Norsko - Kjerag



Skalnφ ·tes Kjerag p°ipomφnajφcφ sv²m tvarem kazatelnu se vypφnß tisφc metr∙ nad hladinou Lysefjordu a pat°φ kánejv∞tÜφm p°φrodnφm div∙m celΘ Evropy. U₧ samotn² nßzev tohoto mφsta p∙sobφ mysticky a vyvolßvß pocit mohutnosti a ·cty. Nemnoho ╚ech∙ se m∙₧e pochlubit tφm, ₧e stßlo na hran∞ ·tesu Kjerag a kochalo se jedineΦnou vyhlφdkou na Lysefjord a okolnφ hory. Pokud jsou tato slova platnß i pro vßs, nezoufejte. Na n∞kterΘm záp°φÜtφch zßjezd∙ kancelß°e Viking Line do Norska m∙₧ete tuto skuteΦnost napravit a cyklistickou a p∞Üφ t·ru na zmφn∞n² monument podniknout.
Na cestu vyrß₧φme od p∞knΘho p°φrodnφho tßbo°iÜt∞ u jezφrka Kuncevatn nedaleko od osady Adneram, kterß le₧φ uprost°ed RogalandskΘ vysoΦiny. P°ed nßmi je 27 km dlouhß cesta na kole, potΘ p∞Üφ v²stup na Kjerag a nakonec nßvrat stejnou cestou zpßtky. Po ·vodnφm mφrnΘm stoupßnφ se nßhle ocitßme na velkolepΘ ob°φ houpaΦce, jak ·zkß asfaltovß silniΦka v∞rn∞ kopφruje zvln∞n² terΘn nßhornφ ploÜiny. Neustßlou jφzdou nahoru a dol∙ p°eci jenom pon∞kud stoupßme, tak₧e po jistΘ dob∞ okolnφ zelenou krajinu sávelk²m mno₧stvφm jezer a jeÜt∞ v∞tÜφm mno₧stvφm ovcφ, potulujφcφch se vámal²ch stßdech, vyst°φdß nekoneΦnΘ krßlovstvφ kamene. SilniΦka se mezi jezery, kamenn²mi kopci a kupkami kroutφ doslova jako had. Cestou se tedy v∙bec nenudφme, nicmΘn∞ jsme rßdi, kdy₧ m∙₧eme na parkoviÜti u chaty Oygardstol sesednout. Prßv∞ odtud toti₧ zaΦφnß p∞Üφ v²stup na ·tes Kjerag. OdpoΦφvadlo se nachßzφ vámφst∞, kde silnice zaΦφnß prudce klesat serpentinami a tunelem a₧ na ·rove≥ hladiny Lysefjordu. Váchat∞ lze p°φjemn∞ posvaΦit Φi poob∞dvat. Host vÜak nesmφ vá₧ßdnΘm p°φpad∞ trp∞t zßvratφ, nebo¥ d°ev∞nß stavba sáp∙dorysem ve tvaru osmihranu p°esahuje jednou t°etinou okraj skßly a Φnφ do volnΘho prostoru. Záochozu, kter² lemuje celou budovu, se otvφrß nßdhern² v²hled na velkou Φßst Lysefjordu, konec ·dolφ a osadu Lysebotn hluboko pod nßmi.
vklφn∞n² balvan Kjeragbolten 1000 m nad Lysefjordem Po krßtkΘm odpoΦinku vyrß₧φme na cestu. P°ekonßvßme ·vodnφ prudkΘ stoupßnφ, kterΘ je mφsty zajiÜt∞no lany nebo zßbradlφm, a ocitßme se na rozlehlΘ skalnφ planin∞. CelΘ ÜirΘ okolφ je poseto kamenn²mi mu₧φky, co₧ je v²sledek zßludnΘ prßce Troll∙, kte°φ se sna₧φ svΘst poutnφky ze sprßvnΘ stezky. Mimochodem Norsk² turistick² svaz znaΦφ svoje cesty velk²m Φerven²m T (jako Troll), co₧ mß b²t mal²m ·platkem t∞mto horsk²m bytostem za to, ₧e lidΘ mohou vkroΦit do jejich krßlovstvφ.
Po t°ech hodinßch cesty dochßzφme kádneÜnφmu cφli. Poslednφch pßr krok∙ a jako p°ikovanφ z∙stßvßme stßt. Zφrßme p°φmo do zejφcφ propasti. Rovnou pod ÜpiΦkami naÜich bot vyr∙stß z modrΘ hladiny fjordu kolmß, jeden kilometr vysokß skalnφ st∞na. Na prot∞jÜφ stran∞ fjordu se vypφnajφ strmΘ skalnatΘ srßzy, kterΘ ve stejnΘ v²Üi jako je Kjerag p°echßzejφ v rozlehlou kamennou nßhornφ ploÜinu, vájejφ₧ ·₧labinßch se b∞lajφ velkß sn∞hovß pole. Daleko váml₧nΘm oparu sm∞rem ká·stφ fjordu do mo°e spφÜe tuÜφme ne₧ rozpoznßvßme jinou vyhlφdkovou kazatelnu, znßm∞jÜφ, leΦ pouze 600 metr∙ vysok² Preikestolen. To je obraz, kter² se nask²tß z ·tesu Kjerag. TΘm∞° magickou atmosfΘru tΘ chvφle umoc≥uje p∞tice mlad²ch odvß₧livc∙, kte°φ se jeden po druhΘm vrhajφ do propasti, aby po nekoneΦn∞ dlouh²ch p∞ti vte°inßch roztßhli svoje padßky t∞sn∞ nad hladinou a bezpeΦn∞ p°istßli u p°ipravenΘho Φlunu. Pak jen rychle sbalit padßk a pryΦ, proto₧e tato kratochvφle je kv∙li n∞kolika tvrd²m st°et∙m s podlahou vácelΘm Norsku p°φsn∞ zakßzanß.
Po tomto zß₧itku pokraΦujeme jeÜt∞ asi p∙l kilometru po hran∞ ·tesu kámφstu naz²vanΘm Kjeragbolten. Tady se nachßzφ dalÜφ p°φrodnφ unikßt, mezi dv∞mi svisl²mi skalnφmi st∞nami zaklφn∞n² balvan, pod kter²m Üiroko daleko a p°edevÜφm hluboko nic krom∞ vzduchu nenφ. Tento jedineΦn² fotogenick² objekt d∙kladn∞ prov∞°φ odvahu t∞ch, kte°φ cht∞jφ mφt na Kjerag nesmazatelnou vzpomφnku.
JeÜt∞ dlouho bychom mohli chodit vysoko mezi nebem a zemφ a vnφmat neopakovatelnou nßladu tohoto mφsta. ╚as ale rychle letφ a p°ichßzφ chvφle nßvratu. Cestu zpßtky vÜak nikdo po°ßdn∞ nevnφmß. VÜichni jsou myÜlenkami stßle naho°e na ·tesu Kjerag.

© Jakub Vodrß₧ka a Radek Kunc