┌vodnφ strßnka Φasopisu Φ.11

O horßch, °ekßch, slonech a lidech
(┌ryvek z knihy Jardy Lhoty)

HroÜi

P°esto₧e se ·dolφ svφralo Φφm dßl vφc, proud umdlΘval, a₧ se ·pln∞ zastavil. Pßdlujeme po stojatΘ vod∞ a p°i pohledu na pßs bahna na b°ezφch a rßkosφ m∞ napadß to, co se bojφm vyslovit. Kdy₧ ale uvidφm uprost°ed °eΦiÜt∞ pah²ly strom∙, je mi definitivn∞ jasnΘ, ₧e tady konΦφ dφlo p°φrody a zaΦφnß prßce Φlov∞ka. Mφsto do nitra divoΦiny jsme dopluli na vzdutφ p°ehrady.

Pßdlovat zp∞t proti proudu je tΘm∞° nemo₧nΘ. Nezb²vß nßm, ne₧ plout dßl a doufat, ₧e za ohybem °eky u₧ bude hrßz a za nφ budeme moci pokraΦovat. Jak se ale zßhy ukß₧e, problΘm∙m nenφ konec. To, co jsme u skupinky zatopen²ch strom∙ poklßdali za balvany, se nßhle dßvß do pohybu sm∞rem k nßm. To, p°ed Φφm nßs ka₧d² varoval, je tady. HroÜi.

Sna₧φme se b²t nenßpadnφ, jak jen m∙₧e p∞t lidφ na raftu b²t. Doufßme, ₧e se nenßpadn∞ prosm²kneme podΘl protilehlΘho b°ehu a hroÜi si nßs nevÜimnou. Je ale pozd∞, u₧ o nßs v∞dφ a jdou po nßs. NaruÜili jsme jejich teritorium, a te∩ za to budeme pykat. Skupina p∞ti nejv∞tÜφch, asi samc∙, se odd∞lila od stßda a plave knßm. Hlavou mi proletφ informace vyΦtenΘ z jakΘsi knihy: vßha a₧ t°i tuny, dΘlka a₧ Φty°i metry. To nejsou technickΘ parametry nßkla∩ßku, ale t°etφho nejv∞tÜφho suchozemskΘho savce, hned po slonu a nosoro₧ci. TakovΘmu kolosu staΦφ pohodit hlavou, a nßÜ raft je vzh∙ru nohama. Pak staΦφ jen jeden stisk kl∙, kter²mi se samci dokß₧ou navzßjem i zabφt, a naÜe cesta tady skonΦila. Je jasnΘ, ₧e vtuto chvφli konΦφ vÜechna legrace a zaΦφnß honiΦka o ₧ivot.

Mφsto opatrnΘho a nenßpadnΘho plφ₧enφ podΘl b°ehu se ze vÜech sil op°eme do pßdel. Raft poskoΦφ vp°ed, nedßme svou k∙₧i lacino. Ale letm²m pohledem za sebe zjiÜ¥ujeme, ₧e rychlost, kterou my vyvineme na hranici sv²ch sil, je pro hrochy pouze v²letnφ tempo. Vokam₧iku, kdy jsou u₧ jen pßr metr∙ od nßs, se jako na povel vÜichni narßz potopφ. Plujφ t∞sn∞ pod hladinou a jen Üφp vln tvo°φcφch se nad jejich h°betem prozrazuje, ₧e si to nerozmysleli. Snad ani Spielberg by to nezre₧φroval lφp.

Mßm pocity nßmo°nφka na bitevnφ lodi, ke kterΘ se blφ₧φ torpΘdo. JeÜt∞ po°ßd je vÜechno v po°ßdku, ale je jen otßzkou n∞kolika sekund, kdy to u₧ nebude pravda. NaÜt∞stφ raft nenφ k°i₧nφk a nßm se te∩ velice hodφ jeho obratnost. Prudce zm∞nφme sm∞r a jen staΦφme zaznamenat, ₧e hroÜi se vyno°ili p°esn∞ v mφst∞, kde jsme p°ed pßr sekundami byli. Vyfrknou vodu z nozder, vypoulφ na nßs oΦi a hra na hon∞nou pokraΦuje. KΘ₧ by tu pomohlo d∞tskΘ zaklφnadlo äpiky piky na hlavu, ₧e na babu nehraju". Ale co se osv∞dΦilo jednou, s ·sp∞chem lze pou₧φt znovu. V okam₧iku, kdy se hroÜi potopφ, op∞t m∞nφme sm∞r o 90 stup≥∙ a hroÜi se op∞t vyno°φ p°esn∞ na tom mφst∞. Hurß, u₧ vφme, jak na n∞! GolißÜ je silnej, ale blbej, David chytrej! NaÜi pravo·hlou kliΦku zopakujeme jeÜt∞ n∞kolikrßt, a hrochy najednou p°estßvß hra bavit. Nenφ divu, m∞ by taky nebavilo hrßt na hon∞nou s n∞k²m, kdo se nechce nechat chytit. Tak tlustoko₧ci, dneska budete spßt s babou a naÜe cesta dßl je otev°enß!

Teprve te∩ se nßm rozklepou ruce a dochßzφ nßm, z jakΘ situace jsme prßv∞ vyvßzli.

Jsme u₧ dost unavenφ a slunce se zaΦφnß uklßdat ke spßnku za hradbu hor. NejvyÜÜφ Φas najφt mφsto na spanφ i pro nßs. B°ehy jsou strmΘ a plßcek na dva stany se hledß velice t∞₧ko. Pak objevφme ve strßni jakousi terßsku, p∙vodn∞ mo₧nß cestu. Utßbo°φme se p°φmo na nφ. Je to vlastn∞ nejnep°φstupn∞jÜφ mφsto, jakΘ se dalo najφt. Vytahat naÜe v∞ci vzh∙ru po neustßle ujφ₧d∞jφcφm podkladu je d°ina, ale strach z hroch∙ je mocn² pomocnφk. Chvφli jeÜt∞ °eÜφme problΘm, zda by mohli tφmto terΘnem vylΘzt, ale lepÜφ mφsto stejn∞ nemßme. Pro jistotu nasbφrßme hromadu po°ßdn²ch kamen∙ podle rady Zde≥ka Vßgnera: äKdy₧ vßs budou otravovat hroÜi, tak po nich ho∩te Üutrem!"

Na ohni uva°φme pln² kotel Üpaget a sesedneme se kolem n∞j. Chu¥ nßm ale kazφ chrochtßnφ hroÜφch b²k∙, nesoucφ se po tichΘ veΦernφ hladin∞. Zvuk p°ipomφnß hlubok² hrdelnφ smφch a b∞hß p°i n∞m mrßz po zßdech.

äDokud se sm∞jou, tak je to dobr²," komentuje Honza.

Chrochtßnφm a pofrkßvßnφm nßm hroÜi celou noc dßvali na v∞domφ, ₧e tu jsou, v∞dφ o nßs a nevidφ nßs tu rßdi. V odlesku sv∞tla m∞sφce na hladin∞ jsme mohli pozorovat temnΘ stφny proplouvajφcφ sem a tam pod naÜim opevn∞n²m slovansk²m hradiÜt∞m.

Spali jsme neklidn∞ a celou noc nßm do sn∙ vstupovali hroÜi. Rßno jsem vstal dost brzy a zaΦal chystat snφdani. Ve chvφli, kdy jsem byl s nervy jeÜt∞ napru₧en²mi vΦerejÜφm zß₧itkem sklon∞n² u ohn∞, ozvalo se najednou t∞sn∞ za m²mi zßdy typickΘ hroÜφ frknutφ. Krve by se ve mn∞ nedo°ezal, kdy₧ jsem vyskoΦil p°ipraven² na svou poslednφ chvilku. Stßl jsem jen tvß°φ v tvß° Bß°e, kterß si po rßnu Φistila dutiny.

P°ed dalÜφ plavbou uvßdφme raft do plnΘ bojovΘ pohotovosti: vÜechna zavazadla poctiv∞ p°ivß₧eme a na p°φ∩ narovnßme hromadu Üutr∙. NaÜe p°φpravy asi mohly n∞komu p°ipadat sm∞ÜnΘ, ale nßm dodaly odvahu k tomu, abychom se v∙bec odvß₧ili vyplout. ╚ekßme, a₧ budou hlφdkujφcφ samci co nejdßl, a rychle vyrß₧φme. Adrenalin v krvi se nßm snφ₧il na b∞₧nou hodnotu, a₧ kdy₧ jsme vypluli na otev°enou vodnφ plochu. PodΘl b°eh∙ jsme v dßlce sice jeÜt∞ pßr skupinek hroch∙ vid∞li, ale ₧ßdnφ nebyli tak agresivnφ jako ti prvnφ.

Po hodin∞ pßdlovßnφ potkßvßme rybß°e na dlabance. Je p°ekvapen² zhruba stejn∞ jako jß, kdy₧ jsem na VysoΦin∞ potkal Φernocha na b∞₧kßch. Mirka se jej svahilsky ptß na jmΘno a navzßjem se p°edstavujeme. Jmenuje se ╚apanga a mß v lodi n∞kolik p∞kn²ch sumc∙. Chvφli si ukazujeme na prstech Φφslovky a pak od n∞j jednoho asi metrovΘho koupφme k veΦe°i. Ptßme se na hrochy (svahilsky se hroch °ekne kiboko) a dozvφdßme se, ₧e mßme b²t velice opatrnφ. Bojφme se a proto si vymyslφme hroÜφ zaklφnadlo:
Kiboko, kiboko,
z∙sta≥ dost hluboko,
bu∩ hluch² a slep²
na ucho i na oko.

Za ka₧dou zßtoΦinou vyhlφ₧φme hrßz, ale uvidφme ji a₧ pozd∞ odpoledne. Uvφtacφ v²bor u₧ je p°ipraven, ale mßvßtka v rukou nemß.

ZatΦenφ

Policejnφ stanice, kam nßs po zatΦenφ deportovali, je Üpinav² domek se t°emi mφstnostmi. V jednΘ sedφme na bßglech a ve druhΘ nßs po jednom vysl²chajφ. T°etφ mφstnost je zam°φ₧ovanß cela, kam by nßs asi rßdi Üoupli, ale nem∙₧ou, proto₧e tam je sklad Φistφcφch prost°edk∙, pracφch prßÜk∙ a dalÜφ veteÜe.

Michal je u₧ hodinu u v²slechu. Sedφ u stolu, proti sob∞ dva policajty, a Φelφ zßplav∞ nejnemo₧n∞jÜφch otßzek, kterΘ mu jeden klade a druh² kostrbat²m d∞tsk²m pφsmem zapisuje do protokolu. Nakukujeme oknem a poslouchßme za dve°mi a chvφlemi nßm b∞hß mrßz po zßdech.

äJak se jmenujete, odkud jste, jak se jmenujφ vaÜi rodiΦe?"

To by jeÜt∞ Ülo.

äKde vÜude jste dosud byli, co jste tam d∞lali, proΦ jezdφte jinam, ne₧ jezdφ turistΘ?"

Nemßme p°φjemn² pocit.

äOdkud vφte o tΘhle p°ehrad∞, kdo vßs sem poslal, pro koho sbφrßte informace? ProΦ vßm byl zamφtnut vstup do Tanzanie? Jakto, ₧e vßs pustili do Tanzanie, kdy₧ vßm byl u₧ jednou zamφtnut vstup?"

To u₧ zaΦφnß b²t trochu silnΘ kafe smrdφcφ pr∙Üvihem!

Po p∙ldruhΘ hodin∞ se Michal vracφ sice s ·sm∞vem, ale uvnit° asi spodobn²mi pocity jako jß, kdy₧ jsem kdysi ve studentsk²ch dobßch absolvoval celodennφ v²slech v Bartolom∞jskΘ ulici. Tenkrßt jsem se sna₧il p°esv∞dΦit vÜechny vyÜet°ovatele STB, kte°φ se u m∞ postupn∞ st°φdali, ₧e soukromΘ undergroundovΘ veΦφrky, kterΘ jsme na koleji po°ßdali, nejsou dostateΦn²m d∙vodem k trestnφmu stφhßnφ a vyhazovu ze Ükoly. Jednφm z m²ch argument∙ bylo i to, ₧e u₧ nejsou padesßtß lΘta. Ale vφ n∞kdo, jakß lΘta jsou zrovna tady a te∩?

Postupn∞ se st°φdajφ u v²slechu dalÜφ. Pasy nßm sice sebrali, ale pohybovat se po okolφ m∙₧eme, tak vyrß₧φme na obhlφdku. ZjiÜ¥ujeme, ₧e jsme ve vesnici, kterß vznikla tak, ₧e do stavebnφch ubikacφ po stavba°φch p°ehrady se nast∞hovaly rodiny. Na spodnφm konci vesnice je äkulturnφ st°edisko", tvo°enΘ velk²m sßlem a p°ilehl²m barem. Na oslavu dalÜφho zß₧itku hned objednßme jednu rundu Safari Lager Bier.

Na hornφm konci je obchod. Majφ tu celkem sluÜn² sortiment suÜenek a i lßhev oleje, na kterΘm si hodlßme usma₧it rybu od ╚apangy. A proto₧e je t°eba se v tΘto pohnutΘ chvφli p°ipravit na vÜechny eventuality, kupujeme takΘ lßhev mφstnφ ko°alky Konyagi.

Jß jdu k v²slechu jako poslednφ. Policejnφ nßΦelnφk i jeho pomocnφk u₧ ztratili poΦßteΦnφ elßn a jsou oΦividn∞ unaveni z vyΦerpßvajφcφho v²konu. Jß u₧ se takΘ t∞Üφm na veΦe°i, a tak se vÜichni sna₧φme mφt to co nejd°φve za sebou. Kdy₧ vidφm neÜ¥astnφka bojujφcφho s propiskou a anglickou gramatikou, nabφdnu se mu, ₧e budu psßt protokol sßm. S ·levou nabφdku p°ijφmß a v²slech hned dostane spßd. Nejd°φve sepφÜu cel² sv∙j rodokmen, opφÜu typ fo¥ßku i vÜechna Φφsla (zajφmß je i nastavenß expozice, ale p°itom nev∞dφ, co to je) a pak nastßvß slohovΘ cviΦenφ na danΘ tΘma.

äOdkud vφte, ₧e tu je p°ehrada?"

äMy jsme nev∞d∞li, ₧e tady je p°ehrada. Kdybychom to v∞d∞li, tak sem nejezdφme. Nßs zajφmajφ °eky, kterΘ teΦou, a ne p°ehrady."

äA proΦ jste sem tedy jeli, kdy₧ vßs p°ehrady nezajφmajφ?"

äProto₧e jsme o nφ nev∞d∞li!"

äA proΦ jste sem tedy jeli, kdy₧ jste o nφ nev∞d∞li?"

Tady moje trp∞livost konΦφ. Marn∞ se jim sna₧φm vysv∞tlit, ₧e kdyby p°ehrada byla nakreslenß v map∞ nebo aspo≥ oznaΦenß cedulφ, tak sem rozhodn∞ nepojedeme. Jsou posedlφ myÜlenkou, ₧e zatknuli skupinu Üpion∙ a diverzant∙, a te∩ nev∞dφ, jak se sprßvn∞ zachovat. Tuto ·sp∞Ünou akci jejich nad°φzenφ jist∞ nßle₧it∞ ocenφ, jen neud∞lat chybu, kterß by je mohla stßt kariΘru.

StarÜφ nßΦelnφk neustßle a Φφm dßl nerv≤zn∞ji vytßΦφ totΘ₧ telefonnφ Φφslo, ale spojenφ s okresem nefunguje. Je na rozhodovßnφ sßm a nenφ na to zvykl². Pot°ebuje zφskat Φas a nalΘzß °eÜenφ:

äTe∩ vßs odvezeme do Kidatu do hotelu. Osobnφ v∞ci si m∙₧ete vzφt, ale lo∩, fo¥ßky a pasy tu nechßte. Rßno se vrßtφte a rozhodne se, co s vßmi dßl."

äTak₧e jsme zatΦeni?"

äZatΦeni nejste, ale vaÜe pasy si nechßm!"

äV tom p°φpad∞ jsme zatΦeni a ₧ßdßme o mo₧nost spojit se s naÜφ ambasßdou!"

NßΦelnφk se zalekne. Tohle je p°esn∞ to, Φeho se bßl. Mezinßrodnφ konflikt v zapadlΘ horskΘ vφsce je to poslednφ, co by mohl pot°ebovat. Musφ nßs zadr₧et do doby, ne₧ dostane od nad°φzen²ch pokyn, co s nßmi, ale p°itom nßs nesmφ omezit tak, abychom m∞li d∙vod ke stφ₧nostem. HoreΦn∞ p°em²Ülφ, jak vy°eÜit vzniklou situaci, a je to na n∞m vid∞t.

äJste ·pln∞ volnφ, ale vaÜe pasy si nechßm."

äBez pas∙ nejsme volnφ. Poklßdßme se za zatΦenΘ, a v tom p°φpad∞ ₧ßdßme o to, abyste nßs zav°el do cely a informoval naÜi ambasßdu v Nairobi."

A proto₧e rozehranou hru je t°eba dohrßt a₧ do konce, bereme si bßgly a hrneme se do cely. NeÜ¥astn² nßΦelnφk b∞₧φ za nßmi a je ochoten ustoupit. Vrßtφ nßm pasy, ale my mu zato slφbφme, ₧e se nechßme dalÜφ den odvΘzt do okresnφho m∞sta Ifakara. Pohledem do mapy zjiÜ¥ujeme, ₧e tam stejn∞ musφme, proto₧e nejjednoduÜÜφ cesta zp∞t do Dar es Salßmu bude vlakem prßv∞ z Ifakary. Souhlasφme s jeho nabφdkou, ale navφc chceme, aby nßs nechal p°espat na policejnφ stanici. To je akceptovatelnΘ a za chvφli u₧ st∞hujeme st∙l, u kterΘho jsme byli vysl²chßni, do rohu mφstnosti a zabydlujeme se. Zatφmco chystßm va°iΦ a holky porcujφ rybu, Honza naladφ kytaru a stylov∞ spustφ Blues folsomsk² v∞znice. V∙n∞ peΦenΘho sumce napl≥uje strß₧nici, Honza tΘmaticky pokraΦuje ä...Φty°i st∞ny v∞znice jen mßm..." a houf d∞tφ tlaΦφcφch se za okny poprvΘ v ₧ivot∞ vidφ opravdovΘ b∞lochy. Z hospody p°ineseme jeÜt∞ pßr lahvφ piva, ryba musφ plavat, koluje lßhev Konyagi a slavφme dneÜek, proto₧e b∙hvφ co bude zφtra.

NßΦelnφk mß z vy°eÜenφ problΘmu takΘ neskr²vanou radost. Po°ßd se znova vracφ, nabφzφ si od nßs pivo a v²znamn∞ spolupracuje p°i likvidaci Konyagi. U₧ se pomalu chystßme ke spßnku, ale co kdy₧ se p°ijde v noci n∞kdo podφvat, zda by se mu nehodila n∞kterß znaÜich v∞cφ? Dve°e nejdou zamknout, a tak kdy₧ se s nßΦelnφkem u₧ po n∞kolikßtΘ rozlouΦφme, Honza nastra₧φ bezpeΦnostnφ za°φzenφ: pßdlo umφst∞nΘ nade dve°mi mß hlφdat nßÜ klidn² spßnek. Prvnφ, kdo se nachytß jeÜt∞ d°φve, ne₧ usneme, je sßm nßΦelnφk. Zbytek noci pak u₧ je v klidu.

Ukßzka je z knihy O horßch, °ekßch, slonech a lidech, kterou napsal Jarda Lhota. Nejednß se o pouh² cestopis, ale o knφ₧ku takΘ trochu filozofickou a trochu humornou. Jejφ d∞j se odehrßvß nejen na ΦernΘm kontinent∞, ale takΘ v LatinskΘ Americe. Na podzim ji vydß Adventura pro svΘ klienty a p°φznivce. Bude stßt asi 100 KΦ a u₧ te∩ si ji m∙₧ete p°edb∞₧n∞ objednat na adrese Adventury. V listopadu ji pak dostanete na dobφrku.

Zßjezdy: Kilimand₧ßro,safari a Zanzibar a Ke≥a, Tanzanie, Zanzibar

  ┌vodnφ strßnka Φasopisu Φ.11

 
Seznam Φφsel Souhrnn² obsah vÜech Φφsel Seznam Φlßnk∙ podle tΘmat ┌vodnφ strßnka Adventury