Уважаемые господа! AnyKey Entertainment Labs, Co. представляет Русифицированную версию игры "Дюна 2". Итак, мы, наконец, довели до ума этот хак! В данной "локализованной" ;-) версии переведены все спичи (у кого есть SB или SBPro - оценят) и практически все надписи. Версия поставляется в виде Upgrade к стандартной английской Dune II. Установите сначала стандартный вариант, а затем распакуйте в тот же каталог 2 архивa DUNERU*.ZIP, и можете наслаждаться :-) Теперь о благадарностях. Хочется выразить благодарность Володе Муте- лю за то, что он не только разобрался с растровыми шрифтами и кодиро- ванными текстами Дюны, но и написал соответствующие тулзы, а также пере- вел значительную часть текста. Также выражаем благодарность фирмам Westwood Studios и Virgin Games ;-) за то, что их игра сделана действи- тельно профессионально не только с точки зрения игрока, но и с точки зре- ния программиста (ну например, почти все данные хранятся в файлах, отда- ленно напоминающих виндовские ресурсы, причем в нешифрованном виде, бла- годаря чему можно изменить буквально все вплоть до сценария игры). Полный список всех, принимавших участие в русификации, вы увидите в титрах, если пройдете всю игру до конца ;-). Теперь о недостатках. К сожалению, некоторые надписи перевести не уда- лось (хотя таковых немного). Эти надписи находятся в каринках с расшире- нием .WSA. Если кто-то знает что-либо об этом формате, просьба связаться с нами. Также просим сообщить, ежели кто знает электронные адреса фирм Westwood Studios или Wirgin Games. О ближайших планах. Возможно, сделаем драйвер ковокса для Дюны (конечно, только для Digitazed Voices). Связаться с нами можно по телефонам: (0562) 793-578 (9:00-17:00) (0562) 45-75-15 (19:00-23:00) или по E-Mail: 2:464/16@fidonet 2:464/25@fidonet Good luck! Павел Мамчий Глеб Поляков