SB═RKA Z┴KON┘ Φßstka 49
rozeslßna dne 21.6.2000
  

159

Z┴KON

ze dne 18. kv∞tna 2000,

kter²m se m∞nφ zßkon Φ. 61/1996 Sb., o n∞kter²ch opat°enφch proti legalizaci v²nos∙ z trestnΘ Φinnosti a o zm∞n∞ a dopln∞nφ souvisejφcφch zßkon∙, ve zn∞nφ zßkona Φ. 15/1998 Sb., a n∞kterΘ dalÜφ zßkony

Parlament se usnesl na tomto zßkon∞ ╚eskΘ republiky:

╚┴ST PRVNσ
Zm∞na zßkona o n∞kter²ch opat°enφch
proti legalizaci v²nos∙ z trestnΘ Φinnosti

╚l. I

Zßkon Φ. 61/1996 Sb., o n∞kter²ch opat°enφch proti legalizaci v²nos∙ z trestnΘ Φinnosti a o zm∞n∞ a dopln∞nφ souvisejφcφch zßkon∙, ve zn∞nφ zßkona Φ. 15/1998 Sb., se m∞nφ takto:

1. V º 1 odstavec 2 znφ:

"(2) V²nosem podle tohoto zßkona se rozumφ jakßkoliv ekonomickß v²hoda z jednßnφ, kterΘ vykazuje znaky trestnΘho Φinu.".

2. V º 1 odstavec 3 znφ:

"(3) Identifikacφ se rozumφ

a)   u fyzickΘ osoby ov∞°enφ jejφho jmΘna, p°φjmenφ, rodnΘho Φφsla nebo data narozenφ, trvalΘho pobytu; jde-li o cizince, ov∞°enφ z cestovnφho dokladu jeho jmΘna, p°φjmenφ, data narozenφ, Φφsla a doby platnosti cestovnφho dokladu, stßtu, kter² cestovnφ doklad vydal, pohlavφ, je-li v cestovnφm dokladu uvedeno, p°φpadn∞ dalÜφch identifikaΦnφch ·daj∙ uveden²ch v cestovnφm dokladu; jde-li o fyzickou osobu provozujφcφ podnikatelskou Φinnost, tΘ₧ zjiÜt∞nφ jejφho obchodnφho jmΘna a identifikaΦnφho Φφsla,
b)   u prßvnickΘ osoby zjiÜt∞nφ obchodnφho jmΘna, jejφho sφdla, identifikaΦnφho Φφsla a identifikace fyzickΘ osoby, kterß jejφm jmΘnem jednß v danΘm obchodu.

Ov∞°enφ nebo zjiÜt∞nφ ·daj∙ uveden²ch v pφsmenech a) a b) lze provΘst tΘ₧ dßlkov²m p°enosem, jestli₧e je zajiÜt∞na zaruΦenß identifikace t∞chto dat podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.".

3. V º 1 odstavec 5 znφ:

"(5) Podez°el²m obchodem se pro ·Φely tohoto zßkona rozumφ obchod proveden² za okolnostφ vyvolßvajφcφch podez°enφ ze snahy o legalizaci v²nosu. Jednß se zejmΘna o

a)   vklady v hotovosti a jejich okam₧itΘ v²b∞ry nebo jejich p°evody na jinΘ ·Φty,
b)   z°izovßnφ ·Φt∙ jednφm klientem, jejich₧ poΦet je podle poznatk∙ finanΦnφ instituce podle º 1 odst. 6 ve zjevnΘm nepom∞ru k p°edm∞tu jeho podnikatelskΘ Φinnosti nebo jeho majetkov²m pom∞r∙m, a p°evody mezi t∞mito ·Φty,
c)   pohyby na ·Φtech klienta, kterΘ podle poznatk∙ finanΦnφ instituce podle º 1 odst. 6 neodpovφdajφ povaze nebo rozsahu jeho podnikatelskΘ Φinnosti nebo jeho majetkov²m pom∞r∙m,
d)   poΦet obrat∙ na ·Φtu b∞hem jednoho dne nebo ve dnech nßsledujφcφch, kter² neodpovφdß obvykl²m pen∞₧nφm operacφm klienta.".

4. V º 1 odstavec 6 znφ:

"(6) FinanΦnφ institucφ se pro ·Φely tohoto zßkona rozum∞jφ banky a poboΦky zahraniΦnφch bank (dßle jen "banky"), spo°itelnφ a ·v∞rnφ dru₧stva, investiΦnφ spoleΦnosti a investiΦnφ fondy, penzijnφ fondy, osoba, kterß je oprßvn∞na podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu obchodovat s cenn²mi papφry,1) organizßtor trhu s cenn²mi papφry,1) pojiÜ¥ovny, St°edisko cenn²ch papφr∙ a jinΘ prßvnickΘ osoby oprßvn∞nΘ k vedenφ Φßsti evidence St°ediska cenn²ch papφr∙, jako₧ i k v²konu jeho ostatnφch Φinnostφ,1) prßvnickΘ nebo fyzickΘ osoby provozujφcφ herny, kasina, sßzkovΘ kancelß°e, dra₧by mimo v²kon rozhodnutφ, obchody s nemovitostmi, finanΦnφ pronßjem, finanΦnφ Φinnosti,2) obchodovßnφ s cizφ m∞nou, zprost°edkovßnφ hotovostnφch a bezhotovostnφch p°evod∙ pen∞₧nφch prost°edk∙, zprost°edkovßnφ spo°enφ nebo zprost°edkovatelskou Φinnost sm∞°ujφcφ k uzav°enφ pojistnΘ nebo zajiÜ¥ovacφ smlouvy.3)".
Poznßmky pod Φarou Φ. 1) a₧ 3) zn∞jφ:


"1)   Zßkon Φ. 591/1992 Sb., o cenn²ch papφrech, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
2)   º 28 zßkona Φ. 588/1992 Sb., o dani z p°idanΘ hodnoty, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
3)   º 2 pφsm. f) zßkona Φ. 363/1999 Sb., o pojiÜ¥ovnictvφ a o zm∞n∞ n∞kter²ch souvisejφcφch zßkon∙ (zßkon o pojiÜ¥ovnictvφ).".ZruÜuje se poznßmka pod Φarou Φ. 6).

5. V º 1 se za odstavec 6 vklßdß nov² odstavec 7, kter² znφ:

"(7) Komise pro cennΘ papφry mß stejnΘ povinnosti jako finanΦnφ instituce s v²jimkou povinnostφ uveden²ch v º 2 a 6.".
Dosavadnφ odstavec 7 se oznaΦuje jako odstavec 8.

6. V º 1 odst. 8 se slovo "neobvyklΘho" nahrazuje slovem "podez°elΘho".

7. V º 2 odst. 1 se na konci v∞ty prvnφ dopl≥ujφ tato slova: " , pokud tento zßkon dßle nestanovφ jinak" a ve v∞t∞ druhΘ se slovo "sjednßn" nahrazuje slovem "uskuteΦn∞n".

8. V º 2 odstavec 2 znφ:

"(2) Za obchod, s nφm₧ je spojena povinnost finanΦnφ instituce identifikovat jeho ·Φastnφky podle odstavce 1, se zejmΘna pova₧uje

a)   jakßkoliv bankovnφ operace, jejφ₧ hodnota p°evyÜuje Φßstku 500 000 KΦ,
b)   nßkup, prodej nebo sm∞na jak²chkoliv druh∙ cenn²ch papφr∙ a jak²chkoliv druh∙ derivßt∙1) r∙zn²ch emitent∙ stejn²mi smluvnφmi stranami, jestli₧e cena, za kterou jsou cennΘ papφry nebo derivßty1) nakupovßny nebo prodßvßny, nebo jejich hodnota stanovenß podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu,4) p°esahuje 500 000 KΦ,
c)   v²plata Φßstky p°esahujφcφ 500 000 KΦ sßzkovou kancelß°φ, hernou nebo kasinem,
d)   v²plata pojistn²ch pln∞nφ, jejich₧ hodnota p°esahuje Φßstku 500 000 KΦ.".

Poznßmka pod Φarou Φ. 4) znφ:


"4)   Zßkon Φ. 151/1997 Sb., o oce≥ovßnφ majetku a o zm∞n∞ n∞kter²ch zßkon∙ (zßkon o oce≥ovßnφ majetku).".

9. V º 2 se dopl≥ujφ odstavce 3 a₧ 6, kterΘ zn∞jφ:

"(3) FinanΦnφ instituce je v₧dy povinna identifikovat ·Φastnφky obchodu, jednß-li se o

a)   podez°el² obchod,
b)   uzav°enφ smlouvy o b∞₧nΘm nebo vkladovΘm ·Φtu nebo vkladu na vkladnφ knφ₧ce nebo vkladnφm listu nebo sjednßnφ jinΘ formy vkladu,5)
c)   uzav°enφ smlouvy o nßjmu bezpeΦnostnφ schrßnky nebo smlouvy o ·schov∞ v trezoru banky,
d)   obchod, kter² jinak podlΘhß identifikaΦnφ povinnosti podle odstavce 1 nebo pφsmen a), b) a c), jestli₧e je p°i n∞m klient zastoupen jinou osobou na zßklad∞ plnΘ moci.

(4) V p°φpad∞ obchodu podle odstavce 3 pφsm. d) se provßdφ identifikace p°edlo₧enφm plnΘ moci s ·°edn∞ ov∞°en²m podpisem; tato plnß moc se nevy₧aduje, jestli₧e majitel ·Φtu v bance zmocnil t°etφ osobu k dispozici s ·Φtem a tato osoba se identifikovala podle º 1 odst. 3 pφsm. a) a podepsala dispozici podle podpisovΘho vzoru p°ed zam∞stnancem banky, nebo v p°φpad∞, kdy osoba, kterß jinak dispoziΦnφ prßvo k ·Φtu v bance nemß, uklßdß na podnikatelsk² ·Φet pen∞₧nφ prost°edky, jestli₧e vedle hotovosti doruΦuje do banky ji₧ vypln∞nΘ a oprßvn∞nou osobou podepsanΘ doklady.

(5) Jestli₧e finanΦnφ instituce mß d∙vodnΘ pochybnosti, ₧e ·Φastnφk obchodu jednß sv²m jmΘnem nebo ₧e zastφrß, ₧e jednß za t°etφ osobu, pokusφ se z informacφ, kterΘ mß k dispozici, zjistit skuteΦnou toto₧nost t°etφch osob nebo uΦinφ v rßmci mo₧nostφ kroky ke zjiÜt∞nφ jejich toto₧nosti.

(6) FinanΦnφ instituce neprovede obchod v p°φpad∞, ₧e je dßna identifikaΦnφ povinnost podle odstavc∙ 1 a₧ 3 a ·Φastnφci obchodu se odmφtnou podrobit identifikaci; finanΦnφ instituce o tΘto skuteΦnosti souΦasn∞ informuje p°φsluÜnou organizaΦnφ slo₧ku Ministerstva financφ (dßle jen "ministerstvo").".
Poznßmka pod Φarou Φ. 5) znφ:


"5)   º 778 a nßsl. zßkona Φ. 40/1964 Sb., obΦansk² zßkonφk, ve zn∞nφ zßkona Φ. 509/1991 Sb.".

10. V º 3 se za slova "podle º 2" vklßdajφ slova " , jako₧ i vÜechny ·daje a doklady o obchodech spojen²ch s povinnostφ identifikace,".

11. V º 4 odst. 1 se slovo "neobvykl²" nahrazuje slovem "podez°el²" a slova "p°φsluÜnΘ organizaΦnφ slo₧ce Ministerstva financφ (dßle jen "ministerstvo")" se nahrazujφ slovem "ministerstvu".

12. V º 4 odst. 2 v∞t∞ druhΘ se slovo "neobvyklΘho" nahrazuje slovem "podez°elΘho".

13. V º 4 odst. 5 se slovo "neobvyklΘho" nahrazuje slovem "podez°elΘho".

14. º 5 vΦetn∞ nadpisu znφ:

"º 5
Oznamovacφ povinnost ve zvlßÜtnφch p°φpadech

(1) Fyzickß osoba vstupujφcφ do tuzemska nebo vystupujφcφ z tuzemska je povinna pφsemn∞ oznßmit celnφmu ·°adu dovoz a v²voz platn²ch bankovek a mincφ v ΦeskΘ nebo cizφ m∞n∞, cestovnφch Üek∙ nebo pen∞₧nφch poukßzek sm∞niteln²ch za hotovΘ penφze v ·hrnnΘ hodnot∞ p°evyÜujφcφ 350 000 KΦ.

(2) Povinnost uvedenou v odstavci 1 musφ splnit rovn∞₧ prßvnickß osoba, kterß hodnoty uvedenΘ v odstavci 1 dovß₧φ nebo vyvß₧φ, a to prost°ednictvφm fyzickΘ osoby, kterß tyto hodnoty dovß₧φ nebo vyvß₧φ.

(3) Fyzickß nebo prßvnickß osoba odesφlajφcφ z tuzemska do zahraniΦφ nebo p°ijφmajφcφ ze zahraniΦφ poÜtovnφ nebo jinou zßsilku, kterß obsahuje platnΘ bankovky a mince v ΦeskΘ nebo cizφ m∞n∞, cestovnφ Üeky nebo poukßzky sm∞nitelnΘ za hotovΘ penφze v ·hrnnΘ hodnot∞ p°evyÜujφcφ Φßstku 20 000 KΦ, je povinna oznßmit celnφmu ·°adu tuto zßsilku a zajistit, aby mu byla zßsilka p°edlo₧ena ke kontrole.

(4) Oznßmenφ podle odstavc∙ 1 a 2 lze ·Φinn∞ podat na tiskopise vydanΘm Ministerstvem financφ, kter² je k dispozici u celnφho ·°adu.

(5) Oznamovacφ povinnost podle odstavce 3 plnφ fyzickß nebo prßvnickß osoba u celnφho ·°adu pφsemn²m zßznamem odesφlatele o obsahu zßsilky v celnφm prohlßÜenφ nebo v mezinßrodnφm p°epravnφm dokladu.

(6) Celnφ ·°ady neprodlen∞ zasφlajφ ministerstvu ·daje o pln∞nφ oznamovacφ povinnosti v cestovnφm styku a hlßÜenφ s uvedenφm vÜech dostupn²ch ·daj∙ o odesφlateli, p°φjemci a p°edm∞tu pln∞nφ oznamovacφ povinnosti u zßsilek, vΦetn∞ p°φpad∙, kdy doÜlo k poruÜenφ tΘto povinnosti.

(7) P°i p°epoΦtu cizφ m∞ny na Φeskou m∞nu se po dobu kalendß°nφho t²dne pou₧φvß kurs vyhlßÜen² pro p°φsluÜnou m∞nu ╚eskou nßrodnφ bankou a platn² v pßtek p°edchozφho kalendß°nφho t²dne; p°epoΦφtacφ pom∞ry ostatnφch m∞n, nezaznamenan²ch v kursovnφm lφstku, sd∞luje celnφm orgßn∙m Ministerstvo financφ. Celnφ ·°ad sd∞lφ osobßm na zßklad∞ ·stnφ ₧ßdosti v²Üi kurs∙ a p°epoΦφtacφch pom∞r∙ pro ·Φely pln∞nφ oznamovacφ povinnosti podle odstavc∙ 1 a₧ 3.

(8) Celnφ ·°ady kontrolujφ, zda osoby plnφ oznamovacφ povinnost podle odstavc∙ 1 a₧ 3.".

15. º 6 vΦetn∞ nadpisu znφ:

"º 6
Odklad spln∞nφ p°φkazu

(1) FinanΦnφ instituce m∙₧e splnit p°φkaz klienta t²kajφcφ se podez°elΘho obchodu nejd°φve po uplynutφ 24 hodin od p°ijetφ oznßmenφ ministerstvem, pokud hrozφ nebezpeΦφ, ₧e bezodkladn²m spln∞nφm by mohlo b²t zma°eno nebo podstatn∞ ztφ₧eno zajiÜt∞nφ v²nosu. Na odklad spln∞nφ p°φkazu klienta upozornφ finanΦnφ instituce ministerstvo v oznßmenφ o podez°elΘm obchod∞.

(2) Podle odstavce 1 se nepostupuje v p°φpad∞, kdy odlo₧enφ p°φkazu klienta nenφ mo₧nΘ, nap°φklad u operacφ provßd∞n²ch platebnφmi kartami, nebo kdy by takovΘ odlo₧enφ podle p°edchozφho upozorn∞nφ ministerstva nebo vlastnφch poznatk∙ finanΦnφ instituce mohlo zma°it Üet°enφ podez°elΘho obchodu; o provedenφ tohoto obchodu finanΦnφ instituce informuje ministerstvo ihned po jeho provedenφ.

(3) FinanΦnφ instituce odlo₧φ spln∞nφ p°φkazu klienta o 24 hodin takΘ v p°φpad∞, ₧e o to ministerstvo finanΦnφ instituci po₧ßdß. O v²sledku spln∞nφ odkladu p°φkazu klienta informuje finanΦnφ instituce ministerstvo.

(4) Jestli₧e si prov∞°enφ podez°elΘho obchodu podle odstavce 1 nebo 3 vy₧ßdß delÜφ dobu, m∙₧e ministerstvo ve lh∙t∞ uvedenΘ v odstavci 1 ulo₧it finanΦnφ instituci, aby spln∞nφ p°φkazu dßle odlo₧ila, nejdΘle vÜak na dobu 72 hodin od doby, kdy p°ijalo oznßmenφ. Jestli₧e ministerstvo v tΘto lh∙t∞ finanΦnφ instituci nesd∞lφ, ₧e podalo trestnφ oznßmenφ, finanΦnφ instituce po uplynutφ lh∙ty p°φkaz provede; v opaΦnΘm p°φpad∞ vyΦkß, zda do 3 dn∙ od podßnφ trestnφho oznßmenφ orgßn Φinn² v trestnφm °φzenφ nerozhodne o p°edm∞tu obchodu.".

16. V º 7 odst. 1 se slovo "neobvyklΘho" nahrazuje slovem "podez°elΘho" a na konci odstavce se dopl≥ujφ slova "a vznikß od okam₧iku zjiÜt∞nφ podez°elΘho obchodu. Tato povinnost mlΦenlivosti se vztahuje i na pln∞nφ dalÜφch povinnostφ finanΦnφ instituce podle º 8 odst. 1".

17. V º 7 odst. 2 se v∞ta prvnφ nahrazuje touto v∞tou: "Zam∞stnanci ministerstva jsou povinni zachovßvat mlΦenlivost o ·konech uΦin∞n²ch podle tohoto zßkona a o informacφch zφskan²ch p°i jeho provßd∞nφ.".SouΦasn∞ se zruÜuje poznßmka pod Φarou Φ. 7).

18. V º 7 odst. 4 se na konci pφsmene e) teΦka nahrazuje st°ednφkem a dopl≥ujφ se slova "finanΦnφ instituce je oprßvn∞na v tomto p°φpad∞ sd∞lit klientovi, ₧e jednala podle tohoto zßkona, a₧ po p°edchozφm pφsemnΘm souhlasu ministerstva,".

19. V º 7 se na konci odstavce 4 dopl≥uje pφsmeno f), kterΘ znφ:

"f)   p°φsluÜnΘmu zahraniΦnφmu orgßnu p°i p°edßvßnφ ·daj∙ slou₧φcφch k dosa₧enφ ·Φelu stanovenΘho tφmto zßkonem, pokud to zvlßÜtnφ prßvnφ p°edpis nezakazuje.".

20. V º 8 odst. 1 se za slovo "ministerstvu" vklßdajφ slova "v jφm stanovenΘ lh∙t∞".

21. V º 8 odstavec 2 znφ:

"(2) P°i provßd∞nΘm Üet°enφ m∙₧e ministerstvo vy₧adovat od sprßvc∙ dan∞ ·daje z celΘho da≥ovΘho °φzenφ, pokud v∞c nelze dostateΦn∞ objasnit jin²m zp∙sobem.".

22. V º 8 se dopl≥uje odstavec 3, kter² vΦetn∞ poznßmky pod Φarou Φ. 10a) znφ:

"(3) Ministerstvo kontroluje, zda finanΦnφ instituce plnφ povinnosti stanovenΘ tφmto zßkonem a zda nedochßzφ k legalizaci v²nos∙ t∞mito finanΦnφmi institucemi; p°i provßd∞nφ kontroly postupuje ministerstvo podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.10a) Krom∞ ministerstva provßdφ kontrolu pln∞nφ povinnostφ stanoven²ch v º 2, 3 a 9 tΘ₧

a)   u bank ╚eskß nßrodnφ banka,
b)   Komise pro cennΘ papφry u investiΦnφch spoleΦnostφ a investiΦnφch fond∙, penzijnφch fond∙, osoby, kterß je oprßvn∞na podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu obchodovat s cenn²mi papφry,1) organizßtora trhu s cenn²mi papφry, St°ediska cenn²ch papφr∙ a jin²ch prßvnick²ch osob oprßvn∞n²ch k vedenφ Φßsti evidence St°ediska cenn²ch papφr∙, jako₧ i v²konu ostatnφch Φinnostφ St°ediska cenn²ch papφr∙,
c)   ┌°ad pro dohled nad dru₧stevnφmi zßlo₧nami u dru₧stevnφch zßlo₧en.

10a)   Zßkon Φ. 552/1991 Sb., o stßtnφ kontrole, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.".

23. º 9 vΦetn∞ nadpisu znφ:

"º 9
SystΘm vnit°nφch zßsad a Ükolicφ programy

(1) FinanΦnφ instituce jsou povinny pφsemn∞ vypracovat a uplat≥ovat systΘm vnit°nφch zßsad, postup∙ a kontrolnφch opat°enφ k p°edchßzenφ legalizace v²nos∙. U finanΦnφch institucφ, kterΘ zam∞stnßvajφ nejmΘn∞ t°i osoby, je souΦßstφ systΘmu vnit°nφch zßsad i urΦenφ osoby k zajiÜ¥ovßnφ pr∙b∞₧nΘho styku a v²m∞n∞ informacφ s ministerstvem a k pln∞nφ oznamovacφ povinnosti podle º 4 ministerstvu, pokud jej nebude zajiÜ¥ovat p°φmo statutßrnφ orgßn. O urΦenφ tΘto osoby informuje finanΦnφ instituce neprodlen∞ ministerstvo.

(2) SystΘm vnit°nφch zßsad podle odstavce 1 musφ obsahovat

a)   podrobn² demonstrativnφ v²Φet znak∙ podez°elΘho obchodu,
b)   zp∙sob identifikace klienta,
c)   mechanismus, kter² umo₧nφ ·daje uchovßvanΘ podle º 3 zp°φstupnit ministerstvu,
d)   postup finanΦnφ instituce od zjiÜt∞nφ podez°elΘho obchodu do okam₧iku doruΦenφ oznßmenφ ministerstvu tak, aby byly dodr₧eny lh∙ty stanovenΘ v º 4 odst. 2, jako₧ i pravidla pro zpracovßnφ podez°elΘho obchodu a urΦenφ osob, kterΘ podez°el² obchod vyhodnocujφ,
e)   opat°enφ, kterß zabrßnφ hrozφcφmu nebezpeΦφ, ₧e bezodkladn²m spln∞nφm p°φkazu klienta by mohlo b²t zma°eno nebo podstatn∞ ztφ₧eno zajiÜt∞nφ v²nosu,
f)   technickß a personßlnφ opat°enφ, kterß zajistφ, aby ministerstvo mohlo v∙Φi finanΦnφ instituci provßd∞t v zßkonn²ch termφnech ·kony podle º 6 a 8.

(3) FinanΦnφ instituce jsou povinny na vy₧ßdßnφ ministerstvu poskytnout informace a doklady o pln∞nφ povinnostφ ulo₧en²ch podle odstavc∙ 1 a 2.

(4) FinanΦnφ instituce je povinna zaslat ministerstvu systΘm vnit°nφch zßsad a jeho zm∞ny do 60 dn∙ od ·Φinnosti tohoto zßkona nebo do 30 dn∙ od vzniku finanΦnφ instituce. Jestli₧e p°edlo₧enΘ zn∞nφ nenφ v souladu s tφmto zßkonem nebo neplnφ dostateΦn∞ sv∙j ·Φel, ministerstvo na to finanΦnφ instituci pφsemn∞ upozornφ; finanΦnφ instituce je v takovΘm p°φpad∞ povinna ve lh∙t∞ 30 dn∙ zßvady odstranit a vyrozum∞t o tom ministerstvo.

(5) FinanΦnφ instituce jsou povinny ka₧doroΦn∞ zajistit proÜkolenφ zam∞stnanc∙, kte°φ se mohou p°i v²konu svΘ prßce setkat s podez°el²mi obchody. èkolicφ programy se zam∞°φ na zp∙soby zjiÜ¥ovßnφ podez°el²ch obchod∙ a na uplat≥ovßnφ postup∙ podle tohoto zßkona.".

24. V º 10 odst. 1 se slova "º 6 odst. 2" nahrazujφ slovy "º 6 odst. 3 a 4" a slova "º 9 odst. 2" se nahrazujφ slovy "º 9 odst. 3".

25. V º 10 odstavec 3 znφ:

"(3) Policie ╚eskΘ republiky, zpravodajskΘ slu₧by a jinΘ stßtnφ orgßny jsou povinny ministerstvu p°i v²konu jeho pravomocφ podle tohoto zßkona poskytnout pot°ebnΘ ·daje, pokud jim to zvlßÜtnφ zßkon nezakazuje.".

26. V º 10 se na konci odstavce 4 dopl≥ujφ tyto v∞ty: "K tomu ·Φelu je oprßvn∞no sdru₧ovat informace a informaΦnφ systΘmy slou₧φcφ k rozdφln²m ·Φel∙m. Ministerstvo neposkytuje podle zvlßÜtnφho zßkona11) na po₧ßdßnφ dotΦenΘ osob∞ zprßvu o informacφch, kterΘ jsou o nφ uchovßvßny v informaΦnφm systΘmu vedenΘm podle tohoto zßkona.".

27. V º 11 odst. 1 se p°ed dosavadnφ pφsmeno a) vklßdß novΘ pφsmeno a), kterΘ znφ:

"a)   ·°ednφho jazyka,".

Dosavadnφ pφsmena a) a₧ i) se oznaΦujφ jako pφsmena b) a₧ j).V poznßmce pod Φarou Φ. 12) se p°ed slova "º 7" dopl≥ujφ slova "º 3,".

28. V º 12 odst. 1 se za slovo "ministerstvo" vklßdajφ slova "nebo orgßn uveden² v º 8 odst. 3" a na konci odstavce se dopl≥uje tato v∞ta: "Pokutu ulo₧φ orgßn, kter² poruÜenφ povinnosti prvnφ zjistil.".

29. Za º 12 se vklßdß nov² º 12a, kter² vΦetn∞ poznßmky pod Φarou Φ. 12a) znφ:

"º 12a

(1) Zjistφ-li celnφ ·°ad, ₧e fyzickß nebo prßvnickß osoba nesplnila oznamovacφ povinnost podle º 5 odst. 1 a₧ 3, ulo₧φ jφ pokutu a₧ do v²Üe hodnoty neoznßmen²ch bankovek, mincφ, cestovnφch Üek∙ nebo pen∞₧nφch poukßzek sm∞niteln²ch za hotovΘ penφze. Obdobn∞ postupuje celnφ ·°ad i p°i uvedenφ nesprßvn²ch nebo ne·pln²ch ·daj∙ na tiskopisu odevzdanΘm fyzickou nebo prßvnickou osobou podle º 5 odst. 4.

(2) PoruÜenφ povinnostφ podle º 5 odst. 1 a₧ 3 projednß celnφ ·°ad, v jeho₧ ·zemnφm obvodu byla tato povinnost poruÜena.

(3) Celnφ ·°ad, kter² je podle odstavce 2 p°φsluÜn² k projednßnφ poruÜenφ povinnosti, m∙₧e postoupit v∞c k projednßnφ celnφmu ·°adu, v jeho₧ ·zemnφm obvodu mß

a)   sφdlo prßvnickß osoba, kterß nesplnila povinnost uvedenou v º 5 odst. 2 a 3,
b)   trval² pobyt fyzickß osoba, kterß nesplnila povinnost uvedenou v º 5 odst. 1 a 3.

(4) P°i urΦenφ v²Üe pokuty celnφ ·°ad p°ihlφ₧φ zejmΘna k zßva₧nosti, zp∙sobu, dob∞ trvßnφ a nßsledk∙m poruÜenφ povinnosti.

(5) Pokuta ulo₧enß podle odstavce 1 je splatnß do 30 dn∙ ode dne, kdy rozhodnutφ o jejφm ulo₧enφ nabylo prßvnφ moci. Pokuta je p°φjmem stßtnφho rozpoΦtu ╚eskΘ republiky.

(6) Pokutu lze ulo₧it do 2 let ode dne, kdy bylo poruÜenφ povinnostφ podle º 5 odst. 1 a₧ 3 zjiÜt∞no, nejpozd∞ji vÜak do 5 let ode dne, kdy k tomuto poruÜenφ doÜlo.

(7) Celnφ ·°ad m∙₧e p°i zjiÜt∞nφ poruÜenφ povinnosti podle º 5 odst. 1 a₧ 3 zajistit bankovky, mince, cestovnφ Üeky nebo pen∞₧nφ poukßzky sm∞nitelnΘ za hotovΘ penφze, kter²ch se poruÜenφ povinnostφ t²kalo. Odvolßnφ proti tomuto rozhodnutφ nemß odkladn² ·Φinek.

(8) Osoba, kterΘ bylo rozhodnutφ o zajiÜt∞nφ bankovek, mincφ, cestovnφch Üek∙ nebo pen∞₧nφch poukßzek sm∞niteln²ch za hotovΘ penφze doruΦeno, je povinna je vydat celnφmu ·°adu. Nejsou-li zajiÜt∞nΘ bankovky, mince, cestovnφ Üeky nebo pen∞₧nφ poukßzky sm∞nitelnΘ za hotovΘ penφze na v²zvu celnφmu ·°adu vydßny, mohou b²t tomu, kdo je mß u sebe, od≥aty. Osob∞, kterß bankovky, mince, cestovnφ Üeky nebo pen∞₧nφ poukßzky sm∞nitelnΘ za hotovΘ penφze vydala nebo kterΘ byly od≥aty, vystavφ celnφ ·°ad potvrzenφ o jejich vydßnφ nebo odn∞tφ.

(9) Nenφ-li ulo₧enß pokuta ve lh∙t∞ splatnosti dobrovoln∞ zaplacena, celnφ ·°ad na jejφ ·hradu pou₧ije zajiÜt∞nΘ bankovky, mince, cestovnφ Üeky nebo pen∞₧nφ poukßzky sm∞nitelnΘ za hotovΘ penφze.

(10) Nejsou-li zajiÜt∞nΘ bankovky, mince, cestovnφ Üeky nebo pen∞₧nφ poukßzky sm∞nitelnΘ za hotovΘ penφze k dalÜφmu °φzenφ ji₧ t°eba a nep°ichßzφ-li v ·vahu jejich pou₧itφ na ·hradu pokuty, vrßtφ celnφ ·°ad bankovky, mince, cestovnφ Üeky nebo pen∞₧nφ poukßzky sm∞nitelnΘ za hotovΘ penφze osob∞, kterß je vydala nebo jφ₧ byly od≥aty.

(11) Pokuta, jejφ₧ v²Üe nep°esahuje 5 000 KΦ, m∙₧e b²t ulo₧ena celnφm ·°adem tΘ₧ v blokovΘm °φzenφ, pokud je poruÜenφ povinnosti spolehliv∞ zjiÜt∞no a osoba, kterß povinnost podle º 5 odst. 1 a₧ 3 poruÜila, pokutu na mφst∞ zaplatφ. Proti ulo₧enφ pokuty v blokovΘm °φzenφ se nelze odvolat.

(12) Na pokutovΘm bloku, kter²m je rozhodnuto o ulo₧enφ pokuty, se vyznaΦφ, komu, kdy a za poruÜenφ jakΘ prßvnφ povinnosti byla pokuta ulo₧ena. Pokutov² blok platφ souΦasn∞ jako stvrzenka o zaplacenφ pokuty na mφst∞ v hotovosti.

(13) Nestanovφ-li tento zßkon jinak, °φzenφ o ulo₧enφ pokuty za poruÜenφ povinnosti podle º 5 odst. 1 a₧ 3 se °φdφ sprßvnφm °ßdem; p°i vybφrßnφ a vymßhßnφ pokut postupuje celnφ ·°ad podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.12a)


12a)   Zßkon Φ. 337/1992 Sb., ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.".

30. V º 14 se na konci odstavce 2 dopl≥ujφ slova "nebo jestli₧e nebyl proveden obchod podle º 2 odst. 6".

31. V º 14 odst. 3 se slova "zßkona o odpov∞dnosti stßtu za Ükodu zp∙sobenou nezßkonn²m rozhodnutφm nebo nesprßvn²m ·°ednφm postupem.14)" nahrazujφ slovy "zvlßÜtnφho zßkona.14) ".Poznßmka pod Φarou Φ. 14) znφ:


"14)  Zßkon Φ. 82/1998 Sb., o odpov∞dnosti za Ükodu zp∙sobenou p°i v²konu ve°ejnΘ moci rozhodnutφm nebo nesprßvn²m ·°ednφm postupem a o zm∞n∞ zßkona ╚eskΘ nßrodnφ rady Φ. 358/1992 Sb., o notß°φch a jejich Φinnosti (notß°sk² °ßd).".

32. V º 20 se dosavadnφ text oznaΦuje jako odstavec 1 a dopl≥uje se odstavec 2, kter² znφ:

"(2) Ministerstvo financφ vyhlßÜkou upravφ vzor tiskopisu podle º 5 odst. 4.".

╚┴ST DRUH┴
Zm∞na zßkona o sprßv∞ danφ a poplatk∙

╚l. II

Zßkon Φ. 337/1992 Sb., o sprßv∞ danφ a poplatk∙, ve zn∞nφ zßkona Φ. 35/1993 Sb., zßkona Φ. 157/1993 Sb., zßkona Φ. 302/1993 Sb., zßkona Φ. 315/1993 Sb., zßkona Φ. 323/1993 Sb., zßkona Φ. 85/1994 Sb., zßkona Φ. 255/1994 Sb., zßkona Φ. 59/1995 Sb., zßkona Φ. 118/1995 Sb., zßkona Φ. 323/1996 Sb., zßkona Φ. 61/1997 Sb., zßkona Φ. 242/1997 Sb., zßkona Φ. 91/1998 Sb., zßkona Φ. 168/1998 Sb. a zßkona Φ. 29/2000 Sb., se m∞nφ takto:

V º 24 odst. 6 pφsmeno g) znφ:

"g)   p°φsluÜnΘ organizaΦnφ slo₧ce Ministerstva financφ ·daje vy₧ßdanΘ na zßklad∞ zvlßÜtnφho zßkona,11c)".

╚┴ST T╪ETσ
Zm∞na zßkona o organizaci
a provßd∞nφ socißlnφho zabezpeΦenφ

╚l. III

Zßkon Φ. 582/1991 Sb., o organizaci a provßd∞nφ socißlnφho zabezpeΦenφ, ve zn∞nφ zßkona Φ. 590/1992 Sb., zßkona Φ. 37/1993 Sb., zßkona Φ. 160/1993 Sb., zßkona Φ. 307/1993 Sb., zßkona Φ. 241/1994 Sb., zßkona Φ. 118/1995 Sb., zßkona Φ. 160/1995 Sb., zßkona Φ. 134/1997 Sb., zßkona Φ. 306/1997 Sb., zßkona Φ. 93/1998 Sb., zßkona Φ. 225/1999 Sb., zßkona Φ. 356/1999 Sb., zßkona Φ. 360/1999 Sb., zßkona Φ. 18/2000 Sb., zßkona Φ. 29/2000 Sb., zßkona Φ. 132/2000 Sb., zßkona Φ. 133/2000 Sb. a zßkona Φ. 155/2000 Sb., se m∞nφ takto:

V º 14 odst. 3 se na konci pφsmene g) teΦka nahrazuje Φßrkou a dopl≥uje se pφsmeno h), kterΘ vΦetn∞ poznßmky pod Φarou Φ. 50a) znφ:

"h)   p°φsluÜnΘ organizaΦnφ slo₧ce Ministerstva financφ50a) na jejφ ₧ßdost seznam plßtc∙ pojistnΘho na socißlnφ zabezpeΦenφ a p°φsp∞vku na stßtnφ politiku zam∞stnanosti a ·daje o v²Üi p°φjm∙ a v²daj∙ jednotliv²ch osob samostatn∞ v²d∞leΦn∞ Φinn²ch, kterΘ osoba samostatn∞ v²d∞leΦn∞ Φinnß uvedla v p°ehledu podle zvlßÜtnφho zßkona;48) u mal²ch organizacφ tΘ₧ poΦet jejich zam∞stnanc∙.

50a)   º 4 odst. 1 zßkona Φ. 61/1996 Sb., o n∞kter²ch opat°enφch proti legalizaci v²nos∙ z trestnΘ Φinnosti a o zm∞n∞ a dopln∞nφ souvisejφcφch zßkon∙, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.".

╚┴ST ╚TVRT┴
Zm∞na devizovΘho zßkona

╚l. IV

Zßkon Φ. 219/1995 Sb., devizov² zßkon, se m∞nφ takto:

1. V º 2 odst. 4 se slova "º 5 odst. 3 a" zruÜujφ.

2. V º 5 se odstavec 2 zruÜuje.Dosavadnφ odstavce 3, 4 a 5 se oznaΦujφ jako odstavce 2, 3 a 4.

3. V º 5 odst. 2 se slova "anebo celnφho ·°adu" zruÜujφ.

4. V º 5 odst. 3 se slova "a celnφ ·°ady" zruÜujφ, slovo "povinny" se nahrazuje slovem "povinna" a Φφslice "3" se nahrazuje Φφslicφ "2".

5. V º 5 odst. 4 se slova "a celnφ ·°ady" zruÜujφ a slovo "povinny" se nahrazuje slovem "povinna".

6. V º 20 odst. 3 se slova "a pln∞nφ oznamovacφ povinnosti podle º 5 odst. 2" zruÜujφ.

7. V º 21 odstavec 3 znφ:

"(3) Osoby odesφlajφcφ do zahraniΦφ poÜtovnφ nebo jinΘ zßsilky obsahujφcφ bankovky a mince, k jejich₧ v²vozu je t°eba devizovΘ povolenφ, jsou povinny takovou zßsilku p°edlo₧it celnφmu ·°adu ke kontrole.".

8. V º 25 odstavec 1 znφ:

"(1) Zjistφ-li celnφ ·°ad, ₧e tuzemec nebo cizozemec poruÜil devizovΘ p°edpisy p°i dovozu nebo v²vozu, ulo₧φ mu pokutu a₧ do v²Üe 100 % z Φßstky dovß₧en²ch nebo vyvß₧en²ch bankovek a mincφ v p°φpad∞ dovozu nebo v²vozu bankovek a mincφ bez devizovΘho povolenφ nebo jinΘho dokladu podle º 18 odst. 2 a 5.".

╚┴ST P┴T┴
Zm∞na zßkona o svobodnΘm p°φstupu k informacφm

╚l. V

V º 11 odst. 4 zßkona Φ. 106/1999 Sb., o svobodnΘm p°φstupu k informacφm, se na konci pφsmene d) teΦka nahrazuje Φßrkou a dopl≥uje se pφsmeno e), kterΘ vΦetn∞ poznßmky pod Φarou Φ. 12a) znφ:

"e)  Φinnosti p°φsluÜnΘ organizaΦnφ slo₧ky Ministerstva financφ podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.12a)

12a)  Zßkon Φ. 61/1996 Sb., o n∞kter²ch opat°enφch proti legalizaci v²nos∙ z trestnΘ Φinnosti a o zm∞n∞ a dopln∞nφ souvisejφcφch zßkon∙, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.".

╚┴ST èEST┴
Zm∞na zßkona o pojiÜ¥ovnictvφ

╚l. VI

V º 39 zßkona Φ. 363/1999 Sb., o pojiÜ¥ovnictvφ a o zm∞n∞ n∞kter²ch souvisejφcφch zßkon∙ (zßkon o pojiÜ¥ovnictvφ), se na konci odstavce 7 teΦka nahrazuje st°ednφkem a dopl≥ujφ se slova "poruÜenφm mlΦenlivosti nenφ tΘ₧ pln∞nφ povinnosti v∙Φi p°φsluÜnΘ organizaΦnφ slo₧ce Ministerstva financφ vypl²vajφcφ ze zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.15)".
Poznßmka pod Φarou Φ. 15) znφ:


"15)  Zßkon Φ. 61/1996 Sb., o n∞kter²ch opat°enφch proti legalizaci v²nos∙ z trestnΘ Φinnosti a o zm∞n∞ a dopln∞nφ souvisejφcφch zßkon∙, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.

╚┴ST SEDM┴
┌╚INNOST

╚l. VII

Tento zßkon nab²vß ·Φinnosti prvnφm dnem druhΘho kalendß°nφho m∞sφce nßsledujφcφho po jeho vyhlßÜenφ.

Klaus v. r.
Havel v. r.
v z. èpidla v. r.