Le MRCI, ses COFIS et leurs partenaires

Le ministère des Relations avec les citoyens et de l'Immigration (MRCI) possède un véritable leadership en matière d'intégration des immigrants à la société québécoise. Il a comme mission d'assurer la pleine participation de tous les citoyens à la vie collective et au développement de la société québécoise. Un de ses objectifs est d'assurer l'intégration des immigrants à la langue, à la culture et aux institutions françaises. La programmation du MRCI pour l'intégration linguistique des immigrants est entièrement indépendante de celle du MELS. Le programme de base du MRCI s'intitule Programme d'intégration linguistique.

Programme d'intégration linguistique
L'Énoncé de politique du gouvernement du Québec en matière d'immigration (MRCI, 1990) préconise l'usage du français chez les immigrants et les communautés culturelles du Québec et le développement de la connaissance et la compréhension de la société québécoise. Le MRCI a voulu contribuer à ces objectifs en établissant un programme d'intégration sociolinguistique. Ce programme comprend deux volets s'adressant à des populations d'immigrants distinctes : le Programme général d'intégration (s'adressant aux personnes scolarisées, que la langue de scolarisation soit à graphie romaine ou autre) et le Programme d'intégration sociolinguistique pour les populations immigrantes peu alphabétisées ou peu scolarisées (destiné aux personnes ignorant généralement la langue écrite courante de leur communauté, ayant peu ou pas fréquenté l'école et ayant peu d'expérience de l'écrit).

Le Programme général d'intégration vise : Le Programme d'intégration sociolinguistique pour les populations immigrantes peu alphabétisées ou peu scolarisées n'est pas un programme d'alphabétisation; il vise d'abord l'apprentissage du français langue seconde dans des situations de la vie quotidienne. La particularité de ce programme est de tenir compte des caractéristiques de ces populations, soit leurs différents niveaux d'alphabétisme. L'apprentissage de la langue orale est perçu comme l'outil par lequel les habiletés en communication écrite pourront être développées. Lorsque les situations de la vie quotidienne visées par le programme contiennent des éléments de la communication écrite, ils sont traités selon les différents niveaux de compétences des stagiaires.

Ce programme d'intégration vise deux objectifs en communication écrite: En communication orale, pour l'immigrant peu alphabétisé, le programme vise: À la fin de son stage, l'immigrant peu scolarisé devra avoir atteint les objectifs suivants en communication écrite : Jusqu'en juillet 2000, l'offre de francisation a été assurée par les Centres d'orientation et de formation pour les immigrants (COFI). Pour obtenir des services, les immigrants doivent maintenant communiquer avec Immigration et Communautés culturelles du Québec. Des cours sont offerts dans les Carrefours d'intégration, mais également dans des commissions scolaires, dans des organismes communautaires.

Les Carrefours d'intégration proposent aussi des cours de français pour les parents ayant des enfants d'âge scolaire et des cours de français portant sur l'intégration au marché du travail. Ils fonctionnent selon un horaire flexible et variable. Des cours de français sont aussi proposés en milieu de travail. Ils sont organisés en collaboration avec les employeurs dont une proportion suffisante d'employés ne connaît pas le français ; l'horaire, la fréquence et la durée de ces cours varient selon la disponibilité des participants.