SB═RKA Z┴KON┘ Φßstka 32
rozeslßna dne 25.4.2000
  

102

Z┴KON

ze dne 4. dubna 2000,

kter²m se m∞nφ zßkon Φ. 13/1997 Sb., o pozemnφch komunikacφch

Parlament se usnesl na tomto zßkon∞ ╚eskΘ republiky:

╚l. I

Zßkon Φ. 13/1997 Sb., o pozemnφch komunikacφch, se m∞nφ takto:

1. V º 11 odstavec 1 znφ:

"(1) SilniΦnφm pozemkem se rozumφ pozemky, na nich₧ je umφst∞no t∞leso dßlnice, silnice a mφstnφ komunikace a silniΦnφ pomocn² pozemek.".

2. V º 11 odst. 3 poslednφ v∞ta znφ: "V ostatnφch p°φpadech je pr∙jezdnφ ·sek dßlnice nebo pr∙jezdnφ ·sek silnice ohraniΦen obdobn∞ jako v odstavci 2.".

3. V º 12 odst. 1 pφsm. d) se na zaΦßtek textu vklßdajφ slova "svislΘ dopravnφ znaΦky,".

4. V º 13 pφsm. a) se slova "svislΘ dopravnφ znaΦky" nahrazujφ slovy "p°enosnΘ svislΘ dopravnφ znaΦky,".

5. Nßzev Φßsti t°etφ znφ:

" V▌STAVBA D┴LNICE, SILNICE, MσSTNσ
KOMUNIKACE A VE╪EJN╠ P╪σSTUPN╔
┌╚ELOV╔ KOMUNIKACE".

6. V º 16 odst. 1 v∞ta prvnφ znφ: "Pro stavbu dßlnice, silnice, mφstnφ komunikace a ve°ejn∞ p°φstupnΘ ·ΦelovΘ komunikace je specißlnφm stavebnφm ·°adem4) p°φsluÜn² silniΦnφ sprßvnφ ·°ad.".

7. º 20 znφ:

"º 20

(1) Dßlnice a rychlostnφ silnice, kterΘ jsou oznaΦeny dopravnφ znaΦkou2) jako dßlnice nebo jako silnice pro motorovß vozidla a jejich ·seky, stanovenΘ provßd∞cφm p°edpisem, lze u₧φt silniΦnφm motorov²m vozidlem nejmΘn∞ se Φty°mi koly (dßle jen "motorovΘ vozidlo") nebo jφzdnφ soupravou2) po zaplacenφ poplatku za u₧φvßnφ dßlnice a rychlostnφ silnice (dßle jen "poplatek").

(2) Poplatek lze platit na kalendß°nφ rok, kalendß°nφ m∞sφc nebo deset dn∙ a u motorovΘho vozidla nebo jφzdnφ soupravy o celkovΘ hmotnosti nad 12 tun i na jeden den.

(3) Hornφ hranice v²Üe poplatku na kalendß°nφ rok Φinφ pro motorovΘ vozidlo nebo jφzdnφ soupravu

a)   do celkovΘ hmotnosti 3,5 tuny 1 200 KΦ,
b)   o celkovΘ hmotnosti nad 3,5 tuny do 12 tun 16 000 KΦ,
c)   o celkovΘ hmotnosti nad 12 tun 50 000 KΦ.

(4) V²Üi poplatk∙ stanovφ prßvnφ p°edpis. V²Üe poplatk∙ na kalendß°nφ m∞sφc, deset dn∙ a jeden den se stanovφ p°im∞°en∞ k v²Üi poplatku na jeden kalendß°nφ rok p°φsluÜnΘ pro motorovΘ vozidlo nebo jφzdnφ soupravu podle jejich celkovΘ hmotnosti.".

8. Za º 20 se vklßdß nov² º 20a, kter² znφ:

"º 20a

(1) Poplatek se platφ p°ed u₧itφm dßlnice nebo rychlostnφ silnice motorov²m vozidlem nebo jφzdnφ soupravou. Zaplacenφ poplatku se prokazuje platn²m dvoudφln²m kup≤nem, jeho₧ jedna Φßst je p°ilepena celou plochou v motorovΘm vozidle nebo v prvnφm vozidle jφzdnφ soupravy na mφst∞ urΦenΘm provßd∞cφm p°edpisem a kter²

a)   odpovφdß vzoru stanovenΘmu provßd∞cφm p°edpisem,
b)   obsahuje ·daj o stßtnφ poznßvacφ znaΦce, kter² se shoduje se stßtnφ poznßvacφ znaΦkou, kterou je opat°eno motorovΘ vozidlo nebo prvnφ motorovΘ vozidlo jφzdnφ soupravy, kter²mi je dßlnice nebo rychlostnφ silnice u₧ita,
c)   obsahuje vyznaΦenφ doby platnosti, kterß odpovφdß dob∞, kdy je motorov²m vozidlem nebo jφzdnφ soupravou dßlnice nebo rychlostnφ silnice u₧ita,
d)   mß hodnotu odpovφdajφcφ nejmΘn∞ v²Üi poplatku p°φsluÜnΘ podle celkovΘ hmotnosti motorovΘho vozidla nebo jφzdnφ soupravy, kter²mi je dßlnice nebo rychlostnφ silnice u₧ita.

(2) Platnost kup≤nu prokazujφcφho zaplacenφ poplatku na kalendß°nφ rok poΦφnß 1. prosincem roku, kter² p°edchßzφ kalendß°nφmu roku vyznaΦenΘmu na kup≤nu, a konΦφ 31. lednem bezprost°edn∞ nßsledujφcφho kalendß°nφho roku.

(3) Platnost kup≤nu prokazujφcφho zaplacenφ poplatku na kalendß°nφ m∞sφc poΦφnß poslednφm dnem m∞sφce, kter² p°edchßzφ kalendß°nφmu m∞sφci vyznaΦenΘmu na kup≤nu, a konΦφ prvnφm dnem bezprost°edn∞ nßsledujφcφho kalendß°nφho m∞sφce.

(4) Platnost kup≤nu prokazujφcφho zaplacenφ poplatku na deset dnφ poΦφnß dnem vyznaΦen²m na kup≤nu a konΦφ uplynutφm deseti bezprost°edn∞ nßsledujφcφch kalendß°nφch dn∙.

(5) Kup≤n prokazujφcφ zaplacenφ poplatku na jeden den platφ ve vyznaΦen² den.

(6) Na kup≤nu prokazujφcφm zaplacenφ poplatku na kalendß°nφ m∞sφc, deset dn∙ nebo jeden den vyznaΦφ dobu platnosti kup≤nu prodejce p°i jeho prodeji. ┌daj o stßtnφ poznßvacφ znaΦce vyznaΦφ na kup≤nu °idiΦ motorovΘho vozidla nebo jφzdnφ soupravy nejpozd∞ji p°ed u₧itφm dßlnice nebo rychlostnφ silnice nebo jejich ·seku podle º 20 odst. 1.".

9. º 21 znφ:

"º 21

(1) K vydßvßnφ a prodeji kup≤n∙ je p°φsluÜnΘ Ministerstvo financφ v souΦinnosti s Ministerstvem dopravy a spoj∙. ╚innostmi spojen²mi s vydßvßnφm a prodejem kup≤n∙ m∙₧e Ministerstvo financφ pov∞°it fyzickou nebo prßvnickou osobu. Cena za zprost°edkovßnφ prodeje kup≤n∙ se sjednßvß podle cenov²ch p°edpis∙.

(2) Pen∞₧nφ prost°edky zφskanΘ z placenφ poplatk∙ jsou p°φjmem stßtnφho rozpoΦtu.

(3) Policie ╚eskΘ republiky kontroluje v rßmci dohledu na bezpeΦnost a plynulost silniΦnφho provozu zaplacenφ poplatku.

(4) ╪idiΦ motorovΘho vozidla nebo jφzdnφ soupravy, kter² u₧φvß dßlnici nebo rychlostnφ silnici nebo jejich ·sek podle º 20 odst. 1, je povinen p°edlo₧it na po₧ßdßnφ druhou Φßst kup≤nu ke kontrole p°φsluÜnφkovi Policie ╚eskΘ republiky ve slu₧ebnφm stejnokroji.

(5) Vzory kup≤n∙, zp∙sob jejich vypl≥ovßnφ, zp∙sob jejich evidence a u kup≤n∙ s dobou platnosti kratÜφ ne₧ kalendß°nφ rok zp∙sob vyznaΦovßnφ doby jejich platnosti stanovφ provßd∞cφ p°edpis.".

10. º 22 vΦetn∞ poznßmek pod Φarou Φ. 11a) a 11b) znφ:

"º 22

(1) Placenφ poplatku nepodlΘhß u₧itφ dßlnice, rychlostnφ silnice a jejich ·sek∙ podle º 20 odst. 1 motorov²m vozidlem nebo jφzdnφ soupravou

a)   vybaven²mi zvlßÜtnφm v²stra₧n²m sv∞tlem podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu,10) pokud se jednß o vozidlo nebo jφzdnφ soupravu
1.  hasiΦsk²ch zßchrann²ch sbor∙ a jednotek dobrovoln²ch hasiΦ∙,
2.  ozbrojen²ch sil ╚eskΘ republiky11a) a ozbrojen²ch sil jinΘho stßtu; v p°φpad∞ kolony motorov²ch vozidel a jφzdnφch souprav postaΦφ takovΘ oznaΦenφ u prvnφho a poslednφho motorovΘho vozidla v kolon∞,
3.  V∞ze≥skΘ slu₧by ╚eskΘ republiky,
4.  zdravotnickΘ zßchrannΘ slu₧by a dopravy nemocn²ch, ran∞n²ch a rodiΦek,
b)   Ministerstva vnitra pou₧φvan²mi Policiφ ╚eskΘ republiky a opat°en²mi nßpisem "POLICIE",
c)   Ministerstva obrany pou₧φvan²mi Vojenskou policiφ a opat°en²mi nßpisem "VOJENSK┴ POLICIE",
d)   celnφch orgßn∙ opat°en²mi nßpisem "CELNσ SPR┴VA",
e)   pou₧φvan²mi k doprav∞ t∞₧ce zdravotn∞ posti₧en²ch obΦan∙, kter²m byly podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu11b) p°iznßny v²hody II. stupn∞, s v²jimkou posti₧en²ch ·plnou nebo praktickou hluchotou, nebo III. stupn∞, pokud dr₧itelem motorovΘho vozidla je posti₧enß osoba sama nebo osoba jφ blφzkß; za stejn²ch podmφnek platφ osvobozenφ i pro motorovß vozidla u₧φvanß k p°eprav∞ nezaopat°en²ch d∞tφ, kterΘ jsou lΘΦeny pro onemocn∞nφ zhoubn²m nßdorem nebo hemoblastosou, pokud rodiΦe nebo jim narove≥ postavenΘ osoby pobφrajφ p°φsp∞vek na provoz motorovΘho vozidla podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu,11b)
f)   p°i odstra≥ovßnφ nßsledk∙ dopravnφch nehod na dßlnicφch a rychlostnφch silnicφch, p°i odstra≥ovßnφ nßsledk∙ ₧ivelnφch pohrom nebo p°i zßchran∞ ₧ivota a zachovßnφ zdravφ osob,
g)   sprßvce dßlnic a silnic,
h)   pokud tak stanovφ mezinßrodnφ smlouva, kterou je ╚eskß republika vßzßna.

(2) Je-li nutno p°i uzavφrce podle º 24 u₧φt pro vedenφ objφ₧∩ky ·sek dßlnice nebo rychlostnφ silnice, za jeho₧ u₧itφ se platφ poplatek, je mo₧nΘ u₧φt tento ·sek bez poplatku.


11a)  Zßkon Φ. 110/1998 Sb., o bezpeΦnosti ╚eskΘ republiky.
11b)  VyhlßÜka Φ. 182/1991 Sb., kterou se provßdφ zßkon o socißlnφm zabezpeΦenφ a zßkon o p∙sobnosti orgßn∙ ╚eskΘ republiky v socißlnφm zabezpeΦenφ, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.".

11. º 23 vΦetn∞ poznßmek pod Φarou Φ. 12), 12a) a 12b) znφ:

"º 23

(1) Pro ·Φely organizovßnφ dopravy na ·zemφ obce m∙₧e obec v obecn∞ zßvaznΘ vyhlßÜce obce vymezit oblasti obce, ve kter²ch lze mφstnφ komunikace nebo jejich urΦenΘ ·seky u₧φt za cenu sjednanou v souladu s cenov²mi p°edpisy12)

a)   k stßnφ silniΦnφho motorovΘho vozidla v obci na dobu Φasov∞ omezenou, nejv²Üe vÜak na dobu 24 hodin,
b)   k odstavenφ nßkladnφho vozidla nebo jφzdnφ soupravy v obci na dobu pot°ebnou k zajiÜt∞nφ celnφho odbavenφ,
c)   k stßnφ silniΦnφho motorovΘho vozidla provozovanΘho prßvnickou nebo fyzickou osobou za ·Φelem podnikßnφ podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu,12a) kterß mß sφdlo nebo provozovnu ve vymezenΘ oblasti obce, nebo k stßnφ silniΦnφho motorovΘho vozidla fyzickΘ osoby, kterß mß mφsto trvalΘho pobytu ve vymezenΘ oblasti obce,

nebude-li tφmto u₧itφm ohro₧ena bezpeΦnost a plynulost provozu na pozemnφch komunikacφch a jin² ve°ejn² zßjem. V obecn∞ zßvaznΘ vyhlßÜce obce stanovφ obec zp∙sob placenφ sjednanΘ ceny a zp∙sob prokazovßnφ jejφho zaplacenφ.

(2) Mφstnφ komunikace nebo jejich urΦenΘ ·seky podle odstavce 1 musφ b²t oznaΦeny p°φsluÜnou dopravnφ znaΦkou podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.2)

(3) V obecn∞ zßvaznΘ vyhlßÜce obec m∙₧e vymezit oblasti obce, ve kter²ch nelze mφstnφ komunikace nebo jejich urΦenΘ ·seky u₧φt k ·Φel∙m uveden²m v odstavci 1 pφsm. a) a₧ c).

(4) Obecn∞ zßvaznou vyhlßÜku obce podle odstavc∙ 1 a 3 vydß obec v p°enesenΘ p∙sobnosti podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.12b)


12)  Zßkon Φ. 526/1990 Sb., o cenßch, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
12a)  Zßkon Φ. 455/1991 Sb., o ₧ivnostenskΘm podnikßnφ (₧ivnostensk² zßkon), ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
12b)  º 24 zßkona Φ. 367/1990 Sb., o obcφch (obecnφ z°φzenφ).".

12. V º 25 odstavec 2 znφ:

"(2) SilniΦnφ sprßvnφ ·°ad vydß rozhodnutφ o povolenφ zvlßÜtnφho u₧φvßnφ prßvnickΘ nebo fyzickΘ osob∞ na zßklad∞ pφsemnΘ ₧ßdosti na dobu urΦitou a v rozhodnutφ stanovφ podmφnky zvlßÜtnφho u₧φvßnφ. Povolenφ ke zvlßÜtnφmu u₧φvßnφ nezbavuje u₧ivatele povinnosti k nßhradßm za poÜkozenφ nebo zneΦiÜt∞nφ dßlnice, silnice nebo mφstnφ komunikace.".

13. V º 25 se za odstavec 2 vklßdajφ novΘ odstavce 3 a 4, kterΘ zn∞jφ:

"(3) PoruÜuje-li prßvnickß nebo fyzickß osoba podmφnky stanovenΘ v rozhodnutφ o vydßnφ povolenφ, silniΦnφ sprßvnφ ·°ad rozhodne o odn∞tφ povolenφ. PrßvnickΘ nebo fyzickΘ osob∞, kterΘ bylo od≥ato povolenφ ke zvlßÜtnφmu u₧φvßnφ, lze ud∞lit povolenφ ke zvlßÜtnφmu u₧φvßnφ na zßklad∞ znovu podanΘ ₧ßdosti nejd°φve po uplynutφ t°φ let ode dne, kdy rozhodnutφ o odn∞tφ povolenφ ke zvlßÜtnφmu u₧φvßnφ nabylo prßvnφ moci.

(4) SilniΦnφ sprßvnφ ·°ad m∙₧e rozhodnout o zm∞n∞ vydanΘho povolenφ na zßklad∞ od∙vodn∞nΘ ₧ßdosti dr₧itele povolenφ ke zvlßÜtnφmu u₧φvßnφ.".
Dosavadnφ odstavce 3 a₧ 7 se oznaΦujφ jako odstavce 5 a₧ 9.

14. V º 25 odst. 6 pφsm. c) uvozovacφ v∞ta znφ: "u₧itφ dßlnice, silnice nebo mφstnφ komunikace a silniΦnφho pomocnΘho pozemku pro".

15. V º 25 odst. 6 pφsm. c) bod 1 znφ:

"1.  umφs¥ovßnφ a provozovßnφ reklamnφch poutaΦ∙, propagaΦnφch a jin²ch za°φzenφ, sv∞teln²ch zdroj∙, barevn²ch ploch a jin²ch obdobn²ch za°φzenφ (dßle jen "reklamnφ za°φzenφ"),".

16. V º 25 se za odstavec 6 vklßdß nov² odstavec 7, kter² znφ:

"(7) ZvlßÜtnφ u₧φvßnφ spoΦφvajφcφ v umφs¥ovßnφ a provozovßnφ reklamnφch za°φzenφ m∙₧e povolit p°φsluÜn² silniΦnφ sprßvnφ ·°ad nejdΘle na dobu p∞ti let za podmφnky, ₧e reklamnφ za°φzenφ nemohou b²t zam∞n∞na s dopravnφmi znaΦkami nebo s dopravnφmi za°φzenφmi nebo nemohou oslnit u₧ivatele dotΦenΘ pozemnφ komunikace nebo jinak naruÜit provoz na pozemnφch komunikacφch. Pozemnφ komunikace v mφst∞, kde je umφst∞no reklamnφ za°φzenφ, musφ b²t na nßklad provozovatele reklamnφho za°φzenφ vybavena svodidly nebo jinak zabezpeΦena proti mo₧nΘmu st°etu vozidel s konstrukcφ reklamnφho za°φzenφ.".Dosavadnφ odstavce 7 a₧ 9 se oznaΦujφ jako odstavce 8 a₧ 10.

17. V º 25 odstavec 8 znφ:

"(8) V∞ci umφst∞nΘ, z°izovanΘ nebo provozovanΘ bez povolenφ podle odstavce 1 nebo v rozporu s nφm, s v²jimkou reklamnφch za°φzenφ, je jejich vlastnφk povinen odstranit neprodlen∞ po doruΦenφ v²zvy p°φsluÜnΘho silniΦnφho sprßvnφho ·°adu. NeuΦinφ-li tak, zajistφ odstran∞nφ a likvidaci v∞ci p°φsluÜn² silniΦnφ sprßvnφ ·°ad na nßklady vlastnφka v∞ci.".

18. V º 25 se za odstavec 8 vklßdß nov² odstavec 9, kter² znφ:

"(9) Nem∙₧e-li p°φsluÜn² silniΦnφ sprßvnφ ·°ad zjistit vlastnφka v∞ci umφst∞nΘ, z°izovanΘ nebo provozovanΘ bez povolenφ podle odstavce 1, s v²jimkou reklamnφch za°φzenφ, zve°ejnφ v²zvu k odstran∞nφ v∞ci zp∙sobem v mφst∞ obvykl²m a po marnΘm uplynutφ lh∙ty 10 dn∙ ode dne zve°ejn∞nφ v²zvy zajistφ odstran∞nφ a likvidaci v∞ci na nßklady vlastnφka dotΦenΘ pozemnφ komunikace. Zjistφ-li vlastnφk dßlnice, silnice nebo mφstnφ komunikace vlastnφka v∞ci dodateΦn∞, m∙₧e v∙Φi n∞mu uplatnit nßrok na nßhradu nßklad∙ vznikl²ch odstran∞nφm a likvidacφ v∞ci.".Dosavadnφ odstavce 9 a 10 se oznaΦujφ jako odstavce 10 a 11.

19. V º 25 se za odstavec 9 vklßdajφ novΘ odstavce 10 a 11, kterΘ zn∞jφ:

"(10) SilniΦnφ sprßvnφ ·°ad je povinen do sedmi dn∙ ode dne, kdy se dozv∞d∞l o z°φzenφ nebo existenci reklamnφho za°φzenφ umφst∞nΘho na dßlnici, silnici nebo mφstnφ komunikaci nebo na silniΦnφm pomocnΘm pozemku bez povolenφ ke zvlßÜtnφmu u₧φvßnφ vydanΘho p°φsluÜn²m silniΦnφm sprßvnφm ·°adem, vyzvat vlastnφka reklamnφho za°φzenφ k jeho odstran∞nφ. Vlastnφk reklamnφho za°φzenφ je povinen reklamnφ za°φzenφ neprodlen∞, nejdΘle do p∞ti pracovnφch dn∙ po doruΦenφ v²zvy p°φsluÜnΘho silniΦnφho sprßvnφho ·°adu odstranit. NeuΦinφ-li tak, je silniΦnφ sprßvnφ ·°ad povinen reklamu do 15 pracovnφch dn∙ zakr²t a nßsledn∞ zajistit odstran∞nφ a likvidaci reklamnφho za°φzenφ na nßklady vlastnφka tohoto za°φzenφ. Odstran∞nφ reklamy a jejφ likvidace bude provedeno bez ohledu na skuteΦnost, zda reklamnφ za°φzenφ bylo povoleno stavebnφm ·°adem.5)

(11) Nem∙₧e-li silniΦnφ sprßvnφ ·°ad zjistit vlastnφka reklamnφho za°φzenφ z°izovanΘho nebo provozovanΘho bez povolenφ ke zvlßÜtnφmu u₧φvßnφ, zve°ejnφ v²zvu k odstran∞nφ reklamnφho za°φzenφ zp∙sobem v mφst∞ obvykl²m a po marnΘm uplynutφ lh∙ty 10 dn∙ ode dne zve°ejn∞nφ v²zvy je povinen reklamu do 15 pracovnφch dn∙ zakr²t a nßsledn∞ zajistit odstran∞nφ a likvidaci reklamnφho za°φzenφ na nßklady vlastnφka dotΦenΘ pozemnφ komunikace, na kterΘ je reklamnφ za°φzenφ neoprßvn∞n∞ umφst∞no. Odstran∞nφ reklamy a jejφ likvidace bude provedeno bez ohledu na skuteΦnost, zda reklamnφ za°φzenφ bylo povoleno stavebnφm ·°adem.5)".Dosavadnφ odstavce 10 a 11 se oznaΦujφ jako odstavce 12 a 13.

20. V º 30 se dopl≥ujφ odstavce 3 a 4, kterΘ zn∞jφ:

"(3) Provßd∞cφ p°edpis vymezφ pro ·Φely tohoto zßkona, co je souvisle zastav∞n²m ·zemφm obce p°i urΦovßnφ silniΦnφho ochrannΘho pßsma.

(4) Hranice silniΦnφho ochrannΘho pßsma definovanß v º 30 odst. 2 pφsm. a) je pro p°φpad povolovßnφ z°izovßnφ a provozovßnφ reklamnφch poutaΦ∙, propagaΦnφch a jin²ch za°φzenφ, sv∞teln²ch zdroj∙, barevn²ch ploch a jin²ch obdobn²ch za°φzenφ, kterΘ by byly viditelnΘ u₧ivateli dotΦenΘ pozemnφ komunikace, posunuta ze 100 metr∙ na 250 metr∙.".

21. º 31 znφ:

"º 31

(1) V silniΦnφm ochrannΘm pßsmu lze povolit z°izovßnφ a provozovßnφ reklamnφch za°φzenφ za podmφnky, ₧e reklamnφ za°φzenφ nemohou b²t zam∞n∞na s dopravnφmi znaΦkami nebo s dopravnφmi za°φzenφmi nebo nemohou oslnit u₧ivatele dotΦenΘ pozemnφ komunikace nebo jinak naruÜit provoz na pozemnφch komunikacφch. Povolenφ vydßvß p°φsluÜn² silniΦnφ sprßvnφ ·°ad po p°edchozφm souhlasu

a)   vlastnφka dotΦenΘ nemovitosti, na kterΘ mß b²t reklamnφ za°φzenφ z°izovßno a provozovßno,
b)   Ministerstva vnitra, jde-li o silniΦnφ ochrannΘ pßsmo dßlnice a rychlostnφ silnice,
c)   p°φsluÜnΘho orgßnu Policie ╚eskΘ republiky, jde-li o silniΦnφ ochrannΘ pßsmo silnice s v²jimkou rychlostnφ silnice a mφstnφ komunikace.

(2) SilniΦnφ sprßvnφ ·°ad vydß rozhodnutφ o povolenφ z°izovat a provozovat reklamnφ za°φzenφ prßvnickΘ nebo fyzickΘ osob∞ na zßklad∞ pφsemnΘ ₧ßdosti na dobu urΦitou, nejdΘle na dobu p∞ti let, a v rozhodnutφ stanovφ podmφnky z°izovßnφ a provozovßnφ reklamnφho za°φzenφ.

(3) Vlastnφk nemovitosti v silniΦnφm ochrannΘm pßsmu je oprßvn∞n v obecnΘm zßjmu umφstit na svΘ nemovitosti pouze reklamnφ za°φzenφ, kterΘ bylo povoleno.

(4) PoruÜuje-li prßvnickß nebo fyzickß osoba podmφnky stanovenΘ v rozhodnutφ o vydßnφ povolenφ ke z°izovßnφ a provozovßnφ reklamnφch za°φzenφ, silniΦnφ sprßvnφ ·°ad rozhodne o odn∞tφ povolenφ. PrßvnickΘ nebo fyzickΘ osob∞, kterΘ bylo od≥ato povolenφ, lze ud∞lit povolenφ na zßklad∞ znovu podanΘ ₧ßdosti nejd°φve po uplynutφ t°φ let ode dne, kdy rozhodnutφ o odn∞tφ povolenφ nabylo prßvnφ moci.

(5) SilniΦnφ sprßvnφ ·°ad m∙₧e rozhodnout o zm∞n∞ vydanΘho povolenφ na zßklad∞ od∙vodn∞nΘ ₧ßdosti dr₧itele povolenφ.

(6) SilniΦnφ sprßvnφ ·°ad je povinen do 7 dn∙ ode dne, kdy se dozv∞d∞l o z°φzenφ nebo existenci reklamnφho za°φzenφ umφst∞nΘho v silniΦnφm ochrannΘm pßsmu bez povolenφ vydanΘho p°φsluÜn²m silniΦnφm sprßvnφm ·°adem, vyzvat vlastnφka reklamnφho za°φzenφ k jeho odstran∞nφ. Vlastnφk reklamnφho za°φzenφ je povinen reklamnφ za°φzenφ neprodlen∞, nejdΘle do p∞ti pracovnφch dn∙ po doruΦenφ v²zvy p°φsluÜnΘho silniΦnφho sprßvnφho ·°adu, odstranit. NeuΦinφ-li tak, je silniΦnφ sprßvnφ ·°ad povinen reklamu do 15 pracovnφch dn∙ zakr²t a nßsledn∞ zajistit odstran∞nφ a likvidaci reklamnφho za°φzenφ na nßklady vlastnφka tohoto za°φzenφ. Odstran∞nφ reklamy a jejφ likvidace bude provedeno bez ohledu na skuteΦnost, zda reklamnφ za°φzenφ bylo povoleno stavebnφm ·°adem.5) Podmφnky tohoto odstavce se nevztahujφ na reklamnφ za°φzenφ postavenß a provozovanß v rozÜφ°enΘ Φßsti ·zemφ podle º 30 odst. 4, pokud takovß za°φzenφ byla p°φsluÜn²m stavebnφm ·°adem povolena p°ed ·Φinnostφ tohoto zßkona.

(7) Nem∙₧e-li p°φsluÜn² silniΦnφ sprßvnφ ·°ad zjistit vlastnφka reklamnφho za°φzenφ z°izovanΘho nebo provozovanΘho bez povolenφ podle odstavce 1, zve°ejnφ v²zvu k odstran∞nφ reklamnφho za°φzenφ zp∙sobem v mφst∞ obvykl²m a po marnΘm uplynutφ lh∙ty deseti dn∙ ode dne zve°ejn∞nφ v²zvy je povinen reklamu do 15 pracovnφch dn∙ zakr²t a nßsledn∞ zajistit odstran∞nφ a likvidaci reklamnφho za°φzenφ na nßklady vlastnφka dotΦenΘ nemovitosti, na kterΘ je reklamnφ za°φzenφ umφst∞no. Odstran∞nφ reklamy a jejφ likvidace bude provedeno bez ohledu na skuteΦnost, zda reklamnφ za°φzenφ bylo povoleno stavebnφm ·°adem.5)

(8) Vlastnφk nemovitosti, na kterΘ je z°φzeno a provozovßno reklamnφ za°φzenφ bez povolenφ podle odstavce 1, je povinen umo₧nit na nezbytnou dobu a v nezbytnΘ mφ°e vstup na svoji nemovitost za ·Φelem zakrytφ reklamy a za ·Φelem odstran∞nφ a likvidace tohoto reklamnφho za°φzenφ. Vznikne-li tφm Ükoda na nemovitosti, je ten, kdo Ükodu zp∙sobil, povinen ji nahradit; tΘto odpov∞dnosti se nem∙₧e zprostit.".

22. V º 35 se vklßdß nov² odstavec 1, kter² znφ:

"(1) Vlastnφci nemovitostφ v sousedstvφ dßlnice, silnice a mφstnφ komunikace jsou povinni strp∞t, aby na jejich pozemcφch byla provedena nezbytnß opat°enφ k zabrßn∞nφ sesuv∙ p∙dy, padßnφ kamen∙, lavin a strom∙ nebo jejich Φßstφ, vznikne-li toto nebezpeΦφ v²stavbou nebo provozem dßlnice, silnice a mφstnφ komunikace nebo p°φrodnφmi vlivy; vznikne-li toto nebezpeΦφ z jednßnφ t∞chto vlastnφk∙, jsou povinni uΦinit nezbytnß opat°enφ na sv∙j nßklad. O rozsahu a zp∙sobu provedenφ nezbytn²ch opat°enφ a o tom, kdo je provede, rozhodne silniΦnφ sprßvnφ ·°ad.".Dosavadnφ odstavce 1 a 2 se oznaΦujφ jako odstavce 2 a 3.

23. V º 35 odst. 2 v∞ta druhß znφ: "Zjistφ-li zdroj ohro₧enφ jin², ne₧ je uveden v odstavci 1, na°φdφ silniΦnφ sprßvnφ ·°ad jeho provozovateli nebo vlastnφku odstran∞nφ zdroje tohoto ohro₧enφ.".

24. Za º 38 se vklßdajφ novΘ º 38a a₧ 38c, kterΘ vΦetn∞ nadpisu a poznßmky pod Φarou Φ. 16a) zn∞jφ:

" Vß₧enφ vozidel
º 38a

(1) Na dßlnicφch, silnicφch a mφstnφch komunikacφch, s v²jimkou hraniΦnφch p°echod∙, se provßdφ kontrolnφ vß₧enφ a m∞°enφ (dßle jen "kontrolnφ vß₧enφ") silniΦnφch motorov²ch vozidel kategoriφ N?310) a jejich jφzdnφch souprav s p°φpojn²mi vozidly kategoriφ O?3 a O?410) (dßle jen "vozidlo").

(2) Kontrolnφ vß₧enφ zajiÜ¥uje sprßvce pozemnφ komunikace v souΦinnosti s Policiφ ╚eskΘ republiky.

(3) Kontrolnφ vß₧enφ zahrnuje vß₧enφ celkovΘ hmotnosti vozidla, m∞°enφ nßpravov²ch tlak∙ a m∞°enφ rozm∞r∙ vozidla.10)

º 38b

(1) ╪idiΦ vozidla je povinen na v²zvu p°φsluÜnφka Policie ╚eskΘ republiky ve slu₧ebnφm stejnokroji podrobit vozidlo kontrolnφmu vß₧enφ. Zajφ₧∩ka k za°φzenφ na kontrolnφ vß₧enφ, vΦetn∞ cesty zp∞t na pozemnφ komunikaci, nesmφ b²t delÜφ ne₧ 8 kilometr∙.

(2) P°i kontrolnφm vß₧enφ je °idiΦ vozidla povinen °φdit se pokyny osoby obsluhujφcφ za°φzenφ na kontrolnφ vß₧enφ.

(3) O v²sledku kontrolnφho vß₧enφ vydß osoba obsluhujφcφ za°φzenφ na kontrolnφ vß₧enφ vozidel °idiΦi doklad.

(4) Zjistφ-li se p°i kontrolnφm vß₧enφ dodr₧enφ hodnot vozidla stanoven²ch zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem,10) m∙₧e °idiΦ vozidla pokraΦovat v dalÜφ jφzd∞. V tomto p°φpad∞ nenφ mo₧nΘ ·Φtovat °idiΦi ₧ßdnΘ nßklady vß₧enφ.

(5) Zjistφ-li se p°i kontrolnφm vß₧enφ p°ekroΦenφ hodnot stanoven²ch zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem,10) je toto poruÜenφ projednßno na zßklad∞ zvlßÜtnφho zßkona2) jako p°estupek17) a °idiΦ vozidla je povinen uhradit nßklady vß₧enφ.

(6) Zp∙sob provßd∞nφ kontrolnφho vß₧enφ, zp∙sob stanovenφ nßklad∙ spojen²ch s kontrolnφm vß₧enφm, nßle₧itosti dokladu o v²sledku kontrolnφho vß₧enφ a vzor dokladu stanovφ provßd∞cφ p°edpis.

º 38c

(1) Zjistφ-li se p°i kontrolnφm vß₧enφ, ₧e rozm∞ry vozidla nebo jeho celkovß hmotnost p°esahujφ hodnotu stanovenou zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem,10) m∙₧e °idiΦ pokraΦovat v dalÜφ jφzd∞ pouze na zßklad∞ povolenφ ke zvlßÜtnφmu u₧φvßnφ (º 25) a za podmφnky, ₧e vozidlo je technicky zp∙sobilΘ k provozu na pozemnφch komunikacφch.16a)

(2) Zjistφ-li se p°i kontrolnφm vß₧enφ, ₧e nßpravov² tlak p°ekraΦuje mφru stanovenou zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem,10) nesmφ °idiΦ pokraΦovat v jφzd∞.


16a)  Zßkon Φ. 38/1995 Sb., o technick²ch podmφnkßch provozu silniΦnφch vozidel na pozemnφch komunikacφch, ve zn∞nφ zßkona Φ. 355/1999 Sb.".

25. V º 40 odst. 3 pφsm. c) se za slova "mφstnφch komunikacφ" vklßdajφ slova "a ve°ejn∞ p°φstupn²ch ·Φelov²ch komunikacφ".

26. V º 40 odst. 4 pφsm. d) se za slova "mφstnφch komunikacφ" vklßdajφ slova "a ve°ejn∞ p°φstupn²ch ·Φelov²ch komunikacφ".

27. V º 42 odst. 1 pφsm. g) se na konci textu dopl≥ujφ tato slova: "vyjma Φinnostφ vztahujφcφch se k reklamnφm za°φzenφm,".

28. V º 42 se za odstavec 1 vklßdß nov² odstavec 2, kter² znφ:

"(2) SilniΦnφ sprßvnφ ·°ad ulo₧φ pokutu a₧ do v²Üe 300 000 KΦ prßvnickΘ nebo fyzickΘ osob∞, kterß

a)   u₧ila dßlnici, silnici nebo mφstnφ komunikaci nebo silniΦnφ pomocn² pozemek pro umφst∞nφ a provozovßnφ reklamnφho za°φzenφ bez povolenφ zvlßÜtnφho u₧φvßnφ nebo nedodr₧ela podmφnky povolenφ (º 25),
b)   z°izovala a provozovala v silniΦnφm ochrannΘm pßsmu reklamnφ za°φzenφ bez povolenφ nebo nedodr₧ela podmφnky povolenφ (º 31),
c)   mß na svΘ nemovitosti v silniΦnφm ochrannΘm pßsmu umφst∞no reklamnφ za°φzenφ bez platnΘho povolenφ (º 31) a toto za°φzenφ neodstranila ve stanovenΘ lh∙t∞ po obdr₧enφ v²zvy silniΦnφho sprßvnφho ·°adu,
d)   ·mysln∞ odstra≥uje nebo poÜkozuje zakrytφ reklam.

Dosavadnφ odstavec 2 se oznaΦuje jako odstavec 3.

29. V º 42 odst. 3 se na konci pφsmene b) dopl≥ujφ slova "vyjma Φinnostφ vztahujφcφch se k reklamnφm za°φzenφm,".

30. º 46 vΦetn∞ nadpisu znφ:

"º 46
Zmoc≥ovacφ ustanovenφ

(1) Vlßda stanovφ na°φzenφm v²Üi poplatku podle º 20 odst. 4.

(2) Ministerstvo dopravy a spoj∙ vydß vyhlßÜku k provedenφ º 6 odst. 4, º 8 odst. 3, º 9 odst. 4, º 10 odst. 5, º 16 odst. 3, º 20 odst. 1, º 20a odst. 1, º 24 odst. 9, º 25 odst. 13, º 27 odst. 7, º 30 odst. 3, º 36 odst. 8, º 37 odst. 1, º 38b odst. 6 a º 41 odst. 4.

(3) Ministerstvo financφ vydß vyhlßÜku k provedenφ º 21 odst. 5.".

31. V º 47 se dopl≥uje bod 8, kter² znφ:

"8.  º 82 vyhlßÜky Φ. 145/1956 ┌. l., o provozu na silnicφch.".

╚l. II
P°echodnß ustanovenφ

1. Nßlepka prokazujφcφ zaplacenφ poplatku na rok 2000 platφ do 31. ledna 2001.

2. Ustanovenφ º 20, 20a a 21 zßkona Φ. 13/1997 Sb., o pozemnφch komunikacφch, ve zn∞nφ tohoto zßkona, se poprvΘ pou₧ijφ dnem 1. ledna 2001.

╚l. III
┌Φinnost

Tento zßkon nab²vß ·Φinnosti dnem 1. Φervence 2000.

Klaus v. r.
Havel v. r.
Zeman v. r.