154
Parlament se usnesl na tomto zßkon∞ ╚eskΘ republiky:
(1) Tento zßkon upravuje
a) | Ülecht∞nφ a plemenitbu skotu, konφ, prasat, ovcφ, koz, dr∙be₧e, b∞₧c∙, plemenn²ch ryb a vΦel (dßle jen "vyjmenovanß hospodß°skß zvφ°ata"), |
b) | oznaΦovßnφ zv∞°e ve farmovΘm chovu1) a vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at, s v²jimkou dr∙be₧e, plemenn²ch ryb a vΦel, |
c) | evidenci zv∞°e ve farmovΘm chovu1) a vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at. |
(2) Tento zßkon se nevztahuje na v²zkumnou a v²vojovou Φinnost v oblasti Ülecht∞nφ a plemenitby vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at.
(3) ┌Φelem tohoto zßkona je stanovit pravidla a podmφnky
a) | pro Ülecht∞nφ a plemenitbu vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at chovan²ch na ·zemφ ╚eskΘ republiky tak, aby bylo zabezpeΦeno pou₧φvßnφ metod Ülecht∞nφ a reprodukce, kterΘ jsou v souladu s mezinßrodnφmi standardy a zßvazky a zßrukou objektivnφho zjiÜ¥ovßnφ a hodnocenφ pro pot°eby chovatel∙, aby tato Φinnost byla, za podpory ze stßtnφch prost°edk∙, nßstrojem ke zvyÜovßnφ genetickΘ hodnoty a v²konnosti vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at, jejich cφlev∞domΘho rozmno₧ovßnφ a zachovßnφ genetickΘ rozmanitosti, aby napomßhala zlepÜovßnφ hospodßrnosti a konkurenΦnφ schopnosti ₧ivoΦiÜnΘ v²roby a jakosti surovin a potravin ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu, |
b) | pro oznaΦovßnφ zv∞°e ve farmovΘm chovu1) a vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at s v²jimkou dr∙be₧e, plemenn²ch ryb a vΦel tak, aby napomßhala, za podpory ze stßtnφch prost°edk∙, k evidenci p°emφs¥ovßnφ2) zv∞°e ve farmovΘm chovu1) a vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at jako p°edpokladu pro zlepÜovßnφ zdravφ, organizovßnφ a provßd∞nφ preventivnφch veterinßrnφch akcφ. |
Pro ·Φely tohoto zßkona se rozumφ
a) | plemenn²mi zvφ°aty (u dr∙be₧e a plemenn²ch ryb i populacemi, u vΦel i vΦelstvy) vyjmenovanß hospodß°skß zvφ°ata urΦenß k reprodukci, kterß jsou evidovßna v plemennΘ knize (u dr∙be₧e, plemenn²ch ryb a vΦel i v plemenß°skΘ evidenci), a jejich p°φmΘ potomstvo, | ||||
b) | b∞₧ci hospodß°sky vyu₧φvanß podt°φda ptßk∙, zejmΘna plemena pÜtrosa dvouprstΘho, | ||||
c) | chovatelem prßvnickß nebo fyzickß osoba, v jejφm₧ chovu se zvφ°e narodilo nebo kterß je jeho majitelem anebo dr₧itelem, | ||||
d) | chovem skupina vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at nebo i jednotlivß vyjmenovanß hospodß°skß zvφ°ata, chovanß jednφm chovatelem nebo spoleΦn∞ vφce chovateli, | ||||
e) | Ülechtitelsk²m chovem chov, jeho₧ ·Φelem je zßm∞rnß produkce plemenφk∙, plemenic, embryφ, vajeΦn²ch bun∞k a nßsadov²ch vajec pro zuÜlech¥ovßnφ cel²ch populacφ vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at, | ||||
f) | prarodiΦovsk²m chovem chov, jeho₧ ·Φelem je k°φ₧enφ kvalitnφch jedinc∙ ze Ülechtitelsk²ch chov∙ pro produkci zvφ°at do rodiΦovsk²ch chov∙, | ||||
g) | rodiΦovsk²m chovem chov, jeho₧ ·Φelem je k°φ₧enφ kvalitnφch jedinc∙ z prarodiΦovsk²ch chov∙ pro produkci u₧itkov²ch nebo jateΦn²ch zvφ°at, | ||||
h) | populacφ soubor jedinc∙ tΘho₧ druhu, plemene nebo typu vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at, jeho₧ poΦetnost a skladba umo₧≥uje cφlev∞domou reprodukcφ a intenzφvnφm Ülecht∞nφm trvalΘ zlepÜovßnφ kvality d∞diΦn²ch vlastnostφ a znak∙ (genofondu), | ||||
i) | plemenem populace zvφ°at tΘho₧ druhu a shodnΘho fylogenetickΘho p∙vodu s charakteristick²mi vlastnostmi a znaky, kterΘ p°enßÜφ na potomstvo, schopnß se reprodukovat, | ||||
j) | uznan²m chovatelsk²m sdru₧enφm sdru₧enφ chovatel∙ registrovanΘ podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu,3) ve kterΘm se chovatelΘ sdru₧ujφ k zabezpeΦovßnφ spoleΦn²ch zßjm∙ a postup∙ v oblasti Ülecht∞nφ a plemenitby populacφ vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at a kterΘ Ministerstvo zem∞d∞lstvφ (dßle jen "ministerstvo") uznalo podle º 5, | ||||
k) | plemennou knihou specißlnφ evidence plemenn²ch zvφ°at vedenß, s v²jimkou plemennΘ knihy starokladrubskΘho kon∞, uznan²m chovatelsk²m sdru₧enφm, kterß obsahuje ·daje o identifikaci, p∙vodu, v²konnosti, plemennΘ hodnot∞ a u₧itφ zvφ°at urΦitΘho plemene nebo typu a jejich p°φm²ch potomk∙; u dr∙be₧e, plemenn²ch ryb a vΦel plnφ funkci plemennΘ knihy plemenß°skß evidence (º 10), | ||||
l) | Ülechtitelsk²m programem soubor Ülechtitelsko-organizaΦnφch opat°enφ a metod k
dosa₧enφ geneticko-ekonomickΘho zisku a chovnΘho cφle v populaci; Ülechtitelsk²m
programem je
|
m) | oprßvn∞nou osobou prßvnickß nebo fyzickß osoba, kterß je podnikatelem,4) nebo uznanΘ chovatelskΘ sdru₧enφ, kter²m ministerstvo ud∞lilo souhlas k v²konu n∞kter²ch odborn²ch Φinnostφ podle º 3, |
n) | chovatelsk²m podnikem prßvnickß osoba, pop°φpad∞ sdru₧enφ prßvnick²ch osob5) nebo fyzickß osoba, kterß je podnikatelem,4) realizuje vlastnφ hybridizaΦnφ program na zßklad∞ vlastnφch, na kombinaΦnφ schopnost Ülecht∞n²ch liniφ, ve vlastnφch i smluvn∞ p°idru₧en²ch chovech a kterou ministerstvo uznalo podle º 6, |
o) | chovn²m registrem specißlnφ evidence vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at zapojen²ch do ÜlechtitelskΘho programu chovatelskΘho podniku, kterou vede chovatelsk² podnik pro ·Φely identifikace vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at a prokßzßnφ jejich p∙vodu, |
p) | inseminaΦnφ stanicφ za°φzenφ provozovanΘ oprßvn∞nou osobou k zφskßvßnφ, zpracovßnφ, skladovßnφ a v²deji spermatu plemenφk∙ pro inseminaci plemenic a k chovu plemenφk∙, u konφ plnφ ·lohu inseminaΦnφ stanice i reprodukΦnφ centrum konφ, |
r) | st°ediskem pro p°enos embryφ za°φzenφ provozovanΘ oprßvn∞nou osobou k zφskßvßnφ, zpracovßnφ, uchovßvßnφ, v²deji a p°enosu embryφ nebo vajeΦn²ch bun∞k, |
s) | ·st°ednφ evidencφ komplexnφ databßze veÜker²ch ·daj∙ zjiÜ¥ovan²ch v pr∙b∞hu ₧ivota vÜech jedinc∙ vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at urΦenΘho druhu, pop°φpad∞ plemene a zv∞°e ve farmovΘm chovu1) a shroma₧∩ovan²ch a zpracovßvan²ch osobou pov∞°enou k tomu ministerstvem (º 23 odst. 4); ·st°ednφ evidence zahrnuje tΘ₧ dφlΦφ ·daje a Φinnosti stanovenΘ zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem,6) kterΘ se vztahujφ i na zv∞° ve farmovΘm chovu.1) |
(1) Ministerstvo ud∞lφ souhlas k v²konu Φinnostφ uveden²ch v º 7, 12, 16, 17 a 18 za p°edpokladu, ₧e ₧adatel spl≥uje podmφnky pro jejich v²kon stanovenΘ v t∞chto ustanovenφch. Nßle₧itosti ₧ßdosti stanovφ ministerstvo vyhlßÜkou.
(2) Spl≥uje-li ₧adatel podmφnky stanovenΘ v zßkon∞, rozhodne ministerstvo o ud∞lenφ souhlasu nejpozd∞ji do 60 dn∙ ode dne, kdy mu byla ₧ßdost doruΦena; v opaΦnΘm p°φpad∞ se °φzenφ o ud∞lenφ souhlasu zastavφ.
(3) Ministerstvo m∙₧e rozhodnout o ud∞lenφ souhlasu k provßd∞nφ testovßnφ a posuzovßnφ (º 7) takΘ jen pro n∞kterΘ Φinnosti testovßnφ a posuzovßnφ nebo pro testovßnφ a posuzovßnφ n∞kter²ch druh∙ a plemen vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at.
(4) Ministerstvo m∙₧e rozhodnout o ud∞lenφ souhlasu k provozovßnφ st°ediska pro p°enos embryφ (º 18) samostatn∞ pro zφskßvßnφ, kultivaci a uchovßvßnφ embryφ a vajeΦn²ch bun∞k nebo pro vlastnφ p°enos embryφ.
(5) Rozhodnutφ o ud∞lenφ souhlasu platφ 5 let ode dne nabytφ prßvnφ moci. Oprßvn∞nß osoba m∙₧e po₧ßdat ministerstvo o prodlou₧enφ platnosti rozhodnutφ o ud∞lenφ souhlasu. Äßdost musφ b²t ministerstvu doruΦena nejpozd∞ji 3 m∞sφce p°ede dnem, kdy mß platnost rozhodnutφ skonΦit. Platnost rozhodnutφ o ud∞lenφ souhlasu lze prodlou₧it nejv²Üe o 5 let, a to i opakovan∞. Pro °φzenφ o prodlou₧enφ platnosti rozhodnutφ o ud∞lenφ souhlasu platφ ustanovenφ odstavc∙ 1 a₧ 3 obdobn∞.
(6) Ministerstvo zruÜφ rozhodnutφm ud∞lenφ souhlasu, pokud oprßvn∞nß osoba opakovan∞ poruÜφ povinnost stanovenou v tomto zßkon∞ nebo zm∞nφ-li se skuteΦnost rozhodnß pro ud∞lenφ souhlasu anebo pokud o to oprßvn∞nß osoba pφsemn∞ po₧ßdß.
èlechtitelskß Φinnost a Ülechtitelskß opat°enφ spoΦφvajφ
a) | ve stanovenφ chovnΘho cφle a celopopulaΦnφch Ülechtitelsk²ch program∙ a jejich realizaci, |
b) | ve zjiÜ¥ovßnφ a evidovßnφ p∙vodu, vlastnostφ a znak∙ vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at, |
c) | v provßd∞nφ kontroly u₧itkovosti, v²konnostnφch zkouÜek, v²konnostnφch test∙, kontroly d∞diΦnosti, posuzovßnφ vlastnostφ, znak∙ a zdravφ vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at, |
d) | ve kvalifikovanΘm odhadu plemennΘ hodnoty vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at, |
e) | ve vedenφ plemenn²ch knih nebo plemenß°sk²ch evidencφ, |
f) | v ov∞°ovßnφ a osv∞dΦovßnφ p∙vodu nebo stanovovßnφ genetickΘho typu plemenn²ch zvφ°at, |
g) | v hodnocenφ vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at a jejich cφlev∞domΘ selekci a p°ipa°ovßnφ v souladu se Ülechtitelsk²mi programy a cφli, |
h) | v ochran∞ d∞diΦn²ch vlastnostφ a znak∙ urΦitΘ populace (genofondu) a udr₧ovßnφ genetick²ch zdroj∙, |
i) | ve vystavovßnφ doklad∙ o p∙vodu a v²konnosti plemenn²ch zvφ°at, |
j) | ve zve°ej≥ovßnφ dosa₧en²ch plemenn²ch hodnot zvφ°at, v²sledk∙ Ülecht∞nφ a plemenß°skΘ Φinnosti. |
(1) Ministerstvo uznß chovatelskΘ sdru₧enφ3) na zßklad∞ jeho ₧ßdosti jako uznanΘ chovatelskΘ sdru₧enφ, pokud
a) | je prßvnickou osobou, |
b) | mß pro svou Φinnost zajiÜt∞ny osoby odborn∞ zp∙sobilΘ podle º 30, |
c) | prokß₧e, ₧e populace plemene je dostateΦn∞ poΦetnß k uplatn∞nφ ·ΦinnΘho ÜlechtitelskΘho programu vΦetn∞ intenzφvnφ selekce a testovacφho p°ipa°ovßnφ anebo zaruΦuje zachovßnφ plemene, je-li to pot°ebnΘ, |
d) | p°edlo₧φ nßvrh chovnΘho cφle a ÜlechtitelskΘho programu k jeho dosa₧enφ a zp∙sob vyhodnocovßnφ v²sledk∙, |
e) | p°edlo₧φ nßvrh °ßdu plemennΘ knihy, jeho₧ nßle₧itosti jsou stanoveny vyhlßÜkou, a spl≥uje podmφnky pro vedenφ plemennΘ knihy °ßdem stanovenΘ, |
f) | p°edlo₧φ nßvrh zp∙sobu vedenφ evidence, kontroly vedenφ plemennΘ knihy a vydßvßnφ potvrzenφ o p∙vodu plemenn²ch zvφ°at, |
g) | uznßnφm nenφ ohro₧eno zachovßnφ plemene nebo Ülechtitelsk² program n∞kterΘho ji₧ uznanΘho chovatelskΘho sdru₧enφ. |
Nßle₧itosti ₧ßdosti o uznßnφ chovatelskΘho sdru₧enφ stanovφ vyhlßÜka.
(2) Spl≥uje-li ₧adatel podmφnky stanovenΘ v tomto zßkon∞, rozhodne ministerstvo o uznßnφ nejpozd∞ji do 60 dn∙ ode dne, kdy mu byla ₧ßdost doruΦena; v opaΦnΘm p°φpad∞ °φzenφ o uznßnφ chovatelskΘho sdru₧enφ zastavφ.
(3) Uznßnφ ministerstva se vztahuje na chovn² cφl, Ülechtitelsk² program, vedenφ plemennΘ knihy a °ßd plemennΘ knihy nebo vedenφ plemenß°skΘ evidence a na v²kon odborn²ch Φinnostφ uveden²ch v º 8, 11 a 13.
(4) Rozhodnutφ o uznßnφ chovatelskΘho sdru₧enφ platφ 10 let ode dne nabytφ prßvnφ moci. UznanΘ chovatelskΘ sdru₧enφ m∙₧e po₧ßdat ministerstvo o prodlou₧enφ platnosti rozhodnutφ o uznßnφ. Äßdost musφ b²t ministerstvu doruΦena nejpozd∞ji 3 m∞sφce p°ede dnem, kdy mß platnost rozhodnutφ skonΦit. Platnost rozhodnutφ o uznßnφ chovatelskΘho sdru₧enφ lze prodlou₧it nejv²Üe o 10 let, a to i opakovan∞. Pro °φzenφ o prodlou₧enφ platnosti rozhodnutφ o uznßnφ chovatelskΘho sdru₧enφ platφ ustanovenφ odstavc∙ 1 a₧ 4 obdobn∞.
(5) Ministerstvo zruÜφ uznßnφ, pokud uznanΘ chovatelskΘ sdru₧enφ opakovan∞ poruÜφ povinnost stanovenou v tomto zßkon∞ nebo zm∞nφ-li se skuteΦnost rozhodnß pro jeho uznßnφ anebo pokud o to uznanΘ chovatelskΘ sdru₧enφ pφsemn∞ po₧ßdß.
(6) UznanΘ chovatelskΘ sdru₧enφ je povinno ka₧doroΦn∞ vyhodnocovat realizaci svΘho ÜlechtitelskΘho programu a zve°ej≥ovat jeho v²sledky.
(1) Ministerstvo uznß na zßklad∞ ₧ßdosti prßvnickou osobu, pop°φpad∞ sdru₧enφ prßvnick²ch osob5) nebo fyzickou osobu, kterß je podnikatelem,4) jako chovatelsk² podnik, pokud p°edlo₧φ
a) | nßvrh vlastnφho hybridizaΦnφho programu, na zßklad∞ vlastnφch, na kombinaΦnφ schopnost Ülecht∞n²ch liniφ, kter² obsahuje rozsah a druh v²chozφch liniφ, zp∙sob a metody v²konnostnφch zkouÜek a v²konnostnφch test∙, odhadu plemennΘ hodnoty a metody plemenitby, |
b) | p°ehled smluvn∞ p°idru₧en²ch chov∙, poΦetnost jejich stav∙ zvφ°at a podφl na realizaci hybridizaΦnφho programu, |
c) | nßvrh °ßdu chovnΘho registru, jeho₧ nßle₧itosti jsou stanoveny vyhlßÜkou. |
(2) Spl≥uje-li ₧adatel podmφnky stanovenΘ v tomto zßkon∞, rozhodne ministerstvo o uznßnφ osoby uvedenΘ v odstavci 1 jako chovatelskΘho podniku nejpozd∞ji do 60 dn∙ ode dne, kdy mu byla ₧ßdost doruΦena; v opaΦnΘm p°φpad∞ °φzenφ o uznßnφ osoby uvedenΘ v odstavci 1 jako chovatelskΘho podniku zastavφ.
(3) Uznßnφ ministerstva se vztahuje na Φinnosti uvedenΘ v odstavci 1 a na v²kon Φinnostφ uveden²ch v º 8 a 11, u dr∙be₧e tΘ₧ na º 7.
(4) Ustanovenφ tohoto paragrafu se vztahujφ na domßcφ i zahraniΦnφ hybridizaΦnφ programy realizovanΘ na ·zemφ ╚eskΘ republiky, pokud chovatelskΘ podniky linie samy Ülechtφ nebo je nakupujφ a dßle rozmno₧ujφ v prarodiΦovsk²ch chovech a produkujφ finßlnφ hybridy, u dr∙be₧e a plemenn²ch ryb rodiΦe, pro pot°ebu vlastnφch nebo smluvnφch chov∙. V chovech vΦel se uznßvßnφ chovatelsk²ch podnik∙ nep°ipouÜtφ.
(5) Rozhodnutφ o uznßnφ osoby uvedenΘ v odstavci 1 jako chovatelskΘho podniku platφ 5 let ode dne nabytφ prßvnφ moci. Chovatelsk² podnik m∙₧e po₧ßdat ministerstvo o prodlou₧enφ platnosti rozhodnutφ o uznßnφ. Äßdost musφ b²t ministerstvu doruΦena nejpozd∞ji 3 m∞sφce p°ede dnem, kdy mß platnost rozhodnutφ skonΦit. Platnost rozhodnutφ o uznßnφ lze prodlou₧it nejv²Üe o 5 let, a to i opakovan∞. Pro °φzenφ o prodlou₧enφ platnosti rozhodnutφ o uznßnφ platφ ustanovenφ odstavc∙ 1 a₧ 4 obdobn∞.
(6) Chovatelsk² podnik je povinen
a) | provßd∞t odbornΘ Φinnosti uvedenΘ v º 8 a 11, u dr∙be₧e tΘ₧ v º 7, |
b) | pravideln∞ testovat finßlnφ hybridy, u dr∙be₧e a plemenn²ch ryb i rodiΦe, v testaΦnφch za°φzenφch vyhlßÜen²ch ministerstvem ve V∞stnφku Ministerstva zem∞d∞lstvφ, poskytovat k testovßnφ jednodennφ dr∙be₧ a nßsadovß vejce, jikry v oΦnφch bodech a rozplavan² pl∙dek (dßle jen "plemenn² materißl ryb") za smluvnφch podmφnek, |
c) | vΘst chovn² registr pro vlastnφ a smluvn∞ p°idru₧enΘ chovy, |
d) | umo₧nit zve°ejn∞nφ v²sledk∙ testace finßlnφch hybrid∙ osobou pov∞°enou vedenφm ·st°ednφ evidence. |
(7) Ministerstvo zruÜφ uznßnφ osoby uvedenΘ v odstavci 1 jako chovatelskΘho podniku, pokud opakovan∞ poruÜφ povinnost stanovenou v tomto zßkon∞ nebo zm∞nφ-li se skuteΦnosti rozhodnΘ pro jejφ uznßnφ anebo pokud o to chovatelsk² podnik pφsemn∞ po₧ßdß.
(8) VyhlßÜka stanovφ
a) | nßle₧itosti ₧ßdosti o uznßnφ osoby jako chovatelskΘho podniku, |
b) | zp∙soby testovßnφ v testaΦnφch za°φzenφch podle odstavce 6 pφsm. b), |
c) | po₧adavky na obsah °ßdu chovnΘho registru. |
(1) Kontrola u₧itkovosti, v²konnostnφ zkouÜky, v²konnostnφ testy a posuzovßnφ (dßle jen "testovßnφ a posuzovßnφ") se provßdφ podle postup∙ stanoven²ch vyhlßÜkou jednotn∞ v celΘ populaci danΘho druhu, plemene nebo typu vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at, v souladu s mezinßrodn∞ uznßvan²mi postupy.
(2) Testovßnφ a posuzovßnφ zajiÜ¥ujφ v chovech nebo v testaΦnφch za°φzenφch uznanß chovatelskß sdru₧enφ nebo oprßvn∞nΘ osoby, pokud k tomu majφ pot°ebnΘ technickΘ vybavenφ a osoby odborn∞ zp∙sobilΘ podle º 30.
(3) Oprßvn∞nΘ osoby jsou povinny
a) | provßd∞t za smluvnφch podmφnek testovßnφ a posuzovßnφ vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at, pokud o to chovatel po₧ßdß a vytvo°φ k tomu podmφnky podle odstavce 5 pφsm. a), |
b) | dodr₧ovat postupy testovßnφ a posuzovßnφ stanovenΘ vyhlßÜkou, |
c) | zjiÜ¥ovat p∙vody, vlastnosti a znaky vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at, |
d) | evidovat zjiÜt∞nΘ ·daje a p°edßvat je osob∞ pov∞°enΘ k vedenφ ·st°ednφ evidence; v p°φpad∞ ukonΦenφ Φinnosti p°edat veÜkerΘ ·daje a podklady osob∞, kterß tuto Φinnost p°ebφrß, p°φpadn∞ chovateli a o tomto p°edßnφ provΘst zßpis, |
e) | poskytovat v rozsahu p°edm∞tu svΘ Φinnosti poradenstvφ. |
(4) Kontrolu zdravφ a kontrolu d∞diΦnosti zdravφ vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at provßd∞jφ podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙6) orgßny veterinßrnφ sprßvy.
(5) ChovatelΘ, v jejich₧ chovech je provßd∞no testovßnφ a posuzovßnφ, jsou povinni
a) | vytvo°it podmφnky nezbytnΘ pro zjiÜ¥ovßnφ ·daj∙ pot°ebn²ch pro testovßnφ a posuzovßnφ, |
b) | umo₧nit ve sv²ch chovech testovacφ p°ipa°ovßnφ a prov∞°ovßnφ plemenφk∙ kontrolou d∞diΦnosti sledovan²ch vlastnostφ a zdravφ v rozsahu a podle pravidel smluvn∞ dohodnut²ch s osobami uveden²mi v odstavci 3, p°edvedenφ a posuzovßnφ zevn∞jÜku vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at, |
c) | vΘst zßznamy stanovenΘ vyhlßÜkou, |
d) | poskytnout za smluvnφch podmφnek osob∞ uvedenΘ v odstavci 2 plemenice, jejich samΦφ a samiΦφ potomstvo, u dr∙be₧e nßsadovß vejce a jednodennφ dr∙be₧, u plemenn²ch ryb jejich plemenn² materißl, u vΦel matky, kterΘ tato osoba sama vybere ke spoleΦnΘmu kontrolnφmu chovu nebo pro pot°eby testovßnφ a posuzovßnφ. |
(6) V²sledky testovßnφ a posuzovßnφ je povinna zpracovßvat osoba pov∞°enß vedenφm ·st°ednφ evidence (º 23 odst. 4) a zve°ej≥ovat je v souΦinnosti s uznan²m chovatelsk²m sdru₧enφm.
(7) UznanΘ chovatelskΘ sdru₧enφ p°evezme v²sledky testovßnφ a posuzovßnφ provßd∞nΘho v zahraniΦφ jako rovnocennΘ, pokud bylo provßd∞no podle srovnateln²ch postup∙ testovßnφ a posuzovßnφ, podmφnek a mφry spolehlivosti.
(8) VyhlßÜka stanovφ
a) | minimßlnφ okruh vlastnostφ a znak∙, kterΘ se sledujφ u jednotliv²ch druh∙ a typ∙ vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at, |
b) | postupy provßd∞nφ testovßnφ a posuzovßnφ, |
c) | po₧adavky na obsah zßznam∙ veden²ch chovateli podle odstavce 5 pφsm. c) a osobami uveden²mi v odstavci 2 a zp∙sob jejich p°edßvßnφ osob∞ pov∞°enΘ k vedenφ ·st°ednφ evidence, |
d) | periodicitu, zp∙sob a obsah zve°ej≥ovßnφ v²sledk∙ testovßnφ a posuzovßnφ. |
(1) Kvalifikovan² odhad plemennΘ hodnoty a hodnocenφ vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at se provßdφ na zßklad∞ ·daj∙ zjiÜt∞n²ch podle º 7.
(2) PlemennΘ hodnoty zφskanΘ na zßklad∞ v²sledk∙ tuzemskΘho testovßnφ a posuzovßnφ zpracovßvß osoba pov∞°enß k vedenφ ·st°ednφ evidence a zve°ej≥uje je v souΦinnosti s uznan²m chovatelsk²m sdru₧enφm. Nejsou-li plemennΘ hodnoty odhadnutΘ v tuzemsku k dispozici s dostateΦnou mφrou spolehlivosti, lze vyu₧φt i plemennΘ hodnoty zahraniΦnφ, pokud byly odhadnuty s vyÜÜφ mφrou spolehlivosti, p°ednostn∞ pak hodnoty p°epoΦtenΘ standardnφmi metodami na tuzemskou ·rove≥.
(3) Hodnocenφ skotu, konφ, prasat, ovcφ, koz, ΦistokrevnΘ dr∙be₧e, b∞₧c∙, plemenn²ch ryb a vΦel zajiÜ¥ujφ
a) | uznanß chovatelskß sdru₧enφ
|
b) | osoby uvedenΘ v º 7 odst. 2
|
c) | chovatelskΘ podniky
|
d) | chovatelΘ p°i v²b∞ru plemenic ve vlastnφm chovu, |
e) | osoby pov∞°enΘ k vedenφ ·st°ednφ evidence p°i v²b∞ru plemenφk∙ mßlopoΦetn²ch nebo dovezen²ch plemen, pro kterß nenφ v ╚eskΘ republice vedena plemennß kniha. |
(4) Hodnocenφ hejn dr∙be₧e si provßd∞jφ chovatelΘ a chovatelskΘ podniky. K produkci nßsadov²ch vajec je nutn² souhlas p°φsluÜn²ch orgßn∙ veterinßrnφ sprßvy, u Ülechtitelsk²ch a prarodiΦovsk²ch chov∙ dr∙be₧e a rodiΦovsk²ch chov∙ dr∙be₧e z dovozu tΘ₧ osv∞dΦenφ o p∙vodu hejna vydßvanΘ ╚eskou plemenß°skou inspekcφ. U rodiΦovsk²ch chov∙ vydßvajφ osv∞dΦenφ o p∙vodu hejna chovatelskΘ podniky samy.
(5) VyhlßÜka stanovφ pro jednotlivΘ druhy a typy vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at
a) | minimßlnφ okruh vlastnostφ a znak∙, pro kterΘ se odhaduje plemennß hodnota, |
b) | postupy pro kvalifikovan² odhad plemennΘ hodnoty, |
c) | periodicitu, zp∙sob a obsah zve°ej≥ovßnφ v²sledk∙ odhadu plemennΘ hodnoty, |
d) | zp∙sob a kritΘria pro hodnocenφ a v²b∞r plemenφk∙, plemenic, hejn dr∙be₧e, plemenn²ch ryb a vΦelstev a obsah doklad∙ o v²b∞ru plemenφk∙. |
(1) Pro ka₧dΘ plemeno vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at, s v²jimkou dr∙be₧e, plemenn²ch ryb a vΦel, se vede samostatnß plemennß kniha.
(2) PlemennΘ knihy vedou uznanß chovatelskß sdru₧enφ, s v²jimkou plemennΘ knihy starokladrubskΘho kon∞, kterou vede Nßrodnφ h°ebΦφn Kladruby nad Labem, s. p., a vztahujφ se na n∞j povinnosti uvedenΘ v º 5 odst. 1 pφsm. d), e) a f).
(3) PlemennΘ knihy se vedou podle °ßd∙ plemenn²ch knih, kterΘ vydßvajφ v souladu s vyhlßÜkou osoby uvedenΘ v odstavci 2. Podle °ßd∙ plemenn²ch knih lze
a) | registrovat chovatele v plemennΘ knize a zapsat jeho plemennß zvφ°ata, pokud dodr₧uje podmφnky °ßdem stanovenΘ, |
b) | zapsat dovezenß plemennß zvφ°ata, dßrce spermatu a zvφ°ata narozenß po p°enosu embryφ stejnΘho plemene; po₧adavky na zßpis nemohou b²t vyÜÜφ ne₧ po₧adavky na zßpis plemenn²ch zvφ°at narozen²ch v ╚eskΘ republice, |
c) | kontrolovat jednotlivß ustanovenφ °ßdu plemennΘ knihy nezbytnß k jejφmu vedenφ. |
Podle °ßd∙ plemenn²ch knih nelze do plemennΘ knihy zapsat potomstvo narozenΘ po inseminaci u plemene anglick² plnokrevnφk a po p°enosu embryφ u plemen anglick² plnokrevnφk a klusßk.
(4) Pokud nenφ pro mßlopoΦetnß nebo dovezenß plemena vedena v ╚eskΘ republice samostatnß plemennß kniha, mß se za to, ₧e jde o zvφ°ata plemennß, jsou-li zapsßna v plemennΘ knize v zahraniΦφ. Na tato plemennß zvφ°ata a doklady o nich se vztahujφ pravidla stanovenß °ßdem plemennΘ knihy danΘ zem∞.
(5) VyhlßÜka stanovφ formu a Φlen∞nφ plemennΘ knihy a dalÜφ po₧adavky na obsah °ßdu plemennΘ knihy.
(1) Pro ka₧dΘ plemeno dr∙be₧e, plemenn²ch ryb a vΦel se vede samostatnß plemenß°skß evidence.
(2) Plemenß°skΘ evidence vedou k tomu uznanß chovatelskß sdru₧enφ.
(3) VyhlßÜka stanovφ po₧adavky na obsah jednotliv²ch plemenß°sk²ch evidencφ.
(1) Zßkladnφ ·daje o p∙vodu, v²konnosti a reprodukci plemenn²ch zvφ°at evidujφ na podklad∞ zßznam∙ chovatele a vlastnφch zßznam∙
a) | osoby oprßvn∞nΘ ké>;provßd∞nφ testovßnφ a posuzovßnφ, |
b) | osoby oprßvn∞nΘ k provozovßnφ inseminaΦnφ stanice nebo k provßd∞nφ inseminace, |
c) | osoby oprßvn∞nΘ k provozovßnφ st°ediska pro p°enos embryφ, |
d) | uznanß chovatelskß sdru₧enφ, |
e) | chovatelskΘ podniky, |
f) | osoby pov∞°enΘ vedenφm ·st°ednφ evidence. |
(2) Dokladem o identit∞, p∙vodu, v²konnosti a hodnot∞ plemenn²ch zvφ°at, dßrc∙ spermatu, embryφ, vajeΦn²ch bun∞k, nßsadov²ch vajec b∞₧c∙ a plemennΘho materißlu ryb urΦen²ch k prodeji v tuzemsku nebo do zahraniΦφ je potvrzenφ o p∙vodu plemenn²ch zvφ°at (dßle jen "potvrzenφ o p∙vodu").
(3) Potvrzenφ o p∙vodu vydßvß a ov∞°uje na ₧ßdost chovatele p°φsluÜnΘ uznanΘ chovatelskΘ sdru₧enφ na zßklad∞ zßpisu zvφ°ete do plemennΘ knihy.
(4) Chovatelsk² podnik vydßvß doklad o p∙vodu vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at pro svΘ smluvnφ chovy na zßklad∞ chovnΘho registru. U dr∙be₧e a plemenn²ch ryb vydßvß chovatelsk² podnik doklad o p∙vodu hejna.
(5) VyhlßÜka stanovφ po₧adavky na obsah potvrzenφ o p∙vodu platnΘ i pro dovß₧enß zvφ°ata, inseminaΦnφ dßvky, embrya a vajeΦnΘ bu≥ky, nßsadovß vejce b∞₧c∙ a plemenn² materißl ryb.
(1) P∙vod plemenn²ch zvφ°at ov∞°ujφ a jejich genetickΘ typy stanovujφ oprßvn∞nΘ osoby, pokud dolo₧φ, ₧e
a) | jsou Φleny p°φsluÜn²ch mezinßrodnφch organizacφ a spl≥ujφ podmφnky mezinßrodnφch srovnßvacφch test∙, pokud se tyto testy provßd∞jφ, |
b) | jsou zp∙sobilΘ vΘst vlastnφ databßzi ·daj∙ o genetick²ch typech zvφ°at pou₧φvan²ch pro ov∞°ovßnφ p∙vodu. |
(2) P∙vod musφ b²t ov∞°en u
a) | b²k∙ p°ed v²b∞rem k plemenitb∞, |
b) | h°φbat narozen²ch po inseminaci s v²jimkou anglickΘho plnokrevnφka nebo po p°enosu embryφ s v²jimkou anglickΘho plnokrevnφka a klusßka, |
c) | vÜech h°φbat plemene anglick² plnokrevnφk a klusßk s v²jimkou podle pφsmene b), |
d) | plemenn²ch ryb za°azen²ch do genetick²ch zdroj∙ a do plemenitby, |
e) | dovezenΘho plemennΘho materißlu vΦel, |
f) | namßtkov∞ u potomstva testovan²ch plemenφk∙, |
g) | pro v²kon dozorΦφ Φinnosti podle º 24. |
(3) Genetick² typ musφ b²t stanoven u
a) | b²k∙ a h°ebc∙ vybran²ch pro plemenitbu, |
b) | kanc∙ pou₧φvan²ch ve Ülechtitelsk²ch chovech, |
c) | beran∙ a kozl∙ za°azen²ch do inseminace. |
(4) O ov∞°enφ p∙vodu podle odstavce 2 pφsm. a) a₧ e) nebo o stanovenφ genetickΘho typu podle odstavce 3 je povinen ₧ßdat chovatel zvφ°ete. O ov∞°enφ p∙vodu podle odstavce 2 pφsm. f) m∙₧e ₧ßdat uznanΘ chovatelskΘ sdru₧enφ nebo oprßvn∞nΘ osoby, pop°φpad∞ ╚eskß plemenß°skß inspekce.
(5) O ov∞°enφ p∙vodu nebo stanovenφ genetickΘho typu plemenn²ch zvφ°at vydßvß oprßvn∞nß osoba osv∞dΦenφ na zßklad∞ v²sledk∙ laboratornφch test∙.
(6) Oprßvn∞nß osoba je povinna poskytovat ·daje o genetickΘm typu ov∞°ovan²ch zvφ°at a genetickΘho materißlu osob∞ podle odstavce 4, kterß o jeho ov∞°enφ nebo stanovenφ ₧ßdala. ┌daje o genetick²ch typech poskytuje tΘ₧ na ₧ßdost uznanΘmu chovatelskΘmu sdru₧enφ pro pot°eby plemennΘ knihy.
(7) VyhlßÜka stanovφ nßle₧itosti osv∞dΦenφ o ov∞°enφ p∙vodu nebo stanovenφ genetickΘho typu.
(1) Ministerstvo uznß chov vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at za Ülechtitelsk² chov, pokud se v n∞m provßdφ Ülechtitelskß Φinnost a Ülechtitelskß opat°enφ uvedenß v º 4 a pokud u₧itkovΘ vlastnosti a zdravotnφ stav chovan²ch vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at spl≥ujφ p°edpoklady pro dosa₧enφ chovnΘho cφle.
(2) Ministerstvo rovn∞₧ uznß chov vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at uveden²ch ve vyhlßÜce za Ülechtitelsk² chov, pokud jeho zuÜlech¥ovßnφ ovliv≥uje nebo je zp∙sobilΘ ovlivnit vÜechna zvφ°ata p°φsluÜnΘho druhu vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at.
(3) O uznßnφ chovu za Ülechtitelsk² chov rozhoduje ministerstvo na zßklad∞ ₧ßdosti chovatele chovu.
(4) Chovatel ₧ßdajφcφ o uznßnφ chovu za Ülechtitelsk² chov p°edlo₧φ spolu se ₧ßdostφ pφsemnΘ vyjßd°enφ orgßnu veterinßrnφ sprßvy o zdravotnφm stavu chovu a doporuΦenφ uznanΘho chovatelskΘho sdru₧enφ.
(5) Ministerstvo rozhodne o neuznßnφ nebo zruÜenφ ÜlechtitelskΘho chovu, pokud doÜlo ke zhorÜenφ u₧itkov²ch vlastnostφ nebo zdravotnφho stavu zvφ°at.
(6) Ministerstvo stanovφ vyhlßÜkou druhy, p°φpadn∞ plemena vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at, z nich₧ mohou b²t uznßvßny ÜlechtitelskΘ chovy, a po₧adavky na kvalitu zvφ°at za°azovan²ch do ÜlechtitelskΘho chovu.
(1) GenetickΘ zdroje zanikajφcφch nebo mßlo poΦetn²ch populacφ plemen vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at se udr₧ujφ formou Φistokrevn²ch stßd, hejn nebo vΦelstev, zmrazenΘho spermatu, vajeΦn²ch bun∞k a embryφ.
(2) Plemena za°azenß do genetick²ch zdroj∙, osoby pro zpracovßnφ a zajiÜ¥ovßnφ programu jejich uchovßnφ a obsah t∞chto program∙ stanovφ vyhlßÜka.
(3) Vyjmenovanß hospodß°skß zvφ°ata, s v²jimkou kastrßt∙, stanovenß vyhlßÜkou jako genetickΘ zdroje, jejich sperma, vajeΦnΘ bu≥ky, nßsadovß vejce dr∙be₧e, embrya, plemenn² materißl ryb mohou vyvß₧et prßvnickΘ nebo fyzickΘ osoby jen se souhlasem ministerstva.
(1) K plemenitb∞ mohou chovatelΘ, chovatelskΘ podniky a oprßvn∞nΘ osoby pou₧φt pouze plemenφky registrovanΘ ve specißlnφ evidenci plemenφk∙ (dßle jen "stßtnφ registr plemenφk∙") nebo jejich sperma za podmφnek stanoven²ch zßkonem. Stßtnφ registr plemenφk∙ vede osoba pov∞°enß vedenφm ·st°ednφ evidence zp∙sobem stanoven²m ve vyhlßÜce.
(2) Plemenφk je registrovßn ve stßtnφm registru plemenφk∙ na zßklad∞ ₧ßdosti jeho vlastnφka. Äßdost musφ b²t dolo₧ena
a) | u plemenφk∙ z tuzemskΘho chovu
|
b) | u plemenφk∙ dovezen²ch ze zahraniΦφ nebo u dovezen²ch inseminaΦnφch dßvek
|
(3) VyhlßÜka stanovφ zp∙sob vedenφ stßtnφho registru plemenφk∙.
(1) InseminaΦnφ stanice mohou z°izovat a provozovat oprßvn∞nΘ osoby, pokud
a) | majφ zam∞stnance odborn∞ zp∙sobilΘ podle º 30, |
b) | zabezpeΦφ v souladu s vyhlßÜkou technickΘ vybavenφ inseminaΦnφ stanice, |
c) | p°edlo₧φ ministerstvu zßvazn² posudek7) orgßn∙ veterinßrnφ sprßvy ke z°φzenφ a provozovßnφ inseminaΦnφ stanice. |
(2) Osoby oprßvn∞nΘ k provozovßnφ inseminaΦnφ stanice jsou povinny
a) | pou₧φvat v souladu s vyhlßÜkou technologickΘ a hygienickΘ postupy zφskßvßnφ, hodnocenφ a zpracovßnφ spermatu, uchovßvßnφ a v²deje inseminaΦnφch dßvek z inseminaΦnφch stanic, |
b) | vΘst provoznφ evidenci stanovenou vyhlßÜkou a p°edßvat ·daje osob∞ pov∞°enΘ vedenφm ·st°ednφ evidence, |
c) | pou₧φvat plemenφky podle º 15 odst. 2, pokud se pou₧φvajφ k plemenitb∞ v ╚eskΘ republice, |
d) | zabezpeΦit podle po₧adavk∙ chovatel∙ inseminaΦnφ dßvky z jin²ch inseminaΦnφch stanic, pop°φpad∞ ze zahraniΦφ, |
e) | u skotu pou₧φvat netestovanΘ plemenφky pouze v rozsahu urΦenΘm Ülechtitelsk²m programem. |
(3) Odb∞r spermatu provßdφ oprßvn∞nΘ osoby na inseminaΦnφch stanicφch. Odb∞r spermatu lze provßd∞t i mimo inseminaΦnφ stanice na odb∞rov²ch mφstech. K odb∞ru spermatu na odb∞rov²ch mφstech m∙₧e inseminaΦnφ stanice, v chovu ovcφ a koz takΘ st°edisko pro p°enos embryφ, pov∞°it tΘ₧ fyzickou osobu odborn∞ zp∙sobilou podle º 30, pro kterou platφ ustanovenφ odstavce 2 obdobn∞.
(4) VyhlßÜka stanovφ
a) | technologickΘ a hygienickΘ postupy zφskßvßnφ, posuzovßnφ a zpracovßnφ spermatu, uchovßvßnφ a v²deje inseminaΦnφch dßvek, |
b) | po₧adavky na kvalitu a identifikaci spermatu a inseminaΦnφch dßvek, |
c) | po₧adavky na technickΘ vybavenφ inseminaΦnφ stanice a odb∞rovΘho mφsta, |
d) | obsah a zp∙sob vedenφ evidence a p°edßvßnφ ·daj∙ osob∞ pov∞°enΘ vedenφm ·st°ednφ evidence. |
(1) Inseminaci mohou provßd∞t oprßvn∞nΘ osoby, pokud jsou odborn∞ zp∙sobilΘ podle º 30 a zabezpeΦφ v souladu s vyhlßÜkou technickΘ vybavenφ pro provßd∞nφ inseminace.
(2) Osoby oprßvn∞nΘ k provßd∞nφ inseminace jsou povinny
a) | pou₧φvat v souladu s vyhlßÜkou stanovenΘ technologickΘ a hygienickΘ postupy p°i inseminaci a skladovßnφ inseminaΦnφch dßvek, |
b) | vΘst zßznamy o inseminaci a p°edßvat je chovateli a osob∞ pov∞°enΘ vedenφm ·st°ednφ evidence, |
c) | dodr₧ovat p°ipa°ovacφ plßn stanoven² chovatelem a testovacφ p°ipa°ovßnφ v rozsahu stanovenΘm chovatelem, |
d) | zabezpeΦit podle po₧adavku chovatel∙ inseminaΦnφ dßvky ze vÜech inseminaΦnφch stanic v ╚eskΘ republice, pop°φpad∞ ze zahraniΦφ. |
(3) ChovatelΘ jsou povinni dodr₧ovat podmφnky pro zabezpeΦenφ °ßdnΘho a bezpeΦnΘho provßd∞nφ inseminace.
(4) ChovatelΘ mohou provßd∞t inseminaci vlastnφch plemenic sami, pokud spl≥ujφ podmφnky uvedenΘ v odstavci 1. Souhlas ministerstva k zajiÜ¥ovßnφ inseminace podle º 3 se v t∞chto p°φpadech nevy₧aduje. Ustanovenφ odstavce 2 pro tyto chovatele platφ obdobn∞.
(5) VyhlßÜka stanovφ
a) | technologickΘ a hygienickΘ postupy p°i inseminaci a skladovßnφ inseminaΦnφch dßvek, |
b) | po₧adavky na technickΘ vybavenφ pro provßd∞nφ inseminace, |
c) | obsah a zp∙sob vedenφ zßznam∙ o inseminaci a jejich p°edßvßnφ chovateli a osob∞ pov∞°enΘ vedenφm ·st°ednφ evidence, |
d) | podmφnky pro zabezpeΦenφ °ßdnΘho a bezpeΦnΘho provßd∞nφ inseminace. |
(1) St°ediska pro p°enos embryφ mohou z°izovat a provozovat oprßvn∞nΘ osoby, pokud
a) | majφ zajiÜt∞nΘ osoby odborn∞ zp∙sobilΘ podle º 30, |
b) | zabezpeΦφ v souladu s vyhlßÜkou technickΘ vybavenφ st°ediska pro p°enos embryφ, |
c) | p°edlo₧φ ministerstvu zßvazn² posudek7) orgßn∙ veterinßrnφ sprßvy ke z°φzenφ a provozovßnφ st°ediska pro p°enos embryφ. |
(2) Osoby oprßvn∞nΘ k provozovßnφ st°ediska pro p°enos embryφ jsou povinny
a) | pou₧φvat v souladu s vyhlßÜkou technologickΘ a hygienickΘ postupy zφskßvßnφ, kultivace a uchovßvßnφ embryφ, vajeΦn²ch bun∞k a p°enosu embryφ, |
b) | vΘst zßznamy o p°enosech embryφ a vajeΦn²ch bun∞k a p°edßvat je chovateli a osob∞ pov∞°enΘ vedenφm ·st°ednφ evidence, |
c) | provßd∞t Φinnosti spojenΘ s p°enosem embryφ v souΦinnosti s veterinßrnφm lΘka°em. |
(3) ChovatelΘ jsou povinni dodr₧ovat podmφnky pro zabezpeΦenφ °ßdnΘho a bezpeΦnΘho provßd∞nφ p°enosu embryφ.
(4) VyhlßÜka stanovφ
a) | technologickΘ a hygienickΘ postupy zφskßvßnφ, kultivace a uchovßvßnφ embryφ, vajeΦn²ch bun∞k a p°enosu embryφ, |
b) | po₧adavky na kvalitu a identifikaci embryφ a vajeΦn²ch bun∞k, |
c) | po₧adavky na technickΘ vybavenφ st°ediska pro p°enos embryφ, |
d) | obsah a zp∙sob vedenφ zßznam∙ a jejich p°edßvßnφ osob∞ pov∞°enΘ vedenφm ·st°ednφ evidence, |
e) | podmφnky pro zabezpeΦenφ °ßdnΘho a bezpeΦnΘho provßd∞nφ p°enosu embryφ. |
(1) P°irozenou plemenitbu skotu, konφ, prasat, ovcφ, koz a b∞₧c∙ a plemenφky registrovanΘ k plemenitb∞ podle º 15 si zajiÜ¥ujφ chovatelΘ nebo chovatelskΘ podniky sami, p°φpadn∞ tΘ₧ pro jinΘ chovatele.
(2) ChovatelΘ nebo chovatelskΘ podniky zajiÜ¥ujφcφ p°irozenou plemenitbu jsou povinni vΘst zßznamy o jejφm provßd∞nφ a p°edßvat je osob∞ pov∞°enΘ vedenφm ·st°ednφ evidence v rozsahu a zp∙sobem stanoven²m vyhlßÜkou.
(3) ZajiÜ¥ovat plemenφky pro p°irozenou plemenitbu ovcφ a koz m∙₧e chovatel∙m i p°φsluÜnΘ uznanΘ chovatelskΘ sdru₧enφ.
(4) VyhlßÜka stanovφ rozsah zßznam∙ a zp∙sob jejich p°edßvßnφ osob∞ pov∞°enΘ vedenφm ·st°ednφ evidence.
(1) K plemenitb∞ dr∙be₧e p°irozenou plemenitbou nebo inseminacφ v uznan²ch chovech (º 8 odst. 4) mohou chovatelΘ, chovatelskΘ podniky a oprßvn∞nΘ osoby pou₧φvat jen plemenφky, jejich inseminaΦnφ dßvky a plemenice z tuzemsk²ch nebo zahraniΦnφch Ülechtitelsk²ch, prarodiΦovsk²ch a rodiΦovsk²ch chov∙, ze kter²ch je potomstvo prov∞°ovßno v tuzemsk²ch testaΦnφch za°φzenφch.
(2) Ve Ülechtitelsk²ch, prarodiΦovsk²ch a rodiΦovsk²ch chovech dr∙be₧e a plemenn²ch ryb nahrazuje v²b∞r plemenφk∙ zßpis o hodnocenφ (º 8 odst. 3 a 4).
(3) K plemenitb∞ plemenn²ch ryb se pou₧φvß um∞l², p°φpadn∞ poloum∞l² v²t∞r.
(4) K plemenitb∞ vΦel se pou₧φvß p°irozenß plemenitba nebo inseminace vΦelφch matek.
(1) Plemennß zvφ°ata a plemenn² materißl ryb a vΦel mohou b²t prodßvßny nebo nakupovßny, pokud
a) | jsou trvale oznaΦeny nebo, jde-li o nßsadovß vejce dr∙be₧e a b∞₧c∙, individußln∞ oznaΦeny, |
b) | jsou provßzeny potvrzenφm o p∙vodu, u plemennΘ dr∙be₧e a nßsadov²ch vajec s vyznaΦenφm pro jak² stupe≥ plemenitby jsou urΦeny, |
c) | jsou provßzeny osv∞dΦenφm o ov∞°enφ p∙vodu nebo stanovenφm genetickΘho typu, jde-li o zvφ°ata uvedenß v º 12 odst. 2 a 3. |
Zvφ°ata dovezenß ze zahraniΦφ jako plemennß musφ b²t nejdΘle do 30 dn∙ po dovozu p°ihlßÜena k zavedenφ do ·st°ednφ evidence.
(2) InseminaΦnφ dßvky vyprodukovanΘ v ╚eskΘ republice zp∙sobem uveden²m v º 16 a p°i dodr₧enφ podmφnek º 17 mohou b²t prodßvßny nebo nakupovßny, pokud
a) | jsou provßzeny kopiφ potvrzenφ o p∙vodu dßrce spermatu, |
b) | na obalu inseminaΦnφ dßvky jsou vyznaΦeny ·daje zajiÜ¥ujφcφ identifikaci. |
(3) InseminaΦnφ dßvky ze zahraniΦφ mohou b²t dovß₧eny, pokud jsou provßzeny
a) | kopiφ potvrzenφ o p∙vodu dßrce spermatu vystavenou a ov∞°enou zahraniΦnφ chovatelskou organizacφ, |
b) | pr∙vodnφm listem spermatu s uvedenφm hodnoty jeho kvalitativnφch ukazatel∙, |
c) | u b²k∙ a h°ebc∙ osv∞dΦenφm o genetickΘm typu dßrce spermatu, |
d) | vyznaΦenφm ·daj∙ zajiÜ¥ujφcφch identifikaci inseminaΦnφ dßvky na obalu. |
(4) InseminaΦnφ dßvky dovezenΘ ze zahraniΦφ za ·Φelem jejich pou₧itφ v ╚eskΘ republice mohou b²t prodßvßny nebo nakupovßny, pokud spl≥ujφ podmφnky uvedenΘ v º 15 a jsou provßzeny
a) | kopiφ potvrzenφ o p∙vodu vystavenΘho na zßklad∞ dokladu uvedenΘho v odstavci 3 pφsm. a), |
b) | vyznaΦenφm ·daj∙ zajiÜ¥ujφcφch identifikaci inseminaΦnφ dßvky na obalu. |
(5) Embrya a vajeΦnΘ bu≥ky skotu, prasat, ovcφ, koz a konφ mohou b²t prodßvßny nebo nakupovßny, pokud
a) | pochßzejφ od plemenn²ch zvφ°at, |
b) | byly zφskßny st°ediskem pro p°enos embryφ, |
c) | jsou na obalu oznaΦeny zp∙sobem umo₧≥ujφcφm identifikaci embrya nebo vajeΦnΘ bu≥ky, |
d) | je uvedena identifikace p°φjemkyn∞, jsou-li embrya prodßvßna souΦasn∞ s p°φjemkynφ, |
e) | jsou provßzeny potvrzenφm o p∙vodu, v p°φpad∞ dovozu osv∞dΦenφm o genetickΘm typu, |
1. jde-li o embrya, obou genetick²ch rodiΦ∙,
2. jde-li o vajeΦnΘ bu≥ky, genetickΘ matky,
f) | jsou provßzeny pr∙vodnφm listem o embryu nebo vajeΦnΘ bu≥ce. |
(6) Prodßvat nebo nakupovat inseminaΦnφ dßvky, embrya a vajeΦnΘ bu≥ky mohou
a) | chovatelΘ, |
b) | prßvnickΘ nebo fyzickΘ osoby, kterΘ jako podnikatelΘ4) nakupujφ nebo prodßvajφ inseminaΦnφ dßvky, embrya a vajeΦnΘ bu≥ky. |
(7) ChovatelΘ a osoby uvedenΘ v tomto paragrafu jsou povinni vΘst a p°edßvat osob∞ pov∞°enΘ vedenφm ·st°ednφ evidence ·daje o prodeji stanovenΘ vyhlßÜkou a dodr₧ovat technologickΘ postupy podle º 16, 17 a 18.
(8) PlemennΘ ryby a vΦely a jejich plemenn² materißl lze dovß₧et jen se souhlasem ministerstva.
(9) PrßvnickΘ nebo fyzickΘ osoby, kterΘ dovß₧ejφ plemennou dr∙be₧, nßsadovß vejce, plemennΘ ryby a jejich genetick² materißl ze zahraniΦφ, jsou povinny zajistit testovßnφ finßlnφch hybrid∙ podle º 6 odst. 6 pφsm. b).
(10) VyhlßÜka stanovφ
a) | nßle₧itosti pr∙vodnφho listu dovß₧enΘho spermatu, embryφ, vajeΦn²ch bun∞k a plemennΘho materißlu ryb a vΦel, |
b) | vedenφ zßznam∙ o prodeji a rozsah a zp∙sob jejich p°edßvßnφ osob∞ pov∞°enΘ vedenφm ·st°ednφ evidence, |
c) | zp∙sob oznaΦenφ obal∙ inseminaΦnφch dßvek, embryφ, vajeΦn²ch bun∞k, nßsadov²ch vajec a plemennΘho materißlu ryb a vΦel, |
d) | nßle₧itosti pro v²dej a distribuci inseminaΦnφch dßvek, embryφ aé>;vajeΦn²ch bun∞k. |
(1) ChovatelΘ jsou povinni zajistit individußlnφ oznaΦovßnφ zv∞°e ve farmovΘm chovu1) a vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at, s v²jimkou dr∙be₧e, plemenn²ch ryb a vΦel.
(2) Povinnost uvedenß v odstavci 1 se nevztahuje na chovatele, kte°φ chovajφ jedno prase anebo nejv²Üe t°i ovce nebo kozy.
(3) VyhlßÜka stanovφ identifikaΦnφ prost°edky a zp∙soby oznaΦovßnφ zvφ°at uveden²ch v odstavci 1.
(1) ChovatelΘ, s v²jimkou chovatel∙ uveden²ch v º 22 odst. 2, jsou povinni
a) | vΘst zßznamy o vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°atech a zv∞°i ve farmovΘm chovu,1) jejich druhu, pohlavφ, identifikaΦnφch Φφslech, poΦtech, p°emis¥ovßnφ a zm∞nßch, stanovenΘ vyhlßÜkou, a uchovßvat je nejmΘn∞ po dobu 3 let ode dne poslednφho zßznamu, |
b) | p°edßvat osob∞ pov∞°enΘ vedenφm ·st°ednφ evidence ·daje t²kajφcφ se narozenφ, p∙vodu, druhu, pohlavφ, identifikaΦnφch Φφsel, poΦtu, p°emis¥ovßnφ a zm∞n vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at a zv∞°e ve farmovΘm chovu1) a dalÜφ ·daje pot°ebnΘ z hlediska plemenitby, pokud ji sami zajiÜ¥ujφ, |
c) | jde-li o chovatele skotu a konφ, zajiÜ¥ovat dopl≥ovßnφ a zm∞ny zßznam∙ v pr∙vodnφm listu skotu a pr∙kazu kon∞ a zajistit, aby byla tato zvφ°ata p°i p°esunech tφmto dokladem provßzena.6) |
(2) Uznanß chovatelskß sdru₧enφ, oprßvn∞nΘ osoby, provozovatelΘ jatek a asanaΦnφch ·stav∙, provozovatelΘ lφhnφ s kapacitou nad 1 000 kus∙ (dßle jen "provozovatelΘ lφhnφ"), prßvnickΘ nebo fyzickΘ osoby, kterΘ dr₧φ vyjmenovanß hospodß°skß zvφ°ata nebo zv∞° ve farmovΘm chovu1) za ·Φelem jejich prodeje (dßle jen "obchodnφci se zvφ°aty"), jsou povinni p°edßvat osob∞ pov∞°enΘ vedenφm ·st°ednφ evidence ·daje t²kajφcφ se p∙vodu, identifikace, poΦtu, p°emis¥ovßnφ a zm∞n zvφ°at v rozsahu stanovenΘm vyhlßÜkou.
(3) ┌daje uvedenΘ v odstavci 1 pφsm. b) a v odstavci 2 shroma₧∩uje osoba pov∞°enß vedenφm ·st°ednφ evidence, kterß takΘ p°id∞luje chovatel∙m zvφ°at, na kterΘ se vztahuje povinnost oznaΦovßnφ podle º 22 odst. 1, identifikaΦnφ Φφsla a identifikaΦnφ prost°edky pro jejich zvφ°ata a vystavuje pr∙vodnφ listy skotu a pr∙kazy konφ, pop°φpad∞ obdobnΘ doklady pro ostatnφ druhy zvφ°at. U konφ zajiÜ¥uje na ₧ßdost chovatele oznaΦovßnφ uznanΘ chovatelskΘ sdru₧enφ.
(4) Ministerstvo pov∞°φ na zßklad∞ v²b∞rovΘho °φzenφ vedenφm ·st°ednφ evidence jednotliv²ch druh∙ hospodß°sk²ch zvφ°at a zv∞°e ve farmovΘm chovu1) osobu, kterß je zp∙sobilß
a) | zajistit pro tento ·Φel technickΘ a programovΘ vybavenφ vΦetn∞ vlastnφho v²voje, |
b) | vΘst databßzi ·daj∙ umo₧≥ujφcφ jejich pravidelnΘ dopl≥ovßnφ, |
c) | statisticky zpracovßvat ·daje pro ·Φely evidence, Ülecht∞nφ, plemenitby a ochrany zdravφ, |
d) | zabezpeΦit a uchovßvat ·daje tak, aby nedoÜlo k jejich ztrßt∞ nebo zneu₧itφ. |
(5) Osoba pov∞°enß vedenφm ·st°ednφ evidence je povinna
a) | soustavn∞ zajiÜ¥ovat technickΘ a programovΘ vybavenφ, jeho provoz a rozvoj, |
b) | vΘst, dopl≥ovat, zaklßdat a uchovßvat ·daje poskytovanΘ osobami uveden²mi v odstavcφch 1 a 2, |
c) | zpracovßvat poskytnutΘ ·daje pro pot°eby Ülecht∞nφ a plemenitby, evidence a ochrany zdravφ, |
d) | zve°ej≥ovat zpracovanΘ v²sledky ·st°ednφ evidence, |
e) | poskytovat chovatel∙m, uznan²m chovatelsk²m sdru₧enφm, chovatelsk²m podnik∙m a oprßvn∞n²m osobßm ·daje v rozsahu stanovenΘm vyhlßÜkou a veÜkerΘ ·daje ke kontrolnφm a statistick²m ·Φel∙m p°φsluÜn²m orgßn∙m, |
f) | zabezpeΦovat ochranu ·daj∙ p°ed zneu₧itφm a ztrßtou, |
g) | vydßvat identifikaΦnφ Φφsla a identifikaΦnφ prost°edky chovatel∙m zvφ°at uveden²ch v º 22 odst. 1 a vΘst o tom zßznamy, s v²jimkou konφ, |
h) | vydßvat pr∙vodnφ listy skotu a pr∙kazy kon∞, p°φpadn∞ obdobnΘ doklady pro ostatnφ druhy zvφ°at, |
i) | v p°φpad∞ ukonΦenφ Φinnosti p°edat veÜkerΘ ·daje osob∞, kterß tuto Φinnost p°ebφrß, a o tomto p°edßnφ provΘst zßpis. |
(6) Ministerstvo odejme pov∞°enφ k vedenφ ·st°ednφ evidence, pokud osoba pov∞°enß vedenφm ·st°ednφ evidence poruÜφ povinnost stanovenou v tomto zßkon∞ nebo zm∞nφ-li se skuteΦnost rozhodnß pro jejφ pov∞°enφ.
(7) VyhlßÜka stanovφ
a) | Φlen∞nφ, zp∙sob a formu vedenφ a kontroly ·st°ednφ evidence, podklady podle odstavc∙ 1 a 2 p°edßvanΘ chovateli, uznan²mi chovatelsk²mi sdru₧enφmi, chovatelsk²mi podniky, oprßvn∞n²mi osobami, provozovateli jatek a asanaΦnφch ·stav∙, provozovateli lφhnφ a obchodnφky se zvφ°aty do ·st°ednφ evidence, zp∙sob a lh∙ty jejich p°edßvßnφ a zp∙sob ochrany a uchovßvßnφ ·daj∙ veden²ch v ·st°ednφ evidenci, |
b) | zp∙sob a rozsah ·daj∙ poskytovan²ch podle odstavce 5 pφsm. e) a zve°ej≥ovan²ch podle odstavce 5 pφsm. d), |
c) | zp∙sob vystavovßnφ a dopl≥ovßnφ pr∙vodnφho listu skotu a pr∙kazu kon∞ a jejich nßle₧itosti, pop°φpad∞ vystavovßnφ obdobn²ch doklad∙ pro dalÜφ druhy zvφ°at, |
d) | zp∙sob ochrany a p°edßnφ ·daj∙ v p°φpad∞ ukonΦenφ Φinnosti osoby pov∞°enΘ vedenφm ·st°ednφ evidence. |
(1) Z°izuje se ╚eskß plemenß°skß inspekce (dßle jen "inspekce") jako orgßn stßtnφ sprßvy, kter² je pod°φzen² ministerstvu. V jejφm Φele je °editel, kterΘho jmenuje8) a odvolßvß ministr zem∞d∞lstvφ. ╪editel je v pracovnφm pom∞ru k inspekci.
(2) Prßva a zßvazky dosavadnφ ╚eskΘ inspekce pro Ülecht∞nφ a plemenitbu hospodß°sk²ch zvφ°at p°echßzejφ ke dni ·Φinnosti tohoto zßkona na inspekci z°φzenou podle odstavce 1. Zam∞stnanci, kte°φ byli ke dni nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona v pracovnφm pom∞ru k ╚eskΘ inspekci pro Ülecht∞nφ a plemenitbu hospodß°sk²ch zvφ°at, se stßvajφ dnem nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona zam∞stnanci inspekce ve funkcφch odpovφdajφcφch jejich dosavadnφmu funkΦnφmu za°azenφ.
(3) Inspekce
a) | kontroluje, jak chovatelΘ a osoby uvedenΘ v º 23 odst. 2 a 4 dodr₧ujφ povinnosti stanovenΘ v tomto zßkon∞, |
b) | zjiÜ¥uje p°φΦiny nedostatk∙ a osoby za n∞ odpov∞dnΘ a uklßdß opat°enφ k odstran∞nφ t∞chto p°φΦin. |
(4) Inspekce dßle
a) | urΦuje, u kter²ch vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at a v jakΘm rozsahu se provßdφ ov∞°ovßnφ p∙vodu podle º 12 odst. 2 pφsm. f), |
b) | kontroluje dodr₧ovßnφ postupu testovßnφ vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at a posuzovßnφ dr∙be₧e a na po₧ßdßnφ chovatele o tom vystavuje osv∞dΦenφ, |
c) | osv∞dΦuje p∙vod hejna dr∙be₧e podle º 8 odst. 4, |
d) | provßdφ zvlßÜtnφ kontroly ulo₧enΘ ministerstvem na ·seku Ülecht∞nφ a plemenitby vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at a oznaΦovßnφ a evidence vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at a zv∞°e ve farmovΘm chovu.1) |
(5) Zam∞stnanci inspekce jsou oprßvn∞ni
a) | vstupovat po ohlßÜenφ a p°i dodr₧enφ veterinßrn∞ hygienick²ch a bezpeΦnostnφch p°edpis∙ do stßjφ, za°φzenφ a dalÜφch kontrolovan²ch objekt∙, prostor a na pozemky, kde se nachßzejφ vyjmenovanß hospodß°skß zvφ°ata a zv∞° ve farmovΘm chovu1) nebo kde se provßdφ Φinnost, kterß je p°edm∞tem kontroly, a provßd∞t na t∞chto mφstech pot°ebnΘ ·kony a Üet°enφ, |
b) | vy₧adovat p°edvedenφ vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at nebo zv∞°e ve farmovΘm chovu,1) |
c) | vy₧adovat od osob uveden²ch v odstavci 3 pot°ebnΘ doklady, informace, ov∞°enφ p∙vodu vyjmenovan²ch hospodß°sk²ch zvφ°at a bezplatnou v∞cnou, osobnφ a jinou pomoc nezbytnou k neruÜenΘmu a rychlΘmu v²konu jejich Φinnosti. |
(6) KontrolovanΘ osoby jsou povinny na po₧ßdßnφ zam∞stnanc∙ inspekce
a) | umo₧nit p°i dodr₧enφ veterinßrn∞ hygienick²ch a bezpeΦnostnφch p°edpis∙ vstup do stßjφ, za°φzenφ a dalÜφch kontrolovan²ch objekt∙, prostor a na pozemky, kde se nachßzejφ vyjmenovanß hospodß°skß zvφ°ata a zv∞° ve farmovΘm chovu1) nebo kde se provßdφ Φinnost, kterß je p°edm∞tem kontroly, a p°i prov∞°ovßnφ technick²ch za°φzenφ p°φstup k nim, |
b) | poskytnout informace, doklady, bezplatnou v∞cnou a osobnφ pomoc k v²konu dozorΦφ Φinnosti, |
c) | p°edvΘst zvφ°ata, |
d) | umo₧nit ov∞°enφ p∙vodu. |
(1) Inspekce m∙₧e uklßdat chovatel∙m a osobßm uveden²m v º 23 odst. 2 zvlßÜtnφ opat°enφ.
(2) Jako zvlßÜtnφ opat°enφ lze ulo₧it
a) | p°i nedodr₧enφ povinnostφ uveden²ch v º 20, º 21 odst. 1 a₧ 6 nebo v º 23 odst. 1 a 2 zßkaz prodeje nebo nßkupu plemennΘho zvφ°ete, jednodennφ dr∙be₧e, inseminaΦnφch dßvek nebo vajeΦn²ch bun∞k a embryφ, |
b) | p°i nedodr₧enφ povinnostφ uveden²ch v º 20 odst. 1 a 2 nebo v º 21 odst. 1, 7, 8 a 9 zßkaz prodeje nebo nßkupu nßsadov²ch vajec dr∙be₧e nebo b∞₧c∙, plemennΘho materißlu ryb nebo vΦel nebo likvidaci vΦelstev, |
c) | p°i nedodr₧enφ povinnostφ uveden²ch v º 12 odst. 2, 3 a 4, º 15 odst. 1 nebo v º 20 zßkaz plemenitby, |
d) | p°i nedodr₧enφ povinnostφ uveden²ch v º 6 odst. 6 nebo v º 20 zßkaz dalÜφho lφhnutφ. |
(3) Inspekce souΦasn∞ stanovφ dobu trvßnφ zvlßÜtnφch opat°enφ.
(4) Odvolßnφ proti rozhodnutφ o ulo₧enφ zvlßÜtnφho opat°enφ nemß odkladn² ·Φinek.
(5) ZvlßÜtnφ opat°enφ lze ulo₧it i vedle pokut uklßdan²ch podle º 26 a₧ 28.
(1) Inspekce ulo₧φ pokutu
a) | a₧ do v²Üe 30 000 KΦ fyzickΘ osob∞, kterß nenφ podnikatelem a dopustφ se p°estupku tφm, ₧e nesplnφ nebo poruÜφ povinnosti chovatele uvedenΘ v º 7 odst. 5, º 8 odst. 3 pφsm. d), º 17 odst. 3, º 18 odst. 3, º 19 odst. 2 nebo º 20 odst. 1, | ||||||||
b) | a₧ do v²Üe 50 000 KΦ fyzickΘ osob∞, kterß nenφ podnikatelem a dopustφ se
p°estupku tφm, ₧e
|
(2) Byl-li p°estupek spßchßn opakovan∞, lze ulo₧it pokutu a₧ do v²Üe, kterß je dvojnßsobkem Φßstky uvedenΘ v odstavci 1.
(3) P°estupek byl spßchßn opakovan∞, pokud byl spßchßn v dob∞ do 1 roku od prßvnφ moci rozhodnutφ, jφm₧ byla tomu, kdo se jej dopustil, ulo₧ena pokuta za p°estupek podle tohoto zßkona.
(4) Pro p°estupky a °φzenφ o nich platφ obecnΘ p°edpisy o p°estupcφch.9)
(5) Pokutu vymßhß a vybφrß ·zemnφ finanΦnφ orgßn podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙.10)
(1) Inspekce ulo₧φ pokutu
a) | a₧ do v²Üe 200 000 KΦ prßvnickΘ osob∞ nebo fyzickΘ osob∞, kterß je podnikatelem4) a kterß nesplnφ nebo poruÜφ povinnosti chovatele uvedenΘ v º 7 odst. 5, º 8 odst. 3 pφsm. d), º 12 odst. 4, º 17 odst. 3 nebo º 18 odst. 3, | ||||||
b) | a₧ do v²Üe 500 000 KΦ prßvnickΘ osob∞ nebo fyzickΘ osob∞, kterß je
podnikatelem4) a kterß
|
(2) Inspekce ulo₧φ pokutu
a) | a₧ do v²Üe 300 000 KΦ prßvnickΘ osob∞ nebo fyzickΘ osob∞, kterß je podnikatelem4) a kterß nesplnφ nebo poruÜφ povinnosti oprßvn∞nΘ osoby uvedenΘ v º 16 odst. 2 pφsm. d) nebo e), º 16 odst. 3, º 17 odst. 2, º 18 odst. 2, º 20 odst. 1 nebo º 32, | ||||||||
b) | a₧ do v²Üe 600 000 KΦ prßvnickΘ osob∞ nebo fyzickΘ osob∞, kterß je
podnikatelem4) a kterß
|
(3) Inspekce ulo₧φ pokutu
a) | a₧ do v²Üe 300 000 KΦ prßvnickΘ osob∞, kterß nesplnφ nebo poruÜφ povinnosti uznanΘho chovatelskΘho sdru₧enφ uvedenΘ v º 7 odst. 7, º 11 odst. 3 nebo º 32, | ||||||||
b) | a₧ do v²Üe 600 000 KΦ prßvnickΘ osob∞, kterß
|
(4) Inspekce ulo₧φ pokutu
a) | a₧ do v²Üe 200 000 KΦ prßvnickΘ osob∞ nebo fyzickΘ osob∞, kterß je podnikatelem4) a kterß nesplnφ nebo poruÜφ povinnosti chovatelskΘho podniku uvedenΘ v º 19 odst. 2 nebo º 32, | ||||||||
b) | a₧ do v²Üe 500 000 KΦ prßvnickΘ osob∞ nebo fyzickΘ osob∞, kterß je
podnikatelem4) a kterß
|
(5) Inspekce ulo₧φ pokutu
a) | a₧ do v²Üe 300 000 KΦ prßvnickΘ osob∞, kterß nesplnφ nebo poruÜφ povinnosti osoby pov∞°enΘ k vedenφ ·st°ednφ evidence uvedenΘ v º 8 odst. 3 pφsm. e) nebo º 32, | ||||||||
b) | a₧ do v²Üe 600 000 KΦ prßvnickΘ osob∞, kterß
|
(6) Inspekce ulo₧φ pokutu a₧ do v²Üe 600 000 KΦ prßvnickΘ osob∞ nebo fyzickΘ osob∞, kterß je podnikatelem4) a kterß nesplnφ nebo poruÜφ povinnosti anebo nedodr₧φ podmφnky stanovenΘ v º 14 odst. 3, º 21 nebo º 23 odst. 2.
(7) Za opakovanΘ nespln∞nφ nebo poruÜenφ povinnostφ anebo nedodr₧enφ podmφnek podle odstavc∙ 1 a₧ 6 (dßle jen "protiprßvnφ jednßnφ") lze ulo₧it pokutu, kterß je dvojnßsobkem Φßstky uvedenΘ v odstavcφch 1 a₧ 6.
(8) Protiprßvnφ jednßnφ je opakovanΘ, pokud se jej prßvnickß nebo fyzickß osoba, kterß je podnikatelem,4) dopustila v dob∞ do 1 roku od prßvnφ moci rozhodnutφ, jφm₧ jφ byla ulo₧ena pokuta za p°edchozφ protiprßvnφ jednßnφ podle tohoto zßkona.
(1) P°i rozhodovßnφ o v²Üi pokuty se p°ihlφ₧φ zejmΘna k zßva₧nosti, zp∙sobu, dob∞ trvßnφ a nßsledk∙m protiprßvnφho jednßnφ a okolnostem, za nich₧ k tomuto jednßnφ doÜlo.
(2) Pokutu lze ulo₧it do 2 let ode dne, kdy inspekce protiprßvnφ jednßnφ zjistila, nejpozd∞ji vÜak do 3 let ode dne, kdy k tomuto jednßnφ doÜlo.
(3) Pokuta je splatnß do 30 dn∙ ode dne, kdy rozhodnutφ o jejφm ulo₧enφ nabylo prßvnφ moci.
(4) Pokutu vybφrß a vymßhß ·zemnφ finanΦnφ orgßn podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙.10) V²nos pokuty je p°φjmem stßtnφho rozpoΦtu.
Nenφ-li v tomto zßkon∞ stanoveno jinak, vztahuje se na rozhodovßnφ podle tohoto zßkona sprßvnφ °ßd.11) Sprßvnφ poplatky stanovenΘ za ·kony uvedenΘ v º 34 se °φdφ zvlßÜtnφmi prßvnφmi p°edpisy.12)
(1) OdbornΘ Φinnosti uvedenΘ v º 5, 7, 16, 17 a 18 mohou vykonßvat pouze osoby odborn∞ zp∙sobilΘ. Odbornß zp∙sobilost se prokazuje vysv∞dΦenφm, osv∞dΦenφm nebo jin²m dokladem o absolvovßnφ odbornΘho studia veterinßrnφho nebo zem∞d∞lskΘho a biologickΘho zam∞°enφ nejmΘn∞ na ·rovni st°ednφho odbornΘho vzd∞lßnφ nebo vysokoÜkolsk²m diplomem, vysv∞dΦenφm, dokladem o vykonan²ch odborn²ch zkouÜkßch nebo dodatkem k diplomu.13)
(2) Minimßlnφ po₧adovanΘ vzd∞lßnφ a dΘlku odbornΘ praxe nezbytnΘ pro v²kon odborn²ch Φinnostφ podle odstavce 1 ve funkcφch Ülechtitel, plemenß°sk² zootechnik, osoba odpov∞dnß za odbornΘ vedenφ inseminaΦnφ stanice nebo p°enosovΘho t²mu st°ediska pro p°enos embryφ, inseminaΦnφ technik vΦetn∞ odborn²ch kurz∙, zp∙sobu provßd∞nφ zkouÜek a vydßvßnφ osv∞dΦenφ o odbornΘ zp∙sobilosti stanovφ ministerstvo vyhlßÜkou.
Cena za odbornΘ ·kony spojenΘ s testovßnφm a posuzovßnφm [º 6 odst. 6 pφsm. b) a º 7], hodnocenφm a kvalifikovan²m odhadem plemennΘ hodnoty (º 8), vedenφm plemennΘ knihy nebo plemenß°skΘ evidence (º 9 a 10), zejmΘna se zßpisem plemennΘho zvφ°ete do plemennΘ knihy nebo plemenß°skΘ evidence, v²pisem z plemennΘ knihy nebo plemenß°skΘ evidence, vydßvßnφm potvrzenφ o p∙vodu (º 11), ov∞°enφm p∙vodu nebo stanovenφm genetickΘho typu plemennΘho zvφ°ete a vydßvßnφm p°φsluÜnΘho osv∞dΦenφ (º 12), s registracφ plemenφka ve stßtnφm registru (º 15 odst. 1), s provßd∞nφm inseminace (º 17), p°enosu embryφ (º 18), oznaΦovßnφm konφ a vydßvßnφm pr∙kazu kon∞ (º 23) se sjednßvß podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu14) mezi oprßvn∞nou osobou, uznan²m chovatelsk²m sdru₧enφm nebo osobou pov∞°enou vedenφm ·st°ednφ evidence a chovatelem, pop°φpad∞ jinou osobou, kterß o provedenφ takovΘho odbornΘho ·konu po₧ßdala.
Uznanß chovatelskß sdru₧enφ, chovatelskΘ podniky, oprßvn∞nΘ osoby a osoba pov∞°enß vedenφm ·st°ednφ evidence jsou povinny nejpozd∞ji do 1 m∞sφce ohlßsit ministerstvu veÜkerΘ zm∞ny skuteΦnostφ uveden²ch v rozhodnutφ o ud∞lenφ souhlasu, o uznßnφ chovatelskΘho sdru₧enφ, o uznßnφ osoby uvedenΘ v º 6 odst. 1 jako chovatelskΘho podniku a v pov∞°enφ osoby vedenφm ·st°ednφ evidence anebo zm∞ny ve v²konu Φinnosti.
Ministerstvo vydß vyhlßÜku k provedenφ º 3 odst. 1, º 5 odst. 1, º 6 odst. 8, º 7 odst. 1 a 8, º 8 odst. 5, º 9 odst. 5, º 10 odst. 3, º 11 odst. 5, º 12 odst. 7, º 13 odst. 6, º 14 odst. 2, º 15 odst. 3, º 16 odst. 4, º 17 odst. 2 a 5, º 18 odst. 1 a 4, º 19 odst. 4, º 21 odst. 10, º 22 odst. 3, º 23 odst. 7, º 30 odst. 2.
(1) Oprßvn∞nφ a pov∞°enφ vydanß podle dosavadnφch prßvnφch p°edpis∙ pozb²vajφ platnosti 1 rok po nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona.
(2) Osv∞dΦenφ o zp∙sobilosti k odborn²m Φinnostem vydanß podle dosavadnφch prßvnφch p°edpis∙ se pova₧ujφ za osv∞dΦenφ o odbornΘ zp∙sobilosti podle tohoto zßkona.
(3) Pr∙kaz kon∞ podle º 23 odst. 1 pφsm. c) tohoto zßkona musφ doprovßzet kon∞ narozenΘ po 31. prosinci 1997.
(4) Povinnost uvedenß v º 22 odst. 1 tohoto zßkona nastßvß dnem
a) | 1. dubna 2001 pro chovatele konφ narozen²ch po 31. prosinci 1997, |
b) | 1. dubna 2002 pro chovatele prasat, ovcφ a koz, |
c) | 1. °φjna 2002 pro chovatele zv∞°e ve farmovΘm chovu.1) |
(5) Povinnost uvedenß v º 23 odst. 1 tohoto zßkona nastßvß dnem
a) | 1. dubna 2001 pro chovatele konφ narozen²ch po 31. prosinci 1997 a pro chovatele b∞₧c∙, plemenn²ch ryb a vΦel, |
b) | 1. dubna 2002 pro chovatele prasat, ovcφ a koz, |
c) | 1. °φjna 2002 pro chovatele zv∞°e ve farmovΘm chovu.1) |
ZruÜuje se zßkon Φ. 240/1991 Sb., o Ülecht∞nφ a plemenitb∞ hospodß°sk²ch zvφ°at, ve zn∞nφ zßkona Φ. 166/1999 Sb.
Sazebnφk sprßvnφch poplatk∙, uveden² v p°φloze k zßkonu Φ. 368/1992 Sb., o sprßvnφch poplatcφch, ve zn∞nφ zßkona Φ. 10/1993 Sb., zßkona Φ. 85/1994 Sb., zßkona Φ. 273/1994 Sb., zßkona Φ. 36/1995 Sb., zßkona Φ. 301/1995 Sb., zßkona Φ. 305/1997 Sb., zßkona Φ. 149/1998 Sb., zßkona Φ. 157/1998 Sb., zßkona Φ. 167/1998 Sb., zßkona Φ. 63/1999 Sb., zßkona Φ. 166/1999 Sb., zßkona Φ. 167/1999 Sb., zßkona Φ. 326/1999 Sb., zßkona Φ. 352/1999 Sb., zßkona Φ. 357/1999 Sb., zßkona Φ. 360/1999 Sb., zßkona Φ. 363/1999 Sb., zßkona Φ. 46/2000 Sb., zßkona Φ. 62/2000 Sb., zßkona Φ. 117/2000 Sb., zßkona Φ. 133/2000 Sb., zßkona Φ. 151/2000 Sb., zßkona Φ. 153/2000 Sb., zßkona Φ. 154/2000 Sb. a zßkona Φ. 158/2000 Sb., se m∞nφ takto:
1. Polo₧ka 77 znφ:
"a) | Vydßnφ rozhodnutφ o ud∞lenφ souhlasu k v²konu odborn²ch Φinnostφ | KΦ 2 000,- |
b) | Vydßnφ rozhodnutφ o uznßnφ chovatelskΘho sdru₧enφ nebo o uznßnφ prßvnickΘ osoby, pop°φpad∞ sdru₧enφ prßvnick²ch osob nebo fyzickΘ osoby, kterß je podnikatelem, jako chovatelskΘho podniku | KΦ 2 000,- |
Poznßmky:
1. Rozhodnutφ zpoplat≥ovanΘ podle pφsmene a) tΘto polo₧ky je upraveno v
ustanovenφ º 3 zßkona Φ. 154/2000 Sb., o Ülecht∞nφ, plemenitb∞ a evidenci
hospodß°sk²ch zvφ°at a o zm∞n∞ n∞kter²ch souvisejφcφch zßkon∙ (plemenß°sk²
zßkon).
2. Rozhodnutφ zpoplat≥ovanΘ podle pφsmene b) tΘto polo₧ky je upraveno v
ustanovenφ º 5 a 6 zßkona Φ. 154/2000 Sb., o Ülecht∞nφ, plemenitb∞ a evidenci
hospodß°sk²ch zvφ°at a o zm∞n∞ n∞kter²ch souvisejφcφch zßkon∙ (plemenß°sk²
zßkon).".
2. Polo₧ka 78 znφ:
"Vydßnφ rozhodnutφ o prodlou₧enφ doby platnosti rozhodnutφ o ud∞lenφ souhlasu k v²konu odborn²ch Φinnostφ, o uznßnφ chovatelskΘho sdru₧enφ nebo o uznßnφ prßvnickΘ osoby, pop°φpad∞ sdru₧enφ prßvnick²ch osob nebo fyzickΘ osoby, kterß je podnikatelem, jako chovatelskΘho podniku | KΦ 500,- |
Poznßmka:
Rozhodnutφ zpoplat≥ovanß podle tΘto polo₧ky jsou upravena v ustanovenφch º 3, 5 a 6
zßkona Φ. 154/2000 Sb., o Ülecht∞nφ, plemenitb∞ a evidenci hospodß°sk²ch zvφ°at
a o zm∞n∞ n∞kter²ch souvisejφcφch zßkon∙ (plemenß°sk² zßkon).".
V º 15 odst. 3 zßkona Φ. 2/1969 Sb., o z°φzenφ ministerstev a jin²ch ·st°ednφch orgßn∙ stßtnφ sprßvy ╚eskΘ republiky, ve zn∞nφ zßkona Φ. 474/1992 Sb., se slova "╚eskou inspekci pro Ülecht∞nφ a plemenitbu hospodß°sk²ch zvφ°at" nahrazujφ slovy "╚eskou plemenß°skou inspekci".
V zßkon∞ Φ. 166/1999 Sb., o veterinßrnφ pΘΦi a o zm∞n∞ n∞kter²ch souvisejφcφch zßkon∙ (veterinßrnφ zßkon), ve zn∞nφ zßkona Φ. 29/2000 Sb., se Φßst druhß zruÜuje.
Tento zßkon nab²vß ·Φinnosti dnem 1. ledna 2001.
Klaus v. r.
Havel v. r.
v z. èpidla v. r.
1) | º 19 odst. 3 zßkona Φ. 23/1962 Sb., o myslivosti, ve zn∞nφ zßkona Φ. 166/1999 Sb. |
2) | º 5 odst. 1 pφsm. f) zßkona Φ. 166/1999 Sb., o veterinßrnφ pΘΦi a o zm∞n∞ n∞kter²ch souvisejφcφch zßkon∙ (veterinßrnφ zßkon). |
3) | Zßkon Φ. 83/1990 Sb., o sdru₧ovßnφ obΦan∙, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙. |
4) | º 2 odst. 2 obchodnφho zßkonφku. |
5) | º 20f a₧ 20j obΦanskΘho zßkonφku, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙. |
6) | Zßkon Φ. 166/1999 Sb. |
7) | º 56 zßkona Φ. 166/1999 Sb. |
8) | º 65 a nßsl. zßkonφku prßce, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙. |
9) | Zßkon Φ. 200/1990 Sb., o p°estupcφch, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙. |
10) | Zßkon Φ. 337/1992 Sb., o sprßv∞ danφ a poplatk∙, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙. |
11) | Zßkon Φ. 71/1967 Sb., o sprßvnφm °φzenφ (sprßvnφ °ßd), ve zn∞nφ zßkona Φ. 29/2000 Sb. |
12) | Zßkon Φ. 368/1992 Sb., o sprßvnφch poplatcφch, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙. |
13) | Nap°φklad º 57 zßkona Φ. 111/1998 Sb., o vysok²ch Ükolßch a o zm∞n∞ a dopln∞nφ dalÜφch zßkon∙ (zßkon o vysok²ch Ükolßch). |
14) | º 2 zßkona Φ. 526/1990 Sb., o cenßch. |