SB═RKA Z┴KON┘ Φßstka 64
rozeslßna dne 21.7.2000
 

208

Z┴KON

ze dne 21. Φervna 2000,

kter²m se m∞nφ zßkon Φ. 293/1993 Sb., o v²konu vazby

Parlament se usnesl na tomto zßkon∞ ╚eskΘ republiky:

╚l. I

Zßkon Φ. 293/1993 Sb., o v²konu vazby, se m∞nφ takto:

1. V º 1 se za slova "obΦansk²ch pracovnφk∙" vklßdajφ slova "(dßle jen "zam∞stnanci")" a za slova "(dßle jen "V∞ze≥skß slu₧ba")" vklßdajφ slova "a dalÜφch osob".

2. V º 2 se na konci v∞ty druhΘ teΦka zruÜuje a dopl≥ujφ se slova "a bezpeΦnosti.".

3. Poznßmka pod Φarou Φ. 1) znφ:


"1)   º 67, 350c a 381 zßkona Φ. 141/1961 Sb., trestnφ °ßd, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.".

4. V º 3 odst. 2 se dopl≥uje v∞ta druhß, kterß znφ: "Pou₧itφ t∞chto omezenφ a donucovacφch prost°edk∙ oznßmφ V∞ze≥skß slu₧ba bez zbyteΦnΘho odkladu pov∞°enΘmu stßtnφmu zßstupci krajskΘho stßtnφho zastupitelstvφ, jen₧ provßdφ dozor nad dodr₧ovßnφm prßvnφch p°edpis∙ p°i v²konu vazby.".

5. V º 3 se dopl≥uje odstavec 3, kter² znφ:

"(3) P°i zajiÜ¥ovßnφ v²konu prßv obvin∞n²ch V∞ze≥skß slu₧ba spolupracuje s ostatnφmi stßtnφmi orgßny, orgßny ·zemnφ samosprßvy a s dalÜφmi subjekty zp∙sobem uveden²m ve zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpisech.".

6. V º 7 odst. 1 pφsm. c) se slova "a zßrove≥ je, by¥ jen u jednoho z nich d∙vodem vazby obava, ₧e bude ma°it objas≥ovßnφ skuteΦnostφ zßva₧n²ch pro trestnφ stφhßnφ3)" zruÜujφ.

7. Poznßmka pod Φarou Φ. 3) znφ:


"3)   º 67 odst. 1 pφsm. b) zßkona Φ. 141/1961 Sb., ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.".

8. V º 7 odst. 1 se pφsmeno g) zruÜuje.Dosavadnφ pφsmeno h) se oznaΦuje jako pφsmeno g).

9. V º 7 se za odstavec 1 vklßdß nov² odstavec 2, kter² znφ:

"(2) Obvin∞n², kter² o to po₧ßdß, se umφstφ do cely urΦenΘ v²luΦn∞ bu∩ pro ku°ßky, nebo pro neku°ßky.".Dosavadnφ odstavce 2 a 3 se oznaΦujφ jako odstavce 3 a 4.

10. V º 9 se odstavec 2 zruÜuje a zßrove≥ se ruÜφ oznaΦenφ odstavce 1.

11. º 10 vΦetn∞ nadpisu a poznßmky pod Φarou Φ. 4) znφ:

"º 10
PropuÜt∞nφ obvin∞n²ch

V∞znice neodkladn∞ propustφ obvin∞nΘho z v²konu vazby, jestli₧e obdr₧ela

a)   pφsemn² p°φkaz, aby obvin∞n² byl propuÜt∞n na svobodu, vydan² soudem na zßklad∞ jeho rozhodnutφ,
b)   pφsemn² p°φkaz, aby obvin∞n² byl propuÜt∞n na svobodu, vydan² stßtnφm zßstupcem na zßklad∞ jeho rozhodnutφ v p°φpadech stanoven²ch zvlßÜtnφm zßkonem,4)
c)   pφsemn² p°φkaz stßtnφho zßstupce, aby obvin∞n² byl propuÜt∞n na svobodu, vydan² p°i v²konu dozoru nad dodr₧ovßnφm prßvnφch p°edpis∙ p°i v²konu vazby,
d)   pφsemn² p°φkaz, aby obvin∞n² byl propuÜt∞n na svobodu na zßklad∞ rozhodnutφ prezidenta republiky nebo ministra spravedlnosti v °φzenφ o ud∞lenφ milosti,
e)   pφsemn² p°φkaz, aby obvin∞n² byl propuÜt∞n na svobodu na zßklad∞ rozhodnutφ ministra spravedlnosti v °φzenφ o mimo°ßdn²ch opravn²ch prost°edcφch nebo v °φzenφ o vydßnφ do ciziny.

4)   º 72 odst. 1 a 2 zßkona Φ. 141/1961 Sb., ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.".

12. º 11 vΦetn∞ nadpisu znφ:

"º 11
Stravovßnφ obvin∞n²ch

V∞znice poskytuje obvin∞n²m pravidelnou stravu za podmφnek a v hodnotßch, kterΘ odpovφdajφ udr₧enφ zdravφ a p°ihlφ₧ejφ k jejich zdravotnφmu stavu a v∞ku; p°itom p°ihlφ₧φ k po₧adavk∙m kulturnφch a nßbo₧ensk²ch tradic obvin∞n²ch.".

13. V º 12 odstavec 1 znφ:

"(1) Obvin∞n² mß prßvo pou₧φvat ve v²konu vazby vlastnφ od∞v, prßdlo a obuv za p°edpokladu, ₧e spl≥ujφ podmφnky hygienickΘ a estetickΘ nezßvadnosti a ₧e mß zajiÜt∞nu jejich v²m∞nu na vlastnφ nßklady.".

14. V º 13 odst. 2 v∞t∞ druhΘ se za slovo "provßdφ" vklßdajφ slova "ve lh∙t∞ 14 dn∙ od p°ijetφ".

15. V º 13 odstavec 3 vΦetn∞ poznßmky pod Φarou Φ. 4a) znφ:

"(3) Kontrola korespondence je nep°φpustnß mezi obvin∞n²m a jeho obhßjcem, mezi obvin∞n²m a stßtnφmi orgßny ╚eskΘ republiky nebo diplomatickou misφ anebo konzulßrnφm ·°adem cizφho stßtu4a) anebo mezi obvin∞n²m a mezinßrodnφ organizacφ, kterß je podle mezinßrodnφ ·mluvy, jφ₧ je ╚eskß republika vßzßna, p°φsluÜnß k projednßvßnφ podn∞t∙ t²kajφcφch se ochrany lidsk²ch prßv. Tato korespondence se adresßtu odesφlß a obvin∞nΘmu doruΦuje neprodlen∞.


4a)   VyhlßÜka Φ. 157/1964 Sb., o Vφde≥skΘ ·mluv∞ o diplomatick²ch stycφch.
VyhlßÜka Φ. 32/1969 Sb., o Vφde≥skΘ ·mluv∞ o konzulßrnφch stycφch.".

16. º 14 vΦetn∞ nadpisu znφ:

"º 14
NßvÜt∞vy obvin∞n²ch

(1) Obvin∞n² mß prßvo na p°ijetφ nßvÜt∞vy v poΦtu nejv²Üe 4 osob jednou za 2 t²dny v trvßnφ jednΘ hodiny. V od∙vodn∞n²ch p°φpadech m∙₧e °editel v∞znice povolit p°ijetφ nßvÜt∞vy v∞tÜφho poΦtu osob nebo za dobu kratÜφ ne₧ 2 t²dny, p°φpadn∞ na dobu delÜφ ne₧ jedna hodina.

(2) U obvin∞n²ch, u nich₧ je d∙vodem vazby obava, ₧e budou ma°it objas≥ovßnφ skuteΦnostφ zßva₧n²ch pro trestnφ stφhßnφ,3) bez zbyteΦnΘho odkladu stanovφ podmφnky pro uskuteΦn∞nφ nßvÜt∞vy, kter²mi jsou zejmΘna termφn nßvÜt∞vy, okruh osob a p°φtomnost orgßnu ΦinnΘho v trestnφm °φzenφ, v p°φpravnΘm °φzenφ stßtnφ zßstupce, v °φzenφ p°ed soudem p°φsluÜn² soudce.

(3) NßvÜt∞vy probφhajφ v mφstnostech k tomu urΦen²ch za p°φtomnosti orgßn∙ V∞ze≥skΘ slu₧by, p°φpadn∞ tΘ₧ orgßnu ΦinnΘho v trestnφm °φzenφ.

(4) Nejsou-li spln∞ny podmφnky stanovenΘ podle ustanovenφ odstavce 2, V∞ze≥skß slu₧ba nßvÜt∞vu neumo₧nφ a tuto skuteΦnost zaznamenß do osobnφho spisu obvin∞nΘho.

(5) Zam∞stnanec V∞ze≥skΘ slu₧by je oprßvn∞n nßvÜt∞vu p°eruÜit nebo p°edΦasn∞ ukonΦit, jestli₧e obvin∞n² nebo nßvÜt∞vnφci p°es upozorn∞nφ poruÜujφ vnit°nφ po°ßdek nebo ohro₧ujφ bezpeΦnost ve v∞znici; stejnß oprßvn∞nφ mß, jde-li o nßvÜt∞vu za podmφnek stanoven²ch podle odstavce 2, p°φtomn² orgßn Φinn² v trestnφm °φzenφ, jestli₧e v pr∙b∞hu nßvÜt∞vy zjistφ, ₧e dochßzφ nebo mß dojφt k ma°enφ objas≥ovßnφ skuteΦnostφ zßva₧n²ch pro trestnφ stφhßnφ.

(6) Obvin∞n² mß prßvo p°ijφmat ve v∞znici nßvÜt∞vy obhßjce neomezen∞. Omezenφ uvedenß v p°edchozφch odstavcφch se na nßvÜt∞vy obhßjce nevztahujφ.

(7) Obvin∞n² mß prßvo p°ijφmat ve v∞znici nßvÜt∞vy advokßta, kter² ho zastupuje v jinΘ v∞ci, jestli₧e orgßn Φinn² v trestnφm °φzenφ, je-li obvin∞n² ve vazb∞ z d∙vodu º 67 odst. 1 pφsm. b) trestnφho °ßdu, nestanovφ jinak. V p°φpad∞, ₧e je t°eba ov∞°it podpis obvin∞nΘho, m∙₧e se takovΘ nßvÜt∞vy z·Φastnit i notß°. Omezenφ uvedenß v odstavcφch 1, 2 a 3 se na takovΘ nßvÜt∞vy nevztahujφ.".

17. V º 15 se dosavadnφ text oznaΦuje jako odstavec 1 a dopl≥uje se odstavec 2, kter² znφ:

"(2) ZvlßÜtnφ prßvnφ p°edpisy stanovφ podmφnky spoluprßce v∞znice s registrovan²mi cφrkvemi a nßbo₧ensk²mi spoleΦnostmi k zabezpeΦenφ duchovnφ slu₧by a podmφnky spoluprßce v∞znice s p°φsluÜn²mi orgßny socißlnφho zabezpeΦenφ k zabezpeΦenφ socißlnφch slu₧eb.".

18. V º 16 odstavec 2 znφ:

"(2) Obvin∞n² mß prßvo jedenkrßt za 3 m∞sφce p°ijmout balφΦek s potravinami a v∞cmi osobnφ pot°eby do hmotnosti 5 kg. Omezenφ se nevztahuje na balφΦky obsahujφcφ obleΦenφ zasφlanΘ za ·Φelem jeho v²m∞ny, knihy, dennφ tisk a Φasopisy a hygienickΘ pot°eby.".

19. V º 16 odst. 3 poslednφ v∞t∞ se slova "na jeho nßklady" nahrazujφ slovy "na nßklady obvin∞nΘho".

20. V º 17 se dosavadnφ text oznaΦuje jako odstavec 1 a dopl≥uje se odstavec 2, kter² znφ:

"(2) Vlastnφ p°enosn² radiop°ijφmaΦ a televizor, pokud jsou napßjeny z vlastnφho zdroje, se obvin∞nΘmu umo₧nφ pou₧φvat po provedenφ kontroly technick²ch parametr∙ ke zjiÜt∞nφ, zda nebylo instalovßno ne₧ßdoucφ za°φzenφ. Provedenφ kontroly zajistφ na nßklady obvin∞nΘho sprßva v∞znice.".

21. V º 20 se dopl≥uje odstavec 3, kter² znφ:

"(3) Zam∞stnanci V∞ze≥skΘ slu₧by jsou povinni dbßt na zachovßvßnφ prßv, kterß obvin∞nφ majφ ve v²konu vazby.".

22. V º 21 se na konci odstavce 2 dopl≥ujφ slova "tetovat sebe nebo jinou osobu, anebo nechat se tetovat".

23. V º 21 se za odstavec 3 vklßdß nov² odstavec 4, kter² znφ:

"(4) Obvin∞n² je dßle povinen

a)   umo₧nit zam∞stnanc∙m V∞ze≥skΘ slu₧by kontrolu sv²ch osobnφch v∞cφ,
b)   strp∞t ·kony, kterΘ souvisejφ s jeho identifikacφ,
c)   pokud onemocnφ, stane se mu ·raz nebo je zran∞n, tyto skuteΦnosti neprodlen∞ ohlßsit zam∞stnanci V∞ze≥skΘ slu₧by,
d)   oznßmit neprodlen∞ zam∞stnanci V∞ze≥skΘ slu₧by okolnosti, kterΘ mohou zp∙sobit vß₧nΘ ohro₧enφ bezpeΦnosti jemu samotnΘmu, spoluobvin∞n²m nebo v∞znici, pokud se o nich dozvφ nebo je zjistil,
e)   podrobit se opat°enφm, kterß jsou nezbytnß k zamezenφ p°φpadnΘ v²roby, dr₧enφ nebo zneu₧φvßnφ omamn²ch a psychotropnφch lßtek a jed∙ ve v∞z-nici,
f)   dodr₧ovat zßsady hygieny,
g)   uhradit nßklady zdravotnφ pΘΦe provedenΘ v zßjmu zachovßnφ nebo zlepÜenφ jeho zdravotnφho stavu nad rßmec pΘΦe hrazenΘ z ve°ejnΘho zdravotnφho pojiÜt∞nφ nebo ze stßtnφho rozpoΦtu nad rßmec mezinßrodnφch dohod, kter²mi je ╚eskß republika vßzßna.".

Dosavadnφ odstavec 4 se oznaΦuje jako odstavec 5.

24. V º 22 odst. 2 se vklßdß novΘ pφsmeno a), kterΘ znφ:

"a)  d∙tka,".

Dosavadnφ pφsmena a) a₧ d) se oznaΦujφ jako pφsmena b) a₧ e).

25. V º 22 odst. 2 pφsmeno c) znφ:

"c)  zßkaz nßkupu potravin a v∞cφ osobnφ pot°eby (s v²jimkou hygienick²ch pot°eb) a₧ na dobu jednoho m∞sφce,".

26. V º 22 odstavec 7 znφ:

"(7) Samovazbou se rozumφ umφst∞nφ obvin∞nΘho do zvlßÜtnφ cely. K ulo₧enφ tohoto kßze≥skΘho trestu je nezbytnΘ p°edchozφ posouzenφ lΘka°e, ₧e obvin∞n² je zdravotn∞ zp∙sobil² podrobit se jeho v²konu. Po dobu umφst∞nφ v samovazb∞ nesmφ obvin∞n² p°ijφmat nßvÜt∞vy s v²jimkou obhßjce a advokßta zastupujφcφho obvin∞nΘho v jinΘ v∞ci, nemß prßvo na p°ijetφ balφΦku, nßkup potravin a v∞cφ osobnφ pot°eby (s v²jimkou hygienick²ch pot°eb), nenφ mu dovoleno Φtenφ Φasopis∙ a knih (s v²jimkou prßvnickΘ, vzd∞lßvacφ nebo nßbo₧enskΘ literatury), jako₧ i hranφ spoleΦensk²ch her a pou₧φvßnφ vlastnφho p°enosnΘho radiop°ijφmaΦe a televizoru. Obvin∞n² vÜak smφ p°ijφmat a odesφlat korespondenci a je mu dovoleno Φtenφ dennφho tisku. Doba v²konu kßze≥skΘho trestu umφst∞nφ do samovazby se nezapoΦφtßvß do doby rozhodnΘ pro vznik nßroku na p°ijetφ nßvÜt∞vy.".

27. Za º 23 se vklßdajφ novΘ º 23a a 23b, kterΘ vΦetn∞ nadpis∙ zn∞jφ:

"º 23a
Zahlazenφ kßze≥skΘho trestu

(1) Jestli₧e po v²konu kßze≥skΘho trestu obvin∞n² po dobu nejmΘn∞ 6 t²dn∙ °ßdn∞ plnφ svΘ povinnosti (º 21), m∙₧e °editel v∞znice nebo jφm pov∞°en² orgßn V∞ze≥skΘ slu₧by rozhodnout o zahlazenφ kßze≥skΘho trestu.

(2) Oznßmenφm rozhodnutφ o zahlazenφ kßze≥skΘho trestu se na obvin∞nΘho hledφ, jako by mu nebyl kßze≥sk² trest ulo₧en.

º 23b
Kßze≥skΘ vy°φzenφ
jinΘho protispoleΦenskΘho jednßnφ

(1) Ulo₧enφm kßze≥skΘho trestu se vy°izujφ tΘ₧ jednßnφ, kterß majφ znaky p°estupk∙, pokud byly spßchßny b∞hem v²konu vazby.

(2) Ulo₧enφm kßze≥skΘho trestu obvin∞nΘmu se nevyluΦuje jeho trestnφ stφhßnφ, je-li skutek trestn²m Φinem.".

28. V º 26 odst. 3 se slova "odn∞tφ prßva na p°ijetφ balφΦku a" zruÜujφ.

29. V º 26 se na konci odstavce 5 dopl≥uje tato v∞ta: "Doba v²konu kßze≥skΘho trestu umφst∞nφ do samovazby se zapoΦφtßvß do doby rozhodnΘ pro vznik nßroku na p°ijetφ nßvÜt∞vy.".

30. V º 26 se dopl≥ujφ odstavce 6 a 7, kterΘ zn∞jφ:

"(6) V pr∙b∞hu v²konu vazby je v∞znice povinna mladistvΘmu nabφdnout ·Φast v preventivn∞ v²chovn²ch, vzd∞lßvacφch, zßjmov²ch a sportovnφch programech.

(7) Mladistv² mß prßvo na p°ijetφ balφΦku s potravinami a v∞cmi osobnφ pot°eby do hmotnosti 5 kg jedenkrßt za 2 m∞sφce.".

31. Za º 26 se vklßdß nov² º 26a, kter² vΦetn∞ nadpisu znφ:

"º 26a
ZajiÜt∞nφ v²konu ochrannΘ nebo ·stavnφ v²chovy

(1) Jestli₧e byla mladistvΘmu na°φzena ochrannß v²chova a je-li zajiÜt∞n jejφ v²kon, dodß po propuÜt∞nφ z vazby V∞ze≥skß slu₧ba mladistvΘho do p°φsluÜnΘho v²chovnΘho za°φzenφ.

(2) Jestli₧e byla mladistvΘmu na°φzena ·stavnφ v²chova a je-li zajiÜt∞n jejφ v²kon, V∞ze≥skß slu₧ba informuje o propuÜt∞nφ mladistvΘho z vazby p°φsluÜnΘ v²chovnΘ za°φzenφ.".

32. V º 28 odstavec 2 znφ:

"(2) Cizinec se pouΦφ o prßvu na p°ijetφ konzulßrnφ nßvÜt∞vy zßstupc∙ orgßn∙ uveden²ch v odstavci 1. Na tuto nßvÜt∞vu se nevztahujφ omezenφ uvedenß v º 14 odst. 1, 2 a 3.".

33. º 29 vΦetn∞ nadpisu znφ:

"º 29
Dozor nad v²konem vazby

(1) Dozor nad dodr₧ovßnφm prßvnφch p°edpis∙ p°i v²konu vazby provßdφ pov∞°en² stßtnφ zßstupce krajskΘho stßtnφho zastupitelstvφ, v jeho₧ obvodu je vazba vykonßvßna.

(2) P°i v²konu dozoru je stßtnφ zßstupce oprßvn∞n

a)   v kteroukoliv dobu navÜt∞vovat mφsta, kde se provßdφ v²kon vazby,
b)   nahlφ₧et do doklad∙, podle nich₧ jsou obvin∞nφ dr₧eni ve vazb∞, hovo°it s obvin∞n²mi bez p°φtomnosti t°etφch osob,
c)   prov∞°ovat, zda p°φkazy a rozhodnutφ V∞ze≥skΘ slu₧by ve v∞znici t²kajφcφ se v²konu vazby odpovφdajφ zßkon∙m a jin²m prßvnφm p°edpis∙m,
d)   ₧ßdat od zam∞stnanc∙ V∞ze≥skΘ slu₧by ve v∞znici pot°ebnß vysv∞tlenφ, p°edlo₧enφ spis∙, doklad∙, p°φkaz∙ a rozhodnutφ, t²kajφcφch se v²konu vazby,
e)   vydßvat p°φkazy k zachovßvßnφ p°edpis∙ platn²ch pro v²kon vazby,
f)   na°φdit, aby osoba, kterß je ve vazb∞ v rozporu s p°φsluÜn²m rozhodnutφm orgßnu ΦinnΘho v trestnφm °φzenφ nebo bez takovΘho rozhodnutφ, byla ihned propuÜt∞na.

(3) V∞ze≥skß slu₧ba je povinna p°φkazy stßtnφho zßstupce podle p°edchozφho odstavce bez odkladu provΘst.

(4) Ustanovenφm o dozoru nenφ dotΦena povinnost V∞ze≥skΘ slu₧by v rozsahu svΘ p∙sobnosti provßd∞t vlastnφ kontrolnφ Φinnost a oprßvn∞nφ ministra, p°φpadn∞ orgßn∙ nebo osob jφm k tomu zmocn∞n²ch, stanovenΘ zvlßÜtnφm zßkonem.".

╚l. II

Tento zßkon nab²vß ·Φinnosti dnem 1. ledna 2001.

Klaus v. r.
Havel v. r.
Zeman v. r.