FINAN╚N═ ZPRAVODAJ Φ. 1/2
ze dne 29.1.1999

22

Pokyn

k uplat≥ovßnφ Smlouvy mezi vlßdou ╚eskΘ republiky a vlßdou RuskΘ federace o zamezenφ dvojφho zdan∞nφ a zabrßn∞nφ da≥ovΘmu ·niku v oboru danφ z p°φjmu a z majetku
(Sbφrka zßkon∙ Φ. 278/1997)

Referent: M. Kamanovß, tel. 5704 3398
╚.j. 251192 624/1998 ze dne 19. ledna 1999

Ministerstvo financφ ╚eskΘ republiky vydßvß k uplatn∞nφ mezinßrodnφ smlouvy o zamezenφ dvojφho zdan∞ni s Ruskou federacφ tento pokyn:

╚lßnek 1

Smlouva mezi vlßdou ╚eskΘ republiky a vlßdou RuskΘ federace o zamezenφ dvojφho zdan∞nφ a zabrßn∞nφ da≥ovΘmu ·niku v oboru danφ z p°ijmu a z majetku byla podepsßna dne 17. listopadu 1995 v Praze. Smlouva vstoupila v platnost dnem 18, Φervence 1997. Podle Φlßnku 28 se jejφ ustanovenφ uplat≥ujφ takto:

(a) pokud jde o dan∞ vybφranΘ srß₧kou u zdroje, na p°φjmy vyplßcenΘ nebo p°ipisovanΘ k 1. lednu 1998 nebo pozd∞ji;

(b) pokud jde o ostatnφ dan∞ z p°φjm∙ a dan∞ z majetku, na p°φjmy nebo majetek za ka₧dΘ da≥ovΘ obdobφ zaΦφnajφcφ 1. ledna 1998 nebo pozd∞ji.

╚lßnek 2

Podle Φlßnk∙ 10 (Dividendy), 11 (┌roky) a 12 (LicenΦnφ poplatky) smlouvy majφ osoby, kterΘ jsou rezidenty jednoho smluvnφho stßtu, nßrok na snφ₧enφ dan∞ vybφranΘ srß₧kou ve druhΘm smluvnφm stßt∞. Pro uplatn∞ni snφ₧enφ musφ ΦeskΘ prßvnickΘ a fyzickΘ osoby p°edlo₧it formulß°e spolu s potvrzenφm o rezidentstvφ.

Podle souΦasnΘ ruskΘ da≥ovΘ legislativy musφ Φesk² da≥ov² rezident (skuteΦn² vlastnφk p°φjm∙, kterΘ jsou mu vyplßceny ze zdroj∙ na ·zemφ Ruska), pokud jde o prßvnickou osobu p°edlo₧it p°φsluÜn²m ·°ad∙m RuskΘ federace ₧ßdost o ΦßsteΦnou, pop°. ·plnou refundaci dan∞. Äßdost se p°edklßdß na vypln∞nΘm formulß°i 1011 DT (Claim for a refund of tax withheld in Russia on income - except dividends/interest) a 1012 DT (Claim for a refund of tax withheld in Russia on dividends/interest).

╚eskß prßvnickß osoba (skuteΦn² vlastnφk p°φjm∙, kterΘ jsou mu vyplßceny ze zdroj∙ na ·zemφ Ruska) m∙₧e v²jimeΦn∞ po₧ßdat p°φsluÜnΘ ·°ady RuskΘ federace, aby srß₧ka dan∞ u zdroje nebyla provedena, a to v p°φpad∞, ₧e jde o pravidelnΘ p°φjmy, kterΘ jsou stejnΘho druhu jako p°φjmy, je₧ v souladu se smlouvou o zamezeni dvojφho zdan∞nφ nepodlΘhajφ v RuskΘ federaci zdan∞nφ. Äßdost o ud∞lenφ tΘto v²jimky se p°edklßdß na vypln∞nΘm formulß°i 1013 DT (Claim for an exemption of passive incomes sourced in Russia before the payment is made).

Formulß°e jsou vydßny dvojjazyΦn∞ v ruskΘm a anglickΘm jazyce. Mφstn∞ p°φsluÜn² finanΦnφ ·°ad potvrdφ ·daje p°φmo na cizojazyΦnΘm formulß°i. UvedenΘ formulß°e je mo₧nΘ zφskat na adrese:

State Tax Service of Russia
Department of International Taxation
K-381, Neglinnaya str., 23
103381, Moscow
Russian Federation

Äßdost, opat°enß otiskem ·°ednφho razφtka a podpisem p°φsluÜnΘho ΦeskΘho finanΦnφho ·°adu. musφ b²t p°φsluÜnΘmu ruskΘmu sprßvci dan∞ p°edlo₧ena nejpozd∞ji do jednoho roku od data. kdy byla provedena srß₧ka dan∞. Na ₧ßdosti p°edlo₧enΘ po uplynutφ tΘto lh∙ty nebude rusk² sprßvce dan∞ brßt z°etel.

╚lßnek 3

╚eskΘ fyzickΘ osoby, kterΘ majφ podle smlouvy nßrok na snφ₧enφ (pop°. osvobozenφ) dan∞ vybφranΘ srß₧kou v RuskΘ federaci, p°edklßdajφ p°i uplatn∞ni tohoto nßroku ₧ßdost p°φsluÜnΘmu ruskΘmu sprßvci dan∞, do jeho₧ kompetence spadß mφsto, odkud je p°φjem vyplßcen. dost se vyhotovuje ve t°ech v²tiscφch a musφ b²t potvrzena mφstn∞ p°φsluÜn²m Φesk²m finanΦnφm ·°adem. Nßsledn∞ se dva v²tisky p°edlo₧φ sprßvci dan∞ v Rusku, do jeho₧ kompetence spadß mφsto, odkud je p°φjem vyplßcen. Po prov∞°enφ, zda je p°edlo₧enß ₧ßdost v souladu s ustanovenφmi mezinßrodnφ da≥ovΘ smlouvy, potvrdφ rusk² sprßvce dan∞ oba v²tisky a vrßtφ je ₧adateli. Äadatel p°edlo₧φ jeden z v²tisk∙ podniku, organizaci Φi fyzickΘ osob∞, kterß je zaregistrovßna jako podnikatel, jen₧ mu v Rusku vyplßcφ p°φjem. Na zßklad∞ toho bude Φeskß fyzickß osoba ΦßsteΦn∞, pop°. ·pln∞ osvobozena od dan∞ vybφranΘ srß₧kou v RuskΘ federaci. Formulß° ₧ßdosti lze zφskat na adrese uvedenΘ v Φlßnku 2.

╚lßnek 4

Dnem 1. ledna 1998 se ve vztazφch mezi ╚eskou republikou a Ruskou federacφ p°estala uplat≥ovat Mnohostrannß smlouva o zamezenφ dvojφho zdan∞nφ p°φjm∙ a majetku fyzick²ch osob, podepsanß v MiÜkovci 27. kv∞tna 1977 a Mnohostrannß smlouva o zamezenφ dvojφho zdan∞nφ p°φjm∙ a majetku prßvnick²ch osob, podepsanß v Ulßnbßtaru 19. kv∞tna 1978.

╪editel odboru 25:
Ing. Vßclav Grammetbauer, v. r.