SB═RKA Z┴KON┘ Φßstka 29
rozeslßna dne 12.4.2000
 

87

VYHL┴èKA
Ministerstva vnitra

ze dne 31. b°ezna 2000,

kterou se stanovφ podmφnky po₧ßrnφ bezpeΦnosti p°i sva°ovßnφ a nah°φvßnφ ₧ivic v tavn²ch nßdobßch

Ministerstvo vnitra stanovφ podle º 24 odst. 2 zßkona Φ. 133/1985 Sb., o po₧ßrnφ ochran∞, ve zn∞nφ zßkona Φ. 203/1994 Sb., (dßle jen "zßkon"):

╚┴ST PRVNσ

┌VODNσ USTANOVENσ
º 1

(1) Tato vyhlßÜka stanovφ podmφnky po₧ßrnφ bezpeΦnosti pro

a)   sva°ovßnφ, jφm₧ se rozumφ tepelnΘ spojovßnφ, drß₧kovßnφ a tepelnΘ d∞lenφ kovov²ch i nekovov²ch materißl∙, pokud jsou provßd∞ny otev°en²m plamenem, elektrick²m obloukem, plazmou, elektrick²m odporem, laserem, t°enφm, aluminotermick²m sva°ovßnφm, jako₧ i pou₧φvßnφ elektrick²ch pßjedel a benzφnov²ch pßjecφch lamp, a
b)   nah°φvßnφ ₧ivic v tavn²ch nßdobßch.

(2) Podmφnky po₧ßrnφ bezpeΦnosti stanovenΘ touto vyhlßÜkou se vztahujφ na sva°ovßnφ a nah°φvßnφ ₧ivic v tavn²ch nßdobßch provozovanΘ prßvnick²mi osobami a fyzick²mi osobami vykonßvajφcφmi podnikatelskou Φinnost podle zvlßÜtnφch p°edpis∙.1) Na ostatnφ fyzickΘ osoby2) se podmφnky po₧ßrnφ bezpeΦnosti rovn∞₧ vztahujφ, jen pokud nenφ dßle stanoveno jinak.

º 2

Pro ·Φely tΘto vyhlßÜky se rozumφ

a)   nebezpeΦnou koncentracφ - koncentrace sm∞si ho°lav²ch plyn∙, par nebo prach∙ se vzduchem nebo jin²m oxidovadlem od 25 % hodnoty dolnφ meze v²buÜnosti pro plyny, pßry a prachy,
b)   prostorem s nebezpeΦφm v²buchu s nßsledn²m po₧ßrem - prostor stavebn∞ odd∞len² i neodd∞len² vΦetn∞ za°φzenφ nebo jeho Φßsti (nap°. zasobnφk, v∞tracφ potrubφ, potrubnφ rozvody), ve kterΘm m∙₧e vzniknout nebezpeΦnß koncentrace nebo se nachßzejφ v²buÜniny nebo lßtky obsahujφcφ v²buÜniny anebo jinΘ lßtky a materißly a v kombinaci s danou svß°eΦskou technologiφ mohou b²t p°φΦinou v²buchu s nßsledn²m po₧ßrem,
c)   prostorem s nebezpeΦφm po₧ßru - prostor stavebn∞ odd∞len² i neodd∞len² vΦetn∞ za°φzenφ nebo jeho Φßsti (nap°. zßsobnφk, v∞tracφ potrubφ, potrubnφ rozvody), ve kterΘm se vyskytujφ ho°lavΘ nebo ho°enφ podporujφcφ lßtky tuhΘ, kapalnΘ nebo plynnΘ anebo ho°lavΘ lßtky obsa₧enΘ ve stavebnφch konstrukcφch Φi za°φzenφch a v p°φpad∞ pou₧φvßnφ danΘ svß°eΦskΘ technologie m∙₧e dojφt k jejich zapßlenφ a vzniku po₧ßru,
d)   p°ilehl²m prostorem - prostor nachßzejφcφ se nad, pod a vedle svß°eΦskΘho pracoviÜt∞, kter² m∙₧e b²t ohro₧en vznikem nebo rozÜφ°enφm po₧ßru vlivem Φinnostφ vykonßvan²ch na svß°eΦskΘm pracoviÜti,
e)   zßkladnφmi po₧ßrn∞ bezpeΦnostnφmi opat°enφmi - technickß a organizaΦnφ opat°enφ k zajiÜt∞nφ po₧ßrnφ bezpeΦnosti p°ed zahßjenφm, v pr∙b∞hu a po skonΦenφ sva°ovßnφ, zahrnujφcφ opat°enφ vypl²vajφcφ z pou₧itΘho druhu svß°eΦskΘho za°φzenφ,
f)   zvlßÜtnφmi po₧ßrn∞ bezpeΦnostnφmi opat°enφmi - technickß a organizaΦnφ opat°enφ k zajiÜt∞nφ po₧ßrnφ bezpeΦnosti p°ed zahßjenφm, v pr∙b∞hu a po ukonΦenφ sva°ovßnφ s ohledem na konkrΘtnφ druh nebezpeΦφ podle pφsmen b) a c), umφst∞nφ svß°eΦskΘho pracoviÜt∞, po₧ßrn∞ bezpeΦnostnφho zajiÜt∞nφ stavby, systΘmu zabezpeΦovßnφ po₧ßrnφ ochrany nejen na svß°eΦskΘm pracoviÜti, ale i v p°ilehl²ch prostorech podle pφsmene d),
g)   sva°ovßnφm vy₧adujφcφm zvlßÜtnφ po₧ßrn∞ bezpeΦnostnφ opat°enφ - sva°ovßnφ v prostoru s nebezpeΦφm po₧ßru nebo v²buchu s nßsledn²m po₧ßrem, vΦetn∞ p°ilehl²ch prostor, vy₧adujφcφ zvlßÜtnφ po₧ßrn∞ bezpeΦnostnφ opat°enφ podle pφsmene f),
h)   svß°eΦsk²m pracoviÜt∞m - pracovnφ prostor vymezen² pro sva°ovßnφ vΦetn∞ technologick²ch za°φzenφ pou₧φvan²ch pro sva°ovßnφ; za svß°eΦskß pracoviÜt∞ se pova₧ujφ tΘ₧ technologickß stanoviÜt∞ a manipulaΦnφ plochy, na kter²ch se provßdφ operace souvisejφcφ se sva°ovßnφm,
i)   po₧ßrnφm dohledem - Φinnost zam∞°enß na po₧ßrnφ bezpeΦnost v pr∙b∞hu, p°i p°eruÜenφ a po ukonΦenφ sva°ovßnφ vy₧adujφcφch zvlßÜtnφ po₧ßrn∞ bezpeΦnostnφ opat°enφ,
j)   zßkladnφm rizikem p°i sva°ovßnφ - riziko, kterΘ m∙₧e vΘst ke vzniku nebo Üφ°enφ po₧ßru nebo v²buchu s nßsledn²m po₧ßrem v d∙sledku ·Φink∙ tepla vedenφm, sßlßnφm nebo proud∞nφm (nap°. teplota plamene nebo elektrickΘho oblouku, rozst°ik ₧hav²ch Φßstic kovu a strusky, vyteΦenφ ₧havΘ hmoty z °eznΘ spßry, tepelnΘ zß°enφ, vysokß teplota sva°ovan²ch materißl∙, vysokß teplota plynn²ch zplodin sva°ovßnφ) a v²skytu ho°lav²ch a ho°enφ podporujφcφch plyn∙ nebo proudov²ch obvod∙ sva°ovacφho proudu,
k)   specifick²m rizikem - riziko svß°eΦskΘho pracoviÜt∞ z hlediska vzniku nebo Üφ°enφ po₧ßru nebo v²buchu s nßsledn²m po₧ßrem, kterΘ nenφ zcela z°etelnΘ osobßm s odbornou zp∙sobilostφ pro sva°ovßnφ (nap°. ho°lavß izolace pod materißlem, skrytß potrubφ vedoucφ ho°lavΘ nebo ho°enφ podporujφcφ lßtky, ho°lav² podklad kryt² nßt∞rem nebo tepeln∞ neizolujφcφm materißlem, otev°enΘ kanßly vedoucφ ho°lavΘ kapaliny),
l)   sva°ovßnφm elektrick²m proudem - sva°ovßnφ obalenou elektrodou, sva°ovßnφ pod tavidlem, sva°ovßnφ elektrostruskovΘ, sva°ovßnφ netavφcφ se elektrodou v ochran∞ inertnφch plyn∙ (WIG/ /TIG), sva°ovßnφ tavφcφ se elektrodou v ochran∞ inertnφch plyn∙ (MIG), sva°ovßnφ tavφcφ se elektrodou v ochran∞ aktivnφch plyn∙ (MAG), sva°ovßnφ elektrick²m odporem, sva°ovßnφ vysokofrekvenΦnφ, sva°ovßnφ nebo d∞lenφ a nanßÜenφ plazmou, sva°ovßnφ a drß₧kovßnφ uhlφkovou elektrodou,
m)   zahßjenφm sva°ovßnφ - prvnφ a ka₧dΘ dalÜφ uvedenφ za°φzenφ do provozuschopnΘho stavu (nap°. zapßlenφ ho°ßku, uvedenφ svß°eΦskΘho za°φzenφ do Φinnosti) nßsledujφcφ po p°edchozφm opuÜt∞nφ svß°eΦskΘho pracoviÜt∞.

╚┴ST DRUH┴

PODMσNKY PRO ZAH┴JENσ SVA╪OV┴Nσ
A PO SKON╚ENσ SVA╪OV┴Nσ

º 3
Podmφnky pro zahßjenφ sva°ovßnφ

(1) P°ed zahßjenφm sva°ovßnφ se vyhodnotφ podmφnky po₧ßrnφ bezpeΦnosti v prostorech, ve kter²ch se bude sva°ovat, jako₧ i v p°ilehl²ch prostorech, zda se nejednß o sva°ovßnφ vy₧adujφcφ zvlßÜtnφ po₧ßrn∞ bezpeΦnostnφ opat°enφ [º 2 pφsm. g)]. P°i tom se hodnotφ i po₧ßrnφ nebezpeΦφ, kterΘ p°edstavujφ ho°lavΘ lßtky obsa₧enΘ ve stavebnφch konstrukcφch (nap°. st∞nßch, stropech, p°epß₧kßch). Zm∞nφ-li se podmφnky po₧ßrnφ bezpeΦnosti v pr∙b∞hu sva°ovßnφ, lze v n∞m pokraΦovat a₧ po novΘm vyhodnocenφ a zajiÜt∞nφ odpovφdajφcφch zßkladnφch nebo zvlßÜtnφch po₧ßrn∞ bezpeΦnostnφch opat°enφ.

(2) Pro sva°ovßnφ vy₧adujφcφ zvlßÜtnφ po₧ßrn∞ bezpeΦnostnφ opat°enφ se jejich zajiÜt∞nφ prokazuje pφsemn∞. P°itom se vychßzφ i z po₧adavk∙ vypl²vajφcφch ze zßkona a p°edpis∙ o po₧ßrnφ ochran∞.3) Hodnoty teplot n∞kter²ch mo₧n²ch zdroj∙ zapßlenφ p°i sva°ovßnφ jsou uvedeny v p°φloze Φ. 2 tabulce 1. Rozsah zvlßÜtnφch po₧ßrn∞ bezpeΦnostnφch opat°enφ je uveden v p°φloze Φ. 1.

(3) P°i stanovenφ zvlßÜtnφch po₧ßrn∞ bezpeΦnostnφch opat°enφ se vychßzφ takΘ z podklad∙ t²kajφcφch se po₧ßrnφ bezpeΦnosti technickΘho vybavenφ i technologickΘho procesu, kterΘ nejsou souΦßstφ svß°eΦskΘ technologie, a vyskytujφ se na svß°eΦskΘm pracoviÜti, jako₧ i v p°ilehl²ch prostorech.

(4) P°ed zahßjenφm sva°ovßnφ se

a)   stanovφ a vyhodnotφ mo₧nΘ po₧ßrnφ nebezpeΦφ ve vztahu k druhu sva°ovßnφ, stavu svß°eΦskΘho pracoviÜt∞ a p°ilehl²ch prostor∙, pou₧it²ch za°φzenφ a materißl∙ a reaguje se na n∞ v po₧ßrn∞ bezpeΦnostnφch opat°enφch,
b)   vymezφ oprßvn∞nφ a povinnosti osob k zajiÜt∞nφ po₧ßrnφ bezpeΦnosti p°i zahßjenφ sva°ovßnφ, v jeho pr∙b∞hu, p°i p°eruÜenφ sva°ovßnφ a po jeho skonΦenφ,
c)   stanovφ po₧adavky na ·Φastnφky sva°ovßnφ vy₧adujφcφch zvlßÜtnφ po₧ßrn∞ bezpeΦnostnφ opat°enφ a na osoby provßd∞jφcφ po₧ßrnφ dohled, vΦetn∞ interval∙ pro v²kon tohoto dohledu p°i p°eruÜenφ a po skonΦenφ sva°ovßnφ, pokud nenφ po₧ßrnφ dohled nep°etr₧it² (º 4 odst. 1 a 2, p°φloha Φ. 1),
d)   stanovφ po₧adavky pro bezpeΦn² pobyt a pohyb osob vΦetn∞ zßkaz∙,
e)   zabezpeΦφ volnΘ ·nikovΘ cesty vΦetn∞ p°φstupu k nim,
f)   urΦφ provoznφ podmφnky technick²ch za°φzenφ a technologickΘho procesu, vΦetn∞ podmφnek p°φpadn²ch odstßvek za°φzenφ nebo omezenφ provozu,
g)   stanovφ dalÜφ opat°enφ s ohledem na druh Φinnosti, p°φpadn∞ specifickΘ riziko svß°eΦskΘho pracoviÜt∞.

(5) Proti vzniku a Üφ°enφ po₧ßru nebo vzniku v²buchu s nßsledn²m po₧ßrem na svß°eΦsk²ch pracoviÜtφch a v p°ilehl²ch prostorech se provedou zßkladnφ po₧ßrn∞ bezpeΦnostnφ opat°enφ a dle konkrΘtnφho nebezpeΦφ tΘ₧ zvlßÜtnφ po₧ßrn∞ bezpeΦnostnφ opat°enφ. S ohledem na danΘ provoznφ podmφnky se m∙₧e jednat o jedno nebo vφce opat°enφ spoΦφvajφcφch zejmΘna v

a)   odstran∞nφ ho°lav²ch nebo ho°enφ podporujφcφch nebo v²buÜn²ch lßtek,
b)   p°ekrytφ nebo ut∞sn∞nφ ho°lav²ch lßtek neho°lav²m nebo nesnadno ho°lav²m materißlem (stupe≥ ho°lavosti A nebo B podle ╚SN 73 0862) izolujφcφm ho°lavou lßtku od zdroje zapßlenφ tak, aby nedoÜlo k vznφcenφ. P°i obloukovΘm sva°ovßnφ lze pro zßv∞sy, pßsy nebo zßst∞ny pou₧φt materißl odpovφdajφcφ po₧adavk∙m normov²ch hodnot, a to zp∙sobem a ve vzdßlenosti, kterß bezpeΦn∞ chrßnφ proti ₧hav²m Φßsticφm ze svß°eΦsk²ch pracφ dle urΦenφ v²robce nebo dovozce; p°ekrytφ se provede tak, aby nedochßzelo k nasßknutφ ho°lavΘ lßtky do krycφho materißlu,
c)   ·prav∞ dopadovΘ plochy nebo krytφ drßhy vedenφ p°φmΘho i odra₧enΘho laserovΘho zß°enφ z laser∙ III. b) a IV. t°φdy,
d)   vybavenφ hasebnφmi prost°edky podle charakteru pracoviÜt∞ a pou₧itΘ technologie sva°ovßnφ,
e)   m∞°enφ koncentrace ho°lav²ch plyn∙, par ho°lav²ch kapalin a prach∙ ve sm∞si se vzduchem nebo jin²m oxidovadlem a udr₧ovßnφ koncentrace pod hranicφ nebezpeΦnΘ koncentrace,
f)   ochlazovßnφ konstrukce,
g)   prov∞trßvßnφ pracoviÜt∞ pro odstran∞nφ nebezpeΦnΘ koncentrace ho°lav²ch plyn∙, par, prach∙,
h)   rozmφst∞nφ technickΘho vybavenφ proti rozst°iku ₧hav²ch Φßstic tak, aby spolehliv∞ zabra≥ovala p∙sobenφ jisker, Φßstic kovu i strusky.

(6) Provßdφ-li se sva°ovßnφ, kterΘ vy₧aduje zvlßÜtnφ po₧ßrn∞ bezpeΦnostnφ opat°enφ opakovan∞ a na stavebn∞ Φi konstrukΦn∞ obdobn²ch svß°eΦsk²ch pracoviÜtφch, pro kterΘ lze stanovit tato po₧ßrn∞ bezpeΦnostnφ opat°enφ jednotn∞, m∙₧e se tak uΦinit v p°φsluÜnΘm pracovnφm nebo technologickΘm postupu.

(7) P°i sva°ovßnφ je t°eba zabrßnit takovΘmu oh°ßtφ sva°ovan²ch i dalÜφch materißl∙, kterΘ by vedlo ke ztrßt∞ t∞snosti nebo celistvosti za°φzenφ, jejφm₧ d∙sledkem by byl ·nik ho°lav²ch lßtek nebo ho°enφ podporujφcφch lßtek.

(8) P°ekrytφ a ut∞sn∞nφ ho°lavΘ lßtky se provede tak, aby mezi jednotliv²mi dφly pou₧itΘho materißlu nez∙staly nechrßn∞nΘ otvory umo₧≥ujφcφ pr∙nik ₧hav²ch Φßstic, plamene nebo p°enos tepla.

(9) P°i sva°ovßnφ vy₧adujφcφm zvlßÜtnφ po₧ßrn∞ bezpeΦnostnφ opat°enφ je nutnß ·Φast nejmΘn∞ dvou osob vΦetn∞ svß°eΦe. Obsadit pracoviÜt∞ jednou osobou lze pouze tehdy, jednß-li se o sva°ovßnφ, kdy svß°eΦ je schopen vÜechny ·kony spojenΘ s vlastnφm sva°ovßnφm i po₧ßrn∞ bezpeΦnostnφmi opat°enφmi sßm obsßhnout.

(10) Sva°ovßnφ se nesmφ zahßjit, jestli₧e

a)   nejsou stanovena po₧ßrn∞ bezpeΦnostnφ opat°enφ s ohledem na druh a mφsto t∞chto pracφ,
b)   svß°eΦ a pracovnφci z·Φastn∞nφ na sva°ovßnφ a souvisejφcφch Φinnostech nejsou prokazateln∞ seznßmeni s podmφnkami po₧ßrnφ bezpeΦnosti,
c)   nejsou spln∞ny podmφnky po₧ßrnφ bezpeΦnosti,
d)   svß°eΦ na svß°eΦskΘm pracoviÜti nem∙₧e prokßzat svou odbornou zp∙sobilost ke sva°ovßnφ doklady odpovφdajφcφmi normov²m po₧adavk∙m nebo normativnφm dokument∙m dle ╚SN EN 45020 nebo vydan²mi v rßmci oprßvn∞nφ certifikaΦnφho orgßnu akreditovanΘho v ╚eskΘ republice; v p°φpad∞, ₧e nenφ pro urΦit² druh sva°ovßnφ t∞mito p°edpisy odbornß zp∙sobilost stanovena, pak oprßvn∞nφm odpovφdajφcφm nßvod∙m v²robce nebo dovozce za°φzenφ.

º 4
Podmφnky po skonΦenφ sva°ovßnφ

(1) Po skonΦenφ sva°ovßnφ vy₧adujφcφho zvlßÜtnφ po₧ßrn∞ bezpeΦnostnφ opat°enφ se v rßmci po₧ßrnφho dohledu zkontroluje po₧ßrnφ bezpeΦnost svß°eΦskΘho pracoviÜt∞ i p°ilehl²ch prostor∙ a zajistφ se po₧ßrnφ dohled ve stanoven²ch intervalech (p°φloha Φ. 1). Intervaly se stanovφ se z°etelem na zßkladnφ, p°φpadn∞ specifickΘ riziko svß°eΦskΘho pracoviÜt∞. NejkratÜφ doba po₧ßrnφho dohledu je 8 hodin. V od∙vodn∞n²ch p°φpadech, zejmΘna p°i tepelnΘm d∞lenφ kov∙ a u Φlenit²ch prostor∙, je t°eba p°i stanovovßnφ doby, po kterou je t°eba po₧ßrnφ dohled provßd∞t, p°ihlΘdnout k mo₧nosti vzniku po₧ßru i po 8 hodinßch.

(2) Po₧ßrnφ dohled je vykonßvßn osobou k tomu p°edem urΦenou s pφsemn∞ stanoven²mi prßvy a povinnostmi p°i tomto dohledu. Po₧ßrnφ dohled je vykonßvßn v pr∙b∞hu sva°ovßnφ nep°etr₧it∞. P°i p°eruÜenφ sva°ovßnφ nebo po jeho skonΦenφ se po₧ßrnφ dohled vykonßvß po urΦenou dobu nep°etr₧it∞ nebo vzhledem k charakteru pracφ a prostoru po urΦenou dobu v intervalech stanoven²ch zvlßÜtnφmi po₧ßrn∞ bezpeΦnostnφmi opat°enφmi.

(3) Po₧ßrnφ dohled po skonΦenφ sva°ovßnφ nenφ nutnΘ vykonßvat

a)   jsou-li svß°eΦskß pracoviÜt∞ a p°ilehlΘ prostory vybaveny provozuschopnou elektrickou po₧ßrnφ signalizacφ a stabilnφm hasicφm za°φzenφm. Jsou-li tyto prostory vybaveny pouze elektrickou po₧ßrnφ signalizacφ, lze od po₧ßrnφho dohledu upustit jen v p°φpad∞, ₧e na mφst∞ bude osoba schopnß provΘst prvotnφ hasebnφ zßsah,
b)   na stßl²ch svß°eΦsk²ch pracoviÜtφch v p°φpad∞, ₧e p°ed skonΦenφm sva°ovßnφ nemohlo dojφt ke kontaktu ₧hav²ch Φßstic s ho°lav²mi lßtkami a po vypnutφ technologie nedojde ke kontaktu ho°lav²ch lßtek se zdrojem zapßlenφ.

╚┴ST T╪ETσ
SVA╪OV┴Nσ KOVOV▌CH MATERI┴L┘

º 5
Svß°eΦskß pracoviÜt∞

(1) Svß°eΦskß pracoviÜt∞ urΦenß ke sva°ovßnφ projektovou dokumentacφ stavby4) se pova₧ujφ za svß°eΦskß pracoviÜt∞ stßlß; jinß se pova₧ujφ za svß°eΦskß pracoviÜt∞ p°echodnß.

(2) Svß°eΦskß pracoviÜt∞ se zabezpeΦujφ tak, aby se p°edeÜlo zejmΘna

a)   vzniku po₧ßru nebo v²buchu s nßsledn²m po₧ßrem a Üφ°enφ po₧ßru,
b)   vytvo°enφ p°ekß₧ek, kterΘ zt∞₧ujφ nebo znemo₧≥ujφ ·nik osob,
c)   ohro₧enφ ₧ivot∙ a zdravφ osob zßkladnφmi a specifick²mi riziky.

UvedenΘ po₧adavky se vztahujφ i na p°ilehlΘ prostory.

(3) ╚ßsti za°φzenφ a materißly se na svß°eΦskΘm pracoviÜti rozmis¥ujφ tak, aby byla zachovßna mo₧nost volnΘho pr∙chodu a nevznikala stφsn∞nß a koliznφ mφsta. Sva°ovacφ za°φzenφ se zabezpeΦujφ tak, aby se zabrßnilo jejich pohybu nebo pohybu jejich Φßstφ, a tφm jejich poÜkozenφ, kterΘ by vedlo ke vzniku nebo Üφ°enφ po₧ßru nebo k v²buchu s nßsledn²m po₧ßrem s p°φpadn²m ztφ₧enφm podmφnek pro ·nik osob.

(4) Sva°ovan² materißl se na pracoviÜti uklßdß tak, aby se zabrßnilo jeho pohybu nebo pohybu jeho Φßstφ, p°i kterΘm by mohlo dojφt k poÜkozenφ sva°ovacφho za°φzenφ, zejmΘna poÜkozenφ pohybliv²ch vodiΦ∙ a elektrick²ch Φßstφ sva°ovacφho za°φzenφ, rozvod∙ plynu, hadic, jejich₧ poÜkozenφ by mohlo vΘst ke vzniku nebo Üφ°enφ po₧ßru a nebo v²buchu s nßsledn²m po₧ßrem.

(5) P°echodnß svß°eΦskß pracoviÜt∞ jsou vybavena vhodn²mi hasicφmi p°φstroji a jin²mi hasebnφmi prost°edky podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙.5) Mimo tyto hasicφ p°φstroje se vybavφ jeÜt∞ nejmΘn∞ dv∞ma p°enosn²mi hasicφmi p°φstroji s vhodnou nßplnφ, z toho jednφm p°enosn²m hasicφm p°φstrojem prßÜkov²m o hmotnosti hasebnφ lßtky nejmΘn∞ 5 kg. V p°φpad∞ sva°ovßnφ v byt∞ s ohledem na druh sva°ovßnφ, pokud nejsou bezprost°edn∞ ohro₧ovßny ostatnφ prostory objektu, je minimßlnφm vybavenφm jeden p°enosn² hasicφ p°φstroj prßÜkov² o hmotnosti hasebnφ lßtky nejmΘn∞ 5 kg.

(6) Na stßl²ch svß°eΦsk²ch pracoviÜtφch nelze uklßdat nebo skladovat ho°lavΘ a ho°enφ podporujφcφ lßtky, pokud nejsou souΦßstφ technologie. V p°φpad∞, ₧e jsou takovΘ lßtky v technologii nezbytnΘ, stanovφ se po₧ßrn∞ bezpeΦnostnφ opat°enφ k zabrßn∞nφ mo₧nosti vzniku a Üφ°enφ po₧ßru nebo v²buchu s nßsledn²m po₧ßrem a k zajiÜt∞nφ ·niku a evakuace osob.

(7) P°φkazy a zßkazy, p°φpadn∞ dalÜφ d∙le₧itΘ informace se na svß°eΦskΘm pracoviÜti a na za°φzenφch vyznaΦujφ bezpeΦnostnφm znaΦenφm. V²stra₧nΘ a informaΦnφ tabulky s uvedenφm druhu plynu a mno₧stvφ tlakov²ch lahvφ se umφstφ tΘ₧ na vstupu do objektu, kde jsou tyto umφst∞ny.

(8) P°i sva°ovßnφ v prostorßch od 2 m v²Üky nad mφsty, kterΘ je t°eba chrßnit p°ed ·Φinky t∞chto pracφ, se z hlediska po₧ßrnφ ochrany pracoviÜt∞ stanovφ ochrannß pßsma. Tato pßsma stanovφ minimßlnφ vzdßlenosti, ze kter²ch se p°ed zahßjenφm sva°ovßnφ odstra≥ujφ ho°lavΘ materißly nebo zajistφ jejich bezpeΦnß izolace, pop°φpad∞ se provedou jinß ·Φinnß opat°enφ, zejmΘna p°ed ·Φinky ₧hav²ch Φßstic. Ochrannß pßsma se z hlediska po₧ßrnφ ochrany stanovujφ individußln∞ se z°etelem na pou₧itou technologii a metodu sva°ovßnφ tak, ₧e st°ed ochrannΘho pßsma je v₧dy pod mφstem sva°ovßnφ a jako minimßlnφ je urΦen kruh o polom∞ru 10 m ve vodorovnΘ rovin∞. P°i sva°ovßnφ ve v²Ükßch p°evyÜujφcφch 2 m se pro ka₧d² dalÜφ 1 m v²Üky rozÜi°uje ochrannΘ pßsmo o nejmΘn∞ 0,3 m a₧ do v²Üky 7 m; pro ka₧d² dalÜφ 1 m v²Üky se rozÜi°uje ochrannΘ pßsmo o 0,1 m a₧ do v²Üky 20 m. UvedenΘ p°φr∙stky se p°ipoΦφtßvajφ k polom∞ru. Ochrannß pßsma pro sva°ovßnφ provßd∞nΘ ve v²Ükßch p°evyÜujφcφch 20 m se stanovujφ individußln∞. P°i aplikaci technologiφ vyu₧φvajφcφch stlaΦenΘ plyny (nap°. °ezßnφ kyslφkem) a p°i spolup∙sobenφ proudu vzduchu pro rychlost vzduchu p°esahujφcφ 1 m . sec-1 se ochrannß vzdßlenost rozÜi°uje do plochy vymezenΘ elipsou a₧ na vzdßlenost 20 m podle individußlnφho posouzenφ po₧ßrnφho ohro₧enφ.

(9) Na stßl²ch svß°eΦsk²ch pracoviÜtφch se z°eteln²m zp∙sobem vyznaΦuje vymezenφ

a)   po₧ßrn∞ bezpeΦnΘ vzdßlenosti, je-li jejφ vymezenφ stanoveno v dokumentaci k za°φzenφ, nebo
b)   ochrannΘho pßsma (odstavec 7).

(10) VodiΦe elektrickΘho proudu a hadice rozvßd∞jφcφ plyn k sva°ovacφmu za°φzenφ se vedou a uklßdajφ tak, aby se vylouΦilo jejich poÜkozenφ ostr²mi ohyby, materißlem, mastnotami, chemikßliemi, ·Φinky sva°ovacφho procesu apod. V p°φpad∞ nebezpeΦφ mechanickΘho poÜkozenφ se za°φzenφ chrßnφ pevn²mi kryty.

(11) Je-li n∞kterß Φßst sva°ovacφho za°φzenφ poÜkozenß, nelze sva°ovßnφ zahßjit ani v n∞m pokraΦovat.

(12) U sva°ovacφch za°φzenφ s hydraulick²m pohonem vyu₧φvajφcφch ho°lavß pracovnφ mΘdia se mφsta p°φpadnΘho ·niku ho°lav²ch mΘdiφ chrßnφ kryty obdobn∞ jako p°i v²skytu ho°lav²ch lßtek [odstavec 12 a º 3 odst. 5 pφsm. b)].

(13) Sva°ovßnφ na strojφch a za°φzenφch v prostoru, ve kterΘm m∙₧e vzniknout nebezpeΦnß koncentrace, lze provßd∞t pouze na strojφch a za°φzenφch, kterΘ nemohou b²t z danΘho prostoru odstran∞ny. Z prostoru, stroj∙ a za°φzenφ je nutnΘ odstranit ho°lavΘ prachy, zabrßnit unikßnφ prach∙ do prostoru, do stroj∙ a za°φzenφ a m∞°it koncentraci v²buÜn²ch prach∙ v ovzduÜφ p°ed zahßjenφm sva°ovßnφ a v jeho pr∙b∞hu.

(14) Sva°ovßnφ lze provßd∞t pouze na strojφch a za°φzenφch, kterΘ jsou blokovßny proti ne₧ßdoucφmu spuÜt∞nφ.

(15) Nßhrada p°φvodu ΦerstvΘho vzduchu p°φvodem kyslφku je nep°φpustnß.

(16) V prostorech, kde se mohou vyskytovat ho°lavΘ plyny, pßry nebo prachy, se neumis¥ujφ tlakovΘ lahve s plyny pro sva°ovßnφ Φi vyvφjeΦe acetylenu a zdroje proudu elektrickΘ energie ke svß°eΦsk²m pracφm. P°i ka₧dΘm opuÜt∞nφ t∞chto prostor∙ se z prostor∙ odstra≥ujφ ho°ßky a p°φvodnφ hadice plyn∙ pro sva°ovßnφ.

(17) S nßdobami, potrubφmi a za°φzenφmi, u kter²ch se nedß spolehliv∞ zjistit, zda jejich obsah nenφ po₧ßrn∞ nebezpeΦn², se postupuje tak, jako by po₧ßrn∞ nebezpeΦn² byl.

(18) Hrozφ-li nebezpeΦφ sta₧enφ sva°ovacφch vodiΦ∙ nebo hadic, upev≥ujφ se tyto k pevnΘ konstrukci nebo k jinΘmu vhodnΘmu pevnΘmu za°φzenφ.

(19) ┌Φastnφ-li se sva°ovßnφ vφce osob, stanovφ se p°edem zp∙sob vzßjemnΘho dorozumφvßnφ.

(20) Svß°eΦ dßvß pokyn k zapnutφ sva°ovacφho zdroje, pop°φpad∞ obvodu a₧ potΘ, kdy je p°ipraven zaΦφt prßci a zaujal pracovnφ polohu.

º 6
Sva°ovßnφ s vyu₧itφm ho°lav²ch plyn∙

(1) P°i sva°ovßnφ plamenem se pou₧φvajφ zejmΘna kyslφk, vzduch, acetylen, vodφk, zkapaln∞n² uhlovodφkov² plyn, co₧ je zpravidla propan, butan nebo jejich sm∞s (dßle jen "propan-butan"), zemnφ plyn a um∞lß plynnß sm∞s MAPP. NejvyÜÜφ teploty dosahovanΘ p°i spalovßnφ vybran²ch plyn∙ jsou uvedeny p°φloze Φ. 2 tabulce 2.

(2) U tlakov²ch lahvφ, rozvod∙ technick²ch plyn∙ a jejich p°φsluÜenstvφ se net∞snosti spoj∙ a uzßv∞r∙ zjiÜ¥ujφ neho°lav²mi tekutinami (nap°. voda s p∞notvorn²mi prost°edky), kterΘ neobsahujφ tuky a jinΘ lßtky, kterΘ by mohly vyvolat reakci.

(3) P°i manipulaci se svß°eΦsk²m za°φzenφm nesmφ dojφt k ·niku nezapßlenΘho plynu na pracoviÜt∞ v mno₧stvφ p°edstavujφcφm nebezpeΦnou koncentraci.

(4) P°i odb∞ru acetylenu z tlakovΘ lahve se provßdφ kontrola p°φpadnΘho zah°φvßnφ lahve nad 50 ░C. Pro p°φpad exotermickΘ reakce v tlakovΘ lahvi musφ b²t pφsemn∞ stanoven postup pro naklßdßnφ s tlakovou lahvφ, p°iΦem₧ se vychßzφ z podmφnek dan²ch v²robcem nebo dovozcem.

(5) Po doprav∞ tlakovΘ lahve s acetylenem na svß°eΦskΘ pracoviÜt∞ lze s odb∞rem acetylenu zapoΦφt nejd°φve po uplynutφ 1 hodiny. Tato podmφnka nemusφ b²t dodr₧ena za p°edpokladu, ₧e lahve byly dopravovßny ve svislΘ poloze a p°ed pou₧itφm nebyly polo₧eny. Lahev p°i odb∞ru acetylenu musφ b²t v poloze svislΘ nebo naklon∞na ventilem vzh∙ru pod ·hlem nejmΘn∞ 30░ od vodorovnΘ polohy.

(6) V p°φpad∞ vzniku po₧ßru na svß°eΦskΘm pracoviÜti, na kterΘm jsou umφst∞ny tlakovΘ lahve a jinΘ tlakovΘ nßdoby se svß°eΦsk²mi nebo jin²mi plyny nebo se v nebezpeΦnΘ blφzkosti pracoviÜt∞ vyskytujφ, tyto se neodkladn∞ odstranφ na bezpeΦnΘ mφsto. P°ednostn∞ se odstranφ plnΘ tlakovΘ lahve a jinΘ plnΘ tlakovΘ nßdoby. Pro stanovenφ konkrΘtnφho postupu se vychßzφ z po₧adavk∙ na po₧ßrnφ bezpeΦnost stanoven²ch v²robcem nebo dovozcem. Nenφ-li mo₧nΘ takovou manipulaci provΘst, ohlßsφ se zßsahovΘ jednotce po₧ßrnφ ochrany, jakΘ tlakovΘ lahve a tlakovΘ nßdoby vΦetn∞ jejich obsahu se nachßzejφ v ho°φcφm nebo ohro₧enΘm prostoru.

(7) P°i manipulaci s tlakov²mi lahvemi pro kyslφk a jejich p°φsluÜenstvφm pro kyslφk je nutno vylouΦit

a)   jejich zneΦiÜt∞nφ tuky a lßtkami nebo materißly obsahujφcφmi tuky,
b)   pou₧itφ materißl∙ neodpovφdajφcφch po₧ßrn∞ bezpeΦnostnφm podmφnkßm dle druhu svß°eΦskΘ technologie.

(8) TlakovΘ lahve se na svß°eΦsk²ch pracoviÜtφch zabezpeΦujφ proti pßdu, p°evr₧enφ nebo odvalenφ. Zp∙sob zabezpeΦenφ se volφ tak, aby umo₧nil jejich snadnΘ a bezpeΦnΘ uvoln∞nφ. Tlakovß lahev se p°i svß°eΦsk²ch pracφch umφstφ na pevnΘ mφsto tak, aby nedoÜlo k ohro₧enφ dopravnφmi nebo p°epravnφmi prost°edky, pohybujφcφmi se Φßstmi za°φzenφ nebo p°φpadn²m pohybem materißlu nebo k jejφmu samovolnΘmu posunu.

(9) Na svß°eΦskΘm pracoviÜti v prostoru s nebezpeΦφm po₧ßru nebo v²buchu s nßsledn²m po₧ßrem nelze skladovat tlakovΘ lahve urΦenΘ pro svß°eΦskΘ prßce.

(10) Tlakovou lahev s ho°lav²m plynem lze umφstit pouze tam, kde p°i p°φpadnΘm ·niku plynu je vylouΦen vznik nebezpeΦnΘ koncentrace.

(11) Vyprazd≥ovßnφ tlakov²ch lahvφ a jin²ch tlakov²ch nßdob nelze urychlovat p°φm²m oh°φvßnφm lahvφ otev°en²m plamenem Φi jin²mi zdroji tepla, kterΘ nep°ipouÜtφ nßvody v²robce nebo dovozce. V p°edpisech provozovatele se uvede, jakß forma oh°evu a jakΘ povrchovΘ teploty jsou p°φpustnΘ pro urΦit² obsah tlakov²ch lahvφ a tlakov²ch nßdob.

(12) P°epouÜt∞t zkapaln∞nΘ uhlovodφkovΘ plyny a acetylen rozpuÜt∞n² pod tlakem je dovoleno jen oprßvn∞n²m organizacφm.6)

(13) Vznφtφ-li se plyn unikajφcφ net∞snostmi redukΦnφho ventilu, lahvovΘho ventilu, hadic a jin²ch armatur, lahvov² ventil se neprodlen∞ uzav°e a plamen uhasφ.

(14) P°i zp∞tnΘm Ülehnutφ a ho°enφ plamene uvnit° ho°ßku se ihned uzav°ou ventily ho°lavΘho plynu a kyslφku na ho°ßku a ho°ßk se ochladφ.

(15) Vnikne-li plamen do hadice a redukΦnφho ventilu, ihned se uzav°e lahvov² ventil na tlakovΘ lahvi s ho°lav²m plynem a potΘ na lahvi s kyslφkem. Ho°ßk lze zapßlit a₧ po odstran∞nφ p°φΦiny a nßsledk∙ zp∞tnΘho Ülehnutφ.

(16) Po₧ßrn∞ bezpeΦnß vzdßlenost mezi tlakov²mi lahvemi svß°eΦskΘho za°φzenφ s vyu₧itφm ho°lav²ch plyn∙ a zdrojem otev°enΘho ohn∞ na pracoviÜti Φinφ nejmΘn∞ 3 m, pokud v²robce nebo dovozce pro konkrΘtnφ za°φzenφ nestanovφ jinou vzdßlenost jako bezpeΦnou.

(17) Jestli₧e se na svß°eΦskΘm pracoviÜti provßd∞jφ svß°eΦskΘ prßce s vyu₧itφm ho°lav²ch plyn∙ s vφce svß°eΦsk²mi za°φzenφmi, umφstφ se tlakovΘ lahve na vzdßlenost nejmΘn∞ 3 m od sebe nebo se odd∞lujφ neho°lavou pevnou st∞nou, kterß p°esahuje v²Üku soupravy nejmΘn∞ o 0,2 m a Üφ°ku soupravy nejmΘn∞ o 0,1 m.

(18) Pro svß°eΦskΘ prßce s vyu₧itφm ho°lav²ch plyn∙ se pou₧φvajφ svß°eΦskΘ hadice odliÜenΘ pro ho°lavΘ plyny a kyslφk. NejkratÜφ hadice, jako₧ i dφl hadice je nejmΘn∞ 5 m dlouh² bez nastavovßnφ spojkami; jinß dΘlka je p°φpustnß, jen stanovφ-li tak v²robce nebo dovozce pro konkrΘtnφ za°φzenφ.

(19) TlakovΘ lahve pro sva°ovßnφ nelze umφstit do pracovnφ jßmy.

(20) Odb∞rovß mφsta acetylenu na acetylenov²ch potrubφch se vybavujφ suchou nebo vodnφ p°edlohou. Ochrannß vzdßlenost vodnφ p°edlohy od plamene Φinφ nejmΘn∞ 3 m a ochrannß vzdßlenost suchΘ p°edlohy Φinφ nejmΘn∞ 1 m.

(21) P°i sva°ovßnφ se vyvφjeΦe acetylenu pova₧ujφ za prostor s nebezpeΦφm v²buchu s nßsledn²m po₧ßrem.

(22) P°enosnΘ vyvφjeΦe acetylenu urΦenΘ pro sva°ovßnφ se mohou pou₧φvat jen

a)   v dob°e v∞tran²ch prostorech s minimßlnφm objemem 100 m3; v p°φpad∞ jinΘho technickΘho °eÜenφ je nutnΘ prokßzat, ₧e bylo dosa₧eno minimßln∞ stejnΘ ·rovn∞ po₧ßrnφ bezpeΦnosti,
b)   s vyznaΦenφm umφst∞nφ vyvφjeΦe bezpeΦnostnφmi tabulkami,
c)   se zajiÜt∞nφm ochrany p°ed ne₧ßdoucφ manipulacφ se za°φzenφm.

(23) Manipulovat s otev°en²m ohn∞m do vzdßlenosti 3 m od p°enosnΘho vyvφjeΦe nenφ povoleno, pokud v²robce nebo dovozce nestanovφ jinak.

(24) P°i opravßch vyvφjeΦe acetylenu sva°ovßnφm se tyto vyvφjeΦe pova₧ujφ za nßdoby s nebezpeΦφm v²buchu s nßsledn²m po₧ßrem.

(25) Po dobu sva°ovßnφ musφ b²t tlakovß lahev v dohledu svß°eΦe, pop°φpad∞ jinΘ osoby z·Φastn∞nΘ na sva°ovßnφ.

(26) P°i sva°ovßnφ je z tlakovΘ lahve odb∞r propan-butanu v plynnΘ fßzi mo₧n² jen tehdy, je-li lahev ve svislΘ poloze, uzßv∞rem nahoru. Odebφrat propan--butan v plynnΘ nebo kapalnΘ fßzi z tlakovΘ lahve v jinΘ ne₧ svislΘ poloze lze pouze v p°φpad∞, ₧e tak v dokumentaci umo₧≥uje v²robce nebo dovozce.

(27) TlakovΘ lahve po doprav∞ na pracoviÜt∞ uzav°en²mi vozidly se musφ p°ed zahßjenφm sva°ovßnφ vylo₧it. V pojφzdn²ch dφlnßch nebo pojφzdn²ch laborato°φch mohou tlakovΘ lahve z∙stat i po dobu sva°ovßnφ za podmφnek, ₧e

a)   ve vozidle nejsou vφce ne₧ 2 tlakovΘ lahve, ze kter²ch se odebφrß plyn, a 2 tlakovΘ lahve zßsobnφ,
b)   jsou umφst∞ny u vstupu do ·lo₧nΘho prostoru vozidla,
c)   jsou samostatn∞ uchyceny za°φzenφm, kterΘ lze snadno uvolnit,
d)   p°i odb∞ru plynu nesmφ b²t v prostoru vozidla provßd∞ny ₧ßdnΘ prßce,
e)   u podlahy v prostoru umφst∞nφ lahvφ je v∞tracφ neuzavφrateln² otvor velikostφ alespo≥ 0,01 m2 a dalÜφ otvor o velikosti nejmΘn∞ 0,01 m2 je ve st°eÜnφ Φßsti vozidla nebo t∞sn∞ pod nφ,
f)   ve sk°φni vozidla nejsou ulo₧eny lßtky nebo materißly, kterΘ majφ sklon k samovznφcenφ,
g)   ve sk°φni vozidla nejsou ulo₧eny ho°lavΘ lßtky nebo materißly spoleΦn∞ se zdrojem zapßlenφ,
h)   vozidlo je vybaveno alespo≥ jednφm p°enosn²m hasicφm p°φstrojem prßÜkov²m o hmotnosti hasebnφ lßtky nejmΘn∞ 5 kg umφst∞n²m tak, aby byl dostupn² zvenku.

º 7
Sva°ovßnφ elektrick²m proudem

(1) Spojky elektrick²ch vodiΦ∙ se umφs¥ujφ na neho°lav² izolaΦnφ podklad.

(2) Nahrazovat elektrickΘ vodiΦe a sva°ovacφ svorky jin²mi ne₧ p°edepsan²mi nebo schvßlen²mi vodiΦi a svorkami (nap°. r∙zn²mi kovov²mi p°edm∞ty, Φßstmi konstrukcφ, °et∞zy, lany) je nep°φpustnΘ.

(3) P°i sva°ovßnφ elektrick²m obloukem v prostoru s nebezpeΦφm v²buchu s nßsledn²m po₧ßrem se elektrickΘ sva°ovacφ zdroje umφs¥ujφ vn∞ takovΘho prost°edφ, nenφ-li v²robcem nebo dovozcem umo₧n∞no jinak.

(4) U sva°ovßnφ elektrick²m obloukem se dr₧ßk elektrod odkladß tak, aby nemohlo dojφt k nßhodnΘmu vzniku elektrickΘho oblouku a rozst°iku ₧havΘho kovu.

(5) Nedopalky elektrod se odklßdajφ na urΦenΘ bezpeΦnΘ mφsto (nap°. do neho°lavΘ nßdoby s pφskem).

(6) Sva°ovan² p°edm∞t je nutno zajistit tak, aby p°i sva°ovßnφ neprochßzel elektrick² proud jin²mi ne₧ urΦen²mi cestami a po jin²ch ne₧ urΦen²ch p°edm∞tech. Tyto cesty a p°edm∞ty je t°eba urΦit tak, aby se vylouΦila mo₧nost vzniku po₧ßru.

(7) Po skonΦenφ sva°ovßnφ je t°eba svß°eΦskΘ za°φzenφ odpojit od zdroje elektrickΘ energie.

º 8
Pou₧φvßnφ benzφnov²ch pßjecφch lamp

(1) Pou₧φvat se smφ pouze nepoÜkozenß benzφnovß pßjecφ lampa (dßle jen "pßjecφ lampa"). P°ed uvedenφm pßjecφ lampy do provozu se zkontroluje jejφ technick² stav, zejmΘna tryska, t∞sn∞nφ Üroubov²ch spoj∙ a t∞snost nßdr₧e paliva.

(2) Pro p°edeh°φvßnφ pßjecφ lampy se pou₧φvajφ postupy a benzφny p°edepsanΘ v²robcem nebo dovozcem. P°edeh°φvßnφ jin²m zp∙sobem nenφ dovoleno.

(3) P°i p°edeh°φvßnφ a p°i provozu se pßjecφ lampa odklßdß na pevnΘ a bezpeΦnΘ mφsto. Ho°ßk pßjecφ lampy p°i tom sm∞°uje do volnΘho, bezpeΦnΘho prostoru, mimo prostor s pohybem osob. P°i p°edeh°φvßnφ a p°i provozu se pßjecφ lampa neponechßvß bez dohledu. Mezi ·stφm ho°ßku a nejbli₧Üφ pevnou p°ekß₧kou musφ z∙stat alespo≥ 0,5 m volnΘho prostoru, aby se zamezilo odrazu plamene lampy Φi zplodin ho°enφ a p°eh°ßtφ lampy, nenφ-li v²robcem stanoveno jinak.

(4) Zjistφ-li se p°i tlakovßnφ pßjecφ lampy nebo p°i jejφm provozu ·nik benzφnu, neprodlen∞ se uzav°e p°φvod benzφnu.

(5) P°i pou₧φvßnφ pßjecφ lampy k rozmrazovßnφ trubek a jin²ch t∞les se p°edem odstranφ jejich p°φpadnß izolace a zajistφ se tepeln∞ izolaΦnφ ochrana stavebnφch dφl∙ p°ed p∙sobenφm plamene.

(6) P°i tlakovßnφ pßjecφ lampy se tato umφstφ na pevnou podlo₧ku, ho°ßkem ve sm∞ru v∞tru a v takovΘ vzdßlenosti od pevn²ch p°ekß₧ek, aby nemohlo dojφt k odrazu plamene p°i jeho nßhlΘm vyÜlehnutφ.

(7) P°ed pln∞nφm benzφnem se pßjecφ lampa uzav°e a ochladφ. Jejφ op∞tovnΘ zapßlenφ se provede a₧ po spolehlivΘm odpa°enφ a odv∞trßnφ par, p°φpadn∞ vylitΘho paliva. Do pßjecφ lampy se zapßlen²m ho°ßkem se nesmφ dopl≥ovat palivo.

(8) Po ukonΦenφ prßce je t°eba uzav°φt p°φvod benzφnu, pßjecφ lampu nechat vychladnout a ulo₧it na stanovenΘ mφsto.

º 9
Pou₧φvßnφ elektrick²ch pßjedel

(1) P°ed zahßjenφm prßce s elektrick²m pßjedlem (dßle jen "pßjedlo") se zkontroluje izolace p°φvodnφho elektrickΘho vodiΦe. Pou₧φvat se smφ pouze nepoÜkozenΘ pßjedlo.

(2) P°i prßci se pßjedlo odklßdß na tepeln∞ izolaΦnφ podlo₧ku tak, aby zp∙sob odlo₧enφ vyluΦoval jeho samovolnΘ sklouznutφ Φi str₧enφ. NevychladlΘ pßjedlo a pßjedlo v provozu nelze ponechat bez dozoru.

(3) Po skonΦenφ prßce je t°eba pßjedlo odpojit od zdroje elektrickΘ energie a ulo₧it na urΦenΘ bezpeΦnΘ mφsto.

º 10
AluminotermickΘ sva°ovßnφ

(1) AluminotermickΘ sva°ovßnφ se provßdφ se zcela such²mi formami na suchΘm materißlu. Prostor pod umφst∞nφm formy a v jejφm nejbli₧Üφm okolφ se zajiÜ¥uje tak, aby byl p°i sva°ovßnφ a otevφrßnφ forem such² a chrßn∞n² proti vlhkosti.

(2) P°i p°eprav∞ nebo p°enßÜenφ dßvek sm∞si na pracoviÜt∞ se zßpalky a Ükrtßtka p°enßÜφ v uzav°en²ch obalech odd∞len∞ od sebe.

(3) Pro po₧ßrn∞ bezpeΦnΘ pou₧φvßnφ aluminotermickΘho sva°ovßnφ je t°eba pφsemn∞ stanovit zvlßÜtnφ pokyny, kterΘ obsahujφ podmφnky po₧ßrnφ bezpeΦnosti.

╚┴ST ╚TVRT┴
SVA╪OV┴Nσ NEKOVOV▌CH MATERI┴L┘

º 11

(1) P°i stanovenφ po₧ßrn∞ bezpeΦnostnφch opat°enφ p°i sva°ovßnφ nekovov²ch materißl∙ se postupuje obdobn∞ jako p°i sva°ovßnφ kovov²ch materißl∙, p°iΦem₧ se vychßzφ z vlastnostφ konkrΘtnφho sva°ovanΘho materißlu a danΘ technologie za ·Φelem zabrßnit

a)   mo₧nosti vzniku a Üφ°enφ po₧ßru nebo v²buchu s nßsledn²m po₧ßrem p∙sobenφm Φßstic nekovov²ch materißl∙, kterΘ odkapßvajφ a ho°φ,
b)   vznφcenφ sva°ovanΘho materißlu nebo jin²ch ho°lav²ch lßtek (nap°. stanovenφm zp∙sobu a dΘlky oh°evu, urΦenφm postavenφ plamene).

(2) P°i sva°ovßnφ vΦetn∞ natavovßnφ izolaΦnφch materißl∙ (nap°. polyethylen v kombinaci se ₧ivicemi) se ho°ßk zapaluje ve sm∞ru v∞tru do otev°enΘho prostoru, ve kterΘm se nevyskytujφ ho°lavΘ materißly, pßry ho°lav²ch kapalin nebo ho°lav² plyn.

(3) Zapßlen² ho°ßk v ·spornΘm re₧imu se odklßdß na volnΘ mφsto bez ho°lav²ch materißl∙ ve stabilizovanΘ poloze, p°iΦem₧ hubice sm∞°uje do volnΘho prostoru. Je nutno zamezit jeho sklouznutφ, pßdu, zasypßnφ, str₧enφ vahou hadice nebo nßhodnΘmu otev°enφ p°φvodu plynu, uhaÜenφ Φi str₧enφ plamene vlivem pov∞trnostnφch podmφnek.

(4) Po skonΦenφ prßce s ruΦnφm ho°ßkem se p°ed ulo₧enφm soupravy ho°ßk nechß vychladnout, pop°. se umφstφ ve zvlßÜtnφm dr₧ßku umφst∞nΘm od ventilu tlakovΘ lahve v po₧ßrn∞ bezpeΦnΘ vzdßlenosti urΦenΘ v²robcem nebo dovozcem.

(5) Po skonΦenφ prßce se tlakovß lahev, hadice a ho°ßk odstranφ z pracoviÜt∞ a ulo₧φ na p°edem stanovenΘ mφsto.

╚┴ST P┴T┴
NAH╪σV┴Nσ ÄIVIC

º 12

(1) Äivice lze nah°φvat pouze v tavn²ch nßdobßch, kterΘ jsou k tomu urΦeny v²robcem nebo dovozcem.

(2) Nah°φvanß ₧ivice nesmφ b²t vystavena p°φmΘmu p∙sobenφ plamene nebo jinΘho zdroje zapßlenφ.

(3) Obsluha tavnΘ nßdoby se m∙₧e vzdalovat z mφsta nah°φvßnφ ₧ivice jen na takovou vzdßlenost, aby neztratila toto mφsto z dohledu a mohla rychle a ·Φinn∞ zasßhnout v p°φpad∞ pot°eby.

(4) Tavnou nßdobu lze p°i nah°φvßnφ plnit ₧ivicφ nejv²Üe do t°φ Φtvrtin obsahu, nenφ-li stanoveno jinak v²robcem nebo dovozcem za°φzenφ.

(5) K uvedenφ obsahu tavnΘ nßdoby do tekutΘho stavu se obsah nah°φvß pozvolna. Obsluha p°i nah°φvßnφ dbß, aby rozeh°φvan² obsah nep°ekyp∞l.

(6) TlakovΘ lahve pou₧φvanΘ jako souΦßst za°φzenφ pro nah°φvßnφ ₧ivice se uklßdajφ v bezpeΦnΘ vzdßlenosti od vlastnφho tepelnΘho zdroje a tavnΘ nßdoby s nah°φvanou ₧ivicφ. BezpeΦnß vzdßlenost od otev°enΘho ohn∞ Φinφ nejmΘn∞ 4 m. KratÜφ vzdßlenost je mo₧nß tehdy, stanovφ-li tak v²robce nebo dovozce.

(7) Do vzdßlenosti 4 m nenφ povoleno uklßdat ho°lavΘ lßtky, nenφ-li stanoveno jinak v²robcem nebo dovozcem. Ho°lavΘ lßtky se uklßdajφ tak, aby nedoÜlo k jejich pohybu sm∞rem k mo₧nΘmu zdroji zapßlenφ.

(8) Umφstit tavnou nßdobu na ho°lav² podklad nenφ dovoleno, pokud nenφ stanoveno jinak v²robcem nebo dovozcem.

(9) Pou₧φvajφ-li se tuhß paliva jako tepeln² zdroj, musφ se po skonΦenφ nah°φvßnφ p°ed opuÜt∞nφm pracoviÜt∞ ohe≥ bezpeΦn∞ uhasit a popel ulo₧it tak, aby nedoÜlo ke vzniku po₧ßru nebo Üφ°enφ po₧ßru (nap°. do neho°lav²ch nßdob). V okolφ a pod nßdobami nenφ dovoleno uklßdat ho°lav² materißl a popel se zabezpeΦφ proti samovolnΘmu rozfoukßnφ.

(10) V blφzkosti tavnΘ nßdoby se umφstφ nejmΘn∞ dva p°enosnΘ hasicφ p°φstroje prßÜkovΘ s hmotnostφ hasebnφ lßtky jednoho p°φstroje nejmΘn∞ 5 kg, pop°φpad∞ jinΘ prost°edky pro uhaÜenφ ohn∞.

╚┴ST èEST┴
P╪ECHODN┴ A Z┴V╠RE╚N┴ USTANOVENσ

º 13

(1) ZvlßÜtnφ p°edpisy upravujφcφ n∞kterΘ podmφnky po₧ßrnφ bezpeΦnosti sva°ovßnφ nejsou touto vyhlßÜkou dotΦeny.7)

(2) ZvlßÜtnφ po₧ßrn∞ bezpeΦnostnφ opat°enφ podle º 3 odst. 2 nenφ t°eba prokazovat pφsemn∞ v p°φpad∞, ₧e sva°ovßnφ je provßd∞no fyzickou osobou a sva°ovßnφ nenφ souΦßstφ podnikatelskΘ Φinnosti.

(3) Na svß°eΦskΘ prßce provßd∞nΘ na plynovodech a plynov²ch za°φzenφch pod p°etlakem plynu, p°iΦem₧ nelze z technologick²ch d∙vod∙ plyn odstranit, se podmφnky po₧ßrnφ bezpeΦnosti podle tΘto vyhlßÜky vztahujφ jen v p°φpadech, ₧e se na svß°eΦskΘm pracoviÜti vyskytujφ krom∞ plynu pod p°etlakem i jinΘ ho°lavΘ lßtky a svß°eΦskΘ prßce vy₧adujφ zvlßÜtnφ po₧ßrn∞ bezpeΦnostnφ opat°enφ [º 2 pφsm. f)]. P°itom se musφ vylouΦit vznik nebezpeΦnΘ koncentrace [º 2 pφsm. a)] a zajistit podmφnky po₧ßrnφ bezpeΦnosti vlastnφho svß°eΦskΘho za°φzenφ.º 14
┌Φinnost

Tato vyhlßÜka nab²vß ·Φinnosti dnem 1. Φervence 2000.

Ministr:
PhDr. Grulich v. r.


1)   º 2 odst. 1 zßkona Φ. 133/1985 Sb., o po₧ßrnφ ochran∞, ve zn∞nφ zßkona Φ. 203/1994 Sb.
2)   º 17 odst. 1 a 2 zßkona Φ. 133/1985 Sb.
3)   Nap°φklad º 6a pφsm. g) zßkona Φ. 133/1985 Sb.
4)   Zßkon Φ. 50/1976 Sb., o ·zemnφm plßnovßnφ a stavebnφm °ßdu (stavebnφ zßkon), ve zn∞nφ zßkona Φ. 103/1990 Sb., zßkona Φ. 425/1990 Sb., zßkona Φ. 262/1992 Sb., zßkona Φ. 43/1994 Sb., zßkona Φ. 19/1997 Sb. a zßkona Φ. 83/1998 Sb. (·plnΘ zn∞nφ vyhlßÜeno pod Φ. 197/1998 Sb.).
º 18 vyhlßÜky Φ. 132/1998 Sb., kterou se provßd∞jφ n∞kterß ustanovenφ stavebnφho zßkona.
5)   Nap°φklad º 1 vyhlßÜky Φ. 21/1996 Sb., kterou se provßd∞jφ n∞kterß ustanovenφ zßkona ╚eskΘ nßrodnφ rady o po₧ßrnφ ochran∞.
6)   VyhlßÜka Φ. 21/1979 Sb., kterou se urΦujφ vyhrazenß plynovß za°φzenφ a stanovφ n∞kterΘ podmφnky k zajiÜt∞nφ jejich bezpeΦnosti, ve zn∞nφ vyhlßÜky Φ. 554/1990 Sb.
7)   Nap°φklad vyhlßÜka Φ. 22/1989 Sb., o bezpeΦnosti a ochran∞ zdravφ p°i prßci a bezpeΦnosti provozu p°i hornickΘ Φinnosti a p°i dob²vßnφ vyhrazen²ch nerost∙ v podzemφ, ve zn∞nφ vyhlßÜky Φ. 477/1991 Sb., vyhlßÜky Φ. 340/1992 Sb., vyhlßÜky Φ. 3/1994 Sb., vyhlßÜky Φ. 54/1996 Sb. a vyhlßÜky Φ. 109/1998 Sb.

P°φloha Φ. 1 k vyhlßÜce Φ. 87/2000 Sb.

Rozsah zvlßÜtnφch po₧ßrn∞ bezpeΦnostnφch opat°enφ

a)   p°esnΘ oznaΦenφ mφsta, kde se sva°ovßnφ provßdφ,
b)   p°esnΘ stanovenφ pracovnφho ·kolu,
c)   urΦenφ technologie, kterß se pou₧ije,
d)   jmenovitΘ urΦenφ svß°eΦ∙ s uvedenφm dokladu o odbornΘ zp∙sobilosti,
e)   datum a Φas zahßjenφ sva°ovßnφ,
f)   datum a Φas ukonΦenφ sva°ovßnφ,
g)   podrobnß specifikace pot°ebn²ch po₧ßrn∞ bezpeΦnostnφch opat°enφ, kontrola jejich pln∞nφ, zp∙sob prokazovßnφ pln∞nφ opat°enφ vΦetn∞ m∞°enφ koncentrace ho°lav²ch lßtek, prokßzßnφ jejich spln∞nφ, uvedenφ jmen odpov∞dn²ch osob a jmen osob urΦen²ch k jejich provedenφ,
h)   urΦenφ formy po₧ßrnφho dohledu, poΦet osob, vymezenφ povinnostφ, zp∙sob seznßmenφ s povinnostmi, uvedenφ jmen osob urΦen²ch k v²konu po₧ßrnφho dohledu v pr∙b∞hu sva°ovßnφ, p°i p°eruÜenφ prßce i po skonΦenφ sva°ovßnφ a jeho dokladovßnφ,
i)   potvrzenφ toho, ₧e ·Φastnφci sva°ovßnφ byli p°ed jeho zapoΦetφm seznßmeni s po₧ßrn∞ bezpeΦnostnφmi opat°enφmi a osoby provßd∞jφcφ po₧ßrnφ dohled s vymezen²mi povinnostmi; doklad obsahuje jmΘna osob a jejich podpisy stvrzujφcφ seznßmenφ,
j)   urΦenφ druhu a poΦtu hasebnφch prost°edk∙,
k)   uvedenφ jin²ch mo₧nostφ haÜenφ v mφst∞ (nap°. existence stabilnφho hasicφho za°φzenφ, za°φzenφ pro technologickΘ haÜenφ, p°φtomnost jednotky po₧ßrnφ ochrany s p°φsluÜn²m technick²m vybavenφm),
l)   jmΘno osoby, kterΘ se ohlßsφ skonΦenφ sva°ovßnφ,
m)   mφsto a podmφnky k uklßdßnφ sva°ovacφ soupravy po dobu p°eruÜenφ sva°ovßnφ a p°i p°edßvßnφ svß°eΦskΘho pracoviÜt∞,
n)   jmΘno, funkce, podpis osoby, kterß p°φkaz vydala, a datum, kdy byl vydßn,
o)   osoba, kterΘ byla ulo₧ena n∞jakß Φinnost, potvrdφ spln∞nφ ·konu podpisem a uvede v₧dy Φas a datum; p°edßvßnφ nebo ohlaÜovßnφ Φinnosti (nap°. po₧ßrnφ dohled, ohlßÜenφ skonΦenφ sva°ovßnφ) potvrdφ podpisem p°edßvajφcφ a p°ebφrajφcφ, p°φpadn∞ osoba ohlaÜujφcφ a osoba, kterΘ je Φinnost ohlßÜena. U zßznam∙ se uvede Φas a datum.

P°φloha Φ. 2 k vyhlßÜce Φ. 87/2000 Sb.

Hodnoty teplot n∞kter²ch mo₧n²ch zdroj∙ zapßlenφ p°i sva°ovßnφ a nejvyÜÜφ teploty dosahovanΘ p°i spalovßnφ vybran²ch plyn∙

Tabulka 1

Hodnoty teplot n∞kter²ch mo₧n²ch zdroj∙ zapßlenφ p°i sva°ovßnφ (░C)

Elektrick² oblouk p°i sva°ovßnφ      cca 5 000
Teplota ₧hav²ch Φßstic - elektrickΘ sva°ovßnφ   p°es 3 000
Plamen ho°φcφch plyn∙ v kyslφku      2 600 - 3 200
AluminotermickΘ sva°ovßnφ      2 200
Plamen ho°φcφch plyn∙ ve vzduchu      1 800 - 2 350
Plamen benzφnovΘ pßjecφ lampy      cca 1 600

Tabulka 2

NejvyÜÜφ teploty dosahovanΘ p°i spalovßnφ vybran²ch plyn∙ (░C)

Teplota p°i spalovßnφ v kyslφku   Teplota p°i spalovßnφ ve vzduchu
Vodφk   2 660   2 045
Metan (zemnφ plyn)   2 737   1 875
Propan   2 776   1 925
n-butan   -   1 895
Acetylen   3 137   2 325