnφ musφ b²t akcionß°i upozorn∞ni na jejich prßva podle º 220d a pozvßnka nebo oznßmenφ musφ obsahovat i vybranΘ ·daje z koneΦnΘ ·Φetnφ zßv∞rky. V pozvßnce na valnou hromadu nßstupnickΘ spoleΦnosti nebo v oznßmenφ o jejφm konßnφ se uvedou i ·daje o vlivu slouΦenφ na akcie dosavadnφch akcionß°∙ nßstupnickΘ spoleΦnosti, zejmΘna o tom, ₧e akcie dosavadnφch akcionß°∙ nßstupnickΘ spoleΦnosti nepodlΘhajφ v²m∞n∞ nebo ₧e se Üt∞pφ, ₧e se zvyÜuje nebo sni₧uje jejich jmenovitß hodnota s uvedenφm celkovΘ Φßstky, o ni₧ se zv²Üφ nebo snφ₧φ jmenovitß hodnota vÜech akciφ akcionß°∙ nßstupnickΘ spoleΦnosti, anebo ₧e se zm∞nφ jejich podoba, druh nebo forma.

(2) Na valnΘ hromad∞ musφ b²t ·Φastnφk∙m voln∞ p°φstupnΘ k nahlΘdnutφ listiny uvedenΘ v º 220d odst. 2, jestli₧e se vy₧adujφ. P°edstavenstvo spoleΦnosti je povinno na poΦßtku jednßnφ valnΘ hromady objasnit akcionß°∙m nßvrh smlouvy o f·zi. PotΘ k n∞mu sd∞lφ svΘ stanovisko dozorΦφ rada. P°edstavenstvo je povinno p°ed hlasovßnφm o slouΦenφ seznßmit akcionß°e se znaleckou zprßvou o f·zi, jestli₧e se vy₧aduje, a se vÜemi podstatn²mi zm∞nami t²kajφcφmi se majetku, zßvazk∙ a hospodß°sk²ch v²sledk∙ spoleΦnosti, k nim₧ doÜlo v obdobφ od rozhodnΘho dne f·ze, pop°φpad∞ o tom, ₧e tyto zm∞ny od∙vod≥ujφ jin² v²m∞nn² pom∞r akciφ.

(3) Ka₧d² akcionß°, kter² o to po₧ßdß na valnΘ hromad∞, mß prßvo na informace, je₧ se t²kajφ ostatnφch z·Φastn∞n²ch spoleΦnostφ, jsou-li d∙le₧itΘ z hlediska slouΦenφ. Ustanovenφ º 220b odst. 3 se pou₧ije obdobn∞.

(4) Usnesenφ valnΘ hromady zanikajφcφ spoleΦnosti o slouΦenφ musφ obsahovat rozhodnutφ o zruÜenφ spoleΦnosti bez likvidace s p°echodem jm∞nφ na nßstupnickou spoleΦnost, schvßlenφ nßvrhu smlouvy o f·zi, schvßlenφ koneΦnΘ, pop°φpad∞ mezitφmnφ ·Φetnφ zßv∞rky a schvßlenφ p°istoupenφ akcionß°∙ ke stanovßm nßstupnickΘ spoleΦnosti.

(5) Usnesenφ valnΘ hromady nßstupnickΘ spoleΦnosti o slouΦenφ musφ obsahovat

a)   souhlas s p°evzetφm jm∞nφ zanikajφcφch spoleΦnostφ,
b)   schvßlenφ nßvrhu smlouvy o f·zi,
c)   schvßlenφ koneΦnΘ, pop°φpad∞ mezitφmnφ ·Φetnφ zßv∞rky a zahajovacφ rozvahy,
d)   rozhodnutφ o vydßnφ nov²ch akciφ nebo o mo₧nosti nab²t vlastnφ akcie, je-li to t°eba k v²m∞n∞ akciφ nßstupnickΘ spoleΦnosti za akcie prßvnφho nßstupce,
e)   podobu, druh, formu, jmenovitou hodnotu a poΦet akciφ nßstupnickΘ spoleΦnosti po slouΦenφ,
f)   v²Üi zßkladnφho kapitßlu nßstupnickΘ spoleΦnosti po slouΦenφ, je₧ je dßna souΦtem v²Üe zßkladnφho kapitßlu nßstupnickΘ spoleΦnosti p°ed slouΦenφm a jmenovit²ch hodnot akciφ, je₧ majφ b²t vydßny za ·Φelem v²m∞ny pro akcionß°e zanikajφcφch spoleΦnostφ, nezvyÜuje-li se nebo nesni₧uje jmenovitß hodnota akciφ akcionß°∙ nßstupnickΘ spoleΦnosti. Jestli₧e se zvyÜuje jmenovitß hodnota akciφ akcionß°∙ nßstupnickΘ spoleΦnosti, je v²Üe zßkladnφho kapitßlu nßstupnickΘ spoleΦnosti po slouΦenφ dßna souΦtem v²Üe zßkladnφho kapitßlu nßstupnickΘ spoleΦnosti p°ed slouΦenφm, Φßstkou zv²Üenφ jmenovit²ch hodnot vÜech akciφ akcionß°∙ nßstupnickΘ spoleΦnosti a celkovou Φßstkou jmenovit²ch hodnot akciφ, je₧ majφ b²t vydßny za ·Φelem v²m∞ny pro akcionß°e zanikajφcφch spoleΦnostφ. Jestli₧e se sni₧uje jmenovitß hodnota akciφ akcionß°∙ nßstupnickΘ spoleΦnosti, je v²Üe zßkladnφho kapitßlu nßstupnickΘ spoleΦnosti dßna rozdφlem v²Üe zßkladnφho kapitßlu nßstupnickΘ spoleΦnosti p°ed slouΦenφm s p°ipoΦtenφm celkovΘ Φßstky jmenovit²ch hodnot vÜech akciφ, je₧ majφ b²t vydßny za ·Φelem v²m∞ny pro akcionß°e zanikajφcφch spoleΦnostφ, a celkovΘ Φßstky snφ₧enφ jmenovit²ch hodnot vÜech akciφ akcionß°∙ nßstupnickΘ spoleΦnosti.

(6) Majφ-li b²t akcie pot°ebnΘ k v²m∞n∞ za akcie zanikajφcφ spoleΦnosti nebo zanikajφcφch spoleΦnostφ zφskßny i jen zΦßsti nabytφm vlastnφch akciφ nßstupnickou spoleΦnostφ, platφ ustanovenφ º 161 a₧ 161f.

(7) Jestli₧e budou akcie akcionß°∙ nßstupnickΘ spoleΦnosti vym∞≥ovßny za akcie o vyÜÜφ jmenovitΘ hodnot∞, musφ usnesenφ valnΘ hromady obsahovat tΘ₧ ·daje uvedenΘ v º 208 odst. 6 s tφm, ₧e mφsto Φßstky, o ni₧ se zvyÜuje zßkladnφ kapitßl, se uvßdφ souΦet vÜech Φßstek zv²Üenφ jmenovit²ch hodnot akciφ akcionß°∙ nßstupnickΘ spoleΦnosti a mφsto zdroje zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu se uvßdφ oznaΦenφ zdroje pro zv²Üenφ jmenovit²ch hodnot akciφ.

(8) Budou-li akcie akcionß°∙ nßstupnickΘ spoleΦnosti vym∞≥ovßny za akcie o ni₧Üφ jmenovitΘ hodnot∞, musφ usnesenφ valnΘ hromady obsahovat tΘ₧

a)   Φßstku, o ni₧ se sni₧uje jmenovitß hodnota akcie,
b)   souΦet vÜech Φßstek snφ₧enφ jmenovit²ch hodnot akciφ akcionß°∙ nßstupnickΘ spoleΦnosti,
c)   lh∙tu pro p°edlo₧enφ akciφ k v²m∞n∞ nebo vyznaΦenφ ni₧Üφ jmenovitΘ hodnoty,
d)   ·daj o tom, zda Φßstka, o ni₧ se snφ₧φ jmenovitß hodnota akciφ, bude vyplacena akcionß°∙m s uvedenφm lh∙ty pro jejφ vyplacenφ, nebo ·daj o tom, jak bude tato Φßstka jinak z·Φtovßna; Φßstka, o ni₧ se sni₧uje jmenovitß hodnota akciφ, nesmφ b²t vyplacena p°ed zßpisem slouΦenφ do obchodnφho rejst°φku a d°φve, ne₧ budou zajiÜt∞ny pohledßvky v∞°itel∙ spoleΦnosti podle º 220j.

(9) Majφ-li b²t vym∞≥ovanΘ akcie nßstupnickΘ spoleΦnosti registrovanΘ, musφ rozhodnutφ valnΘ hromady vÜech z·Φastn∞n²ch spoleΦnostφ obsahovat souhlas s jejich registracφ.

(10) K rozhodnutφ valnΘ hromady o slouΦenφ se vy₧aduje souhlas alespo≥ t°φ Φtvrtin hlas∙ p°φtomn²ch akcionß°∙. Stanovy spoleΦnosti mohou vy₧adovat vyÜÜφ v∞tÜinu nebo spln∞nφ dalÜφch podmφnek. Jestli₧e spoleΦnost vydala vφce druh∙ akciφ, vy₧aduje se i souhlas alespo≥ t°φ Φtvrtin hlas∙ p°φtomn²ch akcionß°∙ u ka₧dΘho druhu akciφ.

(11) O rozhodnutφ valnΘ hromady o slouΦenφ musφ b²t po°φzen notß°sk² zßpis, jeho₧ p°φlohou musφ b²t nßvrh smlouvy o f·zi.

(12) Nevym∞≥ujφ-li se dosavadnφm akcionß°∙m nßstupnickΘ spoleΦnosti akcie podle º 220a odst. 3 pφsm. e), m∙₧e o slouΦenφ rozhodnout namφsto valnΘ hromady nßstupnickΘ spoleΦnosti jejφ p°edstavenstvo, jestli₧e

a)   byla spln∞na povinnost podle º 220d odst. 1 p°edposlednφ v∞ty,
b)   vÜichni akcionß°i nßstupnickΘ spoleΦnosti mohli uplatnit prßvo seznßmit se alespo≥ jeden m∞sφc p°ed rozhodnutφm p°edstavenstva s listinami uveden²mi v º 220d odst. 2 a prßvo podle º 220d odst. 4, a
c)   nßstupnickß spoleΦnost je majitelem akciφ nebo zatφmnφch list∙, jejich₧ jmenovitß hodnota dosahuje alespo≥ 90 % zßkladnφho kapitßlu zanikajφcφ spoleΦnosti, p°iΦem₧ se odeΦφtajφ vlastnφ akcie a zatφmnφ listy zanikajφcφ spoleΦnosti v jejφm majetku, nebo
d)   celkovß jmenovitß hodnota akciφ a zatφmnφch list∙, je₧ majφ b²t vym∞n∞ny za akcie zanikajφcφ spoleΦnosti nebo zanikajφcφch spoleΦnostφ nep°esahuje 10 % zßkladnφho kapitßlu. Zv²Üφ-li se v d∙sledku slouΦenφ zßkladnφ kapitßl nßstupnickΘ spoleΦnosti, vypoΦφtßvß se tato Φßstka z tΘ v²Üe zßkladnφho kapitßlu, kterou mß mφt nßstupnickß spoleΦnost po slouΦenφ.

(13) Akcionß° nebo akcionß°i nßstupnickΘ spoleΦnosti, kte°φ jsou majiteli akciφ, jejich₧ celkovß jmenovitß hodnota dosahuje alespo≥ 5 % zßkladnφho kapitßlu nßstupnickΘ spoleΦnosti p°ed slouΦenφm, majφ prßvo po₧ßdat p°edstavenstvo nßstupnickΘ spoleΦnosti o svolßnφ valnΘ hromady za ·Φelem schvßlenφ slouΦenφ do jednoho m∞sφce ode dne, v n∞m₧ byly zve°ejn∞ny ·daje podle º 220d odst. 1. Jestli₧e spoleΦnost vydala akcie bez hlasovacφho prßva, sni₧uje se o jmenovitou hodnotu t∞chto akciφ v²Üe zßkladnφho kapitßlu pro ·Φely v²poΦtu podle p°edchozφ v∞ty. Stanovy mohou p°iznat prßvo vy₧adovat svolßnφ valnΘ hromady i p°i ni₧Üφ jmenovitΘ hodnot∞ akciφ. Na prßvo vy₧adovat svolßnφ valnΘ hromady musφ b²t akcionß°i nßstupnickΘ spoleΦnosti upozorn∞ni ve zve°ejn∞nφ podle º 220d odst. 1.

(14) Je-li nßstupnickß spoleΦnost majitelem vÜech akciφ s hlasovacφmi prßvy zanikajφcφ spoleΦnosti, nevy₧aduje se ke slouΦenφ ani rozhodnutφ valnΘ hromady nßstupnickΘ spoleΦnosti, ani valnΘ hromady zanikajφcφ spoleΦnosti a postaΦφ rozhodnutφ p°edstavenstev. Ustanovenφ odstavce 13 se pou₧ije obdobn∞.

(15) Rozhodnutφ p°edstavenstva zanikajφcφ spoleΦnosti o slouΦenφ postaΦφ tΘ₧, jestli₧e jsou vÜechny akcie tΘto spoleΦnosti majetkem jinΘ zanikajφcφ spoleΦnosti.

º 220f
SlouΦenφ s vydßnφm nov²ch akciφ pro akcionß°e
zanikajφcφ spoleΦnosti

(1) Jestli₧e se majφ za ·Φelem zφskßnφ akciφ nßstupnickΘ spoleΦnosti k v²m∞n∞ za akcie zanikajφcφ spoleΦnosti vydat novΘ akcie nßstupnickΘ spoleΦnosti, musφ rozhodnutφ valnΘ hromady nßstupnickΘ spoleΦnosti o slouΦenφ obsahovat i bu∩ pov∞°enφ pro p°edstavenstvo rozhodnout o vydßnφ nov²ch akciφ v rozsahu nezbytnΘm pro v²m∞nu nebo urΦenφ druhu, podoby, formy, poΦtu a jmenovitΘ hodnoty akciφ, je₧ budou pro akcionß°e zanikajφcφ spoleΦnosti vydßny.

(2) Rozhodnutφ p°edstavenstva nßstupnickΘ spoleΦnosti o vydßnφ nov²ch akciφ vydanΘ na zßklad∞ pov∞°enφ valnΘ hromady podle odstavce 1 musφ obsahovat urΦenφ druhu, podoby, formy, poΦtu a jmenovitΘ hodnoty akciφ, je₧ budou pro akcionß°e zanikajφcφ spoleΦnosti nebo zanikajφcφch spoleΦnostφ vydßny, a musφ o n∞m b²t po°φzen notß°sk² zßpis. Ustanovenφ º 210 platφ obdobn∞.

(3) Pro akcionß°e zanikajφcφ spoleΦnosti lze vydat pouze tolik akciφ, souΦet jejich₧ jmenovit²ch hodnot nep°esahuje v²Üi ΦistΘho obchodnφho majetku vypl²vajφcφ z posudku znalce podle º 69a odst. 6. Ustanovenφ o zvyÜovßnφ zßkladnφho kapitßlu se nepou₧ijφ.

º 220g
V²m∞na akciφ a vyplacenφ doplatk∙

(1) Nßstupnickß spoleΦnost nesmφ vym∞nit akcie zanikajφcφ spoleΦnosti za svΘ akcie, jsou-li tyto akcie v dob∞ zßpisu slouΦenφ do obchodnφho rejst°φku

a)   v jejφm majetku,
b)   v majetku jakΘkoliv zanikajφcφ spoleΦnosti, nebo
c)   v dr₧enφ t°etφ osoby, je₧ je dr₧φ sv²m jmΘnem, avÜak na ·Φet n∞kterΘ ze z·Φastn∞n²ch spoleΦnostφ.

(2) Nßstupnickß spoleΦnost nevym∞nφ akcie zaniklΘ spoleΦnosti za svΘ akcie akcionß°i zanikajφcφ spoleΦnosti, kter² se vzdal prßva na v²m∞nu akciφ. Ustanovenφ º 220b odst. 5 se pou₧ije obdobn∞.

(3) Nßstupnickß spoleΦnost nevym∞nφ akcie zaniklΘ spoleΦnosti za svΘ akcie, jestli₧e se tytΘ₧ osoby podφlejφ ve stejnΘm pom∞ru jak na nßstupnickΘ spoleΦnosti, tak na zanikajφcφ spoleΦnosti, leda₧e by to bylo v rozporu se zßkazem prominout splacenφ emisnφho kursu akciφ, a stanovφ tak smlouva o f·zi (º 220a odst. 3). P°i tomto postupu lze zv²Üit zßkladnφ kapitßl a jmenovitou hodnotu akciφ nßstupnickΘ spoleΦnosti. Na urΦenφ Φßstky zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu se pou₧ije p°im∞°en∞ ustanovenφ º 220f odst. 3.

(4) Mß-li nßstupnickß spoleΦnost vlastnφ akcie ve svΘm majetku nebo je sv²m jmΘnem na ·Φet nßstupnickΘ spoleΦnosti dr₧φ t°etφ osoba anebo na ni p°ejdou v d∙sledku slouΦenφ, m∙₧e nßstupnickß spoleΦnost pou₧φt tyto vlastnφ akcie k v²m∞n∞ za akcie zaniklΘ spoleΦnosti. Na postup p°i v²m∞n∞ t∞chto akciφ za akcie zaniklΘ spoleΦnosti se pou₧ijφ obdobn∞ ustanovenφ odstavc∙ 5 a 6.

(5) Majφ-li b²t v souvislosti se slouΦenφm vym∞n∞ny nßstupnickou spoleΦnostφ listinnΘ akcie, pov∞°φ p°edstavenstvo nßstupnickΘ spoleΦnosti obstarßnφm v²m∞ny obchodnφka s cenn²mi papφry. P°edstavenstvo je povinno p°edat obchodnφkovi s cenn²mi papφry pov∞°enΘmu obstarßnφm v²m∞ny akciφ listinnΘ akcie se vÜemi nßle₧itostmi p°ed zßpisem slouΦenφ do obchodnφho rejst°φku.

(6) Jestli₧e majφ b²t v souvislosti se slouΦenφm vydßny nßstupnickou spoleΦnostφ zaknihovanΘ akcie nebo se majφ zm∞nit ·daje o jejφch zaknihovan²ch akciφch, je p°edstavenstvo nßstupnickΘ spoleΦnosti povinno po₧ßdat St°edisko cenn²ch papφr∙ o vydßnφ akciφ podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu nebo je informovat o po₧adovanΘ zm∞n∞ ·daj∙ p°ed zßpisem slouΦenφ do obchodnφho rejst°φku. P°φkaz k vydßnφ zaknihovan²ch akciφ nebo k provedenφ zm∞n ·daj∙ v evidenci St°ediska cenn²ch papφr∙ dß p°edstavenstvo ve lh∙t∞ urΦenΘ ve smlouv∞ o f·zi po zßpisu slouΦenφ do obchodnφho rejst°φku.

(7) Majφ-li se v d∙sledku slouΦenφ vyplatit akcionß°∙m doplatky, pov∞°φ p°edstavenstvo spoleΦnosti, jejφm₧ akcionß°∙m mß b²t doplatek vyplacen, vyplacenφm doplatk∙ obchodnφka s cenn²mi papφry nebo banku. P°edstavenstvo je povinno p°edat pen∞₧nφ prost°edky v pot°ebnΘ v²Üi osob∞, kterou pov∞°φ vyplacenφm doplatk∙, jeÜt∞ p°ed zßpisem slouΦenφ do obchodnφho rejst°φku.

(8) Jestli₧e v souvislosti se slouΦenφm dochßzφ k v²m∞n∞ listinn²ch akciφ, pou₧ije se na v²m∞nu t∞chto akciφ p°im∞°en∞ ustanovenφ º 214, nenφ-li dßle stanoveno jinak. Akcionß°i jsou povinni vrßtit akcie ve lh∙t∞ a zp∙sobem urΦen²m ve smlouv∞ o f·zi. Neuplatnφ se ustanovenφ o prohlßÜenφ akciφ za neplatnΘ. Akcie urΦenΘ k v²m∞n∞ prodß nßstupnickß spoleΦnost postupem podle º 214 odst. 4. Nepoda°φ-li se prodej uskuteΦnit pro nedostatek poptßvky, ulo₧φ spoleΦnost akcie do ·°ednφ ·schovy.

º 220h
Neplatnost slouΦenφ

(1) D∙vodem pro podßnφ ₧aloby na neplatnost usnesenφ valnΘ hromady o slouΦenφ je i rozpor rozhodnutφ valnΘ hromady o slouΦenφ s nßvrhem smlouvy o f·zi nebo skuteΦnost, ₧e smlouva o f·zi byla soudem prohlßÜena za neplatnou (º 220a odst. 11).

(2) D∙vodem pro podßnφ ₧aloby na neplatnost usnesenφ valnΘ hromady nebo smlouvy o f·zi (º 220a odst. 11) nenφ skuteΦnost, ₧e v²m∞nn² pom∞r akciφ a doplatk∙ nenφ p°im∞°en² nebo ₧e ·daje t²kajφcφ se v²m∞nnΘho pom∞ru akciφ ve zprßv∞ o f·zi, zprßv∞ o p°ezkoumßnφ f·ze nebo ve znaleckΘ zprßv∞ o f·zi nejsou v souladu s prßvnφmi p°edpisy. NesprßvnΘ urΦenφ v²m∞nnΘho pom∞ru akciφ a v²Üe doplatk∙ lze napadnout pouze postupem podle º 220k.

(3) Po prßvnφ moci rozhodnutφ soudu, jφm₧ se povoluje zßpis o slouΦenφ do obchodnφho rejst°φku, nelze podat ₧alobu na neplatnost usnesenφ valnΘ hromady o slouΦenφ ani na neplatnost smlouvy o f·zi. Tφm nenφ dotΦeno prßvo akcionß°∙ podle º 220k.

(4) V °φzenφ o neplatnosti usnesenφ valnΘ hromady nebo smlouvy o f·zi zahßjenΘm p°ed zßpisem slouΦenφ do obchodnφho rejst°φku lze po zßpisu slouΦenφ do obchodnφho rejst°φku pokraΦovat, jen dojde-li ke zm∞n∞ p°edm∞tu °φzenφ na °φzenφ o nßhradu Ükody nebo °φzenφ podle º 220k, jestli₧e takovΘ °φzenφ ji₧ neprobφhß.

(5) Po₧ßdß-li o to z·Φastn∞nß spoleΦnost p°ed rozhodnutφm o neplatnosti smlouvy o f·zi nebo neplatnosti usnesenφ valnΘ hromady, poskytne jφ soud p°im∞°enou lh∙tu pro uzav°enφ novΘ smlouvy nebo p°ijetφ novΘho usnesenφ.

(6) Rozhodne-li soud o neplatnosti smlouvy o f·zi nebo usnesenφ valnΘ hromady o f·zi, jsou ze zßvazk∙, kterΘ vznikly od rozhodnΘho dne f·ze do zve°ejn∞nφ ·daje o ulo₧enφ rozhodnutφ soudu do sbφrky listin, k tφ₧i a ve prosp∞ch nßstupnickΘ spoleΦnosti zavßzßny a oprßvn∞ny spoleΦn∞ a nerozdφln∞ vÜechny z·Φastn∞nΘ spoleΦnosti.

º 220i
Zßpis slouΦenφ do obchodnφho rejst°φku

(1) K nßvrhu na zßpis slouΦenφ do obchodnφho rejst°φku se p°iklßdß tΘ₧

a)   smlouva o f·zi,
b)   stejnopisy notß°sk²ch zßpis∙ o rozhodnutφ valn²ch hromad z·Φastn∞n²ch spoleΦnostφ o slouΦenφ, jestli₧e se vy₧aduje konßnφ valnΘ hromady,
c)   spoleΦnß zprßva p°edstavenstva nebo zprßvy p°edstavenstev vÜech z·Φastn∞n²ch spoleΦnostφ o f·zi, jestli₧e se vy₧adujφ,
d)   spoleΦnΘ zprßvy dozorΦφch rad nebo zprßvy dozorΦφch rad vÜech z·Φastn∞n²ch spoleΦnostφ o p°ezkoumßnφ f·ze, jestli₧e se vy₧adujφ,
e)   spoleΦnß znaleckß zprßva nebo znaleckΘ zprßvy o f·zi, jestli₧e se vy₧adujφ,
f)   pravomocnß rozhodnutφ p°φsluÜn²ch stßtnφch orgßn∙, jsou-li podmφnkou ·Φinnosti smlouvy o f·zi,
g)   koneΦnΘ, pop°φpad∞ mezitφmnφ ·Φetnφ zßv∞rky z·Φastn∞n²ch spoleΦnostφ a zahajovacφ rozvaha nßstupnickΘ spoleΦnosti,
h)   posudek znalce podle º 69a odst. 6, nenφ-li souΦßstφ znaleckΘ zprßvy o f·zi,
i)   pr∙kaz o zve°ejn∞nφ upozorn∞nφ podle ustanovenφ º 220d odst. 1,
j)   prohlßÜenφ Φlen∙ p°edstavenstva ka₧dΘ ze z·Φastn∞n²ch spoleΦnostφ, ₧e jim nenφ znßmo, ₧e byla podßna ₧aloba na urΦenφ neplatnosti smlouvy o f·zi nebo na vyslovenφ neplatnosti usnesenφ valnΘ hromady o slouΦenφ nebo ₧e bylo °φzenφ o nφ pravomocn∞ zastaveno anebo ₧e se vÜechny oprßvn∞nΘ osoby vzdaly prßva na podßnφ ₧aloby na neplatnost usnesenφ valnΘ hromady nebo urΦenφ neplatnosti smlouvy o f·zi, je-li n∞kterß z t∞chto podmφnek spln∞na; na vzdßnφ se prßva na podßnφ ₧aloby se pou₧ije obdobn∞ ustanovenφ º 220b odst. 5,
k)   pr∙kaz o tom, ₧e pen∞₧nφ prost°edky pot°ebnΘ k vyplacenφ doplatk∙ byly p°edßny osob∞ pov∞°enΘ vyplacenφm doplatk∙,
l)   doklad o tom, ₧e listinnΘ akcie pot°ebnΘ k v²m∞n∞ jak pro akcionß°e zanikajφcφch spoleΦnostφ, tak akcionß°∙ nßstupnickΘ spoleΦnosti byly p°edßny osob∞, je₧ tuto v²m∞nu obstarßvß, mß-li spoleΦnost listinnΘ akcie,
m)   doklad o doruΦenφ oznßmenφ St°edisku cenn²ch papφr∙ o vydßnφ akciφ pot°ebn²ch k v²m∞n∞ pro akcionß°e zanikajφcφch spoleΦnostφ a o zm∞n∞ ·daj∙ v akciφch akcionß°∙ nßstupnickΘ spoleΦnosti, majφ-li b²t vydßny nebo zm∞n∞ny zaknihovanΘ akcie,
n)   pr∙kaz, ₧e spoleΦnost mß dostatek pen∞₧nφch prost°edk∙ nebo likvidnφho majetku, je₧ slou₧φ jako jistota pro oprßvn∞nΘ akcionß°e, mß-li nßstupnickß spoleΦnost v d∙sledku slouΦenφ odkupovat vlastnφ akcie.

(2) Jestli₧e se nekonala valnß hromada z d∙vod∙ uveden²ch v º 220e odst. 12, 14 a 15, je t°eba k nßvrhu na zßpis slouΦenφ p°ilo₧it prohlßÜenφ p°edstavenstva spoleΦnosti, je₧ nekonala valnou hromadu, o tom, ₧e oprßvn∞nφ akcionß°i nepo₧ßdali o svolßnφ valnΘ hromady nebo ₧e se tohoto prßva vzdali. Na vzdßnφ se prßva podle p°edchozφ v∞ty se ustanovenφ º 220b odst. 5 pou₧ije obdobn∞.

º 220j
Ochrana v∞°itel∙

(1) V∞°itelΘ z·Φastn∞n²ch spoleΦnostφ, kte°φ p°ihlßsφ svΘ pohledßvky do Üesti m∞sφc∙ ode dne, kdy se zßpis slouΦenφ do obchodnφho rejst°φku stal ·Φinn²m v∙Φi t°etφm osobßm, a kte°φ nemohou po₧adovat uspokojenφ sv²ch pohledßvek, mohou po₧adovat poskytnutφ dostateΦnΘ jistoty, jestli₧e se v d∙sledku slouΦenφ zhorÜφ dobytnost jejich pohledßvek. Ustanovenφ º 215 odst. 4 se pou₧ije obdobn∞. Jestli₧e v∞°itel prokß₧e, ₧e se v d∙sledku slouΦenφ podstatn²m zp∙sobem snφ₧φ dobytnost jeho pohledßvky, je oprßvn∞n po₧adovat poskytnutφ dostateΦnΘ jistoty jeÜt∞ p°ed zßpisem slouΦenφ do obchodnφho rejst°φku.

(2) Prßvo na poskytnutφ jistoty nemajφ v∞°itelΘ ve vztahu k pohledßvkßm, ke kter²m jim p°φsluÜφ prßvo na p°ednostnφ nebo odd∞lenΘ uspokojenφ v konkursu, ani ve vztahu k pohledßvkßm, je₧ vznikly a₧ po dni, v n∞m₧ se stal zßpis slouΦenφ do obchodnφho rejst°φku ·Φinn² v∙Φi t°etφm osobßm.

(3) Ustanovenφmi odstavc∙ 1 a 2 nejsou dotΦeny p°edpisy o spoleΦnΘm v²konu prßv majitel∙ dluhopis∙ spoleΦnostφ z·Φastn∞n²ch na slouΦenφ. ZajiÜt∞nφ podle odstavce 1 se nevy₧aduje, jestli₧e dala ke slouΦenφ souhlas sch∙ze majitel∙ dluhopis∙ podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu nebo jestli₧e se slouΦenφm vyslovili souhlas vÜichni majitelΘ dluhopis∙.

(4) MajitelΘ vym∞niteln²ch a prioritnφch dluhopis∙ a majitelΘ jin²ch cenn²ch papφr∙ ne₧ akciφ, s nimi₧ jsou spojena zvlßÜtnφ prßva, musφ zφskat vé>;nßstupnickΘ spoleΦnosti prßvnφ postavenφ, kterΘ je alespo≥ rovnocennΘ tomu, je₧ m∞li v zaniklΘ spoleΦnosti. To neplatφ, jestli₧e sch∙ze majitel∙ t∞chto cenn²ch papφr∙ podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu nebo vÜichni majitelΘ t∞chto cenn²ch papφr∙ vyslovili se zm∞nou sv²ch prßv souhlas anebo jestli₧e majφ tito majitelΘ prßvo na to, aby od nich nßstupnickß spoleΦnost takovΘ cennΘ papφry odkoupila.

(5) Povinnost splatit emisnφ kurs akciφ nenφ slouΦenφm dotΦena.

º 220k
Prßvo na dorovnßnφ

(1) Nenφ-li v²m∞nn² pom∞r akciφ spolu s p°φpadn²mi doplatky uveden² ve smlouv∞ o f·zi p°im∞°en², mß ka₧d² z akcionß°∙ z·Φastn∞nΘ spoleΦnosti v∙Φi nßstupnickΘ spoleΦnosti prßvo na dorovnßnφ v pen∞zφch (dßle jen "prßvo na dorovnßnφ"). Ustanovenφ º 220a odst. 5 o maximßlnφ v²Üi doplatk∙ se nepou₧ije. Smlouva o f·zi m∙₧e urΦit, ₧e se o p°ezkoumßnφ v²m∞nnΘho pom∞ru akciφ a urΦenφ v²Üe dorovnßnφ v pen∞zφch bude rozhodovat v rozhodΦφm °φzenφ.

(2) Uplat≥ovat prßvo na dorovnßnφ u soudu m∙₧e pouze akcionß°, kter²

a)   byl akcionß°em n∞kterΘ z·Φastn∞nΘ spoleΦnosti v dob∞ konßnφ valnΘ hromady, kterß o slouΦenφ rozhodla; v pochybnostech se pova₧uje tato podmφnka za spln∞nou,
b)   do doby podßnφ ₧aloby nezcizil ₧ßdnΘ akcie ani zanikajφcφ, ani nßstupnickΘ spoleΦnosti,
c)   nevzdal se prßva na dorovnßnφ; pro vzdßnφ se prßva na dorovnßnφ platφ ustanovenφ º 220b odst. 5 obdobn∞.

(3) Äalobu podle odstavce 2 je oprßvn∞n podat i akcionß°, kter² nespl≥uje podmφnku podle odstavce 2 pφsm. a) a b), je-li majitelem akciφ p°edstavujφcφch alespo≥ jedno procento zßkladnφho kapitßlu nebo akciφ, jejich₧ jmenovitß hodnota dosahuje alespo≥ Φßstky 100 000 KΦ.

(4) Äalobu podle odstavce 2 lze podat nejpozd∞ji do jednoho roku ode dne, kdy zßpis slouΦenφ do obchodnφho rejst°φku nabyl ·Φinnosti v∙Φi t°etφm osobßm, jinak toto prßvo zanikß.

(5) Soudnφ rozhodnutφ, kter²m se akcionß°i p°iznßvß prßvo na dorovnßnφ, je pro nßstupnickou spoleΦnost co do zßkladu p°iznanΘho prßva zßvaznΘ i v∙Φi ostatnφm akcionß°∙m.

(6) Jestli₧e byl v²m∞nn² pom∞r akciφ nep°im∞°en², nejsou akcionß°i, kte°φ byli v dobrΘ vφ°e, povinni vracet vyplacenΘ doplatky ani akcie nßstupnickΘ spoleΦnosti, je₧ jim byly vym∞n∞ny na zßklad∞ takto urΦenΘho v²m∞nnΘho pom∞ru akciφ. V pochybnostech se dobrß vφra p°edpoklßdß.

(7) Mß-li akcionß° prßvo na dorovnßnφ, ·roΦφ se dlu₧nß Φßstka ·rokem ve v²Üi dvojnßsobku diskontnφ sazby ╚eskΘ nßrodnφ banky platnΘ ke dni zßpisu slouΦenφ do obchodnφho rejst°φku ode dne, v n∞m₧ bylo slouΦenφ zapsßno do obchodnφho rejst°φku.

º 220l
Odpov∞dnost za Ükodu

(1) ╚lenovΘ p°edstavenstva a dozorΦφ rady z·Φastn∞n²ch spoleΦnostφ a znalec nebo znalci pro f·zi, kte°φ zpracovali znaleckou zprßvu pro tyto spoleΦnosti, odpovφdajφ spoleΦn∞ a nerozdφln∞ za Ükodu, kterß vznikla poruÜenφm jejich povinnostφ p°i slouΦenφ z·Φastn∞nΘ spoleΦnosti jejφm akcionß°∙m nebo v∞°itel∙m podle º 373 a₧ 386. ╚len p°edstavenstva nebo dozorΦφ rady anebo znalec se zprostφ odpov∞dnosti, jestli₧e prokß₧e, ₧e jednal s pΘΦφ °ßdnΘho hospodß°e. Ustanovenφ º 194 odst. 5 poslednφ v∞ty se nepou₧ije.

(2) Soudnφ rozhodnutφ, jφm₧ se p°iznßvß prßvo na nßhradu Ükody podle odstavce 1, je pro odpov∞dnΘ osoby co do zßkladu p°iznanΘho prßva zßvaznΘ i v∙Φi ostatnφm oprßvn∞n²m osobßm podle odstavce 1.

(3) Prßvo na nßhradu Ükody podle odstavce 1 se promlΦuje ve lh∙t∞ p∞ti let ode dne, kdy se zßpis slouΦenφ do obchodnφho rejst°φku stal ·Φinn²m v∙Φi t°etφm osobßm.

º 220m
Odkoupenφ akciφ nßstupnickou spoleΦnostφ

(1) Smlouva o f·zi m∙₧e obsahovat zßvazek nßstupnickΘ spoleΦnosti, jde-li o postup podle º 220e odst. 12 pφsm. a) odkoupit od menÜinov²ch akcionß°∙ zanikajφcφ spoleΦnosti akcie, je₧ jim budou vym∞n∞ny za akcie nßstupnickΘ spoleΦnosti. V tomto p°φpad∞ se nepou₧ijφ ustanovenφ º 220b, 220c a 220d.

(2) Jestli₧e se v d∙sledku slouΦenφ zm∞nφ prßvnφ postavenφ akcionß°∙ n∞kterΘ ze z·Φastn∞n²ch spoleΦnostφ tak, ₧e dojde k v²m∞n∞ akciφ za akcie jinΘho druhu, ke zm∞n∞ prßv spojen²ch s urΦit²m druhem akciφ, k v²m∞n∞ registrovan²ch akciφ za neregistrovanΘ akcie nebo k v²m∞n∞ akciφ, jejich₧ p°evoditelnost nenφ omezena, za akcie s omezenou p°evoditelnostφ, musφ smlouva o f·zi obsahovat zßvazek nßstupnickΘ spoleΦnosti odkoupit takto vym∞n∞nΘ akcie od osoby, kterß

a)   byla akcionß°em z·Φastn∞nΘ spoleΦnosti ke dni konßnφ valnΘ hromady, je₧ o slouΦenφ rozhodla,
b)   se z·Φastnila tΘto valnΘ hromady osobn∞ nebo prost°ednictvφm zßstupce, a
c)   nehlasovala pro schvßlenφ smlouvy o f·zi.

(3) Notß°sk² zßpis o rozhodnutφ valnΘ hromady o slouΦenφ musφ v p°φpadech podle odstavce 2 obsahovat tΘ₧ jmΘna akcionß°∙, jejich₧ prßvnφ postavenφ se mß zm∞nit a kte°φ nehlasovali pro schvßlenφ smlouvy o f·zi, s uvedenφm poΦtu, druhu, formy a jmenovitΘ hodnoty akciφ toho kterΘho akcionß°e.

(4) Jestli₧e smlouva o f·zi obsahuje zßvazek nßstupnickΘ spoleΦnosti podle odstavce 1 nebo 2, je nßstupnickß spoleΦnost povinna uΦinit oprßvn∞n²m akcionß°∙m ve°ejn² nßvrh smlouvy nejpozd∞ji do dvou t²dn∙ ode dne, v n∞m₧ nabyl ·Φinnosti zßpis slouΦenφ do obchodnφho rejst°φku v∙Φi t°etφm osobßm, a to alespo≥ za cenu urΦenou obdobn∞ podle º 186a odst. 4. Kupnφ cena musφ b²t splatnß p°i p°evodu akciφ, nejpozd∞ji vÜak do 1 m∞sφce od uzav°enφ smlouvy. Na ve°ejn² nßvrh smlouvy se pou₧ijφ p°im∞°en∞ ustanovenφ o nabφdce p°evzetφ (º 183a a₧ 183c a º 183e a₧ 183g).

(5) Nebude-li kupnφ cena v souladu s ustanovenφm odstavce 4, je smlouva p°esto platnß a kter²koliv z akcionß°∙, kter² p°ijal ve°ejn² nßvrh smlouvy, je oprßvn∞n po₧adovat doplatek na dorovnßnφ. Ustanovenφ º 220k odst. 1 poslednφ v∞ta a odst. 5 se pou₧ijφ obdobn∞.

(6) Jestli₧e nßstupnickß spoleΦnost nesplnφ povinnost uΦinit ve°ejn² nßvrh smlouvy podle odstavce 1 nebo 2, pou₧ijφ se obdobn∞ ustanovenφ º 186a odst. 5 a 6.

º 220n
Splynutφ akciov²ch spoleΦnostφ

(1) Nenφ-li dßle stanoveno jinak, pou₧ijφ se na splynutφ akciov²ch spoleΦnostφ p°im∞°en∞ ustanovenφ º 220a odst. 1, 2, 4, 5, 7 a₧ 11, º 220b a₧ 220d, º 220e odst. 1 a₧ 4, odst. 9 a₧ 11 a odst. 15, º 220g odst. 1 pφsm. b) a c), odst. 2 a₧ 8, º 220i a₧ 220l, º 220m odst. 2 a₧ 6. Ustanovenφ º 220h se pou₧ije obdobn∞; tφm nenφ dotΦeno ustanovenφ º 68a.

(2) Smlouva o f·zi p°i splynutφ musφ obsahovat nßle₧itosti podle º 220a odst. 3 pφsm. a), b), d), f) a₧ i). SouΦßstφ smlouvy o f·zi musφ b²t i projev v∙le zalo₧it nßstupnickou spoleΦnost, nßvrh stanov nßstupnickΘ spoleΦnosti, a jestli₧e se nekonajφ valnΘ hromady vÜech zanikajφcφch spoleΦnostφ, i jmΘna a bydliÜt∞ prvnφch Φlen∙ p°edstavenstva a dozorΦφ rady nßstupnickΘ spoleΦnosti. Zakladatelskß smlouva se nevy₧aduje. Jestli₧e se konajφ valnΘ hromady zanikajφcφch spoleΦnostφ, musφ zvolit prvnφ p°edstavenstva a dozorΦφ rady nßstupnick²ch spoleΦnostφ, jsou-li podle nßvrhu stanov nßstupnickΘ spoleΦnosti voleni valnou hromadou. Ustanovenφ o volb∞ Φlen∙ dozorΦφ rady zam∞stnanci se nepou₧ije. Prvnφ ΦlenovΘ dozorΦφ rady jsou voleni pouze na dobu jednoho roku, dalÜφ ΦlenovΘ na funkΦnφ obdobφ urΦenΘ stanovami. Zanikajφcφ spoleΦnosti majφ prßvnφ postavenφ zakladatel∙.

(3) V²Üe zßkladnφho kapitßlu nßstupnickΘ spoleΦnosti nem∙₧e b²t vyÜÜφ, ne₧ je souΦet jmenovit²ch hodnot akciφ zanikajφcφch spoleΦnostφ, je₧ majφ b²t vym∞n∞ny za akcie nßstupnickΘ spoleΦnosti. Ustanovenφ º 220f odst. 3 se pou₧ije obdobn∞.

(4) P°i zßpisu splynutφ do obchodnφho rejst°φku se nepou₧ije ustanovenφ º 175.

º 220o
F·ze akciovΘ spoleΦnosti se spoleΦnostφ
s ruΦenφm omezen²m

(1) SpoleΦnost s ruΦenφm omezen²m m∙₧e b²t slouΦena nebo m∙₧e splynout s akciovou spoleΦnostφ do nßstupnickΘ akciovΘ spoleΦnosti, jestli₧e budou spoleΦnφk∙m spoleΦnosti s ruΦenφm omezen²m vym∞n∞ny obchodnφ podφly za akcie nßstupnickΘ spoleΦnosti.

(2) Nenφ-li dßle stanoveno jinak, pou₧ijφ se obdobn∞ ustanovenφ º 153a odst. 1 a 3 a₧ 8 na zanikajφcφ spoleΦnost s ruΦenφm omezen²m a ustanovenφ º 220a a₧ 220n na nßstupnickou nebo zanikajφcφ akciovou spoleΦnost. U zanikajφcφ spoleΦnosti s ruΦenφm omezen²m se k f·zi vy₧aduje souhlas vÜech spoleΦnφk∙. KoneΦnß ·Φetnφ zßv∞rka spoleΦnosti s ruΦenφm omezen²m musφ b²t ov∞°ena auditorem.

(3) Smlouva o f·zi a jejφ nßvrh obsahujφ ve vztahu ke spoleΦnφk∙m zanikajφcφ spoleΦnosti s ruΦenφm omezen²m ·daj o tom, kolik akciφ urΦenΘ podoby, druhu, formy a jmenovitΘ hodnoty obdr₧φ spoleΦnφk v²m∞nou za sv∙j obchodnφ podφl.

Oddφl 10
ZruÜenφ akciovΘ spoleΦnosti
s p°evodem jm∞nφ na akcionß°e

º 220p

(1) Valnß hromada m∙₧e rozhodnout, ₧e se spoleΦnost zruÜuje bez likvidace a ₧e jm∞nφ zaniklΘ spoleΦnosti p°evezme jeden akcionß°, jestli₧e je tento akcionß° majitelem akciφ, jejich₧ jmenovitß hodnota p°esahuje 90 % zßkladnφho kapitßlu (dßle jen "hlavnφ akcionß°"). Vlastnφ akcie v majetku spoleΦnosti se pro ·Φely v²poΦtu tΘto podmφnky rozd∞lφ mezi akcionß°e v pom∞ru jmenovit²ch hodnot jejich akciφ.

(2) Hlavnφ akcionß° je povinen poskytnout ostatnφm akcionß°∙m p°im∞°enΘ vypo°ßdßnφ v pen∞zφch. V²Üe vypo°ßdßnφ v pen∞zφch musφ b²t dolo₧ena posudkem znalce. Ustanovenφ º 59 odst. 3 se pou₧ije pro jmenovßnφ a odm∞≥ovßnφ znalce obdobn∞.

(3) Nenφ-li dßle stanoveno jinak, pou₧ijφ se na zruÜenφ akciovΘ spoleΦnosti s p°echodem jm∞nφ na akcionß°e p°im∞°en∞ ustanovenφ º 220a odst. 1 a₧ 4, 7 a₧ 11, º 220b a₧ 220d, º 220e odst. 1 prvnφ v∞ty, odst. 2 a₧ 4 s v²jimkou ustanovenφ o p°istoupenφ akcionß°∙ ke stanovßm nßstupnickΘ spoleΦnosti, a je-li hlavnφm akcionß°em akciovß spoleΦnost nebo spoleΦnost s ruΦenφm omezen²m, i odstavce 5 pφsm. a), b) a odstavce 11 a₧ 15, º 220g odst. 7, º 220h, 220j a 220l. Ve znaleckΘ zprßv∞ se mφsto stanoviska k v²m∞nnΘmu pom∞ru akciφ uvßdφ stanovisko k p°im∞°enosti vyrovnßnφ v pen∞zφch.

(4) Na mφsto smlouvy o f·zi se vyhotovuje smlouva o p°evzetφ jm∞nφ hlavnφm akcionß°em (dßle jen "smlouva o p°evzetφ"), kterß musφ b²t uzav°ena mezi spoleΦnostφ a hlavnφm akcionß°em. Mφsto v²m∞nnΘho pom∞ru akciφ a lh∙ty p°i jejich v²m∞n∞ se ve smlouv∞ o p°evzetφ uvßdφ v²Üe a lh∙ta vypo°ßdßnφ v pen∞zφch. Tato lh∙ta nesmφ b²t delÜφ ne₧ dva m∞sφce ode dne zßpisu p°evodu jm∞nφ do obchodnφho rejst°φku. Ustanovenφ º 220k odst. 1, 4, 5 a 7 platφ p°im∞°en∞. Ve smlouv∞ o p°evzetφ musφ b²t menÜinovφ akcionß°i upozorn∞ni na to, ₧e majφ prßvo na vypo°ßdßnφ v&130; pen∞zφch a prßvo ₧ßdat o p°ezkoumßnφ v²Üe vypo°ßdßnφ v pen∞zφch, s tφm, ₧e toto prßvo majφ, i kdy₧ na valnΘ hromad∞ budou hlasovat pro smlouvu o p°evzetφ, a ₧e je mohou uplatnit ve lh∙t∞ dvou m∞sφc∙ ode dne, kdy se zßpis p°evodu jm∞nφ do obchodnφho rejst°φku stane ·Φinn²m v∙Φi t°etφm osobßm.

(5) Je-li hlavnφm akcionß°em spoleΦnost s ruΦenφm omezen²m, platφ p°im∞°en∞ ustanovenφ º 153c. Je-li hlavnφm akcionß°em akciovß spoleΦnost, vy₧aduje se k p°evodu jm∞nφ i souhlas jejφ valnΘ hromady. Ustanovenφ º 220e odst. 10 platφ obdobn∞. Je-li hlavnφm akcionß°em dru₧stvo, vy₧aduje se k p°evodu jm∞nφ i souhlas jeho ΦlenskΘ sch∙ze. O t∞chto rozhodnutφch musφ b²t po°φzen notß°sk² zßpis. Jestli₧e je hlavnφm akcionß°em ve°ejnß obchodnφ spoleΦnost nebo komanditnφ spoleΦnost, vy₧aduje se k p°evodu jm∞nφ i souhlas vÜech neomezen∞ ruΦφcφch spoleΦnφk∙. Souhlas spoleΦnφk∙ musφ b²t ud∞len pφsemn∞. Podpisy spoleΦnφk∙ musφ b²t ·°edn∞ ov∞°eny.

(6) K nßvrhu na zßpis p°evodu jm∞nφ do obchodnφho rejst°φku se p°iklßdß tΘ₧

a)   smlouva o p°evzetφ,
b)   v²pis z obchodnφho rejst°φku prokazujφcφ zßpis hlavnφho akcionß°e do obchodnφho rejst°φku.

(7) K nßvrhu na zßpis p°evodu jm∞nφ do obchodnφho rejst°φku se p°iklßdajφ tΘ₧, jestli₧e se vy₧adujφ,

a)   stejnopis notß°skΘho zßpisu z valnΘ hromady, kterß schvßlila p°evod jm∞nφ na hlavnφho akcionß°e, pop°φpad∞ jinΘ listiny prokazujφcφ souhlas s p°evodem jm∞nφ na hlavnφho akcionß°e,
b)   souhlas p°φsluÜn²ch stßtnφch orgßn∙,
c)   zprßvy statutßrnφho orgßnu a dozorΦφ rady,
d)   znaleckΘ zprßvy,
e)   koneΦnß ·Φetnφ zßv∞rka zanikajφcφ spoleΦnosti, pop°φpad∞ zahajovacφ rozvaha hlavnφho akcionß°e a zprßvy auditora o jejich ov∞°enφ.

(8) Hlavnφ akcionß°, nenφ-li fyzickou osobou, je oprßvn∞n p°evzφt firmu zaniklΘ spoleΦnosti s uvedenφm dodatku oznaΦujφcφho prßvnφ nßstupnictvφ a bez dodatku vyjad°ujφcφho prßvnφ formu akciovΘ spoleΦnosti. Je-li souΦßstφ firmy zanikajφcφ spoleΦnosti jmΘno fyzickΘ osoby, pou₧ije se p°im∞°en∞ ustanovenφ º 11 odst. 5.

(9) KoneΦnß ·Φetnφ zßv∞rka zanikajφcφ spoleΦnosti se sestavuje jako °ßdnß nebo mimo°ßdnß ·Φetnφ zßv∞rka ke dni, kter² p°edchßzφ rozhodn² den p°evodu obchodnφho jm∞nφ. Zahajovacφ rozvaha se sestavuje pouze v p°φpad∞, je-li hlavnφm akcionß°em osoba, kterß vede podvojnΘ ·Φetnictvφ.

Oddφl 11
Rozd∞lenφ akciovΘ spoleΦnosti
Rozd∞lenφ se zalo₧enφm nov²ch
prßvnick²ch osob

º 220r
Projekt rozd∞lenφ

(1) K rozd∞lenφ spoleΦnosti se vy₧aduje schvßlenφ projektu rozd∞lenφ valnou hromadou zanikajφcφ spoleΦnosti. Nßstupnickou spoleΦnostφ m∙₧e b²t akciovß spoleΦnost nebo spoleΦnost s ruΦenφm omezen²m. Jestli₧e se k rozd∞lenφ vy₧aduje souhlas stßtnφho orgßnu, pou₧ije se p°im∞°en∞ ustanovenφ º 220a odst. 2.

(2) Projekt rozd∞lenφ musφ obsahovat alespo≥

a)   firmu, sφdlo, identifikaΦnφ Φφslo zanikajφcφ spoleΦnosti a prßvnφ formu,
b)   firmu a sφdlo nßstupnick²ch spoleΦnostφ a nßvrh stanov, je-li nßstupnickou spoleΦnostφ akciovß spoleΦnost, nebo nßvrh spoleΦenskΘ smlouvy nebo zakladatelskΘ listiny, je-li nßstupnickou spoleΦnostφ spoleΦnost s ruΦenφm omezen²m,
c)   v²m∞nn² pom∞r akciφ zanikajφcφ spoleΦnosti za akcie nßstupnickΘ spoleΦnosti s uvedenφm jejich podoby, druhu, formy, p°evoditelnosti a jmenovitΘ hodnoty, vΦetn∞ podrobn²ch pravidel postupu a stanovenφ lh∙t k jejich v²m∞n∞, nebo v²Üi vkladu do zßkladnφho kapitßlu nßstupnickΘ osoby u ka₧dΘho spoleΦnφka a v²Üi obchodnφho podφlu ka₧dΘho spoleΦnφka na nßstupnickΘ spoleΦnosti, je-li nßstupnickou spoleΦnostφ spoleΦnost s ruΦenφm omezen²m (dßle jen "v²m∞nn² pom∞r"), a v²Üi p°φpadnΘho doplatku na vyrovnßnφ s pravidly pro jeho v²platu,
d)   den, od kterΘho vznikß prßvo na podφl na zisku (dividendu) z vym∞n∞n²ch akciφ nebo z obchodnφho podφlu na spoleΦnosti s ruΦenφm omezen²m, jako₧ i vÜechny p°edpoklady jeho vzniku,
e)   den, od n∞ho₧ se jednßnφ zanikajφcφ spoleΦnosti pova₧ujφ z ·Φetnφho hlediska za jednßnφ uskuteΦn∞nß na ·Φet nßstupnick²ch spoleΦnostφ (dßle jen "rozhodn² den rozd∞lenφ"),
f)   urΦenφ, jak² majetek a jakΘ zßvazky p°echßzejφ na jednotlivΘ nßstupnickΘ spoleΦnosti; p°i tomto urΦenφ je mo₧no pou₧φt odkazu na koneΦnou rozvahu zanikajφcφ spoleΦnosti a soupisy jm∞nφ z provedenΘ inventarizace, jestli₧e takovΘ urΦenφ umo₧≥ujφ,
g)   urΦenφ, kte°φ zam∞stnanci zanikajφcφ spoleΦnosti se stßvajφ zam∞stnanci jednotliv²ch nßstupnick²ch spoleΦnostφ,
h)   urΦenφ, zda a v jakΘ struktu°e nßstupnickß spoleΦnost p°ebφrß slo₧ky vlastnφho a cizφho kapitßlu zanikajφcφ spoleΦnosti, je₧ nejsou zßvazkem,
i)   prßva, je₧ nßstupnickΘ spoleΦnosti poskytnou majitel∙m jednotliv²ch druh∙ akciφ, opΦnφch list∙, dluhopis∙ nebo jin²ch cenn²ch papφr∙, pop°φpad∞ opat°enφ, je₧ jsou pro n∞ navrhovßna (º 220x odst. 2),
j)   postup pro p°φpad, ₧e akcionß°∙m vznikne prßvo odprodat akcie nßstupnickΘ akciovΘ spoleΦnosti,
k)   p°i nerovnom∞rnΘm v²m∞nnΘm pom∞ru podle odstavce 3, pop°φpad∞ p°i rozd∞lenφ se vznikem nßstupnickΘ spoleΦnosti jinΘ prßvnφ formy, ne₧ je akciovß spoleΦnost, podmφnky pro vypo°ßdßnφ v hotovosti, je₧ mß poskytnout n∞kterß z nßstupnick²ch spoleΦnostφ nebo t°etφ osoba, leda₧e se vÜichni spoleΦnφci prßva na vypo°ßdßnφ vzdali; na vzdßnφ se prßva na vypo°ßdßnφ v hotovosti se ustanovenφ º 220b odst. 5 pou₧ije obdobn∞.

(3) Ustanovenφ º 220a odst. 5 se pou₧ije p°im∞°en∞ s tφm, ₧e v²m∞nn² pom∞r akciφ m∙₧e b²t stanoven bu∩ stejn∞ pro vÜechny akcionß°e ve vÜech nßstupnick²ch spoleΦnostech podle jejich podφlu ·Φasti na zßkladnφm kapitßlu zanikajφcφ spoleΦnosti (rovnom∞rn² v²m∞nn² pom∞r) nebo m∙₧e b²t stanoven v r∙zn²ch nßstupnick²ch spoleΦnostech r∙zn∞ (nerovnom∞rn² v²m∞nn² pom∞r). Doplatek nesmφ p°ekroΦit 10 % jmenovit²ch hodnot akciφ urΦen²ch k v²m∞n∞, pop°φpad∞ v²Üe vklad∙ do zßkladnφho kapitßlu nßstupnick²ch spoleΦnostφ. Doplatek m∙₧e poskytnout i t°etφ osoba; v takovΘm p°φpad∞ se omezenφ plynoucφ z ustanovenφ º 220a odst. 5 poslednφ v∞ty nepou₧ije.

(4) Ustanovenφ º 220a odst. 6 prvnφ v∞ty, odst. 7 a 8 platφ obdobn∞. Je-li nßstupnickou spoleΦnostφ spoleΦnost s ruΦenφm omezen²m, pou₧ije se, jde-li o vypo°ßdßnφ s akcionß°em, kter² nesouhlasil se svou ·Φastφ ve spoleΦnosti s ruΦenφm omezen²m, ustanovenφ º 220u odst. 1, 3 a 4. Jestli₧e t°etφ osoba poskytuje doplatek podle odstavce 2 pφsm. c) nebo vypo°ßdßnφ v hotovosti podle odstavce 2 pφsm. k), musφ o tom uΦinit prohlßÜenφ formou notß°skΘho zßpisu.

(5) SouΦet v²Üφ zßkladnφch kapitßl∙ nßstupnick²ch spoleΦnostφ nem∙₧e b²t vyÜÜφ ne₧ Φist² obchodnφ majetek zaniklΘ spoleΦnosti vypl²vajφcφ z posudku znalce podle º 69c odst. 5.

(6) Prßvnφ postavenφ zakladatele nßstupnick²ch spoleΦnostφ mß zanikajφcφ spoleΦnost.

º 220s
Zprßvy p°edstavenstva, dozorΦφ rady a znalc∙ o rozd∞lenφ

(1) P°edstavenstvo zanikajφcφ spoleΦnosti je povinno zpracovat podrobnou pφsemnou zprßvu (dßle jen "zprßva o rozd∞lenφ"), v nφ₧ musφ objasnit a z ekonomickΘho i prßvnφho hlediska od∙vodnit d∙sledky rozd∞lenφ, zejmΘna od∙vodnit v²m∞nn² pom∞r, v²Üi p°φpadn²ch doplatk∙, opat°enφ ve prosp∞ch majitel∙ jednotliv²ch druh∙ akciφ, opΦnφch list∙ a dluhopis∙. Zprßva o rozd∞lenφ musφ obsahovat i informace o ocen∞nφ jm∞nφ znalcem podle º 69c odst. 5 a oznaΦenφ rejst°φkovΘho soudu, u n∞j₧ bude tento posudek ulo₧en, a dßle i popis obtφ₧φ, kterΘ se vyskytly p°i oce≥ovßnφ pro ·Φely v²m∞nnΘho pom∞ru. Od∙vodn∞nφ v²m∞nnΘho pom∞ru nenφ nutnΘ p°i rovnom∞rnΘm v²m∞nnΘm pom∞ru.

(2) DozorΦφ rada zanikajφcφ spoleΦnosti p°ezkoumß zam²ÜlenΘ rozd∞lenφ na podklad∞ projektu rozd∞lenφ schvßlenΘho p°edstavenstvem, zprßvy o rozd∞lenφ, jestli₧e se vy₧aduje, a zprßvy znalc∙ o rozd∞lenφ, jestli₧e se vy₧aduje, a vyhotovφ o tom pφsemnou zprßvu (dßle jen "zprßva o p°ezkoumßnφ rozd∞lenφ").

(3) Projekt rozd∞lenφ musφ b²t p°i nerovnom∞rnΘm v²m∞nnΘm pom∞ru p°ezkoumßn dv∞ma znalci jmenovan²mi soudem (dßle jen "znalci pro rozd∞lenφ"), a to p°ed p°edlo₧enφm dozorΦφ rad∞ a valnΘ hromad∞, jestli₧e se p°edlo₧enφ vy₧aduje. P°i rovnom∞rnΘm v²m∞nnΘm pom∞ru se p°ezkoumßnφ projektu znalci nevy₧aduje. Nßvrh na jmenovßnφ znalc∙ pro rozd∞lenφ podßvß p°edstavenstvo zanikajφcφ spoleΦnosti se souhlasem jejφ dozorΦφ rady. Ustanovenφ º 220c odst. 3 se pou₧ije obdobn∞. Nßvrh na jmenovßnφ znalce pro rozd∞lenφ m∙₧e b²t spojen s nßvrhem na jmenovßnφ znalce pro ·Φely ocen∞nφ podle º 69c odst. 5.

(4) Znalci pro rozd∞lenφ zpracujφ o v²sledku p°ezkoumßnφ pφsemnou zprßvu (dßle jen "znaleckß zprßva o rozd∞lenφ"). Ustanovenφ º 220c odst. 6 se pou₧ije obdobn∞. Znaleckß zprßva o rozd∞lenφ je spoleΦn²m znaleck²m posudkem podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu. Tuto znaleckou zprßvu p°edklßdajφ znalci pro rozd∞lenφ p°edstavenstvu a dozorΦφ rad∞ zanikajφcφ spoleΦnosti a musφ b²t k nahlΘdnutφ ·Φastnφk∙m valnΘ hromady, je₧ bude rozhodovat o rozd∞lenφ.

(5) Na obsah znaleckΘ zprßvy o rozd∞lenφ se pou₧ije p°im∞°en∞ ustanovenφ º 220c odst. 5.

(6) Ustanovenφ º 220b odst. 3 a₧ 5 se pou₧ijφ na zprßvy podle odstavc∙ 1 a₧ 3 p°im∞°en∞.

º 220t
Valnß hromada o rozd∞lenφ

(1) Nenφ-li dßle stanoveno jinak, pou₧ijφ se p°im∞°en∞ ustanovenφ º 220d odst. 1 a₧ 4 a º 220e odst. 1 prvnφ v∞ty, odst. 2, odst. 9 a₧ 11 s tφm, ₧e obsah upozorn∞nφ v∞°itel∙m a dlu₧nφk∙m na jejich prßva obsahuje rovn∞₧ ·daje uvedenΘ v º 220x a obsah upozorn∞nφ akcionß°∙m i ·daje podle º 220u.

(2) Usnesenφ valnΘ hromady zanikajφcφ spoleΦnosti o rozd∞lenφ musφ obsahovat rozhodnutφ o zruÜenφ spoleΦnosti bez likvidace s p°echodem jm∞nφ na nßstupnickΘ spoleΦnosti, schvßlenφ zalo₧enφ nßstupnick²ch spoleΦnostφ, projektu rozd∞lenφ a koneΦnΘ ·Φetnφ zßv∞rky zanikajφcφ spoleΦnosti a zahajovacφch rozvah nßstupnick²ch spoleΦnostφ. Je-li prßvnφm nßstupcem akciovß spoleΦnost, musφ b²t v usnesenφ valnΘ hromady uvedena i jmΘna a bydliÜt∞ prvnφch Φlen∙ dozorΦφ rady a p°edstavenstva nßstupnickΘ spoleΦnosti. Zakladatelskß smlouva ani ustavujφcφ valnß hromada nebo ji nahrazujφcφ rozhodnutφ zakladatel∙ se nevy₧aduje. Prvnφ ΦlenovΘ dozorΦφ rady jsou voleni pouze na dobu jednoho roku, dalÜφ ΦlenovΘ na funkΦnφ obdobφ urΦenΘ stanovami. Ustanovenφ o volb∞ Φlen∙ dozorΦφ rady zam∞stnanci se nepou₧ije.

(3) Jestli₧e se navrhuje rovnom∞rn² v²m∞nn² pom∞r akciφ, je t°eba k p°ijetφ usnesenφ valnΘ hromady alespo≥ t°i Φtvrtiny hlas∙ p°φtomn²ch akcionß°∙. Vydala-li spoleΦnost vφce druh∙ akciφ, vy₧aduje se tato v∞tÜina u vÜech druh∙ akciφ. Stanovy mohou vy₧adovat v∞tÜφ v∞tÜinu nebo spln∞nφ dalÜφch podmφnek. Jestli₧e se navrhuje nerovnom∞rn² v²m∞nn² pom∞r, je t°eba k p°ijetφ usnesenφ valnΘ hromady alespo≥ 90 % hlas∙ vÜech akcionß°∙ zanikajφcφ spoleΦnosti. Nenφ-li tato podmφnka spln∞na, mohou akcionß°i, kte°φ nebyli p°φtomni na valnΘ hromad∞, projevit sv∙j souhlas s navrhovan²m rozd∞lenφm mimo valnou hromadu. Souhlas akcionß°e musφ mφt formu notß°skΘho zßpisu, v n∞m₧ bude uveden i obsah nßvrhu usnesenφ valnΘ hromady, a musφ b²t zanikajφcφ spoleΦnosti doruΦen ve lh∙t∞ jednoho m∞sφce ode dne, kdy se konala valnß hromada o rozd∞lenφ. P°φlohou notß°skΘho zßpisu musφ b²t projekt rozd∞lenφ a nßvrh usnesenφ valnΘ hromady.

(4) Jestli₧e je podle stanov zanikajφcφ spoleΦnosti t°eba k p°ijetφ urΦitΘho rozhodnutφ v∞tÜφ poΦet hlas∙ ne₧ t°i Φtvrtiny hlas∙ p°φtomn²ch akcionß°∙, vy₧aduje se tato v∞tÜina i pro p°ijetφ rozhodnutφ o rozd∞lenφ, leda₧e stanovy nebo spoleΦenskß smlouva nßstupnickΘ spoleΦnosti vy₧adujφ ke stejnΘmu rozhodnutφ stejnou v∞tÜinu jako stanovy zanikajφcφ spoleΦnosti.

(5) KoneΦnß ·Φetnφ zßv∞rka se sestavuje jako °ßdnß nebo mimo°ßdnß ·Φetnφ zßv∞rka ke dni, kter² p°edchßzφ rozhodn² den rozd∞lenφ. Zahajovacφ rozvahy se sestavujφ k rozhodnΘmu dni rozd∞lenφ.

º 220u
Vypo°ßdßnφ

(1) P°i nerovnom∞rnΘm v²m∞nnΘm pom∞ru mß akcionß°, kter²

a)   byl akcionß°em zanikajφcφ spoleΦnosti ke dni konßnφ valnΘ hromady, kterß o rozd∞lenφ rozhodla,
b)   tΘto valnΘ hromady se ·Φastnil, a
c)   nehlasoval pro schvßlenφ projektu rozd∞lenφ,

prßvo na vypo°ßdßnφ v pen∞zφch. Notß°sk² zßpis o rozhodnutφ valnΘ hromady musφ obsahovat jmΘna akcionß°∙, kte°φ pro rozd∞lenφ nehlasovali. Toto prßvo nemß ten akcionß°, kter² se na vÜech nßstupnick²ch osobßch podφlφ ve stejnΘm pom∞ru jako na zanikajφcφ spoleΦnosti.

(2) Ustanovenφ odstavce 1, s v²jimkou poslednφ v∞ty, se pou₧ije obdobn∞ i na p°φpady rozd∞lenφ, kdy nßstupnickß osoba nemß stejnou prßvnφ formu.

(3) Je-li nßstupnickou spoleΦnostφ akciovß spoleΦnost, provede se vypo°ßdßnφ tak, ₧e tato spoleΦnost odkoupφ od osoby uvedenΘ v odstavci 1 nebo 2 akcie, kterΘ tato osoba zφskala v²m∞nou za akcie zaniklΘ spoleΦnosti. Ustanovenφ º 220m odst. 3 a₧ 6 se pou₧ijφ p°im∞°en∞. Je-li nßstupnickou spoleΦnostφ spoleΦnost s ruΦenφm omezen²m, je osoba uvedenß v odstavci 1 nebo 2 oprßvn∞na vypov∞d∞t ·Φast v nßstupnickΘ spoleΦnosti s ·Φinky ke dni vzniku tΘto nßstupnickΘ osoby, jestli₧e od zßpisu rozd∞lenφ do obchodnφho rejst°φku nevykonßvala prßva spoleΦnφka. V²pov∞∩ musφ mφt pφsemnou formu s ·°edn∞ ov∞°en²m podpisem a musφ b²t doruΦena nßstupnickΘ spoleΦnosti ve lh∙t∞ do dvou m∞sφc∙ ode dne, v n∞m₧ se zßpis rozd∞lenφ spoleΦnosti do obchodnφho rejst°φku stal ·Φinn²m v∙Φi t°etφm osobßm, jinak toto prßvo zanikß. Ustanovenφ º 113 odst. 5 a 6 se pou₧ijφ obdobn∞ s tφm, ₧e lh∙ta stanovenß v º 113 odst. 6 b∞₧φ ode dne doruΦenφ v²pov∞di spoleΦnosti. Vypo°ßdacφ podφl je splatn² do 1 m∞sφce od doruΦenφ v²pov∞di.

(4) Za spln∞nφ zßvazku k vypo°ßdßnφ v pen∞zφch podle odstavc∙ 1 a₧ 3 ruΦφ ostatnφ nßstupnickΘ spoleΦnosti spoleΦn∞ a nerozdφln∞. K zajiÜt∞nφ spln∞nφ zßvazku z vypo°ßdßnφ v pen∞zφch jsou nßstupnickΘ osoby povinny poskytnout dostateΦnou jistotu. CelkovΘ vyrovnßnφ s akcionß°em v pen∞zφch musφ b²t p°im∞°enΘ jeho ·Φasti na zruÜenΘ spoleΦnosti. Ustanovenφ º 220v odst. 2 se pou₧ije p°im∞°en∞.

º 220v
Neplatnost rozd∞lenφ a p°ezkoumßnφ v²Üe doplatk∙

(1) Ustanovenφ º 220h se pou₧ije na neplatnost rozd∞lenφ p°im∞°en∞. Tφm nenφ dotΦeno ustanovenφ º 68a.

(2) Akcionß°, kter² nesouhlasil s v²Üφ doplatk∙, se m∙₧e domßhat, aby soud stanovil doplatek ve vyÜÜφ Φßstce. Ustanovenφ º 220k se pou₧ije p°im∞°en∞.

º 220w
Odpov∞dnost za Ükodu

(1) ╚lenovΘ p°edstavenstva a dozorΦφ rady zaniklΘ spoleΦnosti a znalci pro rozd∞lenφ, kte°φ zpracovali znaleckou zprßvu o rozd∞lenφ, odpovφdajφ spoleΦn∞ a nerozdφln∞ za Ükodu, kterß vznikla poruÜenφm jejich povinnostφ p°i rozd∞lenφ nßstupnick²m spoleΦnostem, p°φpadn∞ jejich spoleΦnφk∙m podle º 373 a₧ 386. ╚len p°edstavenstva nebo dozorΦφ rady anebo znalec se zprostφ odpov∞dnosti, jestli₧e prokß₧e, ₧e jednal s pΘΦφ °ßdnΘho hospodß°e. Ustanovenφ º 194 odst. 5 poslednφ v∞ty se nepou₧ije. Prßvo na nßhradu Ükody mohou uplatnit pouze ti spoleΦnφci nßstupnickΘ osoby, kte°φ spl≥ujφ po₧adavky stanovenΘ v º 220k odst. 2 a 3.

(2) Prßvo na nßhradu Ükody podle odstavce 1 se promlΦuje ve lh∙t∞ p∞ti let ode dne, kdy se zßpis rozd∞lenφ do obchodnφho rejst°φku stal ·Φinn²m v∙Φi t°etφm osobßm.

º 220x
Ochrana v∞°itel∙ a dlu₧nφk∙

(1) Ka₧dß z nßstupnick²ch spoleΦnostφ ruΦφ za zßvazky, je₧ p°eÜly v d∙sledku rozd∞lenφ ze zaniklΘ spoleΦnosti na ostatnφ nßstupnickΘ spoleΦnosti, spoleΦn∞ a nerozdφln∞ a₧ do v²Üe ΦistΘho obchodnφho majetku uvedenΘho v posudku znalce podle º 69c odst. 5, nejmΘn∞ vÜak do v²Üe zßkladnφho kapitßlu vykßzanΘho v zahajovacφ rozvaze. RuΦenφ zanikß, jestli₧e nßstupnickß spoleΦnost poskytne v∞°iteli nebo v∞°itel∙m ostatnφch nßstupnick²ch spoleΦnostφ pln∞nφ v tΘto v²Üi. RuΦenφm podle prvnφ v∞ty nejsou zajiÜt∞ny pohledßvky, jejich₧ v∞°itel∙m bylo poskytnuto zajiÜt∞nφ podle nßsledujφcφch odstavc∙.

(2) V∞°itelΘ zaniklΘ spoleΦnosti majφ prßvo ₧ßdat, aby jim nßstupnickΘ spoleΦnosti poskytly jistotu za ·Φelem zajiÜt∞nφ jejich pohledßvek, jestli₧e se v d∙sledku rozd∞lenφ zhorÜφ dobytnost jejich pohledßvek. Nenφ-li dßle stanoveno jinak, pou₧ijφ se p°im∞°en∞ ustanovenφ º 220j.

(3) Nebude-li dosa₧eno dohody o poskytnutφ dostateΦnΘ jistoty do devφti m∞sφc∙ ode dne, kdy se zßpis rozd∞lenφ do obchodnφho rejst°φku stal ·Φinn²m v∙Φi t°etφm osobßm, nebo v tΘ₧e lh∙t∞ nebude dohodnutß jistota poskytnuta, ruΦφ vÜechny nßstupnickΘ spoleΦnosti za spln∞nφ zßvazk∙ odpovφdajφcφ takto nezajiÜt∞n²m pohledßvkßm v∞°itel∙ podle odstavce 1.

(4) Ustanovenφ odstavce 3 neplatφ, jestli₧e soud urΦφ, ₧e se v d∙sledku rozd∞lenφ dobytnost pohledßvky nezhorÜila nebo ₧e nabφzenß jistota byla dostateΦnß. V²rok pravomocnΘho rozhodnutφ soudu, jφm₧ je urΦeno, ₧e se zhorÜila dobytnost pohledßvky v d∙sledku rozd∞lenφ nebo ₧e nabφzenß jistota je nedostateΦnß, je zßvazn² pro vÜechny orgßny, navrhovatele a pro vÜechny nßstupnickΘ spoleΦnosti.

(5) Nenφ-li z projektu rozd∞lenφ z°ejmΘ, jak² majetek a jakΘ zßvazky zaniklΘ spoleΦnosti p°eÜly na jednotlivΘ nßstupnickΘ spoleΦnosti, stßvajφ se nßstupnickΘ spoleΦnosti spolumajiteli majetku a k pln∞nφ zßvazk∙ zaniklΘ spoleΦnosti jsou zavßzßny spoleΦn∞ a nerozdφln∞.

(6) Jestli₧e nenφ dlu₧nφkovi znßmo, i kdy₧ vyu₧il svΘ prßvo podle º 220z, na kterou z nßstupnick²ch osob p°eÜla pohledßvka zaniklΘ spoleΦnosti, je oprßvn∞n plnit kterΘkoliv z nßstupnick²ch spoleΦnostφ.

(7) Nenφ-li v∞°iteli znßmo, i kdy₧ vyu₧il svΘ prßvo podle º 220z, na kterou z nßstupnick²ch osob p°eÜel dluh zaniklΘ spoleΦnosti, m∙₧e vy₧adovat spln∞nφ zßvazku na kterΘkoliv z nßstupnick²ch osob.

(8) Mezi sebou se nßstupnickΘ spoleΦnosti vypo°ßdajφ v pom∞ru sv²ch Φist²ch obchodnφch majetk∙ vypl²vajφcφch z posudku znalce podle º 69c odst. 5.

(9) Ustanovenφ º 220g odst. 5 a₧ 8 se pou₧ijφ p°im∞°en∞.

(10) Zßkladnφ kapitßl nßstupnickΘ spoleΦnosti v zahajovacφ rozvaze nem∙₧e b²t vyÜÜφ ne₧ Φist² obchodnφ majetek p°ipadajφcφ na tuto spoleΦnost vypl²vajφcφ z posudku znalce podle º 69c odst. 5.

º 220y
Zßpis rozd∞lenφ do obchodnφho rejst°φku

K nßvrhu na zßpis rozd∞lenφ do obchodnφho rejst°φku se p°iklßdß

a)   projekt rozd∞lenφ,
b)   stejnopis notß°skΘho zßpisu o rozhodnutφ valnΘ hromady o rozd∞lenφ,
c)   zprßvy o rozd∞lenφ, zprßvy o p°ezkoumßnφ rozd∞lenφ, znaleckΘ zprßvy o rozd∞lenφ, jestli₧e se vy₧adujφ,
d)   pravomocnΘ rozhodnutφ p°φsluÜn²ch stßtnφch orgßn∙, jsou-li podmφnkou ·Φinnosti rozd∞lenφ,
e)   posudek znalce podle º 69c odst. 5, nenφ-li souΦßstφ znaleckΘ zprßvy o rozd∞lenφ,
f)   pr∙kaz o spln∞nφ povinnosti zve°ejnit upozorn∞nφ v∞°itel∙m, dlu₧nφk∙m a akcionß°∙m podle º 220t odst. 1,
g)   koneΦnß ·Φetnφ zßv∞rka zanikajφcφ spoleΦnosti a zahajovacφ rozvahy nßstupnick²ch spoleΦnostφ,
h)   prohlßÜenφ t°etφch osob podle º 220r odst. 4, je-li vydßno,
i)   pr∙kaz o slo₧enφ doplatk∙ a listinn²ch akciφ, jestli₧e se vyplßcejφ nebo vydßvajφ,
j)   prohlßÜenφ Φlen∙ p°edstavenstva zanikajφcφ spoleΦnosti, ₧e jim nenφ znßmo, ₧e byla podßna ₧aloba na vyslovenφ neplatnosti usnesenφ valnΘ hromady o rozd∞lenφ nebo ₧e bylo °φzenφ o nφ pravomocn∞ zastaveno anebo ₧e se vÜechny oprßvn∞nΘ osoby vzdaly prßva na podßnφ ₧aloby na neplatnost usnesenφ valnΘ hromady, je-li n∞kterß z t∞chto podmφnek spln∞na. Na vzdßnφ se prßva podle p°edchozφ v∞ty se pou₧ije obdobn∞ ustanovenφ º 220b odst. 5.

º 220z
Prßvo na informace

(1) Ka₧d², jeho₧ prßvnφ zßjmy jsou rozd∞lenφm dotΦeny, mß prßvo po₧adovat a obdr₧et od ka₧dΘ nßstupnickΘ spoleΦnosti i od zanikajφcφ spoleΦnosti informace o tom, jak² majetek a jakΘ zßvazky p°echßzejφ na jednotlivΘ nßstupnickΘ spoleΦnosti.

(2) Jestli₧e osoba oprßvn∞nß podle odstavce 1 neobdr₧φ vy₧ßdanΘ informace bez zbyteΦnΘho odkladu, m∙₧e uplatnit toto prßvo u soudu.

º 220za
Rozd∞lenφ slouΦenφm

(1) Nenφ-li dßle stanoveno jinak, pou₧ijφ se na rozd∞lenφ slouΦenφm p°im∞°en∞ ustanovenφ º 220r a₧ 220y.

(2) Mφsto projektu rozd∞lenφ se zpracovßvß a uzavφrß smlouva o rozd∞lenφ a p°evzetφ obchodnφho jm∞nφ (dßle jen "smlouva o rozd∞lenφ"). Smlouva o rozd∞lenφ musφ obsahovat i p°φpadn² nßvrh zm∞n stanov nebo spoleΦensk²ch smluv nßstupnick²ch spoleΦnostφ. Pφsemn² nßvrh smlouvy o rozd∞lenφ zpracujφ statutßrnφ orgßny zanikajφcφ spoleΦnosti a nßstupnick²ch spoleΦnostφ.

(3) Na nßstupnickΘ spoleΦnosti se vztahujφ p°im∞°en∞ ustanovenφ º 220a a₧ 220m, jde-li o akciovΘ spoleΦnosti, nebo º 153a, jde-li o spoleΦnosti s ruΦenφm omezen²m. Jestli₧e se rozd∞lenφ slouΦenφm ·Φastnφ akciovß spoleΦnost, vy₧aduje se zprßva znalc∙ o rozd∞lenφ i p°i rovnom∞rnΘm v²m∞nnΘm pom∞ru akciφ. Zprßvy o rozd∞lenφ se nevy₧adujφ pouze v p°φpad∞, ₧e se tohoto prßva vzdajφ spoleΦnφci vÜech z·Φastn∞n²ch spoleΦnostφ.

(4) Ka₧d² v∞°itel zanikajφcφ spoleΦnosti, jeho₧ pohledßvka p°eÜla na urΦitou nßstupnickou spoleΦnost, mß vedle prßva na zajiÜt∞nφ podle º 220x i prßvo na zajiÜt∞nφ podle º 220j.

(5) KoneΦnou ·Φetnφ zßv∞rku podle º 220t odst. 5 sestavujφ vÜechny z·Φastn∞nΘ spoleΦnosti. Zahajovacφ rozvahu podle º 220t odst. 5 sestavujφ vÜechny nßstupnickΘ spoleΦnosti.

Oddφl 2
Zm∞na prßvnφ formy

º 220zb

(1) Nenφ-li dßle stanoveno jinak, pou₧ijφ se na rozhodovßnφ o zm∞n∞ formy ustanovenφ º 69d a₧ 69g, obdobn∞ se pou₧ije º 220e odst. 10 a 11. Je-li ke zm∞n∞ prßvnφ formy zapot°ebφ povolenφ stßtnφho orgßnu, pou₧ije se p°im∞°en∞ ustanovenφ º 220a odst. 2.

(2) Akcionß°, kter² se zm∞nou prßvnφ formy spoleΦnosti nesouhlasφ, mß prßvo na vypo°ßdßnφ, jestli₧e po zßpisu zm∞ny prßvnφ formy do obchodnφho rejst°φku nevykonßval prßva spoleΦnφka nebo Φlena dru₧stva. Ustanovenφ º 220u odst. 1 a 3 v∞ty t°etφ se pou₧ijφ p°im∞°en∞ i na p°φpady, kdy dojde ke zm∞n∞ prßvnφ formy na ve°ejnou obchodnφ spoleΦnost, komanditnφ spoleΦnost a dru₧stvo.

(3) Akcionß°, kter² mß prßvo na vypo°ßdßnφ, neruΦφ za zßvazky existujφcφ ke dni zßpisu zm∞ny prßvnφ formy ani vzniklΘ po jejφ zm∞n∞.".

297. V º 221 odst. 2 se slova "Obchodnφ jmΘno" nahrazujφ slovem "Firma".

298. V º 221 se za odstavec 1 vklßdß nov² odstavec 2, kter² znφ:

"(2) Dru₧stvo, kterΘ zajiÜ¥uje bytovΘ pot°eby sv²ch Φlen∙, je dru₧stvem bytov²m.".
Dosavadnφ odstavce 2 a 3 se oznaΦujφ jako odstavce 3 a 4.

299. V º 222 odst. 2 se na konci dopl≥uje v∞ta, kterß znφ: "Uhrazovacφ povinnost Φlena nem∙₧e vÜak p°esßhnout trojnßsobek ΦlenskΘho vkladu.".

300. V º 223 odst. 1 se slovo "jm∞nφ" nahrazuje slovem "kapitßlu".

301. V º 223 odstavec 2 znφ:

"(2) Stanovy urΦujφ v²Üi zßkladnφho kapitßlu dru₧stva, kter² se zapisuje do obchodnφho rejst°φku (zapisovan² zßkladnφ kapitßl). Zapisovan² zßkladnφ kapitßl musφ Φinit nejmΘn∞ 50 000 KΦ.".

302. V º 224 odst. 2 pφsm. a) se slova "zapisovanΘ zßkladnφ jm∞nφ" nahrazujφ slovy "zapisovan² zßkladnφ kapitßl".

303. V º 224 odst. 5 se slovo "jm∞nφ" nahrazuje slovem "kapitßlu".

304. V º 224 odstavec 6 znφ:

"(6) Pr∙b∞h ustavujφcφ sch∙ze dru₧stva se osv∞dΦuje notß°sk²m zßpisem, jeho₧ p°φlohou je seznam Φlen∙ a v²Üe jednotliv²ch Φlensk²ch vklad∙, k nim₧ se na ustavujφcφ sch∙zi zavßzali. O rozhodnutφ ustavujφcφ sch∙ze o schvßlenφ stanov se po°φdφ notß°sk² zßpis, kter² musφ obsahovat tΘ₧ schvßlen² text stanov.".

305. V º 225 odst. 1 se slovo "jm∞nφ" nahrazuje slovem "kapitßlu".

306. V º 225 odst. 3 pφsmeno a) znφ:

"a)  stejnopis notß°skΘho zßpisu o ustavujφcφ sch∙zi dru₧stva a stejnopis notß°skΘho zßpisu o rozhodnutφ ustavujφcφ sch∙ze dru₧stva o schvßlenφ stanov,".

307. V º 225 odst. 3 pφsm. c) se slovo "jm∞nφ" nahrazuje slovem "kapitßlu".

308. V º 226 odst. 1 pφsm. a) se slova "obchodnφ jmΘno" nahrazujφ slovem "firmu".

309. V º 226 odst. 3 se na konci dopl≥uje v∞ta, kterß znφ: "Ustanovenφ º 173 odst. 4 se pou₧ije obdobn∞.".

310. V º 228 v∞t∞ druhΘ se za slovo "krom∞" vklßdajφ slova "firmy nebo".

311. V º 230 v∞t∞ prvnφ se slovo "p°edstavenstva" nahrazuje slovy "orgßn∙ dru₧stva".

312. V º 231 odstavec 1 znφ:

"(1) ╚lenstvφ zanikß pφsemnou dohodou, vystoupenφm, vylouΦenφm, prohlßÜenφm konkursu na majetek Φlena, zamφtnutφm nßvrhu na prohlßÜenφ konkursu pro nedostatek majetku Φlena, pravomocn²m na°φzenφm v²konu rozhodnutφ posti₧enφm Φlensk²ch prßv a povinnostφ, vydßnφm exekuΦnφho p°φkazu k posti₧enφ Φlensk²ch prßv a povinnostφ po prßvnφ moci usnesenφ o na°φzenφ exekuce nebo zßnikem dru₧stva.".

313. V º 231 odst. 2 se na konci v∞ty druhΘ dopl≥ujφ tato slova: "nebo pravomocn∞ zastavena exekuce podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu".

314. V º 231 se na konci odstavce 4 dopl≥uje tato v∞ta: "Nenφ-li prßvo na odvolßnφ uplatn∞no do t°φ m∞sφc∙ ode dne, kdy se Φlen dov∞d∞l nebo mohl dov∞d∞t o rozhodnutφ o vylouΦenφ, zanikß.".

315. V º 231 se na konci odstavce 5 dopl≥uje tato v∞ta: "Nenφ-li prßvo na podßnφ nßvrhu uplatn∞no do 3 m∞sφc∙ ode dne konßnφ ΦlenskΘ sch∙ze, kterß vylouΦenφ potvrdila, nebo jestli₧e nebyla °ßdn∞ svolßna, ode dne, kdy se Φlen mohl dov∞d∞t o konßnφ ΦlenskΘ sch∙ze, kterß vylouΦenφ potvrdila, nejpozd∞ji ale do jednoho roku od jejφho konßnφ, zanikß.".

316. V º 231 se dopl≥uje odstavec 6, kter² znφ:

"(6) Jestli₧e je d∙vodem nßvrhu podle odstavce 5, ₧e tvrzenΘ rozhodnutφ Φlenskß sch∙ze nep°ijala proto, ₧e o n∞m nehlasovala, anebo ₧e obsah tvrzenΘho rozhodnutφ neodpovφdß rozhodnutφ, kterΘ Φlenskß sch∙ze p°ijala, lze podat nßvrh do 3 m∞sφc∙ ode dne, kdy se Φlen o tvrzenΘm rozhodnutφ dozv∞d∞l, nejdΘle vÜak do jednoho roku ode dne konßnφ nebo tvrzenΘho konßnφ ΦlenskΘ sch∙ze.".

317. V º 233 odstavec 3 znφ:

"(3) Pro urΦenφ vypo°ßdacφho podφlu je rozhodn² stav vlastnφho kapitßlu dru₧stva podle ·Φetnφ zßv∞rky za rok, v n∞m₧ Φlenstvφ zaniklo. P°i urΦovßnφ v²Üe vypo°ßdacφho podφlu se nep°ihlφ₧φ ke kapitßlu, jen₧ je v ned∞litelnΘm fondu, a jestli₧e to vypl²vß ze stanov, i v jin²ch zajiÜ¥ovacφch fondech. Rovn∞₧ se nep°ihlφ₧φ k vklad∙m Φlen∙ s kratÜφm ne₧ roΦnφm Φlenstvφm p°ede dnem, k n∞mu₧ se °ßdnß ·Φetnφ zßv∞rka sestavuje.".

318. V º 235 odst. 1 se slovo "jm∞nφ" nahrazuje slovem "kapitßlu".

319. V º 236 odst. 1 se slovo "roΦnφ" nahrazuje slovem "°ßdnΘ".

320. V º 239 se na konci odstavce 2 dopl≥ujφ tyto v∞ty: "Na ₧ßdost jednΘ t°etiny Φlen∙ dru₧stva nebo kontrolnφ komise, pop°φpad∞ 3 delegßt∙ za°adφ p°edstavenstvo jimi urΦenou zßle₧itost na po°ad jednßnφ ΦlenskΘ sch∙ze. Ustanovenφ º 182 odst. 1 pφsm. a) se pou₧ije p°im∞°en∞.".

321. V º 239 se na konci odstavce 3 dopl≥ujφ tyto v∞ty: "Jestli₧e p°edstavenstvo nesvolß Φlenskou sch∙zi tak, aby se konala do 40 dn∙ od doruΦenφ ₧ßdosti, je osoba pφsemn∞ pov∞°enß osobami nebo orgßnem, kter² po₧adoval svolßnφ ΦlenskΘ sch∙ze, oprßvn∞na svolat Φlenskou sch∙zi sama. ╚lenovΘ p°edstavenstva jsou spoleΦn∞ a nerozdφln∞ povinni vydat tΘto osob∞ na jejφ ₧ßdost seznam Φlen∙, pop°φpad∞ delegßt∙ dru₧stva.".

322. V º 239 odst. 4 pφsm. c) se slovo "roΦnφ" nahrazuje slovem "°ßdnou".

323. V º 239 odst. 4 pφsm. e) se slovo "jm∞nφ" nahrazuje slovem "kapitßlu".

324. V º 239 odst. 4 pφsmeno g) znφ:

"g)  rozhodnutφ o splynutφ, slouΦenφ, rozd∞lenφ a o jinΘm zruÜenφ dru₧stva nebo o zm∞n∞ prßvnφ formy,".

325. V º 239 se na konci odstavce 4 teΦka nahrazuje Φßrkou a dopl≥ujφ se pφsmena h)a i), kterß zn∞jφ:

"h)   rozhodovat o prodeji nebo nßjmu podniku a o jin²ch v²znamn²ch majetkov²ch dispozicφch,
i)   rozhodovat o prodeji nebo jin²ch majetkov²ch dispozicφch s nemovitostmi, ve kter²ch jsou byty, nebo s byty; takovΘ rozhodnutφ m∙₧e Φlenskß sch∙ze p°ijmout jen po p°edchozφm pφsemnΘm souhlasu v∞tÜiny Φlen∙ bytovΘho dru₧stva, kte°φ jsou nßjemci v nemovitosti, kterΘ se rozhodovßnφ t²kß; to neplatφ, jestli₧e dru₧stvu vznikla povinnost p°evΘst byt nebo nebytov² prostor do vlastnictvφ Φlena, kter² je nßjemcem.".

326. V º 239 odstavec 8 znφ:

"(8) Nenφ-li Φlenskß sch∙ze schopna se usnßÜet, svolß p°edstavenstvo nßhradnφ Φlenskou sch∙zi tak, aby se konala do 3 t²dn∙ ode dne, kdy se m∞la konat Φlenskß sch∙ze p∙vodn∞ svolanß. Nßhradnφ Φlenskß sch∙ze musφ b²t svolßna novou pozvßnkou s nezm∞n∞n²m po°adem jednßnφ. Pozvßnka musφ b²t odeslßna nejpozd∞ji do 15 dn∙ ode dne, na kter² byla svolßna p∙vodnφ Φlenskß sch∙ze, nejpozd∞ji vÜak 10 dn∙ p°ed konßnφm nßhradnφ ΦlenskΘ sch∙ze. Nßhradnφ Φlenskß sch∙ze je schopna se usnßÜet bez ohledu na ustanovenφ º 238 odst. 3. Obdobn∞ se postupuje, byla-li Φlenskß sch∙ze konßna formou dφlΦφch Φlensk²ch sch∙zφ a sch∙zφ shromß₧d∞nφ delegßt∙.".

327. V º 240 odst. 1 se za prvnφ v∞tu vklßdß novß v∞ta, kterß znφ: "V p°φpad∞ hlasovßnφ o v∞cech uveden²ch v º 239 odst. 4 pφsm. a), g) a h) mß ka₧d² Φlen pouze jeden hlas.".

328. V º 240 odstavec 2 znφ:

"(2) ╚len dru₧stva m∙₧e pφsemn∞ zmocnit jinΘho Φlena dru₧stva nebo jinou osobu, aby jej na ΦlenskΘ sch∙zi zastupovala.".

329. V º 242 v∞t∞ druhΘ se za slova "do jednoho m∞sφce od konßnφ tΘto sch∙ze" vklßdajφ slova " , a nebyla-li svolßna °ßdn∞ do jednoho m∞sφce ode dne, kdy se o jejφm konßnφ dov∞d∞l, nejdΘle vÜak do jednoho roku od konßnφ ΦlenskΘ sch∙ze".

330. V º 242 se dosavadnφ text oznaΦuje jako odstavec 1 a dopl≥uje se odstavec 2, kter² znφ:

"(2) Jestli₧e je d∙vodem nßvrhu podle odstavce 1, ₧e tvrzenΘ rozhodnutφ Φlenskß sch∙ze nep°ijala proto, ₧e o n∞m nehlasovala, anebo, ₧e obsah tvrzenΘho rozhodnutφ neodpovφdß rozhodnutφ, kterΘ Φlenskß sch∙ze p°ijala, lze podat ₧alobu do jednoho m∞sφce ode dne, kdy se Φlen o tvrzenΘm rozhodnutφ dozv∞d∞l, nejdΘle vÜak do jednoho roku ode dne konßnφ nebo tvrzenΘho konßnφ ΦlenskΘ sch∙ze. V ostatnφm se pou₧ijφ ustanovenφ º 131 obdobn∞.".

331. V º 243 se dopl≥uje odstavec 8, kter² znφ:

"(8) Pro odpov∞dnost Φlen∙ p°edstavenstva, pop°φpad∞ Φlen∙ jin²ch orgßn∙ podφlejφcφch se na °φzenφ platφ obdobn∞ º 193 odst. 2, º 194 odst. 2 prvnφ a₧ pßtß v∞ta a odstavce 4 a₧ 7.".

332. Za º 243 se vklßdß nov² º 243a, kter² znφ:

"º 243a

(1) Ka₧d² Φlen je oprßvn∞n podat jmΘnem dru₧stva ₧alobu proti Φlenovi p°edstavenstva nebo proti Φlenovi jinΘho orgßnu podφlejφcφho se na °φzenφ dru₧stva nebo jeho organizaΦnφ jednotky o nßhradu Ükody, kterou dru₧stvu zp∙sobil. Jinß osoba ne₧ Φlen dru₧stva, kter² ₧alobu podal, nebo osoba jφm zmocn∞nß nem∙₧e v °φzenφ Φinit ·kony jmΘnem dru₧stva Φi za dru₧stvo.

(2) Ustanovenφ odstavce 1 se nepou₧ije, vymßhß-li nßhradu Ükody p°edstavenstvo.".

333. V º 244 odst. 2 se slovo "roΦnφ" nahrazuje slovem "°ßdnΘ".

334. V º 244 se dopl≥uje odstavec 8, kter² znφ:

"(8) Pro Φleny kontrolnφ komise platφ º 243 odst. 8.".

335. V º 251 se odstavec 2 zruÜuje a zßrove≥ se ruÜφ oznaΦenφ odstavce 1.

336. Nadpis dφlu IV a º 252 zn∞jφ:

"Dφl IV
╪ßdnß ·Φetnφ zßv∞rka a v²roΦnφ zprßva
o hospoda°enφ

º 252

(1) Dru₧stvo je povinno sestavit za ka₧d² rok ·Φetnφ zßv∞rku.

(2) Spolu s °ßdnou ·Φetnφ zßv∞rkou navrhne p°edstavenstvo i zp∙sob rozd∞lenφ a u₧itφ zisku, pop°φpad∞ zp∙sob ·hrady ztrßt.

(3) ╚lenovΘ dru₧stva si mohou vy₧ßdat °ßdnou ·Φetnφ zßv∞rku a nßvrh na rozd∞lenφ zisku a ·hrady ztrßt k nahlΘdnutφ.".

337. V º 253 v∞t∞ druhΘ se slovo "roΦnφ" nahrazuje slovem "°ßdnou".

338. Nadpis dφlu V nad º 254 znφ:

"Dφl V
ZruÜenφ, likvidace a zm∞na prßvnφ formy dru₧stva".

339. V º 254 odstavec 3 znφ:

"(3) O rozhodnutφ ΦlenskΘ sch∙ze o zruÜenφ musφ b²t po°φzen notß°sk² zßpis.".

340. V º 254 se dopl≥uje odstavec 4, kter² znφ:

"(4) Dru₧stvo m∙₧e zm∞nit prßvnφ formu na obchodnφ spoleΦnost. P°i zm∞n∞ prßvnφ formy nezanikß prßvnickß osoba. Na zm∞nu prßvnφ formy dru₧stva se pou₧ijφ p°im∞°en∞ ustanovenφ o zm∞n∞ prßvnφ formy obchodnφ spoleΦnosti. ╚len dru₧stva, kter² se zm∞nou prßvnφ formy nesouhlasil, mß prßvo na vypo°ßdßnφ, jestli₧e se ·Φastnil ΦlenskΘ sch∙ze, pro zm∞nu prßvnφ formy nehlasoval a po zm∞n∞ prßvnφ formy nevykonßval prßva spoleΦnφka. Ustanovenφ º 220u odst. 3 se pou₧ije p°im∞°en∞, a to i p°i zm∞n∞ prßvnφ formy na ve°ejnou obchodnφ spoleΦnost nebo komanditnφ spoleΦnost.".

341. V º 256 odst. 3 se slova "º 69 odst. 4" nahrazujφ slovy "º 220x".

342. V º 256 odst. 4 v∞t∞ prvnφ se slova " , jako₧ i zßpis spoleΦnosti vzniklΘ p°em∞nou dru₧stva," zruÜujφ.

343. V º 257 odst. 1 se slova "orgßnu stßtnφ sprßvy" nahrazujφ slovy "stßtnφho orgßnu".

344. V º 257 odstavec 2 znφ:

"(2) Soud stanovφ p°ed rozhodnutφm o zruÜenφ dru₧stva lh∙tu k odstran∞nφ d∙vodu, pro kter² bylo zruÜenφ navr₧eno, jestli₧e je jeho odstran∞nφ mo₧nΘ.".

345. V º 259 odst. 3 se slovo "jm∞nφ" nahrazuje slovem "kapitßlu".

346. V º 260 se v zßvorce slova "º 56 a₧ 75" nahrazujφ slovy "º 56 a₧ 75b".

347. V º 261 odst. 3 pφsm. b) se za slova "Φlenem a dru₧stvem" vklßdajφ slova " , jako₧ i mezi Φleny dru₧stva navzßjem".

348. V º 261 odst. 3 pφsm. d) se za slova "(º 476)," vklßdajφ slova "smlouvy o nßjmu podniku (º 488b), zßstavnφ prßvo k obchodnφmu podφlu (º 117a),".

349. V º 261 se na konci odstavce 3 teΦka nahrazuje Φßrkou a dopl≥ujφ se pφsmena f) a g), kterß zn∞jφ:

"f)  mezi spoleΦnostφ nebo dru₧stvem a osobou, kterß je statutßrnφm orgßnem nebo jin²m orgßnem nebo jeho Φlenem,
g)   mezi zakladateli a sprßvcem vkladu.".

350. V º 261 odst. 6 se v∞ta prvnφ nahrazuje touto v∞tou: "Smlouvy mezi osobami uveden²mi v odstavcφch 1 a 2, kterΘ nejsou upraveny v hlav∞ II tΘto Φßsti zßkona a jsou upraveny jako smluvnφ typ v obΦanskΘm zßkonφku, se °φdφ p°φsluÜn²mi ustanovenφmi o tomto smluvnφm typu v obΦanskΘm zßkonφku a obchodnφm zßkonφkem.".

351. º 262 znφ:

"º 262

(1) Strany si mohou dohodnout, ₧e jejich zßvazkov² vztah, kter² nespadß pod vztahy uvedenΘ v º 261, se °φdφ tφmto zßkonem. Jestli₧e takovß dohoda sm∞°uje ke zhorÜenφ prßvnφho postavenφ ·Φastnφka smlouvy, kter² nenφ podnikatelem, je neplatnß. Dohodou nelze vylouΦit pou₧itφ ustanovenφ obΦanskΘho zßkonφku o spot°ebitelsk²ch smlouvßch nebo adheznφch smlouvßch a zneu₧φvajφcφch klauzulφch a ustanovenφ zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙ sm∞°ujφcφch k ochran∞ spot°ebitele.

(2) Nevypl²vß-li z tohoto zßkona nebo ze zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu n∞co jinΘho a je-li jenom jedna ze stran prßvnφho vztahu podle º 261 odst. 1 nebo 3 podnikatelem, pou₧ijφ se ustanovenφ tΘto Φßsti na ob∞ strany; ustanovenφ o odpov∞dnosti, spot°ebitelsk²ch smlouvßch nebo adheznφch smlouvßch, zneu₧φvajφcφch klauzulφch a spoleΦn²ch zßvazcφch obΦanskΘho zßkonφku a ustanovenφ zvlßÜtnφch zßkon∙ sm∞°ujφcφch k ochran∞ spot°ebitele vÜak je t°eba pou₧φt v₧dy, je-li to ve prosp∞ch smluvnφ strany, kterß nenφ podnikatelem.".

352. º 263 znφ:

"º 263

(1) Strany se mohou odch²lit od ustanovenφ tΘto Φßsti zßkona nebo jejφ jednotlivß ustanovenφ vylouΦit s v²jimkou ustanovenφ º 261 a º 262 odst. 2, º 263 a₧ 272, º 273 odst. 1, º 276 a₧ 289, º 301, 303, 304, º 306 odst. 2 a 3, º 308, º 311 odst. 1, º 312, 313, º 321 odst. 4, º 322, 324, 341, 344, 355, 365, 370, 371, 376, 382, 384, º 386 a₧ 408, º 444, 458, 459, 477, 478, º 479 odst. 2, º 480, º 483 odst. 3, º 488, º 488b a₧ 488e, º 493, 499, º 509 odst. 1, º 528, 535, 592, 597, 608, º 612 a₧ 614, º 620, º 622 odst. 4, º 628, 655, 655a, 658, 659a, 659b, º 659c, º 660 odst. 4, º 662 odst. 3, º 668 odst. 3, º 669 odst. 6, º 672a, º 673 odst. 2, º 678, º 679 odst. 1, º 680, 707, 711, 720, 725, 729, 743 a º 745 odst. 2.

(2) Strany se nemohou odch²lit od zßkladnφch ustanovenφ v tΘto Φßsti a od ustanovenφ, kterß p°edepisujφ povinnou pφsemnou formu prßvnφho ·konu.".

353. V º 267 odst. 1 v∞t∞ prvnφ se za slova "neplatnost prßvnφho ·konu stanovena" vklßdß slovo "pouze".

354. V º 369 odst. 1 se slova "jinak o 1 % vyÜÜφ, ne₧ Φinφ ·rokovß sazba urΦenß obdobn∞ podle º 502" nahrazujφ slovy "jinak urΦenΘ p°edpisy prßva obΦanskΘho".

355. V º 409 odst. 2 se slova "strany ve smlouv∞ projevφ v∙li" nahrazujφ slovy "z jednßnφ o uzav°enφ smlouvy vypl²vß v∙le stran".

356. V º 446 se za slovo "v∞d∞l" vklßdajφ slova "nebo v∞d∞t m∞l a mohl".

357. V º 476 odstavec 1 znφ:

"(1) Smlouvou o prodeji podniku se prodßvajφcφ zavazuje odevzdat kupujφcφmu podnik a p°evΘst na n∞j vlastnickΘ prßvo k podniku a kupujφcφ se zavazuje p°evzφt zßvazky prodßvajφcφho souvisejφcφ s podnikem a zaplatit kupnφ cenu.".

358. º 481 se vypouÜtφ.

359. Za º 488 se vklßdajφ novΘ º 488a a₧ 488i, kterΘ vΦetn∞ nadpis∙ zn∞jφ:

"º 488a

Pro smlouvu o prodeji podniku platφ obdobn∞ º 672a.

Dφl IIIA
Smlouva o nßjmu podniku

º 488b
Zßkladnφ ustanovenφ

(1) Smlouvou o nßjmu podniku se pronajφmatel zavazuje p°enechat sv∙j podnik nßjemci, aby jej samostatn∞ provozoval a °φdil na vlastnφ nßklad a nebezpeΦφ a aby z n∞j pobφral u₧itky. Nßjemce se zavazuje zaplatit pronajφmateli nßjemnΘ.

(2) Ve smlouv∞ musφ b²t dohodnuta v²Üe nßjemnΘho nebo zp∙sob jejφho urΦenφ.

(3) Smlouva o nßjmu podniku musφ mφt pφsemnou formu.

(4) Smlouva o nßjmu podniku nab²vß ·Φinnosti zve°ejn∞nφm podle º 33 odst. 1.

º 488c

(1) Podnik nelze p°enechat do podnßjmu.

(2) Nestanovφ-li tento zßkon jinak, platφ pro nßjem podniku º 663, º 665 odst. 1, º 667 a 670 obΦanskΘho zßkonφku.

º 488d

Nßjemcem m∙₧e b²t jen podnikatel zapsan² v obchodnφm rejst°φku, kter² mß p°φsluÜnΘ podnikatelskΘ oprßvn∞nφ, jinak je smlouva neplatnß.

º 488e

(1) Nßjemce je povinen provozovat podnik s odbornou pΘΦφ a bez souhlasu pronajφmatele nenφ oprßvn∞n m∞nit p°edm∞t podnikßnφ provozovan² v pronajatΘm podniku.

(2) Prßva a zßvazky, kterΘ nßle₧ejφ k pronajatΘmu podniku, p°echßzejφ ·Φinnostφ smlouvy o nßjmu podniku na nßjemce. To platφ i pro prßva a povinnosti z pracovn∞prßvnφch vztah∙. Ustanovenφ º 477 odst. 2 a₧ 4 platφ obdobn∞. Pronajφmatel ruΦφ za zßvazky, kterΘ nßle₧ejφ k pronajatΘmu podniku a vznikly p°ed ·Φinnostφ smlouvy. Nßjemce provozuje pronajat² podnik pod svou firmou.

(3) V∞°itel se m∙₧e domßhat, aby soud prohlßsil vÜechny zßvazky pronajφmatele, kterΘ nßle₧ejφ k pronajatΘmu podniku, za splatnΘ k ·Φinnosti smlouvy o nßjmu podniku, jestli₧e je nßjmem podniku ohro₧eno jejich pln∞nφ. Nenφ-li toto prßvo uplatn∞no do t°φ m∞sφc∙ od ·Φinnosti smlouvy o nßjmu podniku, zanikß.

(4) Prßva a zßvazky z pracovn∞prßvnφch vztah∙ trvajφcφch ke dni skonΦenφ nßjmu a z trvajφcφch smluv o nßjmu nebytov²ch prostor p°echßzejφ na pronajφmatele. Ostatnφ zßvazky souvisejφcφ s pronajat²m podnikem se stßvajφ splatn²mi.

º 488f

(1) Nenφ-li dohodnuto n∞co jinΘho, prodlu₧uje se nßjem o dobu, na kterou byla uzav°ena smlouva o nßjmu podniku, a to i opakovan∞, jestli₧e po uplynutφ doby, na kterou byla uzav°ena smlouva o nßjmu podniku, ob∞ strany pokraΦujφ v jejφm pln∞nφ.

(2) Jestli₧e byla smlouva o nßjmu podniku uzav°ena na dobu neurΦitou, lze ji vypov∞d∞t nejpozd∞ji Üest m∞sφc∙ p°ed uplynutφm ·Φetnφho obdobφ k poslednφmu dni ·Φetnφho obdobφ, nestanovφ-li smlouva jinou v²pov∞dnφ lh∙tu.

º 488g

(1) Na zßklad∞ smlouvy o nßjmu podniku vznikß nßjemci oprßvn∞nφ u₧φvat oznaΦenφ, know-how a p°edm∞ty pr∙myslovΘho vlastnictvφ nßle₧ejφcφ pronajφmateli a souvisejφcφ s pronajat²m podnikem v rozsahu, v jakΘm je toho t°eba pro °ßdnΘ provozovßnφ podniku, a to po dobu trvßnφ nßjmu. ┌hrada za u₧φvßnφ je souΦßstφ nßjemnΘho. Ustanovenφ zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙ o licenΦnφ smlouv∞ a zßpisu licence do p°φsluÜn²ch rejst°φk∙ nejsou dotΦena.

(2) ┌Φinnostφ smlouvy o nßjmu podniku nebo jeho Φßsti p°echßzφ vlastnickΘ prßvo ke zbo₧φ na sklad∞, k materißlu urΦenΘmu ke zpracovßnφ, k nßhradnφm dφl∙m a jin²m v∞cem urΦen²m podle druhu, kterΘ se spot°ebovßvajφ nebo zpracovßvajφ v souvislosti s provozem podniku nebo kterΘ slou₧φ k odbytu, na nßjemce. K p°echodu vlastnictvφ vÜak dojde jenom tehdy, dohodnou-li strany p°im∞°enou ·platu za tyto v∞ci v rßmci nßjemnΘho nebo mimo n∞. Strany jsou povinny sepsat zßpis o p°evzetφ t∞chto v∞cφ, ve kterΘm bude uveden jejich soupis.

(3) Oprßvn∞nφ podle odstavce 1 zanikß skonΦenφm nßjmu, pop°φpad∞ zßpisem zßniku licence do p°φsluÜnΘ evidence na zßklad∞ zßniku nßjmu. Vlastnictvφ k p°edm∞t∙m uveden²m v odstavci 2 p°echßzφ okam₧ikem skonΦenφ nßjmu na pronajφmatele. Strany jsou povinny sepsat zßpis o p°edßnφ t∞chto v∞cφ pronajφmateli a pronajφmatel je povinen uhradit cenu v∞cφ na zßklad∞ zvlßÜtnφ dohody.

º 488h

Pro nßjem podniku nebo jeho Φßsti platφ obdobn∞ ustanovenφ º 672a.

º 488i

Pro smlouvy, jimi₧ se pronajφmß Φßst podniku tvo°φcφ samostatnou organizaΦnφ slo₧ku, platφ obdobn∞ ustanovenφ º 488b a₧ 488g.".

360. V º 498 se slovo "ΦeskoslovenskΘ" nahrazuje slovem "ΦeskΘ".

361. V º 505 se dopl≥uje tato v∞ta: "Odstoupenφ v∞°itele od smlouvy nemß vliv na zajiÜt∞nφ zßvazk∙ z tΘto smlouvy.".

362. V º 506 se dopl≥uje tato v∞ta: "Odstoupenφ v∞°itele od smlouvy nemß vliv na zajiÜt∞nφ zßvazk∙ z tΘto smlouvy.".

363. V º 507 se dopl≥uje tato v∞ta: "Odstoupenφ v∞°itele od smlouvy nemß vliv na zajiÜt∞nφ zßvazk∙ z tΘto smlouvy.".

364. V º 528 odstavec 4 znφ:

"(4) Osoba oprßvn∞nß domßhat se na zßklad∞ skladiÜtnφho listu vydßnφ v∞ci mß postavenφ ukladatele a je povinna na po₧ßdßnφ skladovatele potvrdit na skladiÜtnφm listu p°evzetφ skladovanΘ v∞ci, nenφ vÜak povinna platit skladnΘ. Nenφ-li skladnΘ zaplaceno, nenφ skladovatel povinen zbo₧φ vydat, uplatnφ-li zadr₧ovacφ prßvo na zbo₧φ ulo₧enΘm ve skladu.".

365. V º 528 se dopl≥ujφ odstavce 5 a 6, kterΘ zn∞jφ:

"(5) SkladiÜtnφ list musφ obsahovat alespo≥

a)   firmu nebo nßzev a sφdlo prßvnickΘ osoby nebo jmΘno a mφsto podnikßnφ, pop°φpad∞ bydliÜt∞ skladovatele,
b)   firmu nebo nßzev a sφdlo prßvnickΘ osoby nebo jmΘno a mφsto podnikßnφ, pop°φpad∞ bydliÜt∞ ukladatele,
c)   oznaΦenφ a mno₧stvφ, vßhu nebo objem uskladn∞nΘho zbo₧φ,
d)   ·daj, zda skladiÜtnφ list byl vydßn na doruΦitele nebo na °ad s uvedenφm jmΘna nebo firmy Φi nßzvu osoby, na jejφ₧ °ad byl vydßn,
e)   oznaΦenφ mφsta, kde je zbo₧φ uskladn∞no,
f)   dobu, na ni₧ je zbo₧φ uskladn∞no,
g)   mφsto a den vydßnφ skladiÜtnφho listu a podpis skladovatele.

(6) Jestli₧e skladiÜtnφ list neobsahuje jmΘno osoby, na jejφ₧ °ad je vydßn, pova₧uje se za vystaven² na °ad ukladatele.".

366. V º 536 odst. 3 se slova "strany ve smlouv∞ projevφ v∙li" nahrazujφ slovy "z jednßnφ o uzav°enφ smlouvy vypl²vß v∙le stran".

367. V º 614 odst. 1 pφsm. a) a b) se p°ed slovo "nßzev" vklßdajφ slova "firmu nebo".

368. V º 622 se na zaΦßtek odstavce 4 vklßdß novß v∞ta, kterß znφ: "Smlouvou je mo₧no odpov∞dnost podle p°edchozφch odstavc∙ rozÜφ°it.".

369. º 652 znφ:

"º 652

(1) Smlouvou o obchodnφm zastoupenφ se obchodnφ zßstupce jako nezßvisl² podnikatel zavazuje dlouhodob∞ pro zastoupenΘho vyvφjet Φinnost sm∞°ujφcφ k uzavφrßnφ urΦitΘho druhu smluv (dßle jen "obchody") nebo sjednßvat a uzavφrat obchody jmΘnem zastoupenΘho a na jeho ·Φet.

(2) Obchodnφm zßstupcem nem∙₧e b²t

a)   osoba, kterß m∙₧e jako orgßn zavazovat prßvnickou osobu,
b)   spoleΦnφk Φi Φlen podle zßkona zmocn∞n² zavazovat ostatnφ spoleΦnφky nebo Φleny, nebo
c)   likvidßtor nebo sprßvce konkursnφ podstaty Φi vyrovnacφ sprßvce.

(3) Ustanovenφ o obchodnφm zastoupenφ se nepou₧ijφ na

a)   obchodnφ zßstupce, jejich₧ Φinnost nenφ placena, nebo
b)   osoby p∙sobφcφ na burze cenn²ch papφr∙ nebo na komoditnφ burze.

(4) Smlouva o obchodnφm zastoupenφ musφ mφt pφsemnou formu.".

370. V º 653 se slova "╚eskΘ a SlovenskΘ Federativnφ Republiky" nahrazujφ slovy "╚eskΘ republiky".

371. V º 655 odstavec 1 znφ:

"(1) Obchodnφ zßstupce je povinen uskuteΦ≥ovat Φinnost, k nφ₧ je zavßzßn, poctiv∞, s vynalo₧enφm odbornΘ pΘΦe, v dobrΘ vφ°e, je povinen dbßt zßjm∙ zastoupenΘho, jednat v souladu s pov∞°enφm a rozumn²mi pokyny zastoupenΘho a sd∞lovat zastoupenΘmu nutnΘ informace, kterΘ mß k dispozici.".

372. Za º 655 se vklßdß nov² º 655a, kter² znφ:

"º 655a

(1) Ve vztazφch s obchodnφm zßstupcem je zastoupen² povinen jednat poctiv∞ a v dobrΘ vφ°e. ZvlßÜt∞ je zastoupen² povinen

a)   poskytnout zßstupci nezbytnou dokumentaci, kterß se vztahuje k p°edm∞tu obchod∙, a
b)   obstarat zßstupci informace nezbytnΘ k pln∞nφ zßvazk∙ ze smlouvy o obchodnφm zastoupenφ, zejmΘna v rozumnΘ lh∙t∞ sd∞lit obchodnφmu zßstupci, ₧e p°edpoklßdß v²znamnΘ snφ₧enφ rozsahu Φinnosti oproti tomu, co by mohl zßstupce normßln∞ oΦekßvat.

(2) Zastoupen² je povinen informovat obchodnφho zßstupce v p°im∞°enΘ lh∙t∞ o tom, ₧e p°ijal, odmφtl nebo nesplnil ·kon obstaran² zßstupcem.".

373. V º 658 odstavec 1 znφ:

"(1) Nenφ-li v tomto dφlu stanoveno jinak, pou₧ijφ se na smlouvu o obchodnφm zastoupenφ ustanovenφ o smlouv∞ o zprost°edkovßnφ.".

374. V º 658 odst. 2 v∞t∞ prvnφ se za slova "jen kdy₧ se k tomu pφsemn∞ zavßzal" vklßdajφ slova "a obdr₧φ-li za p°evzetφ ruΦenφ zvlßÜtnφ odm∞nu".

375. V º 659 odstavec 1 znφ:

"(1) Obchodnφ zßstupce mß nßrok na provizi sjednanou, jinak odpovφdajφcφ zvyklostem podle mφsta jeho Φinnosti a s ohledem na druh zbo₧φ, jeho₧ se t²kß smlouva o obchodnφm zastoupenφ. Nejsou-li takovΘ zvyklosti, mß obchodnφ zßstupce prßvo na rozumnou odm∞nu, kterß p°ihlφ₧φ ke vÜem okolnostem uskuteΦn∞nΘho ·konu. Ka₧dß Φßst odm∞ny, kterß se m∞nφ podle poΦtu a hodnoty obchodnφch p°φpad∙, je pova₧ovßna za slo₧ku provize.".

376. Za º 659 se vklßdajφ novΘ º 659a a₧ 659c, kterΘ zn∞jφ:

"º 659a

(1) Za ·kony uskuteΦn∞nΘ po dobu trvßnφ smluvnφho zßvazku mß zßstupce prßvo na provizi,

a)   jestli₧e byl obchod uzav°en v d∙sledku jeho Φinnosti, nebo
b)   jestli₧e obchod byl uzav°en s t°etφ osobou, kterou p°ed ·Φinnostφ smlouvy o obchodnφm zastoupenφ zφskal jako zßkaznφka za ·Φelem uskuteΦ≥ovßnφ obchod∙ tohoto druhu.

(2) Za ·kony uskuteΦn∞nΘ b∞hem trvßnφ smluvnφho zßvazku mß obchodnφ zßstupce prßvo na provizi takΘ v p°φpad∞, ₧e bylo smluveno v²hradnφ obchodnφ zastoupenφ pro urΦitΘ ·zemφ nebo okruh osob a jestli₧e obchod anebo Φinnost k n∞mu sm∞°ujφcφ byl uskuteΦn∞n se zßkaznφkem p°φsluÜejφcφm k tomuto ·zemφ nebo k tΘto skupin∞ osob, nejednß-li se o p°φpad uveden² v º 659 odst. 3.

º 659b

Jde-li o ·kony uskuteΦn∞nΘ po ukonΦenφ smlouvy, mß zßstupce prßvo na provizi,

a)   jestli₧e byl ·kon uskuteΦn∞n p°edevÜφm v d∙sledku Φinnosti obchodnφho zßstupce, je-li smlouva uzav°ena v rozumnΘ lh∙t∞ po ukonΦenφ smlouvy, nebo
b)   jestli₧e v souladu s podmφnkami uveden²mi v º 659a byla objednßvka t°etφ osoby obdr₧ena zastoupen²m nebo obchodnφm zßstupcem p°ed ukonΦenφm smlouvy.

º 659c

Obchodnφ zßstupce nemß prßvo na provizi podle º 659a, jestli₧e na ni mß podle º 659b prßvo p°edchßzejφcφ obchodnφ zßstupce, nenφ-li vzhledem k okolnostem spravedlivΘ provizi rozd∞lit mezi oba obchodnφ zßstupce.".

377. º 660 znφ:

"º 660

(1) Prßvo na provizi, nebyla-li uzav°ena dohoda podle º 661, vznikß v okam₧iku, kdy

a)   zastoupen² splnil zßvazek ze smlouvy,
b)   zastoupen² byl povinen splnit zßvazek na zßklad∞ smlouvy uzav°enΘ s t°etφ osobou, nebo
c)   t°etφ osoba splnila zßvazek ze smlouvy.

(2) Prßvo na provizi vznikß nejpozd∞ji v okam₧iku, kdy t°etφ osoba splnila svou Φßst zßvazku nebo byla povinna ji splnit, splnil-li zastoupen² svoji Φßst. Jestli₧e vÜak mß t°etφ osoba splnit sv∙j zßvazek a₧ po uplynutφ vφce ne₧ Üesti m∞sφc∙ po uzav°enφ obchodu, vznikß obchodnφmu zßstupci nßrok na provizi po uzav°enφ obchodu.

(3) Provize je splatnß nejpozd∞ji v poslednφ den m∞sφce, kter² nßsleduje po skonΦenφ Φtvrtletφ, ve kterΘm na ni vzniklo prßvo.

(4) Od ustanovenφ odstavc∙ 2 a 3 se lze dohodou odch²lit jen ve prosp∞ch obchodnφho zßstupce.

(5) Je-li zßkladem pro urΦenφ provize rozsah spln∞nΘho zßvazku t°etφ osoby, zapoΦφtßvß se do tohoto zßkladu i pln∞nφ neuskuteΦn∞nΘ z d∙vod∙, za n∞₧ odpovφdß zastoupen².".

378. º 662 znφ:

"º 662

(1) Prßvo na provizi zanikne, je-li z°ejmΘ, ₧e smlouva mezi zastoupen²m a t°etφ osobou nebude spln∞na, a jestli₧e nespln∞nφ nenφ d∙sledkem okolnostφ p°iΦitateln²ch zastoupenΘmu, nestanovφ-li smlouva n∞co jinΘho.

(2) Provize, kterß byla ji₧ uhrazena, musφ b²t vrßcena, jestli₧e prßvo na ni zaniklo podle p°edchozφho odstavce.

(3) Od ustanovenφ odstavce 1 se lze dohodou odch²lit jen ve prosp∞ch obchodnφho zßstupce.".

379. V º 666 se na konci dopl≥ujφ tato slova: "(º 659a odst. 2)".

380. V º 667 v∞t∞ t°etφ se slova "mß se za to, ₧e se prodlu₧uje jejφ platnost v₧dy o Üest m∞sφc∙" nahrazujφ slovy "m∞nφ se na smlouvu uzav°enou na dobu neurΦitou".

381. º 668 znφ:

"º 668

(1) Smlouva je sjednßna na dobu neurΦitou, stanovφ-li to smlouva nebo neobsahuje-li smlouva ustanovenφ o dob∞, na kterou byla uzav°ena, nebo nevypl²vß-li omezenφ z ·Φelu smlouvy.

(2) Smlouva sjednanß na dobu neurΦitou m∙₧e b²t ukonΦena kteroukoliv ze stran v²pov∞dφ.

(3) DΘlka v²pov∞dnφ lh∙ty je jeden m∞sφc pro prvnφ rok, dva m∞sφce pro druh² rok, t°i m∞sφce pro t°etφ a dalÜφ roky trvßnφ smluvnφho zßvazku. Strany nemohou dohodnout kratÜφ v²pov∞dnφ lh∙tu.

(4) Jestli₧e smluvnφ strany dohodnou delÜφ v²pov∞dnφ lh∙ty, ne₧ jakΘ stanovφ odstavec 3, nesmφ b²t lh∙ta, kterou je vßzßn zastoupen², kratÜφ ne₧ lh∙ta, kterou musφ dodr₧et obchodnφ zßstupce.

(5) Nedohodly-li strany n∞co jinΘho, musφ v²pov∞dnφ lh∙ta skonΦit ke konci kalendß°nφho m∞sφce.

(6) P°edchozφ odstavce se pou₧ijφ i na smlouvy uzav°enΘ na dobu urΦitou, kterΘ se zm∞nily ve smlouvy na dobu neurΦitou podle º 667, s tφm, ₧e v²pov∞dnφ lh∙ta bude poΦφtßna s p°ihlΘdnutφm k uplynulΘ urΦitΘ dob∞ trvßnφ smluvnφho zßvazku, kterß p°edchßzela p°em∞n∞ na smlouvu na dobu neurΦitou.".

382. º 669 znφ:

"º 669
Prßvo na odÜkodn∞nφ

(1) Obchodnφ zßstupce mß v p°φpad∞ ukonΦenφ smlouvy prßvo na odÜkodn∞nφ, jestli₧e

a)   zastoupenΘmu zφskal novΘ zßkaznφky nebo rozvinul v²znamn∞ obchod s dosavadnφmi zßkaznφky a zastoupen² mß dosud podstatnΘ v²hody vypl²vajφcφ z obchod∙ s nimi, a
b)   placenφ tohoto odÜkodn∞nφ je spravedlivΘ, jsou-li vzaty v ·vahu vÜechny okolnosti, zejmΘna provize, kterou obchodnφ zßstupce ztrßcφ a kterß vypl²vß z obchod∙ uskuteΦn∞n²ch s t∞mito zßkaznφky; tyto okolnosti zahrnujφ takΘ pou₧itφ nebo nepou₧itφ konkurenΦnφ dolo₧ky ve smyslu º 672a.

(2) V²Üe odÜkodn∞nφ nesmφ p°ekroΦit roΦnφ provizi vypoΦφtanou z roΦnφho pr∙m∞ru odm∞n zφskan²ch zßstupcem b∞hem poslednφch p∞ti let, a trvala-li smlouva dobu kratÜφ ne₧ p∞t let, musφ b²t vypoΦφtßno z pr∙m∞ru za celΘ smluvnφ obdobφ.

(3) P°iznßnφ odÜkodn∞nφ nezbavuje obchodnφho zßstupce prßva na nßhradu Ükody.

(4) Prßvo na odÜkodn∞nφ vznikne rovn∞₧, jestli₧e ukonΦenφ smlouvy nastane na zßklad∞ ·mrtφ obchodnφho zßstupce.

(5) Obchodnφ zßstupce ztrßcφ prßvo na odÜkodn∞nφ podle odstavce 1, jestli₧e neoznßmφ zastoupenΘmu do jednoho roku od ukonΦenφ smlouvy, ₧e uplat≥uje svß prßva.

(6) Strany se nemohou p°ed uplynutφm smluvenΘ doby platnosti smlouvy dohodnout odchyln∞ od p°edchozφch odstavc∙ v neprosp∞ch obchodnφho zßstupce.".

383. Za º 669 se vklßdß nov² º 669a, kter² znφ:

"º 669a

(1) Prßvo na odÜkodn∞nφ podle º 669 nevznikne,

a)   jestli₧e zastoupen² ukonΦil smlouvu pro takovΘ poruÜenφ smluvnφho zßvazku obchodnφm zßstupcem, kterΘ by oprav≥ovalo k odstoupenφ od smlouvy,
b)   jestli₧e obchodnφ zßstupce ukonΦil smlouvu, nenφ-li toto ukonΦenφ od∙vodn∞no okolnostmi na stran∞ zastoupenΘho nebo nenφ-li od∙vodn∞no v∞kem, invaliditou nebo nemocφ obchodnφho zßstupce, jestli₧e od n∞j pokraΦovßnφ v Φinnosti nelze rozumn∞ po₧adovat, nebo
c)   jestli₧e podle dohody se zastoupen²m obchodnφ zßstupce p°evede prßva a povinnosti ze smlouvy o obchodnφm zastoupenφ na t°etφ osobu.

(2) Strany se nemohou p°ed uplynutφm smluvenΘ doby platnosti smlouvy dohodnout v neprosp∞ch obchodnφho zßstupce odchyln∞ od p°edchozφho odstavce.".

384. V º 670 se v∞ta druhß zruÜuje.

385. º 671 se zruÜuje.

386. Za º 672 se vklßdß nov² º 672a, kter² znφ:

"º 672a KonkurenΦnφ dolo₧ky

(1) Ve smlouv∞ o obchodnφm zastoupenφ je mo₧no pφsemn∞ dohodnout, ₧e obchodnφ zßstupce nesmφ po stanovenou dobu, nejdΘle vÜak 2 roky po ukonΦenφ smlouvy, na stanovenΘm ·zemφ nebo v∙Φi stanovenΘmu okruhu osob na tomto ·zemφ vykonßvat na vlastnφ nebo na cizφ ·Φet Φinnost, kterß byla p°edm∞tem obchodnφho zastoupenφ, nebo jinou Φinnost, kterß by m∞la sout∞₧nφ povahu v∙Φi podnikßnφ zastoupenΘho.

(2) KonkurenΦnφ dolo₧ka odporujφcφ podmφnkßm uveden²m v odstavci 1 je neplatnß.

(3) V p°φpad∞ pochybnostφ m∙₧e soud konkurenΦnφ dolo₧ku, kterß by omezovala zßstupce vφce, ne₧ kolik vy₧aduje pot°ebnß mφra ochrany zastoupenΘho, omezit nebo prohlßsit za neplatnou.".

387. V º 673 odstavec 1 znφ:

"(1) Smlouvou o tichΘm spoleΦenstvφ se zavazuje tich² spoleΦnφk poskytnout podnikateli urΦit² vklad a podφlet se jφm na jeho podnikßnφ a podnikatel se zavazuje k placenφ Φßsti ΦistΘho zisku po odeΦtenφ povinnΘho p°φd∞lu do rezervnφho fondu, je-li podnikatel povinen tento fond vytvß°et, vypl²vajφcφ z podφlu tichΘho spoleΦnφka na v²sledku podnikßnφ. Ve smlouv∞ o tichΘm spoleΦenstvφ musφ b²t dohodnut rozsah ·Φasti tichΘho spoleΦnφka na zisku a ztrßt∞ stejn².".

388. V º 675 se slovo "roΦnφ" zruÜuje.

389. V º 676 se slovo "roΦnφ" zruÜuje.

390. V 678 odst. 2 pφsm. a) se slova "v obchodnφm jmΘnu" nahrazujφ slovy "ve firm∞".

391. V º 679 se na konci odstavce 1 teΦka nahrazuje Φßrkou a dopl≥uje se pφsmeno f), kterΘ znφ:

"f)  prohlßÜenφm konkursu na majetek tichΘho spoleΦnφka; ustanovenφ º 148 odst. 3 se pou₧ije p°im∞°en∞.".

392. Za º 679 se vklßdß nov² º 679a, kter² znφ:

"º 679a

P°ed uplynutφm doby stanovenΘ pro trvßnφ tichΘho spoleΦenstvφ je mo₧no domßhat se u soudu zruÜenφ zßvazk∙ z tΘto smlouvy, jsou-li pro to d∙le₧itΘ d∙vody. To platφ i pro smlouvu uzav°enou na dobu neurΦitou.".

393. º 680 znφ:

"º 680

Podnikatel je povinen vrßtit tichΘmu spoleΦnφkovi vklad zv²Üen² nebo snφ₧en² o jeho podφl na v²sledku podnikßnφ.".

394. V º 722 odst. 1 pφsm. c) se p°ed slovo "jmΘno" vklßdajφ slova "firmu, nßzev nebo".

395. V º 738 se slova "╚eskΘ a SlovenskΘ Federativnφ Republiky" nahrazujφ slovy "╚eskΘ republiky".

396. V º 756 se slova "╚eskou a Slovenskou Federativnφ Republikou" nahrazujφ slovy "╚eskou republikou".

397. V º 758 odst. 1 se slova "╚eskΘ a SlovenskΘ Federativnφ Republiky" nahrazujφ slovy "╚eskΘ republiky".

398. V º 759 se slova "╚eskΘ a SlovenskΘ Federativnφ Republiky" nahrazujφ slovy "╚eskΘ republiky".

399. V º 762 odstavec 2 znφ:

"(2) Ustanovenφ º 187 odst. 1 pφsm. c), 191, º 211 odst. 1, º 211 odst. 3, º 215 a º 216 odst. 1 tohoto zßkona se nepou₧ijφ, rozhodne-li ╚eskß nßrodnφ banka o snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu banky podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.".

400. º 770 znφ:

"º 770

Vlßda ╚eskΘ republiky stanovφ na°φzenφm rozsah a zp∙sob zve°ej≥ovßnφ ·daj∙ vy₧adovan²ch tφmto zßkonem a podrobnosti o zp∙sobu doklßdßnφ skuteΦnostφ zapisovan²ch do obchodnφho rejst°φku.".

401. V º 771 se zruÜuje odstavec 2 a oznaΦenφ dosavadnφho odstavce 1.

╚┴ST DRUH┴
Zm∞na notß°skΘho °ßdu

╚l. II

Zßkon Φ. 358/1992 Sb., o notß°φch a jejich Φinnosti (notß°sk² °ßd), ve zn∞nφ zßkona Φ. 82/1998 Sb. a zßkona Φ. 30/2000 Sb., se m∞nφ takto:

1. V Φßsti VI se za º 80 vklßdajφ novΘ º 80a a₧ 80f, kterΘ vΦetn∞ nadpisu a poznßmky pod Φarou Φ. 5a) zn∞jφ:

"Oddφl Φtvrt²
Notß°sk² zßpis o rozhodnutφ orgßnu
prßvnickΘ osoby

º 80a

(1) Notß° sepφÜe na ₧ßdost notß°sk² zßpis o rozhodnutφ orgßnu prßvnickΘ osoby, pokud zvlßÜtnφ prßvnφ p°edpis po°φzenφ takovΘho notß°skΘho zßpisu vy₧aduje.

(2) Notß° je povinen osv∞dΦit existenci prßvnφch jednßnφ a formalit, ke kter²m je prßvnickß osoba, pop°φpad∞ jejφ orgßn povinen a p°i kter²ch byl notß° p°φtomen, vΦetn∞ jeho vyjßd°enφ o souladu s prßvnφmi p°edpisy, a souΦasn∞ je povinen osv∞dΦit, zda rozhodnutφ orgßnu prßvnickΘ osoby, o n∞m₧ sepisuje notß°sk² zßpis, bylo p°ijato, a uvΘst svΘ vyjßd°enφ, zda obsah rozhodnutφ je Φi nenφ v souladu s prßvnφmi p°edpisy a zakladatelsk²mi dokumenty5a) prßvnickΘ osoby.

º 80b

(1) Notß°sk² zßpis o rozhodnutφ orgßnu prßvnickΘ osoby musφ obsahovat

a)   jmΘno a p°φjmenφ notß°e a jeho sφdlo,
b)   mφsto, den a rok, kdy notß° notß°sk² zßpis sepsal,
c)   obchodnφ firmu nebo nßzev, sφdlo, identifikaΦnφ Φφslo prßvnickΘ osoby a oznaΦenφ orgßnu prßvnickΘ osoby, o jeho₧ rozhodnutφ se po°izuje notß°sk² zßpis,
d)   ·daj, jak byla ov∞°ena existence prßvnickΘ osoby, p∙sobnost a zp∙sobilost jejφho orgßnu p°ijφmat rozhodnutφ,
e)   mφsto, den a rok, kdy doÜlo k rozhodnutφ orgßnu prßvnickΘ osoby,
f)   jmΘno, p°φjmenφ, bydliÜt∞, rodnΘ Φφslo, a nenφ-li, datum narozenφ p°edsedajφcφho, pop°φpad∞ sv∞dk∙, d∙v∞rnφk∙ a tlumoΦnφk∙,
g)   prohlßÜenφ p°edsedajφcφho, ₧e orgßn prßvnickΘ osoby je zp∙sobil² p°ijφmat rozhodnutφ, pop°φpad∞ vznesenΘ protesty proti tomuto prohlßÜenφ nebo protesty proti v²konu hlasovacφho prßva osobou p°φtomnou na jednßnφ orgßnu prßvnickΘ osoby a protest osoby, jejφ₧ ·Φast nebyla na jednßnφ orgßnu p°ipuÜt∞na nebo jφ₧ nebyl umo₧n∞n v²kon hlasovacφho prßva, s uvedenφm jmΘna, p°φjmenφ a bydliÜt∞ osoby, kterß protest podßvß, s ·dajem o tom, jmΘnem koho protest podßvß, a tytΘ₧ ·daje t²kajφcφ se osoby, v∙Φi nφ₧ byl protest vznesen,
h)   ·daj, jak byla ov∞°ena toto₧nost osob uveden²ch v pφsmenech f) a g),
i)   obsah rozhodnutφ prßvnickΘ osoby,
j)   ·daj o v²sledku hlasovßnφ o rozhodnutφ orgßnu prßvnickΘ osoby s uvedenφm rozhodnΘho poΦtu hlas∙ a ·daj o tom, jak²m zp∙sobem byl v²sledek hlasovßnφ aé>;rozhodn² poΦet hlas∙ zjiÜt∞n,
k)   prohlßÜenφ notß°e obsahujφcφ ·daje podle º 80a odst. 2, pop°φpad∞ prohlßÜenφ, ₧e tyto p°edpoklady spln∞ny nejsou, a p°esto je na notß°i vy₧adovßno sepsßnφ notß°skΘho zßpisu,
l)   ·daj o tom, ₧e notß°sk² zßpis byl po p°eΦtenφ schvßlen p°edsedajφcφm, pop°φpad∞, ₧e schvßlen nebyl, a d∙vody jeho neschvßlenφ, pop°φpad∞ ·daj o tom, ₧e p°edsedajφcφ notß°i d∙vody nesd∞lil,
m)   podpis p°edsedajφcφho, pop°φpad∞ ·daj o tom, ₧e p°edsedajφcφ notß°sk² zßpis odmφtl podepsat s uvedenφm d∙vod∙, proΦ notß°sk² zßpis nepodepsal, pop°φpad∞ ·daj o tom, ₧e p°edsedajφcφ d∙vody notß°i nesd∞lil,
n)   otisk ·°ednφho razφtka notß°e a jeho podpis,
o)   dalÜφ ·daje, pokud tak stanovφ zvlßÜtnφ prßvnφ p°edpis.

(2) Je-li v pr∙b∞hu jednoho jednßnφ orgßnu prßvnickΘ osoby p°ijφmßno vφce rozhodnutφ, o nich₧ musφ b²t po°φzen notß°sk² zßpis, notß° sepφÜe jeden notß°sk² zßpis o vÜech t∞chto rozhodnutφch, pokud povaha p°ijat²ch rozhodnutφ tento postup nevyluΦuje nebo pokud ₧adatel nepo₧aduje po°φdit o ka₧dΘm nebo n∞kolika rozhodnutφch samostatn² notß°sk² zßpis.

º 80c

(1) Prßvnickß osoba je povinna notß°i p°edlo₧it nejpozd∞ji do 5 pracovnφch dn∙ p°ede dnem jednßnφ orgßnu prßvnickΘ osoby

a)   aktußlnφ v²pis z obchodnφho rejst°φku prßvnickΘ osoby; nezapisuje-li se prßvnickß osoba do obchodnφho rejst°φku, jin² doklad prokazujφcφ existenci prßvnickΘ osoby,
b)   zakladatelskΘ dokumenty v ·plnΘm zn∞nφ5a) (dßle jen "zakladatelskΘ dokumenty"),
c)   doklad o zm∞nßch v orgßnech prßvnickΘ osoby, doÜlo-li k t∞mto zm∞nßm a nejsou-li dosud zapsßny v obchodnφm rejst°φku,
d)   doklad prokazujφcφ oprßvn∞nφ jednat jmΘnem prßvnickΘ osoby, kterß je spoleΦnφkem nebo Φlenem prßvnickΘ osoby, jejφ₧ orgßn p°ijφmß rozhodnutφ, a jde-li o orgßn, na jeho₧ rozhodnutφ se spoleΦnφk nebo Φlen podφlφ,
e)   kopii pozvßnky na jednßnφ orgßnu prßvnickΘ osoby nebo kopii oznßmenφ o tomto jednßnφ, pokud zvlßÜtnφ prßvnφ p°edpis pozvßnku nebo oznßmenφ vy₧aduje, doklad o jejich rozeslßnφ nebo uve°ejn∞nφ,
f)   nßvrhy p°edpoklßdan²ch rozhodnutφ, nejde-li o nßvrhy, kterΘ podle prßvnφch p°edpis∙ jsou osoby zßkonem oprßvn∞nΘ uplatnit a₧ p°φmo na jednßnφ tohoto orgßnu.

(2) P°edsedajφcφ je povinen

a)   vΘst jednßnφ orgßnu prßvnickΘ osoby takov²m zp∙sobem, kter² umo₧nφ po°φzenφ notß°skΘho zßpisu p°edepsan²m zp∙sobem,
b)   neschvßlφ-li nebo nepodepφÜe-li notß°sk² zßpis, uvΘst notß°i d∙vody, pro kterΘ neschvßlil notß°sk² zßpis o rozhodnutφ orgßnu prßvnickΘ osoby, pop°φpad∞ d∙vody, pro kterΘ tento notß°sk² zßpis nepodepsal.

º 80d

(1) Notß° m∙₧e odmφtnout sepsat notß°sk² zßpis o rozhodnutφ orgßnu prßvnickΘ osoby,

a)   pokud mu prßvnickß osoba nep°edlo₧φ dokumenty podle º 80c odst. 1,
b)   pokud p°edsedajφcφ, i p°es upozorn∞nφ notß°e, vede jednßnφ orgßnu prßvnickΘ osoby zp∙sobem, kter² neumo₧≥uje notß°sk² zßpis o rozhodnutφ po°φdit.

(2) Odmφtne-li notß° notß°sk² zßpis o rozhodnutφ orgßnu prßvnickΘ osoby sepsat z d∙vod∙ uveden²ch v odstavci 1, platφ ustanovenφ º 55 odst. 1 a 3. D∙vody odmφtnutφ provedenφ ·konu sd∞lφ pφsemn∞ ₧adateli o ·kon i bez jeho ₧ßdosti o toto sd∞lenφ.

º 80e

(1) Zjistφ-li notß° v pr∙b∞hu jednßnφ orgßnu prßvnickΘ osoby, kter² p°ijφmß rozhodnutφ, o kterΘm mß b²t po°φzen notß°sk² zßpis, ₧e nejsou spln∞ny p°edpoklady pro p°ijetφ rozhodnutφ vy₧adovanΘ prßvnφmi p°edpisy nebo zakladatelsk²mi dokumenty, pouΦφ o tom p°edsedajφcφho a tuto skuteΦnost uvede do notß°skΘho zßpisu. TotΘ₧ platφ, pokud je obsah navrhovanΘho usnesenφ nebo p°ijatΘho usnesenφ v rozporu s prßvnφmi p°edpisy nebo zakladatelsk²mi dokumenty.

(2) Nedojde-li k hlasovßnφ orgßnu prßvnickΘ osoby o jeho rozhodnutφ na zßklad∞ pouΦenφ notß°e podle odstavce 1, notß° sepφÜe notß°sk² zßpis s nßle₧itostmi podle º 80b pφsm. a), b), c), d), f), l), m) a n), ve kterΘm dßle uvede prohlßÜenφ p°edsedajφcφho podle º 80b pφsm. g), ·daj o tom, jak byla zjiÜt∞na jeho toto₧nost, obsah svΘho pouΦenφ a ·daj o tom, ₧e na zßklad∞ tohoto pouΦenφ k hlasovßnφ o rozhodnutφ orgßnu prßvnickΘ osoby nedoÜlo.

º 80f

Ustanovenφ º 71 platφ obdobn∞ a ustanovenφ º 64 a₧ 69 platφ p°im∞°en∞.


5a)   º 27a odst. 2 pφsm. a) obchodnφho zßkonφku, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.".

2. Dosavadnφ oddφly Φtvrt² a pßt² v Φßsti ÜestΘ se oznaΦujφ jako oddφly pßt² a Üest².

╚┴ST T╪ETσ
Zm∞na zßkona o Komisi
pro cennΘ papφry

╚l. III

Zßkon Φ. 15/1998 Sb., o Komisi pro cennΘ papφry a o zm∞n∞ a dopln∞nφ dalÜφch zßkon∙, ve zn∞nφ zßkona Φ. 30/2000 Sb. a zßkona Φ. 362/2000 Sb., se m∞nφ takto:

1. Za º 7 se vklßdß nov² º 7a, kter² vΦetn∞ poznßmky pod Φarou Φ. 9a) znφ:

"º 7a

(1) Stßtnφmu dozoru Komise podlΘhß pln∞nφ povinnostφ stanoven²ch obchodnφm zßkonφkem

a)   p°i ·prav∞ nabφdky p°evzetφ a v p°φpadech, kdy se pou₧ijφ obdobn∞ Φi p°im∞°en∞ ustanovenφ o nabφdce p°evzetφ,
b)   p°i nabytφ podφlu na hlasovacφch prßvech spoleΦnostφ, jejich₧ akcie jsou registrovßny,
c)   pro koupi vlastnφch akciφ akciovou spoleΦnostφ nebo jφ ovlßdanou osobou,
d)   p°i ve°ejnΘ nabφdce upisovßnφ akciφ.

(2) P°i v²konu stßtnφho dozoru podle odstavce 1 postupuje Komise podle tohoto zßkona a je oprßvn∞na uklßdat opat°enφ a sankce stanovenΘ tφmto zßkonem a obchodnφm zßkonφkem.

(3) Komise je oprßvn∞na i bez nßvrhu pozastavit v²kon hlasovacφch prßv osob∞, kterß °ßdn∞ a vΦas nesplnila povinnost oznßmit podφl na hlasovacφch prßvech nebo neuΦinila nabφdku p°evzetφ, aΦkoliv jφ zßkon takovou povinnost uklßdß, a₧ na dobu jednoho roku ode dne, v n∞m₧ rozhodnutφ nabude prßvnφ moci, je-li to pot°ebnΘ k ochran∞ zßjm∙ ostatnφch akcionß°∙, v∞°itel∙ nebo zam∞stnanc∙ spoleΦnosti. Opravn² prost°edek proti tomuto rozhodnutφ nemß odkladn² ·Φinek. VykonatelnΘ rozhodnutφ o pozastavenφ v²konu hlasovacφch prßv zaÜle Komise rovn∞₧ spoleΦnosti, v nφ₧ byl v²kon hlasovacφch prßv povinnΘ osoby pozastaven, a St°edisku cenn²ch papφr∙, kterΘ jej uve°ejnφ zp∙sobem stanoven²m obchodnφm zßkonφkem pro uve°ej≥ovßnφ informacφ o podφlu na hlasovacφch prßvech spoleΦnostφ, jejich₧ akcie jsou registrovanΘ.

(4) Komise je oprßvn∞na ve svΘm stanovisku k nabφdce p°evzetφ nebo nabφdce odkoupenφ p°edlo₧en²ch jφ podle obchodnφho zßkonφku doporuΦit nebo rozhodnutφm ulo₧it, aby navrhovatel nebo cφlovß spoleΦnost9a) a₧ do uve°ejn∞nφ v²sledk∙ nabφdky uve°ej≥ovaly dopl≥ujφcφ informace k ji₧ uve°ejn∞n²m informacφm podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu a o uve°ejn∞nφ informace informovali Komisi.


9a)  º 183a odst. 1 zßkona Φ. 513/1991 Sb., obchodnφ zßkonφk, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.".

2. V º 9 odst. 3 v∞t∞ prvnφ se slova "za poruÜenφ povinnostφ podle tohoto zßkona" nahrazujφ slovy "za zjiÜt∞nΘ poruÜenφ povinnosti".

3. V º 9 se na konci odstavce 3 dopl≥uje tato v∞ta: "Vykonßvß-li Komise stßtnφ dozor podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu a je oprßvn∞na ulo₧it opat°enφ a sankci jak podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu, tak podle tohoto zßkona, je oprßvn∞na ulo₧it sankci ve form∞ pokuty jen podle tohoto zßkona.".

╚┴ST ╚TVRT┴
Zm∞na zßkona o p°estupcφch

╚l. IV

Zßkon Φ. 200/1990 Sb., o p°estupcφch, ve zn∞nφ zßkona Φ. 337/1992 Sb., zßkona Φ. 344/1992 Sb., zßkona Φ. 359/1992 Sb., zßkona Φ. 67/1993 Sb., zßkona Φ. 290/1993 Sb., zßkona Φ. 134/1994 Sb., zßkona Φ. 82/1995 Sb., zßkona Φ. 237/1995 Sb., zßkona Φ. 279/1995 Sb., zßkona Φ. 289/1995 Sb., zßkona Φ. 112/1998 Sb., zßkona Φ. 168/1999 Sb., zßkona Φ. 360/1999 Sb., zßkona Φ. 29/2000 Sb., zßkona Φ. 121/2000 Sb., zßkona Φ. 132/2000 Sb., zßkona Φ. 151/2000 Sb. a zßkona Φ. 258/2000 Sb., se m∞nφ takto:

1. V º 24 se na konci odstavce 1 teΦka nahrazuje Φßrkou a dopl≥uje se pφsmeno f), kterΘ vΦetn∞ poznßmky pod Φarou Φ. 3h) znφ:

"f)  poruÜφ povinnost pou₧φvat p°i podnikßnφ obchodnφ firmu, jmΘno anebo nßzev a uvßd∞t na vÜech objednßvkßch, obchodnφch dopisech a fakturßch ·daje o svΘ obchodnφ firm∞, sφdle nebo mφstu podnikßnφ, zßpisu do obchodnφho nebo ₧ivnostenskΘho rejst°φku nebo jinΘ evidence, vΦetn∞ spisovΘ znaΦky, pop°φpad∞ o zßpisu organizaΦnφ slo₧ky podniku nebo podniku zahraniΦnφ osoby do obchodnφho rejst°φku, vΦetn∞ spisovΘ znaΦky, podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.3h)

3h)  º 8 a₧ 11 a º 13a zßkona Φ. 513/1991 Sb., obchodnφ zßkonφk, ve zn∞nφ zßkona Φ. 370/2000 Sb.".

2. V º 24 odstavec 2 znφ:

"(2) Za p°estupek podle odstavce 1 pφsm. a) a b) lze ulo₧it pokutu do 5 000 KΦ, za p°estupek podle odstavce 1 pφsm. c) a₧ e) pokutu do 10 000 KΦ a za p°estupek podle odstavce 1 pφsm. f) pokutu do 50 000 KΦ. Zßkaz Φinnosti do jednoho roku lze ulo₧it za p°estupek podle odstavce 1 pφsm. a) a₧ c) a pφsm. f).".

╚┴ST P┴T┴
Zm∞na obΦanskΘho soudnφho °ßdu

╚l. V

Zßkon Φ. 99/1963 Sb., obΦansk² soudnφ °ßd, ve zn∞nφ zßkona Φ. 36/1967 Sb., zßkona Φ. 158/1969 Sb., zßkona Φ. 49/1973 Sb., zßkona Φ. 20/1975 Sb., zßkona Φ. 133/1982 Sb., zßkona Φ. 180/1990 Sb., zßkona Φ. 328/1991 Sb., zßkona Φ. 519/1991 Sb., zßkona Φ. 263/1992 Sb., zßkona Φ. 24/1993 Sb., zßkona Φ. 171/1993 Sb., zßkona Φ. 117/1994 Sb., zßkona Φ. 152/1994 Sb., zßkona Φ. 216/1994 Sb., zßkona Φ. 84/1995 Sb., zßkona Φ. 118/1995 Sb., zßkona Φ. 160/1995 Sb., zßkona Φ. 238/1995 Sb., zßkona Φ. 247/1995 Sb., nßlezu ┌stavnφho soudu Φ. 31/1996 Sb., zßkona Φ. 142/1996 Sb., nßlezu ┌stavnφho soudu Φ. 269/1996 Sb., zßkona Φ. 202/1997 Sb., zßkona Φ. 227/1997 Sb., zßkona Φ. 15/1998 Sb., zßkona Φ. 91/1998 Sb., zßkona Φ. 165/1998 Sb., zßkona Φ. 326/1999 Sb., zßkona Φ. 329/1999 Sb., zßkona Φ. 360/1999 Sb., nßlezu ┌stavnφho soudu Φ. 2/2000 Sb., zßkona Φ. 27/2000 Sb., zßkona Φ. 30/2000 Sb., zßkona Φ. 46/2000 Sb., zßkona Φ. 105/2000 Sb., zßkona Φ. 130/2000 Sb., zßkona Φ. 155/2000 Sb., zßkona Φ. 204/2000 Sb., zßkona Φ. 220/2000 Sb., zßkona Φ. 227/2000 Sb. a zßkona Φ. 367/2000 Sb., se m∞nφ takto:

1. V º 109 odst. 2 pφsm. c) se na konci teΦka nahrazuje st°ednφkem a vklßdajφ se tato slova: "to neplatφ v °φzenφ o povolenφ zßpisu usnesenφ o zv²Üenφ zßkladnφho kapitßlu nebo snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu do obchodnφho rejst°φku podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.33c)".

2. V º 200d odst. 5 se za slova "sbφrky listin73)" vklßdajφ slova "anebo jestli₧e nepodal nßvrh na povolenφ zßpisu do obchodnφho rejst°φku, aΦ byl k jeho podßnφ podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu povinen".

╚┴ST èEST┴
Zm∞na zßkona o konkursu a vyrovnßnφ

╚l. VI

Zßkon Φ. 328/1991 Sb., o konkursu a vyrovnßnφ, ve zn∞nφ zßkona Φ. 122/1993 Sb., zßkona Φ. 42/1994 Sb., zßkona Φ. 74/1994 Sb., zßkona Φ. 117/1994 Sb., zßkona Φ. 156/1994 Sb., zßkona Φ. 224/1994 Sb., zßkona Φ. 84/1995 Sb., zßkona Φ. 94/1996 Sb., zßkona Φ. 151/1997 Sb., zßkona Φ. 12/1998 Sb., zßkona Φ. 27/2000 Sb., zßkona Φ. 30/2000 Sb., zßkona Φ. 105/2000 Sb. a zßkona Φ. 214/2000 Sb., se m∞nφ takto:

1. V º 14 odst. 1 se teΦka za pφsmenem l) nahrazuje Φßrkou a dopl≥uje se pφsmeno m), kterΘ znφ:

"m)  k ·Φinnosti smlouvy o f·zi nebo k p°evodu jm∞nφ na spoleΦnφka ·padce, kterß nenabyla ·Φinnosti p°ed prohlßÜenφm konkursu, je t°eba souhlasu konkursnφch v∞°itel∙.".

2. Za º 14a se vklßdß nov² º 14b, kter² znφ:

"º 14b

K ·Φinnosti smlouvy o f·zi ·padce nebo o p°evodu jm∞nφ ·padce na spoleΦnφka, uzav°enΘ po prohlßÜenφ konkursu, je t°eba souhlasu konkursnφch v∞°itel∙.".

3. V º 17a odst. 2 v∞tßch prvnφ a t°etφ se slova "º 17 odst. 2" nahrazujφ slovy "º 17 odst. 3" a ve v∞t∞ druhΘ se slova "º 17 odst. 2 pφsm. b)" nahrazujφ slovy "º 17 odst. 3".

4. V º 17b odst. 1 se slova "º 17 odst. 2" nahrazujφ slovy "º 17 odst. 3".

5. V º 19 odst. 2 v∞t∞ prvnφ se slovo "podstat∞" nahrazuje slovem "sprßvci".

6. V º 27 odst. 5 v∞t∞ t°etφ se slova "jen jejich prodejem zp∙sobem upraven²m v ustanovenφch o v²konu rozhodnutφ soudem" nahrazujφ slovy "ve ve°ejnΘ dra₧b∞".

7. Za º 27a se vklßdß nov² º 27b, kter² znφ:

"º 27b

(1) Ode dne, kdy se sprßvce dozv∞d∞l o uzav°enφ smlouvy o f·zi ·padce nebo o p°evodu jm∞nφ ·padce na spoleΦnφka ·padce, nesmφ pokraΦovat ve zpen∞₧ovßnφ majetku podstaty; to neplatφ, jde-li o prodej v∞cφ bezprost°edn∞ ohro₧en²ch zkßzou nebo znehodnocenφm (º 27 odst. 2) nebo odvracφ-li sprßvce zpen∞₧enφm hrozφcφ Ükodu na majetku (º 19 odst. 3).

(2) Ve zpen∞₧ovßnφ sprßvce pokraΦuje, jestli₧e konkursnφ v∞°itelΘ odmφtli vyslovit souhlas se smlouvou.".

8. V º 44 odst. 1 pφsm. d) se slova "majetek ·padce" nahrazujφ slovy "majetek podstaty".

9. V º 44 odst. 1 se teΦka za pφsmenem e) nahrazuje st°ednφkem a dopl≥uje se pφsmeno f), kterΘ znφ:

"f)  doÜlo-li k f·zi ·padce nebo k p°evodu jm∞nφ ·padce na spoleΦnφka ·padce.".

10. V º 51 odst. 1 v∞ta druhß znφ: "Seznam majetku, jde-li o dlu₧nφka s majetkem zvlßÜ¥ velkΘho rozsahu, lze doruΦit takΘ tφm, ₧e bude na ·°ednφ desce soudu oznßmena informace o tom, kde je mo₧nΘ a za jak²ch podmφnek do seznamu nahlΘdnout.".

11. V º 63 odst. 1 se na konci dopl≥uje tato v∞ta: "Ve stejn² okam₧ik zanikß v plnΘm rozsahu povinnost dlu₧nφka plnit zßvazky v∙Φi v∞°itel∙m, kte°φ nep°ihlßsili svΘ pohledßvky podle º 56 odst. 1 nebo º 58 odst. 1.".

12. V º 67a odst. 1 se slova "vedoucφch pracovnφk∙" nahrazujφ slovy "vedoucφch zam∞stnanc∙, jejich₧ pracovnφ pom∞r se zaklßdß jmenovßnφm, uveden²ch v º 27 odst. 5 pφsm. a) a b) zßkonφku prßce".

╚┴ST SEDM┴ SPOLE╚N┴, P╪ECHODN┴ A Z┴V╠RE╚N┴
USTANOVENσ

╚l. VII
SpoleΦnß ustanovenφ

1. U₧φvajφ-li prßvnφ p°edpisy pojem "zßkladnφ jm∞nφ", rozumφ se tφm "zßkladnφ kapitßl".

2. U₧φvajφ-li prßvnφ p°edpisy pojem "zapisovanΘ zßkladnφ jm∞nφ", rozumφ se tφm "zapisovan² zßkladnφ kapitßl".

3. U₧φvajφ-li prßvnφ p°edpisy pojem "obchodnφ jmΘno", rozumφ se tφm podle povahy v∞ci "obchodnφ firma" nebo "firma, jmΘno a p°φjmenφ fyzickΘ osoby nebo nßzev prßvnickΘ osoby".

4. U₧φvß-li tento zßkon pojem "roΦnφ ·Φetnφ zßv∞rka", rozumφ se tφm "°ßdnß ·Φetnφ zßv∞rka".

╚l. VIII
P°echodnß ustanovenφ k Φßsti prvnφ

1. Zm∞ny pojm∙ vypl²vajφcφ z Φßsti prvnφ, kterΘ se t²kajφ ·daj∙ zapsan²ch v obchodnφm rejst°φku, provede rejst°φkov² soud v obchodnφm rejst°φku i bez nßvrhu a bez °φzenφ nejpozd∞ji do dvou let ode dne nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona.

2. Uklßdß-li tento zßkon osob∞, kterß nevznikß ke dni zßpisu do obchodnφho rejst°φku, povinnost zapsat se do obchodnφho rejst°φku, je tato osoba povinna podat nßvrh na zßpis do obchodnφho rejst°φku do Üesti m∞sφc∙ ode dne nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona.

3. Uklßdß-li tento zßkon povinnost provΘst v obchodnφm rejst°φku zßpis skuteΦnosti, je₧ se dosud nezapisovala, nebo do sbφrky listin ulo₧it listinu, je₧ se dosud neuklßdala, musφ ten, komu takovß povinnost sv∞dΦφ, podat nßvrh na zßpis do obchodnφho rejst°φku nebo ulo₧it listinu do sbφrky listin do jednoho roku ode dne nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona, pokud tento zßkon nestanovφ jinak. Tyto povinnosti neplatφ ohledn∞ zßpis∙ a listin t²kajφcφch se p°em∞n prßvnick²ch osob, k nim₧ doÜlo podle dosavadnφch prßvnφch p°edpis∙.

4. Dosavadnφ p°edtiÜt∞nΘ obchodnφ listiny (º 13a), je₧ nemajφ nßle₧itosti stanovenΘ tφmto zßkonem, lze pou₧φvat nejdΘle po dobu Üesti m∞sφc∙ od ·Φinnosti tohoto zßkona. PodnikatelΘ jsou povinni p°izp∙sobit svoji firmu po₧adavk∙m tohoto zßkona do dvou let ode dne nabytφ jeho ·Φinnosti.

5. Byla-li p°ede dnem nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona spoleΦnost ji₧ zalo₧ena, postupuje se a₧ do vzniku spoleΦnosti podle dosavadnφch prßvnφch p°edpis∙, pokud se zakladatelΘ nedohodnou na postupu podle tohoto zßkona.

6. Bylo-li p°ede dnem nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona rozhodnuto o zv²Üenφ nebo snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu spoleΦnosti, postupuje se a₧ do zßpisu zv²Üenφ nebo snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu do obchodnφho rejst°φku podle dosavadnφch prßvnφch p°edpis∙, pokud valnß hromada do t°φ m∞sφc∙ od ·Φinnosti tohoto zßkona nerozhodne, ₧e mß b²t postupovßno podle tohoto zßkona.

7. Bylo-li p°ede dnem nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona rozhodnuto o zruÜenφ nebo p°em∞n∞ spoleΦnosti, postupuje se podle dosavadnφch prßvnφch p°edpis∙, pokud spoleΦnφci nebo p°φsluÜn² orgßn spoleΦnosti nerozhodnou do t°φ m∞sφc∙ ode dne nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona o tom, ₧e bude uplatn∞n postup podle tohoto zßkona. D∙vody vyluΦujφcφ mo₧nost podßnφ ₧aloby na neplatnost usnesenφ valnΘ hromady se pou₧ijφ i na rozhodnutφ o zruÜenφ spoleΦnosti bez likvidace, je₧ byla p°ijata p°ede dnem nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona. Ustanovenφ tohoto zßkona na ochranu v∞°itel∙ a ustanovenφ t²kajφcφ se doplatk∙ na dorovnßnφ se pou₧ijφ i na p°φpady, kdy rozhodnutφ o zruÜenφ spoleΦnosti bylo p°ijato p°ede dnem nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona a ke dni nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona nebylo jeÜt∞ zapsßno do obchodnφho rejst°φku.

8. Jestli₧e byl p°ede dnem nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona uΦin∞n ve°ejn² nßvrh smlouvy o koupi akciφ, postupuje se podle dosavadnφch prßvnφch p°edpis∙.

9. Jestli₧e bylo p°ede dnem nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona p°ijato rozhodnutφ podle º 186a, postupuje se podle dosavadnφch prßvnφch p°edpis∙.

10. Bylo-li p°ede dnem nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona spoleΦnosti doruΦeno oznßmenφ o odstoupenφ z funkce podle º 66 odst. 1, postupuje se podle dosavadnφch prßvnφch p°edpis∙.

11. Byla-li p°ede dnem nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona uzav°ena ovlßdacφ smlouva nebo smlouva o p°evodu zisku, smlouva o nßjmu podniku nebo jeho Φßsti, jsou ·Φastnφci smlouvy povinni p°izp∙sobit ji po₧adavk∙m tohoto zßkona, podat nßvrh na zßpis do obchodnφho rejst°φku a ulo₧it smlouvu do sbφrky listin do jednoho roku ode dne nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona. Ovlßdacφ smlouva nebo smlouva o p°evodu zisku anebo o nßjmu podniku nebo jeho Φßsti musφ b²t schvßlena valnou hromadou podle tohoto zßkona do jednoho roku ode dne nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona, jinak zanikß.

12. Ustanovenφ º 66a odst. 14 a 15 o ruΦenφ a odpov∞dnosti se vztahujφ na zßvazky po dni nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona.

13. Bylo-li p°ede dnem nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona zahßjeno °φzenφ o zruÜenφ spoleΦnosti podle º 69b, soud pokraΦuje v °φzenφ podle ustanovenφ tohoto zßkona o neplatnosti spoleΦnosti.

14. Ustanovenφ o ruΦenφ spoleΦnφk∙ spoleΦnosti s ruΦenφm omezen²m podle tohoto zßkona se nepou₧ije na zßvazky, kterΘ vznikly p°ede dnem nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona.

15. Ustanovenφ tohoto zßkona o form∞ spoleΦenskΘ smlouvy, zakladatelskΘ smlouvy, stanov a jejich zm∞n se nevztahujφ na spoleΦenskΘ smlouvy, zakladatelskΘ smlouvy, stanovy a jejich zm∞ny, kterΘ byly dohodnuty nebo usneseny p°ede dnem nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona.

16. Ustanovenφ º 120 odst. 2 a 3 se dnem nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona vztahujφ i na obchodnφ podφly nabytΘ spoleΦnostφ nebo jφ ovlßdanou osobou p°ed ·Φinnostφ tohoto zßkona.

17. Pokud bylo p°ede dnem nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona zahßjeno °φzenφ podle º 131, 183 nebo 242, pokraΦuje soud v °φzenφ podle tohoto zßkona.

18. SpoleΦnosti s ruΦenφm omezen²m a akciovΘ spoleΦnosti, je₧ vznikly podle dosavadnφch prßvnφch p°edpis∙, nejsou povinny zv²Üit zßkladnφ kapitßl do v²Üe stanovenΘ tφmto zßkonem, nemohou vÜak rozhodnout o snφ₧enφ zßkladnφho kapitßlu pod Φßstku stanovenou tφmto zßkonem. Budou-li vÜak tyto spoleΦnosti po ·Φinnosti tohoto zßkona zvyÜovat zßkladnφ kapitßl, zv²Üφ jej alespo≥ tak, aby dosßhly v²Üe zßkladnφho kapitßlu vy₧adovanΘ tφmto zßkonem.

19. Je-li ke dni ·Φinnosti tohoto zßkona jedna fyzickß osoba jedin²m spoleΦnφkem ve vφce ne₧ t°ech spoleΦnostech s ruΦenφm omezen²m nebo je-li spoleΦnost s jedin²m spoleΦnφkem jedin²m spoleΦnφkem jinΘ spoleΦnosti, je povinna uvΘst svΘ prßvnφ postavenφ do souladu s tφmto zßkonem do dvou let ode dne nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona, jinak m∙₧e soud i bez nßvrhu vÜechny tyto spoleΦnosti zruÜit a na°φdit jejich likvidaci.

20. SpoleΦnosti jsou povinny uvΘst spoleΦenskΘ smlouvy a stanovy do souladu s ustanovenφmi tohoto zßkona do jednoho roku ode dne nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona, pokud z ustanovenφ tohoto zßkona nevypl²vß n∞co jinΘho, jinak m∙₧e soud i bez nßvrhu spoleΦnost zruÜit a na°φdit jejφ likvidaci. SpoleΦnφk, kter² zneu₧ije svΘho postavenφ ve spoleΦnosti nebo bude vßzat p°izp∙sobenφ spoleΦenskΘ smlouvy nebo stanov na neoprßvn∞nΘ v²hody a v d∙sledku toho zma°φ p°izp∙sobenφ spoleΦenskΘ smlouvy nebo stanov po₧adavk∙m tohoto zßkona, odpovφdß ostatnφm spoleΦnφk∙m a v∞°itel∙m spoleΦnosti za Ükodu, je₧ jim v d∙sledku tohoto jednßnφ vznikla.

21. Nestanovφ-li tento zßkon jinak, ustanovenφ spoleΦensk²ch smluv a stanov upravujφcφch prßva a povinnosti spoleΦnφk∙ nebo spoleΦnosti v rozporu s donucujφcφmi ustanovenφmi tohoto zßkona pozb²vajφ platnosti dnem nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona. To neplatφ pro pravidla o svolßvßnφ valnΘ hromady.

22. Pokud byly akcie na jmΘno zastaveny p°ede dnem nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona, pou₧ijφ se na prodej takto zastaven²ch akciφ ustanovenφ tohoto zßkona.

23. Pokud majitel akcie na jmΘno po₧ßdal orgßn spoleΦnosti o ud∞lenφ souhlasu s p°evodem akcie p°ede dnem nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona a p°φsluÜn² orgßn spoleΦnosti nerozhodne o ₧ßdosti do dvou m∞sφc∙ ode dne nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona, platφ, ₧e souhlas byl dßn.

24. Pokud p°ede dnem nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona vzniklo akcionß°i prßvo na odkoupenφ akciφ na jmΘno podle º 156 odst. 4 obchodnφho zßkonφku, postupuje se podle dosavadnφch prßvnφch p°edpis∙, pokud se ·Φastnφci nedohodnou do jednoho m∞sφce ode dne nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona na pou₧itφ tohoto zßkona.

25. Dosavadnφ zam∞stnaneckΘ akcie p°estßvajφ b²t zvlßÜtnφm druhem akciφ dnem, kdy valnß hromada rozhodne o zm∞n∞ zam∞stnaneck²ch akciφ na kmenovΘ akcie bez zvlßÜtnφch prßv podle º 158 nebo rozhodne o zm∞n∞ stanov, je₧ upravφ podmφnky pro nab²vßnφ kmenov²ch akciφ zam∞stnanci spoleΦnosti podle º 158 tohoto zßkona, nejpozd∞ji vÜak uplynutφm dvou let ode dne nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona. Do tΘ doby se pou₧ijφ na zam∞stnaneckΘ akcie dosavadnφ prßvnφ p°edpisy.

26. V p°φpad∞, ₧e v d∙sledku pou₧itφ tohoto zßkona vznikne mezi urΦit²mi osobami vztah ovlßdajφcφ a ovlßdanΘ osoby, aΦkoliv podle dosavadnφ prßvnφ ·pravy takov²mi osobami nebyly, jsou povinny uvΘst svΘ vzßjemnΘ vztahy do souladu s tφmto zßkonem do Üesti m∞sφc∙ ode dne nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona, jestli₧e takovou povinnost dosud nem∞ly. Ovlßdanß osoba je povinna zcizit obchodnφ podφl nebo akcie ovlßdajφcφ osoby, je₧ mß ve svΘm majetku, do 18 m∞sφc∙ ode dne nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona, jinak ji soud m∙₧e i bez nßvrhu zruÜit a na°φdit jejφ likvidaci.

27. Ovlßdanß osoba je povinna vytvo°it rezervnφ fond vy₧adovan² podle tohoto zßkona do 12 m∞sφc∙ ode dne nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona, pokud ke dni ·Φinnosti tohoto zßkona mß ve svΘm majetku obchodnφ podφl nebo akcie ovlßdajφcφ osoby a tuto povinnost dosud nem∞la, jinak je povinna bez zbyteΦnΘho odkladu tyto akcie nebo obchodnφ podφl zcizit.

28. Kdo ke dni ·Φinnosti tohoto zßkona spl≥uje podmφnky stanovenΘ tφmto zßkonem pro vznik povinnosti uΦinit nabφdku p°evzetφ, aΦkoliv ji podle dosavadnφ prßvnφ ·pravy nem∞l, nenφ povinen uΦinit nabφdku p°evzetφ podle tohoto zßkona.

29. Osoby, kterΘ ke dni ·Φinnosti tohoto zßkona spl≥ujφ podmφnky pro vznik oznamovacφ povinnosti podφlu na hlasovacφch prßvech podle ustanovenφ tohoto zßkona, jsou povinny splnit oznamovacφ povinnost ulo₧enou tφmto zßkonem do Üesti m∞sφc∙ ode dne nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona, pokud jim nevznikne povinnost oznßmit zv²Üenφ nebo snφ₧enφ podφlu na hlasovacφch prßvech p°ed uplynutφm tΘto doby.

30. Pokud byla p°ede dnem nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona svolßna valnß hromada na den po dni nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona a text pozvßnky na valnou hromadu ji₧ nelze zm∞nit, pou₧ijφ se na nßle₧itosti pozvßnky na valnou hromadu nebo oznßmenφ o jejφm konßnφ dosavadnφ prßvnφ p°edpisy.

31. Ustanovenφ tohoto zßkona o dohodßch o v²konu hlasovacφch prßv se pou₧ijφ i na dohody o v²konu hlasovacφch prßv, je₧ byly uzav°eny p°ede dnem nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona.

32. Ustanovenφ tohoto zßkona o d∙kaznφm b°emenu ve vztahu k prokazovßnφ spln∞nφ povinnosti jednat s pΘΦφ °ßdnΘho hospodß°e se nepou₧ijφ na jednßnφ, k nim₧ doÜlo p°ede dnem nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona.

33. Jestli₧e jsou ke dni ·Φinnosti tohoto zßkona Φleny dozorΦφ rady akciovΘ spoleΦnosti zvolen²mi zam∞stnanci osoby, je₧ nespl≥ujφ po₧adavky tohoto zßkona, konΦφ jejich funkΦnφ obdobφ nejpozd∞ji uplynutφm 1 roku ode dne nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona.

34. Jestli₧e jsou ke dni ·Φinnosti tohoto zßkona statutßrnφm orgßnem, jeho Φlenem nebo Φlenem jinΘho orgßnu prßvnickΘ osoby, kterß je podnikatelem, osoby, je₧ nespl≥ujφ po₧adavky tohoto zßkona nebo zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu, konΦφ jejich funkce nejpozd∞ji uplynutφm 3 m∞sφc∙ ode dne nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona.

35. Platnost smluv o obchodnφm zastoupenφ, je₧ byly uzav°eny p°ede dnem nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona, se posuzuje podle dosavadnφch prßvnφch p°edpis∙. Prßva a povinnosti smluvnφch stran z takto uzav°en²ch smluv se °φdφ tφmto zßkonem, pokud zßkon nedovoluje, aby si smluvnφ strany sjednaly n∞co jinΘho.

36. Ustanovenφ tohoto zßkona, je₧ stanovφ, kdo m∙₧e b²t spoleΦnφkem ve°ejnΘ obchodnφ spoleΦnosti a komplementß°em, se nevztahujφ na osoby, je₧ jsou takov²mi spoleΦnφky ke dni ·Φinnosti tohoto zßkona, leda₧e po ·Φinnosti tuto zp∙sobilost po nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona ztratφ.

37. Pr∙kazy ₧ivnostensk²ch nebo jin²ch podnikatelsk²ch oprßvn∞nφ vydanΘ ke dni ·Φinnosti tohoto zßkona ani jinß povolenφ, souhlasy, pop°φpad∞ obdobnΘ dokumenty zn∞jφcφ na obchodnφ jmΘno fyzick²ch osob nepozb²vajφ platnosti a nemusφ b²t uvedeny do souladu s º 8 a nßsl. obchodnφho zßkonφku.

38. Ustanovenφ smluv o tichΘm spoleΦenstvφ, kterΘ jsou v rozporu s donucujφcφmi ustanovenφmi tohoto zßkona, pozb²vajφ platnosti dnem nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona.

39. Ustanovenφ º 369 odst. 1 o ·roku z prodlenφ se pou₧ije i na vztahy vzniklΘ p°ed ·Φinnostφ tohoto zßkona, nastalo-li prodlenφ kdykoliv poΦφnaje dnem ·Φinnosti tohoto zßkona.

╚l. IX
P°echodnΘ ustanovenφ k Φßsti ÜestΘ

Podle ustanovenφ o doruΦovßnφ seznamu majetku dlu₧nφka, jde-li o dlu₧nφka s majetkem zvlßÜt∞ velkΘho rozsahu, se postupuje i v p°φpadech, byl-li nßvrh na vyrovnßnφ podßn p°ed ·Φinnostφ tohoto zßkona.

╚l. X
Zßv∞reΦnΘ ustanovenφ

P°edseda vlßdy se zmoc≥uje, aby ve Sbφrce zßkon∙ vyhlßsil ·plnΘ zn∞nφ zßkona Φ. 513/1991 Sb., obchodnφ zßkonφk, jak vypl²vß ze zßkon∙ jej m∞nφcφch.

╚┴ST OSM┴

╚l. XI
┌Φinnost

1. Tento zßkon nab²vß ·Φinnosti dnem 1. ledna 2001, s v²jimkou º 21 odst. 5, º 27a odst. 4, º 28 odst. 4 a º 31a obchodnφho zßkonφku, ve zn∞nφ tohoto zßkona, a º 109 odst. 2 pφsm. c) obΦanskΘho soudnφho °ßdu, ve zn∞nφ tohoto zßkona, Φl. VI Φßsti ÜestΘ, Φl. IX a Φl. X Φßsti sedmΘ tohoto zßkona.

2. Ustanovenφ º 21 odst. 5 obchodnφho zßkonφku, ve zn∞nφ tohoto zßkona, nab²vß ·Φinnosti dnem 1. ·nora 2001.

3. Ustanovenφ º 27a odst. 4 a º 28 odst. 4 obchodnφho zßkonφku, ve zn∞nφ tohoto zßkona, nab²vajφ ·Φinnosti dnem vstupu smlouvy o p°istoupenφ ╚eskΘ republiky k EvropskΘ unii v platnost.

4. Ustanovenφ º 183b odst. 3 pφsm. a) obchodnφho zßkonφku, ve zn∞nφ tohoto zßkona, pozb²vß platnosti dnem vstupu smlouvy o p°istoupenφ ╚eskΘ republiky k EvropskΘ unii v platnost.

5. Ustanovenφ º 31a obchodnφho zßkonφku, ve zn∞nφ tohoto zßkona, º 109 odst. 2 pφsm. c) obΦanskΘho soudnφho °ßdu, ve zn∞nφ tohoto zßkona, Φl. VI Φßsti ÜestΘ, Φl. IX a Φl. X Φßsti sedmΘ tohoto zßkona nab²vajφ ·Φinnosti dnem vyhlßÜenφ tohoto zßkona.

Klaus v. r.
Havel v. r.
Zeman v. r.