REINA VALERA - MARK 14


ANTERIOR CAP═TULO - SIGUIENTE CAP═TULO - AYUDA

14:1 Y DOS dφas despuΘs era la Pascua y los dφas de los panes sin levadura: y procuraban los prφncipes de los sacerdotes y los escribas c≤mo le prenderφan por enga±o, y le matarφan.

14:2 Y decφan: No en el dφa de la fiesta, porque no se haga alboroto del pueblo.

14:3 Y estando Θl en Bethania en casa de Sim≤n el leproso, y sentado ß la mesa, vino una mujer teniendo un alabastro de ungⁿento de nardo espique de mucho precio; y quebrando el alabastro, derram≤selo sobre su cabeza.

14:4 Y hubo algunos que se enojaron dentro de sφ, y dijeron: ┐Para quΘ se ha hecho este desperdicio de ungⁿento?

14:5 Porque podφa esto ser vendido por mßs de trescientos denarios, y darse ß los pobres. Y murmuraban contra ella.

14:6 Mas Jes·s dijo: Dejadla; ┐por quΘ la fatigßis? Buena obra me ha hecho;

14:7 Que siempre tendrΘis los pobres con vosotros, y cuando quisiereis les podrΘis hacer bien; mas ß mφ no siempre me tendrΘis.

14:8 Esta ha hecho lo que podφa; porque se ha anticipado ß ungir mi cuerpo para la sepultura.

14:9 De cierto os digo que donde quiera que fuere predicado este evangelio en todo el mundo, tambiΘn esto que ha hecho Θsta, serß dicho para memoria de ella.

14:10 Entonces Judas Iscariote, uno de los doce, vino ß los prφncipes de los sacerdotes, para entregßrsele.

14:11 Y ellos oyΘndolo se holgaron, y prometieron que le darφan dineros. Y buscaba oportunidad c≤mo le entregarφa.

14:12 Y el primer dφa de los panes sin levadura, cuando sacrificaban la pascua, sus discφpulos le dicen: ┐D≤nde quieres que vayamos ß disponer para que comas la pascua?

14:13 Y envφa dos de sus discφpulos, y les dice: Id ß la ciudad, y os encontrarß un hombre que lleva un cßntaro de agua; seguidle;

14:14 Y donde entrare, decid al se±or de la casa: El Maestro dice: ┐D≤nde estß el aposento donde he de comer la pascua con mis discφpulos?

14:15 Y Θl os mostrarß un gran cenßculo ya preparado: aderezad para nosotros allφ.

14:16 Y fueron sus discφpulos, y vinieron ß la ciudad, y hallaron como les habφa dicho; y aderezaron la pascua.

14:17 Y llegada la tarde, fuΘ con los doce.

14:18 Y como se sentaron ß la mesa y comiesen, dice Jes·s: De cierto os digo que uno de vosotros, que come conmigo, me ha de entregar.

14:19 Entonces ellos comenzaron ß entristecerse, y ß decirle cada uno por sφ: ┐SerΘ yo? Y el otro: ┐SerΘ yo?

14:20 Y Θl respondiendo les dijo: Es uno de los doce que moja conmigo en el plato.

14:21 A la verdad el Hijo del hombre va, como estß de Θl escrito; mas íay de aquel hombre por quien el Hijo del hombre es entregado! bueno le fuera ß aquel hombre si nunca hubiera nacido.

14:22 Y estando ellos comiendo, tom≤ Jes·s pan, y bendiciendo, parti≤ y les di≤, y dijo: Tomad, esto es mi cuerpo.

14:23 Y tomando el vaso, habiendo hecho gracias, les di≤: y bebieron de Θl todos.

14:24 Y les dice: Esto es mi sangre del nuevo pacto, que por muchos es derramada.

14:25 De cierto os digo que no beberΘ mßs del fruto de la vid, hasta aquel dφa cundo lo beberΘ nuevo en el reino de Dios.

14:26 Y como hubieron cantado el himno, se salieron al monte de las Olivas.

14:27 Jes·s entonces les dice: Todos serΘis escandalizados en mφ esta noche; porque escrito estß: HerirΘ al pastor, y serßn derramadas las ovejas.

14:28 Mas despuΘs que haya resucitado, irΘ delante de vosotros ß Galilea.

14:29 Entonces Pedro le dijo: Aunque todos sean escandalizados, mas no yo.

14:30 Y le dice Jes·s: De cierto te digo que t·, hoy, en esta noche, antes que el gallo haya cantado dos veces, me negarßs tres veces.

14:31 Mas Θl con mayor porfφa decφa: Si me fuere menester morir contigo, no te negarΘ. TambiΘn todos decφan lo mismo.

14:32 Y vienen al lugar que se llama Gethsemanφ, y dice ß sus discφpulos: Sentaos aquφ, entre tanto que yo oro.

14:33 Y toma consigo ß Pedro y ß Jacobo y ß Juan, y comenz≤ ß atemorizarse, y ß angustiarse.

14:34 Y les dice: Estß muy triste mi alma, hasta la muerte: esperad aquφ y velad.

14:35 Y yΘndose un poco adelante, se postr≤ en tierra, y oro que si fuese posible, pasase de Θl aquella hora,

14:36 Y decφa: Abba, Padre, todas las cosas son ß ti posibles: traspasa de mφ este vaso; empero no lo que yo quiero, sino lo que t·.

14:37 Y vino y los hall≤ durmiendo; y dice ß Pedro: ┐Sim≤n, duermes? ┐No has podido velar una hora?

14:38 Velad y orad, para que no entrΘis en tentaci≤n: el espφritu ß la verdad es presto, mas la carne enferma.

14:39 Y volviΘndose ß ir, or≤, y dijo las mismas palabras.

14:40 Y vuelto, los hall≤ otra vez durmiendo, porque los ojos de ellos estaban cargados; y no sabφan quΘ responderle.

14:41 Y vino la tercera vez, y les dice: Dormid ya y descansad: basta, la hora es venida; he aquφ, el Hijo del hombre es entregado en manos de los pecadores.

14:42 Levantaos, vamos: he aquφ, el que me entrega estß cerca.

14:43 Y luego, aun hablando Θl, vino Judas, que era uno de los doce, y con Θl una compa±φa con espadas y palos, de parte de los prφncipes de los sacerdotes, y de los escribas y de los ancianos.

14:44 Y el que le entregaba les habφa dado se±al com·n, diciendo: Al que yo besare, aquΘl es: prendedle, y llevadle con seguridad.

14:45 Y como vino, se acerc≤ luego ß Θl, y le dice: Maestro, Maestro. Y le bes≤.

14:46 Entonces ellos echaron en Θl sus manos, y le prendieron.

14:47 Y uno de los que estaban allφ, sacando la espada, hiri≤ al siervo del sumo sacerdote, y le cort≤ la oreja.

14:48 Y respondiendo Jes·s, les dijo: ┐Como ß ladr≤n habΘis salido con espadas y con palos ß tomarme?

14:49 Cada dφa estaba con vosotros ense±ando en el templo, y no me tomasteis; pero es asφ, para que se cumplan las Escrituras.

14:50 Entonces dejßndole todos sus discφpulos, huyeron.

14:51 Empero un mancebillo le seguφa cubierto de una sßbana sobre el cuerpo desnudo; y los mancebos le prendieron:

14:52 Mas Θl, dejando la sßbana, se huy≤ de ellos desnudo.

14:53 Y trajeron ß Jes·s al sumo sacerdote; y se juntaron ß Θl todos los prφncipes de los sacerdotes y los ancianos y los escribas.

14:54 Empero Pedro le sigui≤ de lejos hasta dentro del patio del sumo sacerdote; y estaba sentado con los servidores, y calentßndose al fuego.

14:55 Y los prφncipes de los sacerdotes y todo el concilio buscaban testimonio contra Jes·s, para entregarle ß la muerte; mas no lo hallaban.

14:56 Porque muchos decφan falso testimonio contra Θl; mas sus testimonios no concertaban.

14:57 Entonces levantandose unos, dieron falso testimonio contra Θl, diciendo:

14:58 Nosotros le hemos oφdo decir: Yo derribarΘ este templo que es hecho de mano, y en tres dφas edificarΘ otro echo sin mano.

14:59 Mas ni aun asφ se concertaba el testimonio de ellos.

14:60 Entonces el sumo sacerdote, levantßndose en medio, pregunt≤ ß Jes·s, diciendo: ┐No respondes algo? ┐QuΘ atestiguan estos contra ti?

14:61 Mas Θl callaba, y nada respondφa. El sumo sacerdote le volvi≤ ß preguntar, y le dice: ┐Eres t· el Cristo, el Hijo del Bendito?

14:62 Y Jes·s le dijo: Yo soy; y verΘis al Hijo del hombre sentado ß la diestra de la potencia de Dios, y viniendo en las nubes del cielo.

14:63 Entonces el sumo sacerdote, rasgando sus vestidos, dijo: ┐QuΘ mßs tenemos necesidad de testigos?

14:64 Oφdo habΘis la blasfemia: ┐quΘ os parece? Y ellos todos le condenaron ser culpado de muerte.

14:65 Y algunos comenzaron ß escupir en Θl, y cubrir su rostro, y ß darle bofetadas, y decirle: Profetiza. Y los servidores le herφan de bofetadas.

14:66 Y estando Pedro abajo en el atrio, vino una de las criadas del sumo sacerdote;

14:67 Y como vi≤ ß Pedro que se calentaba, mirßndole, dice: Y t· con Jes·s el Nazareno estabas.

14:68 Mas Θl neg≤, diciendo: No conozco, ni sΘ lo que dices. Y se sali≤ fuera ß la entrada; y cant≤ el gallo.

14:69 Y la criada viΘndole otra vez, comenz≤ ß decir ß los que estaban allφ: Este es de ellos.

14:70 Mas Θl neg≤ otra vez. Y poco despuΘs, los que estaban allφ dijeron otra vez ß Pedro: Verdaderamente t· eres de ellos; porque eres Galileo, y tu habla es semejante.

14:71 Y Θl comenz≤ ß maldecir y ß jurar: No conozco ß este hombre de quien hablßis.

14:72 Y el gallo cant≤ la segunda vez: y Pedro se acord≤ de las palabras que Jes·s le habφa dicho: Antes que el gallo cante dos veces, me negarßs tres veces. Y pensando en esto, lloraba.

SIGUIENTE CAP═TULO - ═NDICE Y B┌SQUEDA DE RVV

God Rules.NET
Vol·menes de la b·squeda 80+ de libros simultßneamente. Nave's Topical Bible Search Engine. Systematic Theology Search Engine. Easton's Bible Dictionary Search Engine.