10:1 ENTONCES llamando ß sus doce discφpulos, les di≤ potestad contra los espφritus inmundos, para que los echasen fuera, y sanasen toda enfermedad y toda dolencia.
10:2 Y los nombres de los doce ap≤stoles son estos: el primero, Sim≤n, que es dicho Pedro, y AndrΘs su hermano; Jacobo, hijo de Zebedeo, y Juan su hermano;
10:3 Felipe, y BartolomΘ; Tomßs, y Mateo el publicano; Jacobo hijo de Alfeo, y Lebeo, por sobrenombre Tadeo;
10:4 Sim≤n el Cananita y Judas Iscariote, que tambiΘn le entreg≤.
10:5 ß estos doce envi≤ Jes·s, ß los cuales di≤ mandamiento, diciendo: Por el camino de los Gentiles no irΘis, y en ciudad de Samaritanos no entrΘis;
10:6 Mas id antes ß las ovejas perdidas de la casa de Israel.
10:7 Y yendo, predicad, diciendo: El reino de los cielos se ha acercado.
10:8 Sanad enfermos, limpiad leprosos, resucitad muertos, echad fuera demonios: de gracia recibisteis, dad de gracia.
10:9 No aprestΘis oro, ni plata, ni cobre en vuestras bolsas;
10:10 Ni alforja para el camino, ni dos ropas de vestir, ni zapatos, ni bord≤n; porque el obrero digno es de su alimento.
10:11 Mas en cualquier ciudad, ≤ aldea donde entrareis, investigad quiΘn sea en ella digno, y reposad allφ hasta que salgßis.
10:12 Y entrando en la casa, saludadla.
10:13 Y si la casa fuere digna, vuestra paz vendrß sobre ella; mas si no fuere digna, vuestra paz se volverß ß vosotros.
10:14 Y cualquiera que no os recibiere, ni oyere vuestras palabras, salid de aquella casa ≤ ciudad, y sacudid el polvo de vuestros pies.
10:15 De cierto os digo, que el castigo serß mßs tolerable ß la tierra de los de Sodoma y de los de Gomorra en el dφa del juicio, que ß aquella ciudad.
10:16 He aquφ, yo os envφo como ß ovejas en medio de lobos: sed pues prudentes como serpientes, y sencillos como palomas.
10:17 Y guardaos de los hombres: porque os entregarßn en concilios, y en sus sinagogas os azotarßn;
10:18 Y aun ß prφncipes y ß reyes serΘis llevados por causa de mφ, por testimonio ß ellos y ß los Gentiles.
10:19 Mas cuando os entregaren, no os apurΘis por c≤mo ≤ quΘ hablarΘis; porque en aquella hora os serß dado quΘ habΘis de hablar.
10:20 Porque no sois vosotros los que hablßis, sino el Espφritu de vuestro Padre que habla en vosotros.
10:21 Y el hermano entregarß al hermano ß la muerte, y el padre al hijo; y los hijos se levantarßn contra los padres, y los harßn morir.
10:22 Y serΘis aborrecidos de todos por mi nombre; mas el que soportare hasta el fin, Θste serß salvo.
10:23 Mas cuando os persiguieren en esta ciudad, huid ß la otra: porque de cierto os digo, que no acabarΘis de andar todas las ciudades de Israel, que no venga el Hijo del hombre.
10:24 El discφpulo no es mßs que su maestro, ni el siervo mßs que su se±or.
10:25 Bßstale al discφpulo ser como su maestro, y al siervo como su se±or. Si al padre de la familia llamaron Beelzebub, ┐cußnto mßs ß los de su casa?
10:26 Asφ que, no los temßis; porque nada hay encubierto, que no haya de ser manifestado; ni oculto, que no haya de saberse.
10:27 Lo que os digo en tinieblas, decidlo en la luz; y lo que oφs al oφdo predicadlo desde los terrados.
10:28 Y no temßis ß los que matan el cuerpo, mas al alma no pueden matar: temed antes ß aquel que puede destruir el alma y el cuerpo en el infierno.
10:29 ┐No se venden dos pajarillos por un cuarto? Con todo, ni uno de ellos cae ß tierra sin vuestro Padre.
10:30 Pues aun vuestros cabellos estßn todos contados.
10:31 Asφ que, no temßis: mßs valΘis vosotros que muchos pajarillos.
10:32 Cualquiera pues que me confesare delante de los hombres, le confesarΘ yo tambiΘn delante de mi Padre que estß en los cielos.
10:33 Y cualquiera que me negare delante de los hombres, le negarΘ yo tambiΘn delante de mi Padre que estß en los cielos.
10:34 No pensΘis que he venido para meter paz en la tierra: no he venido para meter paz, sino espada.
10:35 Porque he venido para hacer disensi≤n del hombre contra su padre, y de la hija contra su madre, y de la nuera contra su suegra.
10:36 Y los enemigos del hombre serßn los de su casa.
10:37 El que ama padre ≤ madre mßs que ß mφ, no es digno de mφ; y el que ama hijo ≤ hija mßs que ß mφ, no es digno de mφ.
10:38 Y el que no toma su cruz, y sigue en pos de mφ, no es digno de mφ.
10:39 El que hallare su vida, la perderß; y el que perdiere su vida por causa de mφ, la hallarß.
10:40 El que os recibe ß vosotros, ß mφ recibe; y el que ß mφ recibe, recibe al que me envi≤.
10:41 El que recibe profeta en nombre de profeta, merced de profeta recibirß; y el que recibe justo en nombre de justo, merced de justo recibirß.
10:42 Y cualquiera que diere ß uno de estos peque±itos un vaso de agua frφa solamente, en nombre de discφpulo, de cierto os digo, que no perderß su recompensa.
SIGUIENTE CAP═TULO - ═NDICE Y B┌SQUEDA DE RVV