FINAN╚N═ ZPRAVODAJ Φ. 11
ze dne 30.11.1999

58

Opat°enφ,

kter²m se upravujφ postupy ·Φtovßnφ u mal²ch p°φsp∞vkov²ch organizacφ a u jin²ch drobn²ch organizacφ, ·Φtujφcφch v soustav∞ jednoduchΘho ·Φetnictvφ a u zßlohovan²ch organizacφ

Referent: Bla₧ena Petrlφkovß, tel.: 5704 2672
╚.j.: 283/83 691/1999 ze dne 22. listopadu 1999

Ministerstvo financφ ╚eskΘ republiky podle º 4 odst. 2 zßkona Φ. 563/1991 Sb., o ·Φetnictvφ, ve zn∞nφ zßkona Φ. 117/94 Sb. (dßle jen zßkon) stanovφ

╚I. I

(1) Tφmto opat°enφm se upravujφ postupy ·Φtovßnφ u mal²ch p°φsp∞vkov²ch organizacφ a u jin²ch drobn²ch organizacφ, ·Φtujφcφch v soustav∞ jednoduchΘho ·Φetnictvφ a u zßlohovan²ch organizacφ.

(2) ┌prava postup∙ ·Φtovßnφ vypl²vß z p°φlohy k tomuto opat°enφ.

╚I. II.

(1) Toto opat°enφ bude vyhlßÜeno oznßmenφm o jeho vydßnφ ve sbφrce zßkon∙.

(2) Toto opat°enφ nab²vß ·Φinnosti dnem 1. ledna 2000. Ministr financφ ╚eskΘ republiky:

Doc. Ing. Pavel Mertlφk, CSc., v. r.

P°φloha

Opat°enφ Ministerstva financφ ╚eskΘ republiky Φj. 283/32 774/1996 ze dne 24. 6. 1996, ve zn∞nφ opat°enφ Φj. 283/33 165/1997 ze dne 16. 5. 1997, Φj. 283/83 620/1997 ze dne 2. 12. 1997 a Φj. 283/81 623/1998 ze dne 30. 11. 1998 se m∞nφ a dopl≥uje takto:

1) P°φloha Φφs. 1, ╚I. II odst. 2 pφsni. d)

Konec odstavce pod pφsmenem d) se dopl≥uje v∞tou v tomto zn∞nφ:

"O zßkladnφm stßdu a ta₧n²ch zvφ°atech se ·Φtuje zp∙sobem odpovφdajφcφm povaze tohoto majetku."

2) P°φloha Φφs. 1, ╚l. II, odst. 6

Za slova poÜtovnφ znßmky se doplnφ slova: "dßlniΦnφ nßlepky,"

3) P°φloha Φφs. 1, ╚I. II, odst. 7

Dopl≥uje se pφsmeno d) ve zn∞nφ: "d) obaly, pokud nejsou movit²m hmotn²m investiΦnφm majetkem"

Odstavec zaΦφnajφcφ slovy "Zbo₧φ je vÜechno ...." se m∞nφ takto: Prvnφ v∞ta se zruÜuje a nahrazuje se textem "Zbo₧φm jsou movitΘ v∞ci koupenΘ za ·Φelem dalÜφho prodeje."

4) P°φloha Φφs. 1, ╚I. II

Za odstavcem (11) Φlßnku II se dopl≥uje odstavec (12) ve zn∞nφ:

"(12) Dotacφ pro ·Φely tohoto opat°enφ se rozumφ prost°edky poskytovanΘ ze stßtnφho rozpoΦtu, z rozpoΦtu vyÜÜφho ·zemnφho celku, z rozpoΦtu obce nebo ze stßtnφho fondu, pokud tak zßkon o tomto fondu stanovφ. Obdobn∞ se ·Φtuje o prost°edcφch poskytnut²ch z ve°ejnΘho rozpoΦtu cizφho stßtu a z programu PHARE nebo programu obdobnΘho."

5) P°φloha Φφs. 1, ╚I. II

Za p°edposlednφ odstavec Φlßnku II. se vklßdß text ve zn∞nφ: "Ocen∞nφ jednotlivΘho hmotnΘho investiΦnφho majetku a jednotlivΘho nehmotnΘho investiΦnφho majetku se zvyÜuje o technickΘ zhodnocenφ, jeho₧ hodnotovΘ vymezenφ Φßstkou stanovφ º 33 zßkona o danφch z p°φjm∙. V²daje nep°evyÜujφcφ uvedenou Φßstku se ·Φtujφ obdobn∞ jako spot°eba materißlu v p°φpad∞ hmotnΘho investiΦnφho majetku, jako v²daje na slu₧by v p°φpad∞ nehmotnΘho investiΦnφho majetku."

6) P°φloha Φφs. 1, ╚l. IV, odst. 2

Za text ve zn∞nφ "ReprodukΦnφ po°izovacφ cenou se oce≥uje:", za pφsmenem "d)" se dopl≥uje takto:

"Vlastnφmi nßklady jsou veÜkerΘ p°φmΘ nßklady, pop°φpad∞ nep°φmΘ nßklady bezprost°edn∞ souvisejφcφ s vytvo°enφm nehmotnΘho a hmotnΘho investiΦnφho majetku vlastnφ Φinnostφ,"

7) P°φloha Φφs. 1, ╚l. IX

Cel² odstavec zaΦφnajφcφ slovy "DevizovΘ prost°edky v denφku ..." se zruÜuje, nßsledujφcφ text bod∙ "a)" i "b)" se zruÜuje a nahrazuje se nov²m textem ve zn∞nφ:

"Majetek a zßvazky vyjßd°enΘ v cizφ m∞n∞ se p°epoΦφtßvajφ na Φeskou m∞nu sm∞nn²m kursem devizovΘho trhu vyhlaÜovan²m ╚eskou nßrodnφ bankou. P°i p°epoΦtu cizφch m∞n, kterΘ nejsou obsa₧eny v kursech vyhlaÜovan²ch ╚eskou nßrodnφ bankou, se pro p°epoΦet pou₧ijφ oficißlnφ kursy devizy st°ed centrßlnφch bank, p°φpadn∞ aktußlnφ kursy na mezibankovnφm trhu k americkΘmu dolaru nebo n∞meckΘ marce, p°φpadn∞ k EURu. Pro p°epoΦet cizφ m∞ny na m∞nu Φeskou lze pou₧φvat dennφch kurs∙ nebo pevnΘho kursu k urΦitΘmu datu pro obdobφ, vymezenΘ ·Φetnφ jednotkou. Pro p°epoΦet nakoupen²ch valut a deviz je mo₧no pou₧φt kurs, za kter² byl obchod uskuteΦn∞n. V rßmci tΘ₧e ·Φetnφ jednotky lze pou₧φvat dennφ kursy i pevnΘ kursy. Jejich pou₧itφ pro p°φsluÜnΘ ·Φetnφ p°φpady stanovφ ·Φetnφ jednotka ve svΘm p°edpisu. P°i pou₧φvßnφ pevn²ch kurs∙ m∙₧e ·Φetnφ jednotka zm∞nit sv²m rozhodnutφm pevn² kurs i v pr∙b∞hu vymezenΘho obdobφ, v₧dy vÜak v p°φpadech vyhlßÜenΘ devalvace Φi revalvace koruny ΦeskΘ.

Pro pot°eby oce≥ovßnφ pohledßvek a zßvazk∙ v cizφ m∞n∞ ke dni jejich vzniku lze za den uskuteΦn∞nφ ·Φetnφho p°φpadu pova₧ovat u dodavatele den vystavenφ ·Φetnφho dokladu, u odb∞ratele den p°ijetφ ·Φetnφho dokladu. P°i vzßjemnΘm zßpoΦtu pohledßvek v cizφ m∞n∞ nebo v r∙zn²ch cizφch m∞nßch se p°epoΦet kurs∙ provede ve smyslu p°edchozφch ustanovenφ tohoto opat°enφ, ke dni zapoΦtenφ.

KursovΘ rozdφly, kterΘ vznikajφ v pr∙b∞hu ·Φetnφho obdobφ ke dni uskuteΦn∞nφ ·Φetnφho p°φpadu, se ·Φtujφ v pen∞₧nφm denφku u valut v pokladn∞ nebo deviz na bankovnφm ·Φtu jako p°φjem v p°φpad∞ kursov²ch zisk∙ nebo jako v²daj v p°φpad∞ kursov²ch ztrßt, pokud nejsou tyto kursovΘ rozdφly souΦßstφ ceny po°φzenφ nehmotnΘho a hmotnΘho investiΦnφho majetku.

P°i uzavφrßnφ pen∞₧nφho denφku se devizovΘ prost°edky p°epoΦtou platn²m kursem vyhlßÜen²m ╚eskou nßrodnφ bankou ke dni ·Φetnφ zßv∞rky. Kursov² rozdφl se za·Φtuje v pen∞₧nφm denφku obdobn∞ jako kursovΘ rozdφly zjiÜt∞nΘ v pr∙b∞hu ·Φetnφho obdobφ.

V knize pohledßvek a zßvazk∙, kde pohledßvky a zßvazky v cizφ m∞n∞ jsou zachyceny v p°epoΦtu na Φeskou m∞nu ke dni jejich vzniku shora uveden²m zp∙sobem, se p°i uzavφrßnφ ·Φetnφch knih nep°ece≥ujφ.

Ustanovenφ o p°epoΦtu cizφch m∞n ke dni uzav°enφ ·Φetnφch knih v p°φpad∞ finanΦnφch investic platφ obdobn∞."

8) P°φloha Φφs. 1, ╚I. XII, odst. 4

Pod text odstavce 4 se dopl≥uje text ve zn∞nφ:

"Materißl p°edan² nebo p°evzat² ·Φetnφ jednotkou ke zpracovßnφ nebo opravßm se eviduje v knize pohledßvek a zßvazk∙."

9) P°φloha Φφs. 1, ╚I. XII, odst. 6

V prvnφ v∞t∞ text za slovem "ceniny" se dopl≥uje takto:

.. pokud jsou po°izovßny do zßsoby a postupn∞ spot°ebovßvßny" ... .

Text za slovem "ceniny" ve v∞t∞ druhΘ se dopl≥uje takto: .. "evidovanΘ obdobn∞ jako zßsoby" ...

10) P°φloha Φφs. 1, Odvolßvky k Φl. XIV

V odvolßvce Φφslo 5) vypustit celou poznßmku v zßvorce poΦφnajφcφ slovy "v roce 1996 ...

11) P°φloha Φφs. 2, ╚l. II, odst. 1

Za slovem "uvedenΘ" se doplnφ slova: "v pen∞₧nφm denφku,"