REINA VALERA - 1KINGS 1


ANTERIOR CAP═TULO - SIGUIENTE CAP═TULO - AYUDA

1:1 COMO el rey David era viejo, y entrado en dφas, cubrφanle de vestidos, mas no se calentaba.

1:2 DijΘronle por tanto sus siervos: Busquen ß mi se±or el rey una moza virgen, para que estΘ delante del rey, y lo abrigue, y duerma ß su lado, y calentarß ß mi se±or el rey.

1:3 Y buscaron una moza hermosa por todo el tΘrmino de Israel, y hallaron ß Abisag Sunamita, y trajΘronla al rey.

1:4 Y la moza era hermosa, la cual calentaba al rey, y le servφa: mas el rey nunca la conoci≤.

1:5 Entonces Adonφa hijo de Haggith se levant≤, diciendo: Yo reinarΘ. E hφzose de carros y gente de ß caballo, y cincuenta hombres que corriesen delante de Θl.

1:6 Y su padre nunca lo entristeci≤ en todos sus dφas con decirle: ┐Por quΘ haces asφ? Y tambiΘn Θste era de hermoso parecer; y habφalo engendrado despuΘs de Absalom.

1:7 Y tenφa tratos con Joab hijo de Sarvia, y con Abiathar sacerdote, los cuales ayudaban ß Adonφa.

1:8 Mas Sadoc sacerdote, y Benaφa hijo de Joiada, y Nathßn profeta, y Semei, y Reihi, y todos los grandes de David, no seguφan ß Adonφa.

1:9 Y matando Adonφa ovejas y vacas y animales engordados junto ß la pe±a de Zoheleth, que estß cerca de la fuente de Rogel, convid≤ ß todos sus hermanos los hijos del rey, y ß todos los varones de Judß, siervos del rey:

1:10 Mas no convid≤ ß Nathßn profeta, ni ß Benaφa, ni ß los grandes, ni ß Salom≤n su hermano.

1:11 Y habl≤ Nathßn ß Bath-sheba madre de Salom≤n, diciendo: ┐No has oφdo que reina Adonφa hijo de Haggith, sin saberlo David nuestro se±or?

1:12 Ven pues ahora, y toma mi consejo, para que guardes tu vida, y la vida de tu hijo Salom≤n.

1:13 Ve, y entra al rey David, y dile: Rey se±or mφo, ┐no has t· jurado ß tu sierva, diciendo: Salom≤n tu hijo reinarß despuΘs de mφ, y Θl se sentarß en mi trono? ┐por quΘ pues reina Adonφa?

1:14 Y estando t· a·n hablando con el rey, yo entrarΘ tras ti, y acabarΘ tus razones.

1:15 Entonces Bath-sheba entr≤ al rey ß la cßmara: y el rey era muy viejo; y Abisag Sunamita servφa al rey.

1:16 Y Bath-sheba se inclin≤, Θ hizo reverencia al rey. Y el rey dijo: ┐QuΘ tienes?

1:17 Y ella le respondi≤: Se±or mφo, t· juraste ß tu sierva por Jehovß tu Dios, diciendo: Salom≤n tu hijo reinarß despuΘs de mφ, y Θl se sentarß en mi trono;

1:18 Y he aquφ ahora Adonφa reina: y t·, mi se±or rey, ahora no lo supiste.

1:19 Ha matado bueyes, y animales engordados, y muchas ovejas, y ha convidado ß todos los hijos del rey, y ß Abiathar sacerdote, y ß Joab general del ejΘrcito; mas ß Salom≤n tu siervo no ha convidado.

1:20 Entre tanto, rey se±or mφo, los ojos de todo Israel estßn sobre ti, para que les declares quiΘn se ha de sentar en el trono de mi se±or el rey despuΘs de Θl.

1:21 De otra suerte acontecerß, cuando mi se±or el rey durmiere con sus padres, que yo y mi hijo Salom≤n seremos tenidos por culpables.

1:22 Y estando a·n hablando ella con el rey, he aquφ Nathßn profeta, que vino.

1:23 Y dieron aviso al rey, diciendo: He aquφ Nathßn profeta: el cual como entr≤ al rey, postr≤se delante del rey inclinando su rostro ß tierra.

1:24 Y dijo Nathßn: Rey se±or mφo, ┐has t· dicho: Adonφa reinarß despuΘs de mφ, y Θl se sentarß en mi trono?

1:25 Porque hoy ha descendido, y ha matado bueyes, y animales engordados, y muchas ovejas, y ha convidado ß todos los hijos del rey, y ß los capitanes del ejΘrcito, y tambiΘn ß Abiathar sacerdote; y he aquφ, estßn comiendo y bebiendo delante de Θl, y han dicho: íViva el rey Adonφa!

1:26 Mas ni ß mφ tu siervo, ni ß Sadoc sacerdote, ni ß Benaφa hijo de Joiada, ni ß Salom≤n tu siervo, ha convidado.

1:27 ┐Es este negocio ordenado por mi se±or el rey, sin haber declarado ß tu siervo quiΘn se habφa de sentar en el trono de mi se±or el rey despuΘs de Θl?

1:28 Entonces el rey David respondi≤, y dijo: Llamadme ß Bath-sheba. Y ella entr≤ ß la presencia del rey, y p·sose delante del rey.

1:29 Y el rey jur≤, diciendo: Vive Jehovß, que ha redimido mi alma de toda angustia,

1:30 Que como yo te he jurado por Jehovß Dios de Israel, diciendo: Tu hijo Salom≤n reinarß despuΘs de mφ, y Θl se sentarß en mi trono en lugar mφo; que asφ lo harΘ hoy.

1:31 Entonces Bath-sheba se inclin≤ al rey, su rostro ß tierra, y haciendo reverencia al rey, dijo: Viva mi se±or el rey David para siempre.

1:32 Y el rey David dijo: Llamadme ß Sadoc sacerdote, y ß Nathßn profeta, y ß Benaφa hijo de Joiada. Y ellos entraron ß la presencia del rey.

1:33 Y el rey les dijo: Tomad con vosotros los siervos de vuestro se±or, y haced subir ß Salom≤n mi hijo en mi mula, y llevadlo ß Gih≤n:

1:34 Y allφ lo ungirßn Sadoc sacerdote y Nathßn profeta por rey sobre Israel; y tocarΘis trompeta, diciendo: íViva el rey Salom≤n!

1:35 DespuΘs irΘis vosotros detrßs de Θl, y vendrß y se sentarß en mi trono, y Θl reinarß por mφ; porque ß Θl he ordenado para que sea prφncipe sobre Israel y sobre Judß.

1:36 Entonces Benaφa hijo de Joiada respondi≤ al rey, y dijo: AmΘn. Asφ lo diga Jehovß, Dios de mi se±or el rey.

1:37 De la manera que Jehovß ha sido con mi se±or el rey, asφ sea con Salom≤n; y Θl haga mayor su trono que el trono de mi se±or el rey David.

1:38 Y descendi≤ Sadoc sacerdote, y Nathßn profeta, y Benaφa hijo de Joiada, y los Ceretheos y los Peletheos, Θ hicieron subir ß Salom≤n en la mula del rey David, y llevßronlo ß Gih≤n.

1:39 Y tomando Sadoc sacerdote el cuerno del aceite del tabernßculo, ungi≤ ß Salom≤n: y tocaron trompeta, y dijo todo el pueblo: íViva el rey Salom≤n!

1:40 DespuΘs subi≤ todo el pueblo en pos de Θl, y cantaba la gente con flautas, y hacφan grandes alegrφas, que parecφa que la tierra se hundφa con el clamor de ellos.

1:41 Y oy≤lo Adonφa, y todos los convidados que con Θl estaban, cuando ya habφan acabado de comer. Y oyendo Joab el sonido de la trompeta, dijo: ┐Por quΘ se alborota la ciudad con estruendo?

1:42 Estando a·n Θl hablando, he aquφ Jonathßn hijo de Abiathar sacerdote vino, al cual dijo Adonφa: Entra, porque t· eres hombre de esfuerzo, y traerßs buenas nuevas.

1:43 Y Jonathßn respondi≤, y dijo ß Adonφa: Ciertamente nuestro se±or el rey David ha hecho rey ß Salom≤n:

1:44 Y el rey ha enviado con Θl ß Sadoc sacerdote y ß Nathßn profeta, y ß Benaφa hijo de Joiada, y tambiΘn ß los Ceretheos y ß los Peletheos, los cuales le hicieron subir en la mula del rey;

1:45 Y Sadoc sacerdote y Nathßn profeta lo han ungido en Gih≤n por rey: y de allß han subido con alegrφas, y la ciudad estß llena de estruendo. Este es el alboroto que habΘis oφdo.

1:46 Y tambiΘn Salom≤n se ha sentado en el trono del reino.

1:47 Y aun los siervos del rey han venido ß bendecir ß nuestro se±or el rey David, diciendo: Dios haga bueno el nombre de Salom≤n mßs que tu nombre, y haga mayor su trono que el tuyo. Y el rey ador≤ en la cama.

1:48 Y tambiΘn el rey habl≤ asφ: Bendito sea Jehovß Dios de Israel, que ha dado hoy quien se siente en mi trono, viΘndolo mis ojos.

1:49 Ellos entonces se estremecieron, y levantßronse todos los convidados que estaban con Adonφa, y fuΘse cada uno por su camino.

1:50 Mas Adonφa, temiendo de la presencia de Salom≤n, levant≤se y fuΘse, y cogi≤ los cornijales del altar.

1:51 Y fuΘ hecho saber ß Salom≤n, diciendo: He aquφ que Adonφa tiene miedo del rey Salom≤n: pues ha cogido los cornijales del altar, diciendo: J·reme hoy el rey Salom≤n que no matarß ß cuchillo ß su siervo.

1:52 Y Salom≤n dijo: Si Θl fuere virtuoso, ni uno de sus cabellos caerß en tierra: mas si se hallare mal en Θl, morirß.

1:53 Y envi≤ el rey Salom≤n, y trajΘronlo del altar; y Θl vino, Θ inclin≤se al rey Salom≤n. Y Salom≤n le dijo: Vete ß tu casa.

SIGUIENTE CAP═TULO - ═NDICE Y B┌SQUEDA DE RVV

God Rules.NET
Vol·menes de la b·squeda 80+ de libros simultßneamente. Nave's Topical Bible Search Engine. Systematic Theology Search Engine. Easton's Bible Dictionary Search Engine.