SB═RKA Z┴KON┘ Φßstka 74
rozeslßna dne 11.8.2000
  

256

Z┴KON

ze dne 14. Φervence 2000

o Stßtnφm zem∞d∞lskΘm intervenΦnφm fondu a o zm∞n∞ n∞kter²ch dalÜφch zßkon∙ (zßkon o Stßtnφm zem∞d∞lskΘm intervenΦnφm fondu)

Parlament se usnesl na tomto zßkon∞ ╚eskΘ republiky:

╚┴ST PRVNσ
ST┴TNσ ZEM╠D╠LSK▌ INTERVEN╚Nσ FOND

º 1

(1) Z°izuje se Stßtnφ zem∞d∞lsk² intervenΦnφ fond (dßle jen "Fond"). Fond je prßvnickou osobou se sφdlem v Praze.

(2) Fond v souladu s tφmto zßkonem a s mezinßrodnφmi smlouvami, kter²mi je ╚eskß republika vßzßna, a na zßklad∞ na°φzenφ vlßdy vydan²ch k provedenφ tohoto zßkona provßdφ opat°enφ a zavßdφ tr₧nφ po°ßdky pro stabilizaci trh∙ se zem∞d∞lsk²mi v²robky a potravinami s cφlem minimalizace v²kyv∙ cen na domßcφm trhu tφm, ₧e

a)   poskytuje finanΦnφ podporu ve form∞
1.  intervenΦnφ podpory,
2.  kompenzaΦnφ podpory,
3.  podpory pro skladovßnφ a zpracovßnφ zem∞d∞lsk²ch v²robk∙ a potravin,
4.  podpory pro zajiÜt∞nφ odbytu zem∞d∞lsk²ch v²robk∙ a potravin na domßcφm trhu,
5.  podpory za uvßd∞nφ p∙dy do klidu,
6.  podpory nepotravinß°skΘho vyu₧itφ zem∞d∞lskΘ produkce,
7.  podpory program∙ na zv²Üenφ spot°eby zem∞d∞lsk²ch v²robk∙ a potravin,
8.  podpory prodeje zem∞d∞lsk²ch v²robk∙ a potravin pro humanitßrnφ, socißlnφ a podobnΘ ·Φely, vΦetn∞ potravinovΘ pomoci
(dßle jen "podpora"),
b)   provßdφ intervenΦnφ nßkup zem∞d∞lsk²ch v²robk∙ a potravin za intervenΦnφ ceny a zajiÜ¥uje p°φpadnΘ zpracovßnφ tohoto zbo₧φ,
c)   prodßvß jφm nakoupenΘ zem∞d∞lskΘ v²robky a potraviny ke spot°eb∞ na domßcφm trhu nebo na v²voz anebo poskytuje subvence p°i v²vozu zem∞d∞lsk²ch v²robk∙ a potravin,
d)   vyu₧φvß produkΦnφ kv≤ty.

(3) Organizace trhu a podpory podle odstavce 2 se vztahujφ pouze na zem∞d∞lskΘ v²robky a potraviny p∙vodem z ╚eskΘ republiky a na prßvnickΘ nebo fyzickΘ osoby se sφdlem nebo trval²m pobytem na ·zemφ ╚eskΘ republiky, a jde-li o v²voz zem∞d∞lsk²ch v²robk∙ a potravin, i na zahraniΦnφ osoby oprßvn∞n∞ podnikajφcφ na ·zemφ ╚eskΘ republiky.

(4) K provßd∞nφ intervenΦnφch nßkup∙ a prodej∙ podle odstavce 2 pφsm. b) a c) vydßvß vlßda na°φzenφ, jφm₧ se stanovφ zßsady. Vlßda se v tomto na°φzenφ p°im∞°en∞ °φdφ principy a zßsadami p°edpis∙ Evropsk²ch spoleΦenstvφ.

(5) Fond koordinuje sv∙j postup v p°φpadech podle odstavce 2 pφsm. b) se Sprßvou stßtnφch hmotn²ch rezerv.

(6) Nßkup a prodej v p°φpadech podle odstavce 2 pφsm. b) a c) a p°φpadn∞ souvisejφcφ dopravu, skladovßnφ a zpracovßnφ zem∞d∞lsk²ch v²robk∙ a potravin provßdφ Fond bu∩ sßm anebo m∙₧e k provedenφ t∞chto Φinnostφ uzav°φt smlouvu s jinou prßvnickou osobou nebo fyzickou osobou. Fond vybφrß tyto osoby v jφm vyhlßÜenΘ obchodnφ ve°ejnΘ sout∞₧i. S takto vybran²mi osobami m∙₧e Fond uzav°φt smlouvy k provedenφ t∞chto Φinnostφ. Fond prodßvß a nakupuje takΘ na komoditnφch burzßch ╚eskΘ republiky zalo₧en²ch podle zßkona Φ. 229/1992 Sb., o komoditnφch burzßch, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.

º 2
Vymezenφ pojm∙

(1) IntervenΦnφ podpora vyrovnßvß zcela nebo zΦßsti ·jmu vzniklou v d∙sledku provßd∞nφ tr₧nφho po°ßdku. Tr₧nφm po°ßdkem se rozumφ podmφnky stanovenΘ tφmto zßkonem a na°φzenφmi vlßdy vydan²mi k jeho provedenφ pro zajiÜt∞nφ stabilizace trh∙ se zem∞d∞lsk²mi v²robky a potravinami a pro poskytovßnφ podpor.

(2) Vlßda stanovφ sv²m na°φzenφm definici a hodnotu cφlov²ch cen pro jednotlivΘ komodity na Φty°letΘ obdobφ, pro ka₧d² rok zvlßÜ¥. Cφlovß cena se stanovuje na zßklad∞ dlouhodobΘho hodnocenφ domßcφch a zahraniΦnφch trh∙, ·Φink∙ zßsah∙ stßtu do zem∞d∞lstvφ, mo₧nostφ rozpoΦtu Fondu a p°edpoklßdanΘho v²voje trh∙ tak, aby se v zßv∞ru Φty°letΘho obdobφ v maximßlnφ mo₧nΘ mφ°e p°iblφ₧ila cφlov²m cenßm stanoven²m p°φsluÜn²mi p°edpisy Evropsk²ch spoleΦenstvφ.

(3) IntervenΦnφ cena je cena pro intervenΦnφ nßkupy vyhlaÜovanß Ministerstvem financφ v CenovΘm v∞stnφku na zßklad∞ podmφnek a zßsad stanoven²ch na°φzenφm vlßdy. IntervenΦnφ cena je stanovovßna dlouhodob∞ na zßklad∞ vyhodnocenφ domßcφch a zahraniΦnφch trh∙, ·Φink∙ zßsahu stßtu do zem∞d∞lstvφ, mo₧nostφ rozpoΦtu Fondu a p°edpoklßdanΘho v²voje trh∙. IntervenΦnφ nßkupy Fondu se zahajujφ p°i poklesu ceny dan²ch v²robk∙ na trhu pod Fondem stanovenΘ procento poklesu pr∙m∞rn²ch cen v²robk∙ dva t²dny po sob∞ proti intervenΦnφ cen∞.

(4) Uvßd∞nφ p∙dy do klidu spoΦφvß ve vyjmutφ urΦitΘ plochy obd∞lßvan²ch pozemk∙ z p∞stovßnφ zem∞d∞lsk²ch plodin urΦen²ch pro v²robu potravin, krmiv a osiv na stanoven² poΦet hospodß°sk²ch rok∙. Hospodß°sk²m rokem se rozumφ obdobφ od 1. °φjna do 30. zß°φ roku nßsledujφcφho.

(5) ProdukΦnφ kv≤tou je mno₧stvφ produkce zem∞d∞lskΘho v²robku nebo potraviny, spl≥ujφcφch jakostnφ znaky stanovenΘ na°φzenφm vlßdy, za bezprost°edn∞ p°edchßzejφcφ kalendß°nφ rok nebo jinΘ obdobφ stanovenΘ na°φzenφm vlßdy. ProdukΦnφ kv≤tou lze podmφnit poskytnutφ urΦitΘ formy podpory zem∞d∞lstvφ.

º 3

(1) Fond je oprßvn∞n zφskßvat informace pot°ebnΘ pro v²kon jeho funkce od fyzick²ch a prßvnick²ch osob. Osoby, s nimi₧ Fond uzav°el smlouvu podle º 1 odst. 6, a osoby, na kterΘ se vztahuje organizace trhu, majφ povinnost poskytovat vy₧ßdanΘ informace, a to bezplatn∞.

(2) Fond je oprßvn∞n zφskßvat informace pot°ebnΘ pro v²kon jeho funkce od ╚eskΘho statistickΘho ·°adu a celnφch orgßn∙.1) Od celnφch orgßn∙ mohou b²t Fondem vy₧adovßny zejmΘna tyto ·daje z jednotliv²ch celnφch deklaracφ:

a)   mno₧stvφ, ceny, parity a mφsto urΦenφ,
b)   celnφ re₧imy.

(3) Fond je oprßvn∞n p°edklßdat Ministerstvu zem∞d∞lstvφ (dßle jen "ministerstvo") nßvrhy na

a)   p°ijetφ opat°enφ podle º 12,
b)   provedenφ zm∞n v seznamu zem∞d∞lsk²ch v²robk∙ a potravin, u nich₧ se uplat≥ujφ v²voznφ a dovoznφ licence,2) objem v²vozu a dovozu u t∞chto v²robk∙ a ΦasovΘ obdobφ, na kterΘ majφ b²t tyto licence vydßvßny v souladu s mezinßrodnφmi smlouvami, jimi₧ je ╚eskß republika vßzßna,
c)   ·pravy celnφch sazeb a p°ijetφ dalÜφch opat°enφ p°i dovozu a v²vozu pro zem∞d∞lskΘ v²robky a potraviny,3) u nich₧ Fond zajiÜ¥uje organizaci trhu, v souladu s mezinßrodnφmi smlouvami, jimi₧ je ╚eskß republika vßzßna,
d)   uplatn∞nφ regulace cen podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.4)

º 4
Povinnosti Fondu

Fond je povinen

a)   p°edklßdat prost°ednictvφm ministerstva Ministerstvu financφ ve stanoven²ch termφnech rozpoΦet Fondu na p°φsluÜn² kalendß°nφ rok a °ßdnou ·Φetnφ zßv∞rku, vΦetn∞ p°ehledu pohledßvek a zßvazk∙, ov∞°enou auditorem,
b)   p°edklßdat prost°ednictvφm ministerstva vlßd∞ v²roΦnφ zprßvy o Φinnosti Fondu a Φerpßnφ finanΦnφch prost°edk∙,
c)   na po₧ßdßnφ ministerstva nebo vlßdy p°edklßdat dφlΦφ zprßvu o Φinnosti Fondu a Φerpßnφ finanΦnφch prost°edk∙ a p°edklßdat ministerstvu soupisy osob, kterΘ nemajφ °ßdn∞ vyrovnßny zßvazky v∙Φi Fondu, vΦetn∞ druhu a v²Üe jejich zßvazku.

º 5

(1) Podporu podle º 1 odst. 2 pφsm. a) poskytne Fond na zßklad∞ ₧ßdosti fyzickΘ nebo prßvnickΘ osoby (dßle jen "₧adatel"), zp∙sobem a za podmφnek stanoven²ch tφmto zßkonem a na°φzenφmi vlßdy vydan²mi k jeho provedenφ.

(2) Äßdost o poskytnutφ podpory musφ obsahovat ·daje pot°ebnΘ k posouzenφ, zda jsou spln∞ny podmφnky k poskytnutφ podpory, zejmΘna

a)   oznaΦenφ ₧adatele vΦetn∞ uvedenφ identifikaΦnφho Φφsla organizace (I╚O), jde-li o prßvnickou osobu, nebo rodnΘho Φφsla, jde-li o fyzickou osobu,
b)   p°edm∞t Φinnosti nebo p°edm∞t podnikßnφ ₧adatele,
c)   ·Φel, na kter² je podpora po₧adovßna,
d)   prohlßÜenφ ₧adatele, ₧e mu nebyla na uveden² ·Φel poskytnuta podpora.

Äßdost se podßvß na tiskopisu vydanΘm Fondem.

(3) Je-li ₧ßdost ne·plnß nebo obsahuje-li zjevn∞ nesprßvnΘ ·daje, Fond ji vrßtφ ₧adateli do 15 dn∙ ode dne jejφho doruΦenφ spolu s uvedenφm vad podßnφ a s v²zvou k jejich odstran∞nφ. Nedojde-li k odstran∞nφ vad ₧ßdosti do 7 dn∙ ode dne doruΦenφ v²zvy, pova₧uje se ₧ßdost za podanou po lh∙t∞ stanovenΘ na°φzenφm vlßdy a podpora se neposkytne.

(4) Podpora se poskytne, jestli₧e

a)   ₧ßdost spl≥uje podmφnky a pravidla pro poskytovßnφ podpor stanovenΘ tφmto zßkonem a na°φzenφm vlßdy vydan²m k jeho provedenφ,
b)   ₧adatel mß vypo°ßdßny ke dni podßnφ ₧ßdosti splatnΘ zßvazky k Fondu, ministerstvu, PozemkovΘmu fondu ╚eskΘ republiky, Fondu nßrodnφho majetku ╚eskΘ republiky nebo zßvazky vzniklΘ v souvislosti s podporami poskytnut²mi do zem∞d∞lstvφ.

(5) Fond rozhodne o ₧ßdosti v souladu s tφmto zßkonem a na°φzenφm vlßdy vydan²m k jeho provedenφ. Na toto rozhodovßnφ se vztahuje sprßvnφ °ßd, s v²jimkou ustanovenφ upravujφcφch lh∙ty a mimo°ßdnΘ opravnΘ prost°edky.

(6) Fond i p°φjemce podpory jsou povinni po dobu 5 let uchovßvat doklady prokazujφcφ poskytnutφ a u₧itφ podpory, pokud zvlßÜtnφ prßvnφ p°edpis nestanovφ jinak.

(7) Fond je oprßvn∞n provßd∞t, a to i bez ohlßÜenφ, kontrolu sprßvnosti ·daj∙ p°φjemce podpory uveden²ch v ₧ßdosti, pln∞nφ ·Φelu podpory a kontrolu sprßvnosti informacφ podle º 3 odst. 1. Na zßklad∞ toho jsou pov∞°enφ zam∞stnanci Fondu a osoby Fondem zmocn∞nΘ oprßvn∞ni

a)   vstupovat s v∞domφm p°φjemce podpory do jeho provoznφch objekt∙ a na pozemky, kterΘ souvisφ s poskytnutou podporou,
b)   po₧adovat na p°φjemci podpory pravdivΘ a ·plnΘ informace a doklady o zjiÜ¥ovan²ch a souvisejφcφch skuteΦnostech a poskytovat po₧adovanß vysv∞tlenφ,
c)   seznamovat se s ·daji p°φmo souvisejφcφmi s po₧adovanou podporou, kterΘ tvo°φ p°edm∞t obchodnφho tajemstvφ p°φjemce podpory; tyto informace nesmφ Fond poskytnout t°etφm osobßm.

(8) Jestli₧e p°φjemce podpory dosßhl poskytnutφ podpory na zßklad∞ nepravdiv²ch ·daj∙ jφm uveden²ch, je povinen poskytnutou podporu v plnΘ v²Üi Fondu vrßtit. V nßsledujφcφch 5 letech Fond neposkytne takovΘmu ₧adateli ₧ßdnΘ podpory podle º 1 odst. 2 pφsm. a).

(9) Jestli₧e p°φjemce podpory v pr∙b∞hu obdobφ, na kterΘ je poskytovßna podpora, nesplnil n∞kterΘ z kritΘriφ, na kterΘ bylo poskytnutφ podpory vßzßno, je povinen Fondu poskytnutΘ finanΦnφ prost°edky vrßtit. Jestli₧e nesplnil v pr∙b∞hu obdobφ, na kterΘ je poskytovßna podpora, pouze n∞kterΘ z kritΘriφ, na kterΘ bylo poskytnutφ podpory vßzßno, z mimo°ßdn²ch a zvlßÜtnφho z°etele hodn²ch d∙vod∙, m∙₧e Fond, po₧ßdß-li o to p°φjemce podpory, omezit vrßcenφ finanΦnφch prost°edk∙ v rozsahu p°φjemcem dolo₧en²ch skuteΦnostφ.

(10) Nesplnφ-li p°φjemce podpory povinnost podle odstavce 8 nebo 9 do 15 dn∙ ode dne, v n∞m₧ byly zjiÜt∞ny skuteΦnosti zaklßdajφcφ povinnost poskytnutΘ finanΦnφ prost°edky vrßtit, Fond ulo₧φ vrßcenφ t∞chto prost°edk∙ rozhodnutφm.

(11) P°i rozhodovßnφ podle odstavc∙ 5 a 10 mß Fond postavenφ orgßnu ve°ejnΘ moci.

(12) Fond p°i postupu podle º 1 odst. 2 pφsm. b) a c) uzavφrß s fyzick²mi a prßvnick²mi osobami smlouvy; tyto smlouvy se °φdφ obecn²mi p°edpisy.5)

º 6
RozpoΦet Fondu

(1) RozpoΦet Fondu na ·rovni celkovΘho objemu p°φjm∙ a v²daj∙ schvaluje Poslaneckß sn∞movna Parlamentu ╚eskΘ republiky souΦasn∞ s nßvrhem stßtnφho rozpoΦtu ╚eskΘ republiky.

(2) RozpoΦet prost°edk∙ urΦen²ch na krytφ sprßvnφch v²daj∙ Fondu schvaluje Poslaneckß sn∞movna Parlamentu ╚eskΘ republiky ve struktu°e odpovφdajφcφ zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpis∙m.6)

º 7
Orgßny Fondu

(1) Orgßny Fondu tvo°φ prezidium, °editel Fondu (dßle jen "°editel") a dozorΦφ rada Fondu (dßle jen "dozorΦφ rada").

(2) Podrobnosti o organizaΦnφm uspo°ßdßnφ a Φinnosti Fondu stanovφ statut Fondu, kter² schvaluje vlßda.

(3) ╚lenovΘ prezidia, ΦlenovΘ dozorΦφ rady, °editel a zam∞stnanci Fondu, osoby, s nimi₧ Fond uzav°el smlouvu podle º 1 odst. 6, a jejich zam∞stnanci a osoby zmocn∞nΘ podle º 5 odst. 7 jsou povinni zachovßvat mlΦenlivost o skuteΦnostech, kterΘ se v souvislosti se svou Φinnostφ ve Fondu dozv∞d∞li; tφm nenφ dotΦena povinnost Fondu poskytovat t°etφm osobßm informace o tom, komu, v jakΘ v²Üi a k jakΘmu ·Φelu byla podpora poskytnuta.

(4) Fond je povinen po₧adovat, aby osoba, kterß poruÜila povinnost podle odstavce 3, vydala majetkov² prosp∞ch, kter² tφmto jednßnφm zφskala, nebo aby p°evedla tomu odpovφdajφcφ prßva na Fond. Tφm nenφ dotΦeno prßvo Fondu na nßhradu Ükody.

(5) ╚len∙m prezidia a dozorΦφ rady, kte°φ nejsou Φleny t∞chto orgßn∙ z titulu svΘ funkce ve stßtnφ sprßv∞ nebo v zßkonodßrn²ch sborech, p°φsluÜφ nßhrada cestovnφch v²daj∙ souvisejφcφch s v²konem jejich funkce ve stejnΘm rozsahu jako zam∞stnanc∙m.7)

(6) V²Üe platu zam∞stnanc∙ Fondu se °φdφ zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem.8)

(7) Fond z°φdφ pro jednotlivΘ komodity za°azenΘ do organizace trhu komoditnφ odbornΘ v²bory slo₧enΘ ze zßstupc∙ nevlßdnφch institucφ sdru₧ujφcφch zem∞d∞lce a zßstupc∙ nevlßdnφch institucφ sdru₧ujφcφch odb∞ratele zem∞d∞lsk²ch produkt∙, kterΘ jsou oprßvn∞ny p°edklßdat prezidiu odbornß stanoviska k organizaci trhu. Z°φzenφ komoditnφch odborn²ch v²bor∙, zp∙sob v²b∞ru Φlen∙, poΦet, prßva a povinnosti Φlen∙, zp∙sob hlasovßnφ a zßnik t∞chto v²bor∙ upravφ statut Fondu. Stanoviska t∞chto komoditnφch v²bor∙ p°edlo₧enß prezidiu slou₧φ jako podklad pro rozhodovßnφ a musφ b²t prezidiem projednßna. ╚lenovΘ komoditnφch v²bor∙ vykonßvajφ tuto Φinnost bezplatn∞.

º 8
Prezidium

(1) NejvyÜÜφm orgßnem Fondu je prezidium, je₧ se sklßdß z p°edsedy, mφstop°edsedy a dalÜφch sedmi Φlen∙.

(2) P°edsedou prezidia je ministr zem∞d∞lstvφ. Mφstop°edsedou prezidia je nßm∞stek ministra financφ. Ostatnφmi Φleny prezidia jsou nßm∞stek ministra pr∙myslu a obchodu, dva zßstupci ministerstva a dva zßstupci nevlßdnφch institucφ sdru₧ujφcφch zem∞d∞lce a dva zßstupci nevlßdnφch institucφ sdru₧ujφcφch odb∞ratele zem∞d∞lsk²ch produkt∙. Nßvrh na jmenovßnφ mφstop°edsedy a Φlen∙ prezidia p°edklßdajφ vlßd∞ statutßrnφ orgßny institucφ, kterΘ majφ v prezidiu zastoupenφ. Mφstop°edsedu a dalÜφ Φleny prezidia, kte°φ nejsou podle tohoto zßkona Φleny prezidia z titulu svΘ funkce, jmenuje a odvolßvß na nßvrh p°edsedy prezidia vlßda. FunkΦnφ obdobφ Φlen∙ prezidia je Φty°letΘ. V p°φpad∞ odvolßnφ n∞kterΘho Φlena prezidia z jmenovan²ch funkcφ konΦφ jeho funkΦnφ obdobφ v prezidiu jmenovßnφm jeho nßstupce.

(3) Jednßnφ prezidia svolßvß a °φdφ p°edseda prezidia, kter² jednß jeho jmΘnem i navenek. Jednßnφ prezidia se konajφ pravideln∞, nejmΘn∞ jedenkrßt za 3 m∞sφce. P°edseda prezidia svolß nejpozd∞ji do 7 dn∙ mimo°ßdnΘ jednßnφ prezidia, jestli₧e o to po₧ßdajφ alespo≥ t°i ΦlenovΘ prezidia. V dob∞ nep°φtomnosti p°edsedy prezidia vykonßvß uvedenΘ Φinnosti mφstop°edseda prezidia. Mφstop°edseda prezidia a ΦlenovΘ prezidia vykonßvajφ svoje funkce v prezidiu osobn∞.

(4) Prezidium se p°i sv²ch jednßnφch °φdφ jednacφm °ßdem. Prezidium je zp∙sobilΘ usnßÜet se, je-li p°φtomna nadpoloviΦnφ v∞tÜina vÜech Φlen∙ prezidia, vΦetn∞ p°edsedy prezidia a mφstop°edsedy prezidia. K p°ijetφ usnesenφ prezidia je t°eba souhlasu nadpoloviΦnφ v∞tÜiny hlas∙ p°φtomn²ch Φlen∙.

(5) Do p∙sobnosti prezidia pat°φ

a)   schvalovat nßvrhy na organizaci trhu zem∞d∞lsk²ch v²robk∙ a potravin a na v²Üi intervenΦnφch cen,
b)   schvalovat nßvrhy na poskytovßnφ intervenΦnφch podpor, na zavßd∞nφ produkΦnφch kv≤t, na uvßd∞nφ p∙dy do klidu, na opat°enφ pro nepotravinß°skΘ vyu₧itφ zem∞d∞lskΘ produkce a na zavßd∞nφ tr₧nφch po°ßdk∙ p°edklßdanΘ Fondem ministerstvu,
c)   schvalovat ostatnφ nßvrhy p°edklßdanΘ Fondem ministerstvu podle º 3 odst. 3,
d)   rozhodovat o odvolßnφ podanΘm proti rozhodnutφ Fondu (º 5 odst. 5),
e)   schvalovat pou₧itφ ·v∞ru pro ·Φely organizace trhu,
f)   schvalovat nßvrh rozpoΦtu a °ßdnou ·Φetnφ zßv∞rku, p°edklßdanΘ Fondem prost°ednictvφm ministerstva Ministerstvu financφ, v²roΦnφ zprßvu p°edklßdanou Fondem prost°ednictvφm ministerstva vlßd∞ a dφlΦφ zprßvy vy₧ßdanΘ ministerstvem nebo vlßdou,
g)   schvalovat nßvrh statutu Fondu,
h)   schvalovat jednacφ °ßd prezidia,
i)   navrhovat vlßd∞ jmenovßnφ a odvolßnφ °editele,
j)   jmenovat a odvolßvat zßstupce °editele,
k)   schvalovat v²Üi platu °editele a jeho zßstupce podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.8)

º 9
╪editel a jeho zßstupce

(1) Statutßrnφm orgßnem Fondu je °editel. ╪editel °φdφ Φinnost Fondu a rozhoduje ve vÜech v∞cech, kterΘ nenßle₧φ do p∙sobnosti prezidia.

(2) ╪editele jmenuje a odvolßvß na nßvrh prezidia vlßda. Funkce °editele je nesluΦitelnß s Φlenstvφm v prezidiu Fondu nebo v dozorΦφ rad∞.

(3) ╪editel je zam∞stnancem Fondu. Je oprßvn∞n z°izovat odbornΘ ·tvary Fondu a jmenovat jejich vedoucφ.

(4) ╪editel zastupuje Fond navenek a jednß jeho jmΘnem; p°edklßdß prezidiu nßvrhy a podklady, kterΘ nßle₧φ do schvalovacφ p∙sobnosti prezidia, a zajiÜ¥uje provßd∞nφ prezidiem schvßlen²ch opat°enφ.

(5) ╪editel navrhuje prezidiu jmenovßnφ a odvolßnφ svΘho zßstupce, kter² jej po dobu jeho nep°φtomnosti zastupuje v plnΘm rozsahu jeho pravomocφ a odpov∞dnosti v °φzenφ Fondu.

º 10
DozorΦφ rada

(1) DozorΦφ rada je kontrolnφm orgßnem Fondu. DozorΦφ rada kontroluje Φinnost a hospoda°enφ Fondu a jeho orgßn∙. DozorΦφ rada je povinna upozornit prezidium na zjiÜt∞nΘ nedostatky. DozorΦφ rada p°i svΘ Φinnosti

a)   kontroluje napl≥ovßnφ poslßnφ Fondu a veÜkerou Φinnost Fondu a jeho orgßn∙,
b)   p°ezkoumßvß ·Φetnφ zßv∞rku a vyjad°uje se k nßvrhu rozpoΦtu Fondu a k v²roΦnφ zprßv∞ Fondu,
c)   podßvß prezidiu neprodlen∞ zprßvy o v²sledcφch proveden²ch kontrol nebo Üet°enφ a zprßvy o svΘ Φinnosti, a to nejmΘn∞ jedenkrßt roΦn∞,
d)   navrhuje vlßd∞ odvolßnφ mφstop°edsedy a dalÜφch Φlen∙ prezidia.

(2) DozorΦφ rada je p∞tiΦlennß. P°edsedou dozorΦφ rady je poslanec, mφstop°edsedou dozorΦφ rady je senßtor. P°edsedu dozorΦφ rady a dalÜφ 3 Φleny dozorΦφ rady volφ a odvolßvß Poslaneckß sn∞movna Parlamentu ╚eskΘ republiky. Mφstop°edsedu dozorΦφ rady volφ a odvolßvß Senßt Parlamentu ╚eskΘ republiky.

(3) FunkΦnφ obdobφ Φlen∙ dozorΦφ rady je Φty°letΘ. Po uplynutφ funkΦnφho obdobφ vykonßvajφ ΦlenovΘ dozorΦφ rady funkci v dozorΦφ rad∞ do zvolenφ svΘho nßstupce ve funkci. V p°φpad∞, ₧e v pr∙b∞hu funkΦnφho obdobφ v dozorΦφ rad∞ p°edsedovi dozorΦφ rady zanikne mandßt poslance9) nebo mφstop°edsedovi dozorΦφ rady mandßt senßtora,9) vykonßvajφ funkci v dozorΦφ rad∞ do zvolenφ svΘho nßstupce ve funkci.

(4) ╚leny dozorΦφ rady nemohou b²t zam∞stnanci Fondu a ΦlenovΘ prezidia.

(5) Jednßnφ dozorΦφ rady svolßvß a °φdφ jejφ p°edseda nebo mφstop°edseda. DozorΦφ rada je zp∙sobilß se usnßÜet, jestli₧e se jejφho jednßnφ z·Φastnφ osobn∞ nadpoloviΦnφ v∞tÜina Φlen∙ vΦetn∞ p°edsedy nebo mφstop°edsedy dozorΦφ rady. K rozhodnutφ dozorΦφ rady je t°eba souhlasu nadpoloviΦnφ v∞tÜiny hlas∙ vÜech Φlen∙. P°edseda nebo mφstop°edseda dozorΦφ rady je povinen ve lh∙t∞ do 14 dn∙ ode dne doruΦenφ ₧ßdosti svolat dozorΦφ radu, jestli₧e o jejφ svolßnφ po₧ßdajφ nejmΘn∞ 3 ΦlenovΘ dozorΦφ rady.

º 11

(1) FinanΦnφmi zdroji Fondu jsou

a)   dotace ze stßtnφho rozpoΦtu ·Φelov∞ urΦenΘ pro organizaci trhu zem∞d∞lsk²ch v²robk∙ a potravin a pro poskytovßnφ podpor zem∞d∞lstvφ,
b)   prost°edky ze stßtnφho rozpoΦtu urΦenΘ na krytφ sprßvnφch v²daj∙ Fondu,
c)   p°φjmy z prodeje intervenΦn∞ nakoupen²ch zem∞d∞lsk²ch v²robk∙ a potravin,
d)   podpory poskytnutΘ Evropskou uniφ nebo jin²m zahraniΦnφm subjektem,
e)   ·v∞ry poskytnutΘ Fondu pro ·Φely organizace trhu, ·roky z vklad∙ Fondu, v²nosy z cenn²ch papφr∙, smluvnφ pokuty, pojistnß pln∞nφ a jinΘ p°φjmy.

(2) Prost°edky podle odstavce 1 pφsm. a), c) a e), podle odstavce 1 pφsm. b) a podle odstavce 1 pφsm. d) Fond vede na samostatn²ch ·Φtech.

(3) Krom∞ prost°edk∙ ze stßtnφho rozpoΦtu urΦen²ch pro organizaci trhu zem∞d∞lsk²ch v²robk∙ a potravin a pro poskytovßnφ podpor zem∞d∞lstvφ mohou b²t pro tyto ·Φely pou₧ity p°φjmy z prodeje intervenΦn∞ nakoupen²ch zem∞d∞lsk²ch v²robk∙ a potravin, ·v∞ry, ·roky z vklad∙ Fondu, v²nosy z cenn²ch papφr∙, smluvnφ pokuty, pojistnß pln∞nφ a jinΘ p°φjmy podle odstavce 1 pφsm. c) a e).

(4) Prost°edky podle odstavce 1 pφsm. a), b), c) a e) koncem roku nepropadajφ a p°evßd∞jφ se do nßsledujφcφho kalendß°nφho roku pro ·Φely organizace trhu a poskytovßnφ podpor zem∞d∞lstvφ.

(5) Na ·hradu sprßvnφch v²daj∙ Fondu mohou b²t pou₧ity pouze prost°edky podle odstavce 1 pφsm. b).

(6) Podpory poskytnutΘ Evropskou uniφ nebo jin²m zahraniΦnφm subjektem mohou b²t pou₧ity pouze k urΦenΘmu ·Φelu, za souΦasnΘho dodr₧enφ stanoven²ch podmφnek.

(7) Za ·v∞ry poskytnutΘ Fondu m∙₧e Fond ruΦit intervenΦn∞ nakoupen²m zbo₧φm z t∞chto ·v∞r∙ nakoupen²m.

(8) Fondu p°φsluÜφ prßvo hospoda°enφ k majetku stßtu pot°ebnΘmu k pln∞nφ funkcφ Fondu podle tohoto zßkona. Majetkem, ke kterΘmu mß Fond prßvo hospoda°enφ, jsou v∞ci, objekty, intervenΦn∞ nakoupenΘ zbo₧φ, prßva a jinΘ majetkovΘ hodnoty.

(9) Fond je povinen vyu₧φvat majetek, ke kterΘmu mß prßvo hospoda°enφ, jen k pln∞nφ sv²ch funkcφ, naklßdat s nφm hospodßrn∞ a chrßnit jej proti ztrßt∞ a poÜkozenφ. Fond pravideln∞ kontroluje stav zßsob jφm nakoupen²ch zem∞d∞lsk²ch v²robk∙ a potravin. O naklßdßnφ s majetkem, ke kterΘmu mß Fond prßvo hospoda°enφ, rozhoduje °editel v souladu se statutem Fondu.

(10) Fond nem∙₧e nab²vat jinΘ cennΘ papφry ne₧ cennΘ papφry vydanΘ stßtem nebo cennΘ papφry, za jejich₧ splacenφ se stßt zaruΦil.

º 12

(1) Vlßda sv²m na°φzenφm do 3 m∞sφc∙ od ·Φinnosti zßkona stanovφ podmφnky a zßsady pro provßd∞nφ dalÜφch opat°enφ k organizaci trhu se zem∞d∞lsk²mi v²robky a potravinami podle º 1 odst. 2 pφsm. b) a c).

(2) Vlßda dßle m∙₧e na°φzenφm stanovit podmφnky a zßsady pro poskytovßnφ podpor podle º 1 odst. 2 pφsm. a).

(3) Vlßda sv²m na°φzenφm stanovφ produkΦnφ kv≤ty a podmφnky systΘmu produkΦnφch kv≤t, p°i jejich₧ stanovenφ dodr₧φ rozsah a ΦasovΘ termφny vypl²vajφcφ z ΦasovΘho harmonogramu stanovenΘho v jednßnφ o p°istoupenφ ╚eskΘ republiky do EvropskΘ unie.

(4) Vlßda p°i stanovenφ produkΦnφch kv≤t sv²m na°φzenφm

a)   stanovφ minimßlnφ cenu anebo jin² cenov² limit,
b)   urΦφ obdobφ, ze kterΘho se stanovuje mno₧stvφ produkce na kv≤ty pro producenty,
c)   urΦφ mno₧stvφ produkce na kv≤ty v rßmci stßtu za stanovenΘ obdobφ a p°φpadnou rezervu,
d)   urΦφ zp∙sob naklßdßnφ s kv≤tovanou produkcφ vΦetn∞ zp∙sobu naklßdßnφ s vφcestup≥ov²mi kv≤tami,
e)   stanovφ zp∙sob a podmφnky poskytovßnφ podpory vyrovnßvajφcφ zcela nebo zΦßsti ·jmu vzniklou ₧adatel∙m v d∙sledku zavedenφ kv≤t, pokud je souΦßstφ systΘmu.

(5) Na°φzenφ vlßdy k uplatn∞nφ produkΦnφch kv≤t se vydßvß na dobu urΦitou, zpravidla na 1 rok s tφm, ₧e obsahuje p°edpoklad dalÜφho v²voje.

(6) Zp∙sob prvotnφho rozd∞lenφ produkΦnφch kv≤t ₧adatel∙m je zalo₧en

a)   na zßsad∞ rovnΘho p°φstupu ke vÜem ₧adatel∙m,
b)   na objektivnφm zp∙sobu v²poΦtu.

(7) SystΘm produkΦnφch kv≤t umo₧nφ nov²m subjekt∙m vstup na trh a zajistφ, ₧e subjekty, kterΘ na trh vstupujφ, budou mφt stejnΘ mo₧nosti zφskßnφ produkΦnφch kv≤t jako subjekty, kterΘ ji₧ na trhu p∙sobφ, v rßmci rozd∞lovßnφ rezervy, maximßln∞ vÜak do v²Üe aktußlnφ roΦnφ kv≤ty.

(8) ProdukΦnφ kv≤tu m∙₧e jejφ nabyvatel smluvn∞ p°evΘst, prodat nebo pronajmout jinΘmu subjektu p°i dodr₧enφ p∙vodnφch podmφnek, a to nejd°φve po uplynutφ 1 roku od p°id∞lenφ kv≤ty.

º 13
Sankce

(1) Fond v rßmci systΘmu produkΦnφch kv≤t ulo₧φ fyzickΘ nebo prßvnickΘ osob∞ odvod ve v²Üi 115 % minimßlnφ ceny nebo regulovanΘ ceny za ka₧dou jednotku produkce produktu, pro kter² byla stanovena produkΦnφ kv≤ta, dodanou spot°ebiteli nebo dodanou k dalÜφmu zpracovßnφ

a)   nad ·rove≥ p°id∞lenΘ produkΦnφ kv≤ty,
b)   bez p°id∞lenΘ produkΦnφ kv≤ty.

(2) Fond v rßmci systΘmu vφcestup≥ov²ch produkΦnφch kv≤t ulo₧φ fyzickΘ nebo prßvnickΘ osob∞ odvod ve v²Üi 115 % minimßlnφ ceny nebo regulovanΘ ceny za ka₧dou jednotku produkce produktu, pro kter² byly stanoveny produkΦnφ kv≤ty, s v²jimkou produkce, kterß v rßmci systΘmu produkΦnφch kv≤t nesmφ b²t uplatn∞na na domßcφm trhu.

(3) Fond v rßmci systΘmu produkΦnφch kv≤t mlΘka ulo₧φ zpracovateli nebo odbytovΘ organizaci odvod ve v²Üi 115 % minimßlnφ ceny za ka₧d² litr mlΘka nakoupenΘho od v²robce mlΘka nad ·rove≥ v²robci mlΘka p°id∞lenΘ produkΦnφ kv≤ty mlΘka nebo od v²robce mlΘka, kterΘmu nebyla p°id∞lena produkΦnφ kv≤ta mlΘka. Ustanovenφ odstavce 1 se pou₧ije v rßmci systΘmu produkΦnφch kv≤t mlΘka ulo₧enφm odvodu v²robci mlΘka, kter² dodß spot°ebiteli mlΘko

a)   nad ·rove≥ p°id∞lenΘ produkΦnφ kv≤ty mlΘka,
b)   bez p°id∞lenΘ produkΦnφ kv≤ty mlΘka.

(4) Fond ulo₧φ fyzickΘ nebo prßvnickΘ osob∞, kterß neposkytla informace podle º 3 odst. 1 nebo informace stanovenΘ na°φzenφm vlßdy, pokutu a₧ do v²Üe 500 000 KΦ.

(5) Odvody a pokuty podle odstavc∙ 1 a₧ 4 jsou finanΦnφmi zdroji Fondu. P°i rozhodovßnφ o povinnosti zaplatit odvody a pokuty mß Fond postavenφ orgßnu ve°ejnΘ moci.

(6) O odvolßnφ proti rozhodnutφ Fondu podle odstavc∙ 1 a₧ 5 rozhoduje ministerstvo.

º 14
P°echodnß ustanovenφ

(1) Dnem nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona se zruÜuje Stßtnφ fond tr₧nφ regulace v zem∞d∞lstvφ. Tφmto dnem p°echßzejφ vÜechna prßva a zßvazky Stßtnφho fondu tr₧nφ regulace v zem∞d∞lstvφ, vΦetn∞ prßv a povinnostφ z pracovn∞prßvnφch vztah∙ zam∞stnanc∙ Stßtnφho fondu tr₧nφ regulace v zem∞d∞lstvφ, na Fond.

(2) Zßsady v²b∞rovΘho °φzenφ prßvnick²ch a fyzick²ch osob pro intervenΦnφ nßkupy a pro v²voz nebo prodej zem∞d∞lsk²ch v²robk∙ a potravin za°azen²ch do regulace trhu p°ijatΘ Stßtnφm fondem tr₧nφ regulace v zem∞d∞lstvφ platφ do p°ijetφ zßsad podle º 1 odst. 4.

(3) Zßsady regulace trhu jednotliv²ch zem∞d∞lsk²ch v²robk∙ a potravin p°ijatΘ Stßtnφm fondem tr₧nφ regulace v zem∞d∞lstvφ, rozhodnutφ Rady Stßtnφho fondu tr₧nφ regulace v zem∞d∞lstvφ o v²Üi subvencφ pro v²voz regulovan²ch v²robk∙ a dalÜφ zßsady p°ijatΘ Stßtnφm fondem tr₧nφ regulace v zem∞d∞lstvφ t²kajφcφ se regulace trhu jednotliv²ch zem∞d∞lsk²ch v²robk∙ a potravin platφ do p°ijetφ opat°enφ pro provßd∞nφ organizace trhu podle tohoto zßkona.

(4) Nßvrh na jmenovßnφ prvnφho prezidia p°edklßdajφ prost°ednictvφm ministra zem∞d∞lstvφ statutßrnφ orgßny institucφ, kterΘ majφ v prezidiu zastoupenφ. Nevlßdnφ instituce sdru₧ujφcφ zem∞d∞lce a nevlßdnφ instituce sdru₧ujφcφ odb∞ratele zem∞d∞lsk²ch produkt∙, jejich₧ zßstupci budou Φleny prezidia, urΦφ zem∞d∞lsk² v²bor PoslaneckΘ sn∞movny Parlamentu ╚eskΘ republiky do 60 dn∙ ode dne nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona. Nßvrh na jmenovßnφ prezidia p°edklßdß ministr zem∞d∞lstvφ vlßd∞.

(5) Prvnφ jednßnφ prezidia se uskuteΦnφ do 30 dn∙ ode dne jmenovßnφ mφstop°edsedy a dalÜφch Φlen∙ prezidia vlßdou. Do ustavenφ prezidia vykonßvß p∙sobnost prezidia s v²jimkou ustanovenφ º 8 odst. 5 pφsm. g) a₧ k) Rada Stßtnφho fondu tr₧nφ regulace v zem∞d∞lstvφ. Do jmenovßnφ °editele vlßdou °φdφ Fond prozatφmn∞ °editel Stßtnφho fondu tr₧nφ regulace v zem∞d∞lstvφ. Prßva a povinnosti °editele Stßtnφho fondu tr₧nφ regulace v zem∞d∞lstvφ jsou omezeny na ·kony nezbytnΘ pro Φinnost Fondu. Ustanovenφ o p∙sobnosti dozorΦφ rady podle º 10 platφ ve vztahu k Rad∞ Stßtnφho fondu tr₧nφ regulace v zem∞d∞lstvφ a °editeli Stßtnφho fondu tr₧nφ regulace v zem∞d∞lstvφ p°im∞°en∞.

º 15
ZruÜovacφ ustanovenφ

ZruÜujφ se: 

1.  Zßkon Φ. 472/1992 Sb., o Stßtnφm fondu tr₧nφ regulace v zem∞d∞lstvφ. 
2.  Zßkon Φ. 242/1995 Sb., kter²m se m∞nφ a dopl≥uje zßkon Φ. 472/1992 Sb., o Stßtnφm fondu tr₧nφ regulace v zem∞d∞lstvφ, ve zn∞nφ zßkona Φ. 10/1993 Sb.

╚┴ST DRUH┴
Zm∞na zßkona o stßtnφm rozpoΦtu ╚eskΘ republiky
na rok 1993
º 16

V zßkon∞ Φ. 10/1993 Sb., o stßtnφm rozpoΦtu ╚eskΘ republiky na rok 1993, o zm∞n∞ a dopln∞nφ n∞kter²ch zßkon∙ ╚eskΘ nßrodnφ rady a n∞kter²ch dalÜφch p°edpis∙, se Φßst osmß zruÜuje.

╚┴ST T╪ETσ
Zm∞na zßkona o p∙sobnosti Sprßvy stßtnφch
hmotn²ch rezerv
º 17

V º 6 zßkona Φ. 97/1993 Sb., o p∙sobnosti Sprßvy stßtnφch hmotn²ch rezerv, se za odstavec 1 vklßdß nov² odstavec 2, kter² znφ:

"(2) Sprßva ve spoluprßci se Stßtnφm zem∞d∞lsk²m intervenΦnφm fondem koordinuje objemy a termφny dopl≥ovßnφ zßsob zem∞d∞lsk²ch v²robk∙ a potravin do hmotn²ch rezerv a jejich uvol≥ovßnφ pro tuzemsk² trh i pro p°φpadn² v²voz.".

Dosavadnφ odstavec 2 se oznaΦuje jako odstavec 3.

╚┴ST ╚TVRT┴
Zm∞na zßkona o zadßvßnφ ve°ejn²ch zakßzek
º 18

V º 1 odst. 2 zßkona Φ. 199/1994 Sb., o zadßvßnφ ve°ejn²ch zakßzek, ve zn∞nφ zßkona Φ. 148/1996 Sb., zßkona Φ. 93/1998 Sb. a zßkona Φ. 28/2000 Sb., pφsmeno b) vΦetn∞ poznßmky pod Φarou Φ. 4) znφ:

"b)  koupi, skladovßnφ a prodej zem∞d∞lsk²ch v²robk∙ a potravin organizovanΘ Stßtnφm zem∞d∞lsk²m intervenΦnφm fondem,4)

4)  Zßkon Φ. 256/2000 Sb., o Stßtnφm zem∞d∞lskΘm intervenΦnφm fondu a o zm∞n∞ n∞kter²ch dalÜφch zßkon∙ (zßkon o Stßtnφm zem∞d∞lskΘm intervenΦnφm fondu).".

╚┴ST P┴T┴
Zm∞na zßkona o stßtnφ statistickΘ slu₧b∞
º 19

V º 18 odst. 1 pφsm. a) zßkona Φ. 89/1995 Sb., o stßtnφ statistickΘ slu₧b∞, se za slova "BezpeΦnostnφ informaΦnφ slu₧b∞" vklßdajφ slova " , Stßtnφmu zem∞d∞lskΘmu intervenΦnφmu fondu".

╚┴ST èEST┴
Zm∞na celnφho zßkona
º 20

Zßkon Φ. 13/1993 Sb., celnφ zßkon, ve zn∞nφ zßkona Φ. 113/1997 Sb. a zßkona Φ. 63/2000 Sb., se m∞nφ takto:

1. V º 5 odst. 3 se za slova "dalÜφm stßtnφm orgßn∙m" vklßdajφ slova "a Stßtnφmu zem∞d∞lskΘmu intervenΦnφmu fondu".

2. Poznßmka pod Φarou Φ. 3a) znφ:


"3a)  Zßkon Φ. 101/2000 Sb., o ochran∞ osobnφch ·daj∙ a o zm∞n∞ n∞kter²ch zßkon∙.
º 24 a 36 zßkona Φ. 337/1992 Sb., ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
Zßkon Φ. 256/2000 Sb., o Stßtnφm zem∞d∞lskΘm intervenΦnφm fondu a o zm∞n∞ n∞kter²ch dalÜφch zßkon∙ (zßkon o Stßtnφm zem∞d∞lskΘm intervenΦnφm fondu).".

╚┴ST SEDM┴
Zm∞na zßkona o dani z p°idanΘ hodnoty
º 21

Zßkon Φ. 588/1992 Sb., o dani z p°idanΘ hodnoty, ve zn∞nφ zßkona Φ. 196/1993 Sb., zßkona Φ. 321/1993 Sb., zßkona Φ. 42/1994 Sb., zßkona Φ. 136/1994 Sb., zßkona Φ. 258/1994 Sb., zßkona Φ. 133/1995 Sb., zßkona Φ. 151/1997 Sb., zßkona Φ. 208/1997 Sb., zßkona Φ. 129/1999 Sb., zßkona Φ. 17/2000 Sb., zßkona Φ. 22/2000 Sb. a zßkona Φ. 100/2000 Sb., se m∞nφ takto:

1. V º 35a se slova "Stßtnφho fondu tr₧nφ regulace v zem∞d∞lstvφ39a)" nahrazujφ slovy "Stßtnφho zem∞d∞lskΘho intervenΦnφho fondu39a)".

2. Poznßmka pod Φarou Φ. 39a) znφ:


"39a)  Zßkon Φ. 256/2000 Sb., o Stßtnφm zem∞d∞lskΘm intervenΦnφm fondu a o zm∞n∞ n∞kter²ch dalÜφch zßkon∙ (zßkon o Stßtnφm zem∞d∞lskΘm intervenΦnφm fondu).".

╚┴ST OSM┴
┌╚INNOST
º 22

Tento zßkon nab²vß ·Φinnosti dnem vyhlßÜenφ.

Klaus v. r.
Havel v. r.
v z. Rychetsk² v. r.


1)   Zßkon Φ. 89/1995 Sb., o stßtnφ statistickΘ slu₧b∞, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
Zßkon Φ. 13/1993 Sb., celnφ zßkon, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
2)   Zßkon Φ. 62/2000 Sb., o n∞kter²ch opat°enφch p°i v²vozu nebo dovozu v²robk∙ a o licenΦnφm °φzenφ a o zm∞n∞ n∞kter²ch zßkon∙.
3)   Zßkon Φ. 13/1993 Sb., ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
Zßkon Φ. 62/2000 Sb.
4)   Zßkon Φ. 526/1990 Sb., o cenßch, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
5)   ObΦansk² zßkonφk.
Obchodnφ zßkonφk.
6)   Zßkon Φ. 563/1991 Sb., o ·Φetnictvφ, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
7)   Zßkon Φ. 119/1992 Sb., o cestovnφch nßhradßch, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
8)   Zßkon Φ. 143/1992 Sb., o platu a odm∞n∞ za pracovnφ pohotovost v rozpoΦtov²ch a n∞kter²ch dalÜφch organizacφch a orgßnech, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
9)   ╚l. 25 ┌stavy ╚eskΘ republiky.