-Dichiarazione:
Essere riuscito ad introdurre questa sezione all'interno del sito Φ, prima di tutto una grande soddisfazione
per il sottoscritto, ma senz'altro Φ forse il contributo pi∙ importante che tramite il mio lavoro
riesco a dare ai fans italiani di Eva, a quelli che, naturalmente, ancora non hanno avuto fra le proprie mani
le traduzioni della "Bibbia" della Gainax su Evangelion.
All'interno del Red Cross Book potete trovare risposta a qualunque interrogativo
vi siate mai posti nei confronti della trama di Eva, dei suoi componenti e di tutto
quanto sia avvolto dal mistero, potendo per la prima volta essere sicuri che ci≥ che si
legge corrisponde alla reale trama della Gainax e non a semplici supposizioni.
Il mio lavoro Φ stato di proporvi, traducendola in italiano e sotto il consenso dell'autore,
la traduzione dall'originale giapponese realizzata da Patrick Yip.
Qui di seguito, prima del reale inizio del Red Book trovere quello che Φ il suo regolamento
sullo sfruttamento della traduzione, che lascio come da lui richiesto.
Want to repost or archive this? Just follow these rules:
1) Don't change the content, although formatting is ok. You can translate it into html, just don't go inserting your own paragraphs, or changing words (even spell-checking). If you want to translate this, you have far too much free time on your hands. Mail me.
2) Bill me as "Patrick Yip" Patrick.Yip@ing-barings.com
despite what email address you see this coming from.
3) Leave this disclaimer intact.
This applies to all my translation that have been released (either posted to the Evangelion ML, or rec.arts.anime.misc). You don't need to send me mail to ask permission to archive this, but it might be a nice gesture to let me know you did it.
Come archviare o utilizzare questa traduzione? Seguite queste semplici regole:
1) Non modificare i contenuti, anche la formattazione del testo.
E' possibile tradurla all'interno di un html, ma non inserire paragrafi di tipo personale,
o modificare le parole (soprattutto quelle tecniche).
Se si vuole effettuare una traduzione del testo basta richiederlo tramite E-mail.
2) L'autore della traduzione in inglese Φ Patrick Yip Patrick.Yip@ing-barings.com
L'autore della traduzione in italiano Φ Stefano Poggioli vultus@alentum.it
La traduzione Φ stata effettuata sotto autorizzazione dell'autore dell'originale inglese.
3) Lasciate intatte queste regole, all'interno di qualunque trasposizione.
Queste regole sono valide per qualunque uso venga fatto del testo
Naturalmente non c'Φ bisogno di nessuna autorizzazione per archiviare questo testo
per uso privato;
naturalmente non disdegno pareri!
-In cosa consiste:
Il Red Cross Book Φ il libretto esplicativo (anche se il termine potrebbe
risultare riduttivo per l'effettiva validitα dello stesso) venduto
nei cinema in cui venne proiettato "the End of
Evangelion". Il costo era di 800 yen.
Il libro ha un formato A-4 e un orientamento verticale.
la copertina Φ nera con una croce rossa in rilievo,
sulla croce Φ stampato il titolo "Red Cross Book" , e le parole
"THE END OF EVANGELION" stampate in modo pi∙ sottile.
Ci≥ che fa del libro un qualcosa di veramente speciale significativo per tutti i fans
di Eva Φ il fatto che, per la prima volta, si ha la possibilitα di ascoltare
la voce della Gainax sul perchΦ e il come i film siano stati realizzati, unita
ad una trattazione circa molte delle risposte ai pi∙ discussi misteri
che riguardano questo anime.
Il "commentario", il "glossario" e le "note di produzione" sono le tre
parti che ci danno maggiori informazioni.
Questa traduzione propone la traduzione di queste tre parti in modo da permettere
di conoscere quelle che potremmo definire come "le risposte ufficiali"
ai misteri di Evangelion.
E' inutile precisare che la lettura di questi documenti non consiste nient'altro
che nel pi∙ grande spoiler su Evangelion, se dobbiamo ridurlo a
questi termini,
per cui, come sempre,
a voi la scelta, ma ricordatevi che solo leggendo questo documento saprete
quali sono le "reali veritα" su Neon Genesis Evangelion.
Buona lettura..
-I contenuti:
Glossario: