279
Ministerstvo dopravy a spoj∙ stanovφ podle º 66 odst. 1 zßkona Φ. 266/1994 Sb., o drßhßch, ve zn∞nφ zßkona Φ. 23/2000 Sb., k provedenφ º 47 odst. 2 a º 48 odst. 1:
VyhlßÜka Φ. 100/1995 Sb., kterou se stanovφ podmφnky pro provoz, konstrukci a v²robu urΦen²ch technick²ch za°φzenφ a jejich konkretizace (╪ßd urΦen²ch technick²ch za°φzenφ), se m∞nφ takto:
1. V º 1 odst. 2 pφsmeno b) znφ:
"b) | parnφ generßtory na drß₧nφch vozidlech, jako₧ i parnφ a horkovodnφ kotle o pracovnφm p°etlaku v∞tÜφm ne₧ 0,05 MPa nebo o dovolenΘ teplot∞ v∞tÜφ ne₧ 110 ░C.". |
2. V º 1 odst. 4 pφsm. g) se slovo "silovß" nahrazuje slovem "silnoproudß".
3. V º 1 odst. 5 pφsm. e) se p°ed slovo "Φelnφ" vklßdajφ slova "je°ßby kontejnerovΘ,".
4. º 2 vΦetn∞ nadpisu znφ:
P°i provozovßnφ drßhy a drß₧nφ dopravy lze pou₧φvat jen za°φzenφ, kterΘ mß platn² pr∙kaz zp∙sobilosti vydan² drß₧nφm sprßvnφm ·°adem, a jsou-li spln∞ny tyto podmφnky provoznφ zp∙sobilosti:
a) | provßd∞nφ pravideln²ch revizφ, prohlφdek a zkou-Üek, |
b) | zajiÜt∞nφ °ßdnΘ a bezpeΦnΘ funkce za°φzenφ obsluhou, |
c) | trvalΘ dodr₧ovßnφ provozn∞ technick²ch parametr∙ podle technickΘ dokumentace.". |
5. V º 3 se na konci odstavce 1 teΦka nahrazuje Φßrkou a dopl≥uje se pφsmeno e), kterΘ znφ:
"e) | zamezit ·niku zbytkov²ch par, vznikajφcφch p°i pln∞nφ a vyprazd≥ovßnφ tlakov²ch nßdob ₧elezniΦnφch cisteren a nßdr₧kov²ch kontejner∙ benziny a dalÜφmi t∞kav²mi organick²mi lßtkami v Φerpacφch stanicφch a terminßlech, s pou₧φvßnφm meziskladovßnφ par.". |
6. º 4 znφ:"º 4
Technickß dokumentace za°φzenφ musφ obsahovat
a) | nßzev za°φzenφ, oznaΦenφ typu a v²robce, |
b) | technickΘ podmφnky za°φzenφ, |
c) | technick² popis za°φzenφ vΦetn∞ popisu funkcφ jednotliv²ch Φßstφ bezpeΦnostnφch a ochrann²ch prvk∙, |
d) | v²kresovou dokumentaci a schΘmata za°φzenφ, |
e) | technickΘ v²poΦty, |
f) | nßvod na obsluhu a ·dr₧bu za°φzenφ, kontrolu a hodnocenφ provoznφ zp∙sobilosti.". |
7. V º 5 odst. 2 pφsmeno b) znφ:
"b) | u plynov²ch za°φzenφ vizußlnφ prohlφdkou, kontrolou t∞snosti, funkce v∞trßnφ, funkce uzßv∞r∙, regulaΦnφch, zabezpeΦovacφch a m∞°icφch za°φzenφ a dodr₧ovßnφ technick²ch parametr∙,". |
8. V º 5 odst. 2 pφsmeno c) znφ:
"c) | u elektrick²ch za°φzenφ vizußlnφ prohlφdkou za°φzenφ, m∞°enφm elektrick²ch parametr∙ a zkouÜenφm funkce se provede kontrola celkovΘho stavu za°φzenφ se zam∞°enφm na jeho bezpeΦnost,". |
9. V º 5 odst. 2 se za pφsmeno c) vklßdß novΘ pφsmeno d), kterΘ znφ:
"d) | u zdvihacφch a dopravnφch za°φzenφ
|
10. V º 5 se dopl≥uje odstavec 3, kter² znφ:
"(3) Zprßva o revizi vyhotovenß reviznφm technikem obsahuje v₧dy p°esnΘ oznaΦenφ za°φzenφ, zam∞°enφ revize, obchodnφ jmΘno provozovatele za°φzenφ, umφst∞nφ za°φzenφ, zjiÜt∞n² stav za°φzenφ, vyjßd°enφ o provoznφ zp∙sobilosti za°φzenφ, jmΘno, p°φjmenφ a podpis reviznφho technika, Φφslo jeho osv∞dΦenφ a datum, kdy byla revize provedena.".
11. º 6 vΦetn∞ poznßmek pod Φarou Φ. 2) a 3) znφ:
(1) Prohlφdky a zkouÜky za°φzenφ v provozu2) se provßd∞jφ v Φasov²ch intervalech stanoven²ch v p°φloze Φ. 3.
(2) P°i prohlφdce a zkouÜce podle odstavce 1 se kontrolujφ doklady, shoda za°φzenφ s technickou dokumentacφ a dßle se provßdφ
a) | u tlakov²ch za°φzenφ
|
b) | u plynov²ch za°φzenφ vizußlnφ prohlφdka za°φzenφ, kontrola t∞snosti za°φzenφ, funkce v∞trßnφ, funkce uzßv∞r∙, regulaΦnφch, zabezpeΦovacφch a m∞°icφch za°φzenφ, dodr₧ovßnφ technick²ch parametr∙ za°φzenφ, vybavenφ bezpeΦnostnφmi znaΦkami, tabulkami a protipo₧ßrnφ technikou, |
c) | u elektrick²ch za°φzenφ vizußlnφ kontrola celkovΘho stavu a vybavenφ, kontrola hlavnφch parametr∙ za°φzenφ m∞°enφm a funkΦnφ zkouÜka za°φzenφ (prohlφdka a zkouÜka), |
d) | u zdvihacφch za°φzenφ kontrola stavu za°φzenφ a vybavenφ, kontrola provoznφch parametr∙ m∞°enφm, funkΦnφ zkouÜka bez zatφ₧enφ a funkΦnφ zkouÜka s maximßlnφm provoznφm zatφ₧enφm (prohlφdka a zkouÜka), |
e) | u dopravnφch za°φzenφ kontrola stavu za°φzenφ a vybavenφ, kontrola provoznφch parametr∙ m∞°enφm, funkΦnφ zkouÜka bez zatφ₧enφ a funkΦnφ zkouÜka s maximßlnφm provoznφm zatφ₧enφm (prohlφdka a zkouÜka). FunkΦnφ zkouÜka s maximßlnφm provoznφm zatφ₧enφm se neprovßdφ u pohybliv²ch schod∙, pohybliv²ch chodnφk∙ a lanov²ch drah. |
(3) Zßpis o provedenΘ prohlφdce a zkouÜce vyhotoven² inspektorem (dßle jen "protokol") obsahuje v₧dy p°esnΘ oznaΦenφ za°φzenφ, obchodnφ jmΘno provozovatele za°φzenφ, umφst∞nφ za°φzenφ, popis provedenΘ prohlφdky a zkouÜky, zjiÜt∞n² stav za°φzenφ, vyjßd°enφ o provoznφ zp∙sobilosti za°φzenφ a stanovenφ jejφ doby, jmΘno, p°φjmenφ a podpis inspektora, Φφslo jeho osv∞dΦenφ a datum, kdy byla prohlφdka a zkouÜka provedena.
(4) Protokol se po°izuje ve t°ech vyhotovenφch; jedno obdr₧φ provozovatel za°φzenφ, jedno Drß₧nφ ·°ad a jedno si ponechß inspektor, kter² prohlφdku a zkouÜku provedl.
(5) Zprßvy o revizφch a protokoly o prohlφdkßch a zkouÜkßch musφ b²t p°ilo₧eny k pr∙kazu zp∙sobilosti za°φzenφ ulo₧enΘho u provozovatele za°φzenφ.
(6) Prohlφdce a zkouÜce mimo Φasov² interval stanoven² v p°φloze Φ. 3 podlΘhß za°φzenφ
a) | po p°emφst∞nφ, p°edchßzela-li demontß₧, |
b) | nebylo-li vφce ne₧ dva roky v Φinnosti, |
c) | po mimo°ßdnΘ udßlosti s vlivem na provoznφ zp∙sobilost a bezpeΦnost za°φzenφ. |
(7) Po zßsahu do za°φzenφ sva°ovßnφm (oprava, rekonstrukce) anebo zßsahu do za°φzenφ znamenajφcφm odchylku od technickΘ dokumentace bude provedena technickß prohlφdka a zkouÜka prßvnickou osobou urΦenou Ministerstvem dopravy a spoj∙.3)
2) | º 48 zßkona Φ. 266/1994 Sb., o drßhßch, ve zn∞nφ zßkona Φ. 23/2000 Sb. |
3) | º 47 zßkona Φ. 266/1994 Sb., ve zn∞nφ zßkona Φ. 23/2000 Sb.". |
12. V º 7 odstavec 1 znφ:
"(1) Revize, prohlφdky a zkouÜky se provßd∞jφ nejpozd∞ji v Φasov²ch intervalech stanoven²ch v p°φlohßch Φ. 1, 2 a 3.".
13. V º 8 odstavec 1 znφ:
"(1) Obsluhou, ·dr₧bou a opravami za°φzenφ m∙₧e b²t pov∞°ena jen osoba, kterß byla s Φinnostφ na za°φzenφ °ßdn∞ seznßmena, prakticky zacviΦena a p°ezkouÜena. ╚innostφ na elektrickΘm za°φzenφ m∙₧e b²t pov∞°ena jen osoba s elektrotechnickou kvalifikacφ podle p°φlohy Φ. 4.".
14. V º 8 se dopl≥uje odstavec 3, kter² znφ:
"(3) Obsluhou lokomotivnφho kotle m∙₧e b²t pov∞°ena jen osoba, kterß byla s Φinnostφ na za°φzenφ °ßdn∞ seznßmena, prakticky zacviΦena a jejφ zp∙sobilost prokßzßna p°ezkouÜenφm proveden²m inspektorem pro tlakovß za°φzenφ.".
15. V º 9 se dopl≥uje odstavec 3, kter² vΦetn∞ poznßmky pod Φarou Φ. 4) znφ:
"(3) Podmφnky pro konstrukci a v²robu uvedenΘ v º 3 se nepou₧ijφ na v²robky, kterΘ jsou stanoven²mi v²robky podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.4)
4) | Zßkon Φ. 22/1997 Sb., o technick²ch po₧adavcφch na v²robky, ve zn∞nφ zßkona Φ. 71/2000 Sb.". |
16. V p°φloze Φ. 1 polo₧ce Tlakovß za°φzenφ bodu 3 se slova "a vyvφjeΦe pßry" nahrazujφ slovy "na drß₧nφch vozidlech".
17. V p°φloze Φ. 1 polo₧ce Tlakovß za°φzenφ bod 5 znφ:
"5. | vzduchojemy hnacφch drß₧nφch vozidel | provoznφ revize | 1 rok | U vzduchojem∙ trolejbus∙ se provoznφ revize neprovßdφ". |
18. V p°φloze Φ. 1 polo₧ce Tlakovß za°φzenφ bodu 11 se slova "a nßdr₧kov²ch kontejner∙" zruÜujφ.
19. V p°φloze Φ. 1 polo₧ce Tlakovß za°φzenφ se dopl≥uje bod 17, kter² znφ:
"17. | parnφ a horkovodnφ kotle | provoznφ revize | 3 m∞sφce | vnit°nφ revize | 2 roky". |
20. V p°φloze Φ. 1 polo₧ce Elektrickß za°φzenφ bodu 1 se slova "elektrickΘ napßjecφ za°φzenφ pro drß₧nφ zabezpeΦovacφ, sd∞lovacφ, po₧ßrnφ, signalizaΦnφ a v²poΦetnφ techniku" nahrazujφ slovy "elektrickß silnoproudß za°φzenφ drß₧nφ zabezpeΦovacφ, sd∞lovacφ, po₧ßrnφ, signalizaΦnφ a v²poΦetnφ techniky".
21. V p°φloze Φ. 1 polo₧ce Elektrickß za°φzenφ bodu 5 se slova "po st°ednφ oprav∞" nahrazujφ slovy "5 rok∙".
22. V p°φloze Φ. 1 polo₧ce Zdvihacφ za°φzenφ bodu 5 se p°ed slovo "╚elnφ" vklßdajφ slova "Je°ßby kontejnerovΘ," a Φφslovka 2 se nahrazuje Φφslovkou 1.
23. P°φloha Φ. 2 znφ:
"P°φloha Φ. 2 k vyhlßÜce Φ. 100/1995 Sb.
I. | StanovenΘ podle p∙sobenφ vn∞jÜφch vliv∙ urΦen²ch dle ╚SN 33 2000-3 diferencovan∞ v jednotliv²ch prostorech | |
Druhy prostor∙ | ╚asov² interval roky | |
prostory normßlnφ (AA4, AB5, xx1 pro ostatnφ parametry s v²jimkou xx2 pro parametr BC) | 5 | |
prostory s nφzkou teplotou (AA1, AA2, AA3, AB1, AB2, AB3) | 3 | |
prostory s vysokou teplotou (AA6, AB6) | 3 | |
prostory s v²skytem pßry a vodnφch kapek (AD2) | 3 | |
prostory s v²skytem vody (AD3, AD4, AD5, AD6, AD7) | 1 | |
prostory s obΦasn²m v²skytem korozivnφch nebo zneΦiÜ¥ujφcφch lßtek (AF3) | 3 | |
prostory s trval²m v²skytem korozivnφch nebo zneΦiÜ¥ujφcφch lßtek (AF4) | 1 | |
prostory s v²skytem prachu (AE4, AE5, AE6) | 3 | |
prostory s mechanick²m namßhßnφm (AG2, AG3, AH2, AH3) | 2 | |
prostory s v²skytem rostlinstva nebo plφsnφ, ₧ivoΦich∙ (AK2, AL2) | 3 | |
prostory s nebezpeΦφm po₧ßru zpracovßvan²ch nebo skladovan²ch lßtek (BE2, BE2N1, BE2N2, BE2N3) | 2 | |
prostory s nebezpeΦφm v²buchu zpracovßvan²ch nebo skladovan²ch lßtek (BE3, BE3N1, BE3N2, BE3N3) | 2 | |
prostory venkovnφ (AB8, AD4) | 4 | |
II. | StanovenΘ podle druhu prostoru se zv²Üen²m rizikem ohro₧enφ osob | |
Umφst∞nφ elektrickΘho za°φzenφ | ╚asov² interval roky | |
stanice hromadnΘ dopravy | 2 | |
objekty s velkou hustotou obsazenφ a obtφ₧n²mi podmφnkami pro ·nik v p°φpad∞ nebezpeΦφ (t°φda vn∞jÜφch vliv∙ BD4) | 2 | |
drß₧nφ provoznφ budovy | 5 | |
objekty nebo Φßsti objekt∙ provedenΘ ze stavebnφch hmot odpovφdajφcφch stupni ho°lavosti C2, C3 podle ╚SN 73 0823 | 2 | |
pojφzdnΘ a p°evoznΘ prost°edky | 1 | |
prozatφmnφ za°φzenφ staveniÜt∞ | 0,5 | |
III. | Za°φzenφ pro ochranu p°ed ·Φinky atmosfΘrickΘ a statickΘ elekt°iny | |
Druh objektu | ╚asov² interval roky | |
objekty s prostory s prost°edφm s nebezpeΦφm v²buchu nebo po₧ßru, objekty konstruovanΘ ze stavebnφch hmot odpovφdajφcφch stupni ho°lavosti C1, C2, C3 podle ╚SN 73 0823 | 2 | |
ostatnφ objekty (Platφ i pro ochrannΘ prostory, kterΘ nehraniΦφ se ₧ßdn²m prostorem se stupn∞m nebezpeΦφ v²buchu.) | 5 | |
IV. | Elektrickß za°φzenφ lanov²ch drah | |
Druh elektrickΘho za°φzenφ | ╚asov² interval | |
pohßn∞cφ za°φzenφ, nßhradnφ proudov² zdroj, nouzovΘ osv∞tlenφ, °φdicφ obvody, vozy vΦetn∞ p°φsluÜn²ch obvod∙ nebo obvod∙ p°φmo souvisejφcφch s t∞mito za°φzenφmi, za°φzenφ pro ochranu p°ed bleskem | 13 m∞sφc∙ | |
ostatnφ elektrickΘ za°φzenφ podle Φßstφ I, II tΘto p°φlohy, nejmΘn∞ vÜak | 1x za 3 roky |
P°i provßd∞nφ pravideln²ch revizφ platφ v₧dy nejkratÜφ z Φasov²ch interval∙ stanoven²ch podle vn∞jÜφch vliv∙ (Φßst I tΘto p°φlohy) a podle druhu prostoru se zv²Üen²m rizikem ohro₧enφ osob (Φßst II tΘto p°φlohy).".
24. V p°φloze Φ. 3 polo₧ce Tlakovß za°φzenφ bodu 1 se nahrazuje Φφslovka "5" Φφslovkou "6".
25. V p°φloze Φ. 3 polo₧ce Tlakovß za°φzenφ bodu 4 se nahrazuje Φφslovka "10" Φφslovkou "6".
26. V p°φloze Φ. 3 polo₧ce Tlakovß za°φzenφ se dopl≥uje bod 16, kter² znφ:
"16. | Parnφ a horkovodnφ kotle | prohlφdka a | 10 rok∙". | tlakovß zkouÜka |
27. V p°φloze Φ. 3 polo₧ce Elektrickß za°φzenφ bod 1 znφ:
"1. | TrakΦnφ napßjecφ a spφnacφ stanice, | prohlφdka | 5 rok∙". | elektrickΘ stanice vn | a zkouÜka |
28. V p°φloze Φ. 3 polo₧ce Zdvihacφ za°φzenφ bod 5 znφ:
"5. | Je°ßby kontejnerovΘ, Φelnφ a boΦnφ nakladaΦe | prohlφdka | 3 roky". | a p°ekladaΦe kontejner∙ | a zkouÜka |
29. Dopl≥uje se p°φloha Φ. 4, kterß znφ:
"P°φloha Φ. 4 k vyhlßÜce Φ. 100/1995 Sb.
1. ╚innosti (obsluha, prohlφdka, oprava, ·dr₧ba, montß₧ a zkouÜenφ) na technick²ch za°φzenφch elektrick²ch, za°φzenφch pro ochranu p°ed ·Φinky atmosfΘrickΘ a statickΘ elekt°iny, za°φzenφch pro ochranu p°ed negativnφmi ·Φinky zp∞tn²ch trakΦnφch proud∙, jsou-li tato urΦen²mi technick²mi za°φzenφmi (dßle jen "elektrickß za°φzenφ"), mohou provßd∞t pouze osoby, kterΘ spl≥ujφ odbornou kvalifikaci v elektrotechnice podle podmφnek uveden²ch v tΘto p°φloze.
2. Pro zajiÜt∞nφ odbornΘ kvalifikace v elektrotechnice se stanovujφ t°i stupn∞, a to "osoba pouΦenß", "osoba znalß" a "osoba znalß s vyÜÜφ kvalifikacφ".
3. Za "osobu pouΦenou" se pova₧uje osoba, kterß byla v rozsahu svΘ pracovnφ Φinnosti prokazateln∞ seznßmena s technick²mi normami souvisejφcφmi s Φinnostφ na elektrick²ch za°φzenφch p°φsluÜnΘho druhu a nap∞tφ, kterou mß vykonßvat, pop°φpad∞ °φdit, dßle s pokyny v²robce elektrickΘho za°φzenφ, s pokyny provozovatele elektrickΘho za°φzenφ, seznßmena se zßsadami prvnφ pomoci p°i ·razech elektrick²m proudem, upozorn∞na na mo₧nΘ ohro₧enφ elektrick²m za°φzenφm a prakticky zacviΦena.
4. Za "osobu znalou" se pova₧uje osoba
a) | se st°ednφm odborn²m vzd∞lßnφm zφskan²m v oboru vzd∞lßvßnφ za°azenΘm do skupiny obor∙ 26 podle JednotnΘ klasifikace obor∙ vzd∞lßnφ, pop°φpad∞ Klasifikace kmenov²ch obor∙ vzd∞lßnφ,1) |
b) | s ·pln²m st°ednφm odborn²m vzd∞lßnφm zφskan²m v oboru vzd∞lßvßnφ za°azenΘm do skupiny obor∙ 26 podle JednotnΘ klasifikace obor∙ vzd∞lßnφ, pop°φpad∞ Klasifikace kmenov²ch obor∙ vzd∞lßnφ,1) |
c) | s vyÜÜφm odborn²m vzd∞lßnφm zφskan²m v oboru vzd∞lßvßnφ za°azenΘm do skupiny obor∙ 26 podle JednotnΘ klasifikace obor∙ vzd∞lßnφ, pop°φpad∞ Klasifikace kmenov²ch obor∙ vzd∞lßnφ,1) nebo |
d) | s vysokoÜkolsk²m vzd∞lßnφm dosa₧en²m ve studijnφch programech skupiny obor∙ 26 Klasifikace kmenov²ch obor∙ vzd∞lßnφ,1) |
kterß byla zaÜkolena v rozsahu svΘ pracovnφ Φinnosti na elektrickΘm za°φzenφ a jejφ znalosti byly ov∞°eny zkouÜkou, kterou zajistφ provozovatel elektrickΘho za°φzenφ a provede osoba znalß s vyÜÜφ kvalifikacφ pro Φinnost na elektrickΘm za°φzenφ p°φsluÜnΘho druhu a nap∞tφ.
5. Za "osobu znalou s vyÜÜφ kvalifikacφ" se pova₧uje osoba, kterß spl≥uje kvalifikaci osoby znalΘ a mß odbornou praxi v dΘlce
a) | nejmΘn∞ dva roky, mß-li vysokoÜkolskΘ vzd∞lßnφ, |
b) | nejmΘn∞ dva a p∙l roku, mß-li vyÜÜφ odbornΘ vzd∞lßnφ, |
c) | nejmΘn∞ t°i roky, mß-li ·plnΘ st°ednφ odbornΘ vzd∞lßnφ, nebo |
d) | nejmΘn∞ Φty°i roky, mß-li st°ednφ odbornΘ vzd∞lßnφ, |
z toho nejmΘn∞ jeden rok na elektrick²ch za°φzenφch p°φsluÜnΘho druhu a nap∞tφ a jejφ znalosti byly ov∞°eny zkouÜkou, kterou zajistφ provozovatel elektrickΘho za°φzenφ. ZkouÜka se sklßdß p°ed nejmΘn∞ dvouΦlennou komisφ, p°iΦem₧ alespo≥ jeden Φlen komise mß kvalifikaci ve stupni osoba znalß s vyÜÜφ kvalifikacφ pro °φzenφ Φinnosti nebo provozu elektrickΘho za°φzenφ p°φsluÜnΘho druhu a nap∞tφ.
6. Osoba pouΦenß m∙₧e vykonßvat tyto Φinnosti:
a) | obsluhovat elektrickΘ za°φzenφ, |
b) | provßd∞t ostatnφ Φinnosti dle bodu 1, vyjma obsluhy, na elektrickΘm za°φzenφ nφzkΘho nap∞tφ bez nap∞tφ, |
c) | provßd∞t pod dohledem osoby s elektrotechnickou kvalifikacφ vyÜÜφho stupn∞, kterß se p°esv∞dΦφ o provedenφ nutn²ch bezpeΦnostnφch opat°enφ, vydß podrobn∞jÜφ pokyny pro Φinnost a podle pot°eby obΦas kontroluje dodr₧ovßnφ bezpeΦnostnφch p°edpis∙, ostatnφ Φinnosti dle bodu 1, vyjma obsluhy, na elektrickΘm za°φzenφ vysokΘho a velmi vysokΘho nap∞tφ bez nap∞tφ a v blφzkosti ₧iv²ch Φßstφ elektrickΘho za°φzenφ nφzkΘho nap∞tφ, p°i dodr₧enφ minimßlnφch vzdßlenostφ dan²ch p°φsluÜn²mi bezpeΦnostnφmi p°edpisy, |
d) | provßd∞t pod dozorem osoby znalΘ s vyÜÜφ kvalifikacφ, odpovφdajφcφ za dodr₧ovßnφ p°φsluÜn²ch bezpeΦnostnφch p°edpis∙, ostatnφ Φinnosti dle bodu 1, vyjma obsluhy, v blφzkosti ₧iv²ch Φßstφ elektrickΘho za°φzenφ vysokΘho a velmi vysokΘho nap∞tφ, p°i dodr₧enφ minimßlnφch vzdßlenostφ dan²ch p°φsluÜn²mi bezpeΦnostnφmi p°edpisy, |
e) | °φdit nebo provßd∞t Φinnosti na kolejovΘm svrÜku a spodku, vΦetn∞ ukolejn∞nφ na elektrizovan²ch tratφch a na tratφch, jejich₧ koleje jsou souΦßstφ obvod∙ pro elektrickΘ vytßp∞nφ vlak∙, |
f) | obsluhovat elektrickΘ p°edtßp∞cφ za°φzenφ vΦetn∞ manipulace se spojkami pro napßjenφ drß₧nφch vozidel elektrickou energiφ, |
g) | obsluhovat ·sekovΘ odpojovaΦe a zkratovaΦe trakΦnφho vedenφ. |
7. Osoba znalß m∙₧e vykonßvat veÜkerΘ Φinnosti osoby pouΦenΘ a dßle
a) | provßd∞t Φinnosti dle bodu 1 na elektrickΘm za°φzenφ bez nap∞tφ, |
b) | pracovat pod dozorem osoby znalΘ s vyÜÜφ kvalifikacφ v blφzkosti ₧iv²ch Φßstφ vysokΘho a velmi vysokΘho nap∞tφ, p°i dodr₧enφ minimßlnφch vzdßlenostφ dan²ch p°φsluÜn²mi bezpeΦnostnφmi p°edpisy a na t∞chto Φßstech pod nap∞tφm, |
c) | pracovat samostatn∞ v blφzkosti ₧iv²ch Φßstφ nφzkΘho nap∞tφ, p°i dodr₧enφ minimßlnφch vzdßlenostφ dan²ch p°φsluÜn²mi bezpeΦnostnφmi p°edpisy, |
d) | pracovat samostatn∞ na ₧iv²ch Φßstech nφzkΘho nap∞tφ mimo p°φpad∙ dan²ch p°φsluÜn²mi bezpeΦnostnφmi p°edpisy. |
8. Osoba znalß s vyÜÜφ kvalifikacφ m∙₧e vykonßvat veÜkerΘ Φinnosti osoby znalΘ a dßle
a) | vykonßvat Φinnosti dle bodu 1 na elektrickΘm za°φzenφ bez omezenφ, mimo p°φpad∙ dan²ch p°φsluÜn²mi bezpeΦnostnφmi p°edpisy, |
b) | °φdit Φinnost osob na elektrickΘm za°φzenφ nebo provoz elektrickΘho za°φzenφ, |
c) | projektovat elektrickΘ za°φzenφ. |
9. Seznßmenφ, upozorn∞nφ, praktickΘ zacviΦenφ a ov∞°enφ znalostφ osoby pouΦenΘ zajistφ provozovatel elektrickΘho za°φzenφ a provede
a) | pro obsluhu elektrickΘho za°φzenφ osoba s elektrotechnickou kvalifikacφ odpovφdajφcφ charakteru pracovnφ Φinnosti, nejmΘn∞ vÜak osoba pouΦenß, |
b) | pro ostatnφ pracovnφ Φinnosti dle bodu 1, vyjma obsluhy, osoba znalß. |
10. PraktickΘ zacviΦenφ osoby pouΦenΘ se provßdφ v rozsahu pracovnφch Φinnostφ, kterΘ bude tato osoba vykonßvat.
11. P°edm∞tem zkouÜek a p°ezkouÜenφ podle bod∙ 4 a 5 jsou
a) | technickΘ normy souvisejφcφ s pracovnφ Φinnostφ na elektrickΘm za°φzenφ p°φsluÜnΘho druhu a nap∞tφ, kterou mß zkouÜen² pracovnφk vykonßvat, pop°φpad∞ °φdit, |
b) | p°edpisy k zajiÜt∞nφ bezpeΦnosti a ochrany zdravφ p°i prßci, kterΘ souvisejφ s pracovnφ Φinnostφ na elektrickΘm za°φzenφ p°φsluÜnΘho druhu a nap∞tφ, kterou mß zkouÜen² pracovnφk vykonßvat, pop°φpad∞ °φdit, |
c) | mφstnφ pracovnφ a bezpeΦnostnφ p°edpisy, p°φkazy, sm∞rnice a nßvody k obsluze, kterΘ souvisφ s pracovnφ Φinnostφ na elektrickΘm za°φzenφ p°φsluÜnΘho druhu a nap∞tφ, kterou mß zkouÜen² pracovnφk vykonßvat, pop°φpad∞ °φdit, |
d) | teoretickΘ a praktickΘ znalosti o poskytovßnφ prvnφ pomoci, zejmΘna p°i ·razech elektrick²m proudem. |
12. O elektrotechnickΘ kvalifikaci pro v²kon p°φsluÜnΘ pracovnφ Φinnosti ve stupni "osoba pouΦenß" nebo "osoba znalß" vydßvß doklad osoba, kterß ov∞°enφ provedla.
13. O vykonßnφ zkouÜky "osoby znalΘ s vyÜÜφ kvalifikacφ" vyhotovφ zkuÜebnφ komise pφsemn² protokol, jeho₧ p°φlohou jsou doklady o pφsemnΘm ov∞°enφ znalostφ zkouÜenΘho. Obsahem protokolu, kter² podepisujφ spolu se zkouÜen²m i vÜichni ΦlenovΘ komise, je vyhodnocenφ zkouÜky provßd∞nΘ podle stupnice
a) | "prosp∞l", |
b) | "neprosp∞l". |
14. Provozovatel elektrickΘho za°φzenφ zajiÜ¥ujφcφ zkouÜky osob podle bodu 5 oznßmφ termφn a mφsto konßnφ zkouÜek alespo≥ Φty°i t²dny p°edem Drß₧nφmu ·°adu.
15. O ov∞°enφ elektrotechnickΘ kvalifikace "osoby znalΘ s vyÜÜφ kvalifikacφ" zkouÜkou vydß zkuÜebnφ komise osv∞dΦenφ. V osv∞dΦenφ uvede jakou Φinnost na elektrickΘm za°φzenφ m∙₧e osoba vykonßvat, to znamenß, zda m∙₧e provßd∞t pouze samostatnou Φinnost, zda m∙₧e °φdit Φinnost osob, zda m∙₧e °φdit provoz elektrickΘho za°φzenφ nebo zda m∙₧e projektovat elektrickΘ za°φzenφ. Nenφ-li Φinnost podle tohoto osv∞dΦenφ vykonßvßna jeho dr₧itelem po dobu delÜφ ne₧ t°i roky, pova₧uje se dr₧itel za osobu bez tΘto elektrotechnickΘ kvalifikace.
16. Provozovatel elektrickΘho za°φzenφ
a) | uklßdß protokoly o zkouÜce, |
b) | vede evidenci vydan²ch doklad∙ o p°φsluÜnΘ elektrotechnickΘ kvalifikaci, |
c) | vede evidenci vydan²ch osv∞dΦenφ o p°φsluÜnΘ elektrotechnickΘ kvalifikaci. |
17. Zjistφ-li drß₧nφ sprßvnφ ·°ad, ₧e osoba s elektrotechnickou kvalifikacφ podle tΘto p°φlohy vykazuje nedostatky ve svΘ Φinnosti, kterΘ podstatn²m zp∙sobem ovliv≥ujφ sprßvnou funkci a bezpeΦn² provoz elektrickΘho za°φzenφ, m∙₧e na°φdit mimo°ßdnΘ p°ezkouÜenφ v pot°ebnΘm rozsahu.".
Tato vyhlßÜka nab²vß ·Φinnosti dnem 1. zß°φ 2000.
Ministr:
Ing. Schling v. r.
1) | Opat°enφ ╚eskΘho statistickΘho ·°adu ze dne 16. Φervna 1998 k zavedenφ Klasifikace kmenov²ch obor∙ vzd∞lßnφ, oznßmenΘ v Φßstce 68/1998 Sb. |