Marmalade Boy Volume 8, Chapter 5 pages 133-161 Written and illustrated by Yoshizumi Wataru Translation & editing by : Craig Nishida Additional translation by : Paul Hirose Additional editing by : Jeanne Hedge Last revision : 98-02-10 Comments? Corrections? Suggestions? Please send them to: mboy-trans@soyokaze.biosci.ohio-state.edu --------------------------------------------------- p 133 1 [Eyes closed, Yuu and Miki rest their foreheads against each other's.] narration (Yuu): When we get home, let's KAEttara ore-tachi no koto talk to our parents about when-return-home about-us us. _zu_ RYOUSHIN #S# ni HANAsou to-parents shall-talk narration (Miki): Huh-h-h? ------e? narration (Yuu): We know that we're siblings, KYOUDAI na no wa wakatte-ru but I'll explain exactly siblings are (nom) (T) am-understanding that we can't be apart, and get them to give their kedo HANArerarenai tte koto permission. but can't-separate-from (quote) (nom) chanto SETSUMEI shite correctly explain-(and) YURUshite-moraou shall-get-(them)-to-permit narration (Miki): I wonder if they'll give ------YURUshite-kureru ka na their permission. give-permission-(to-us) I-wonder narration (Yuu): It's those four people who ano JOUSHIKI hazure no 4-NIN no koto lack common sense we're about-those-4-people-who-lack-common-sense talking about, so they could ______ surprise us and simply give da kara ANGAI assari us an okay! are that's-why unexpectedly simply #OK# kureru ka mo shirenai ze give-OK it-may-be ! narration (Yuu): After all, the whole cause moto wa to ieba KAREra ga of the problem was that origin/cause (T) if-say-that they (S) they were hiding something about the past... MUKASHI no koto o KAKUshite-ta no ga about-long-ago (O) was-hiding (nom) (S) GEN'IN na n da shi the-cause/origin is (explan) and-besides narration (Miki): But, what if they don't give ------demo moshi their permission...? but if YURUshite-kurenakattara...? if-not-permit --------------------------------------------------- p 134 1 [Exterior view of the Koishikawa-Matsuura residence.] narration (Yuu): Then... sono toki wa at-that-time (T) We'll elope or something. kakeochi demo suru sa elope-or-something Yuu: [off] We have something to tell ------HANASHI ga aru n da you. a-talk (S) there-is (explan) 2 [Yuu and Miki's pov of their 4 parents, seated at the dining table. All four look up from their snacks and drinks to stare back at us with perplexed looks.] 3 [The four's pov of Yuu and Miki, who stand, holding hands.] --------------------------------------------------- p 135 1 Chiyako: Something to tell us...? HANASHI...? Jin: What's going on? nan da yo Holding hands like that... TE nanka tsunaija tte hand or-such linking (T) Rumi: What's wrong? douka shita no? 2 Yuu: We're... ...ore-tachi ...thinking we'd like to get SHOURAI married someday. in-the-future/some-time KEKKON shitai to OMOtte-ru want-to-get-married are-thinking-that 3 [Stunned and sweating, the four rise to their feet.] Jin: EHHH?! ee!? Chiyako: WHA... na... Youji: M-MARRIED?! ke KEKKON tte chairs FX: _____ gata_ --------------------------------------------------- p 136 1 [Miki drops her gaze, sadly. Yuu addresses the four off-panel.] Yuu: We're well aware that we're CHI no tsunagatta KYOUDAI da blood-related siblings. related-by-blood siblings are tte koto wa chanto SHItte-ru that... full are-knowing It isn't something that the SEKEN de YURUsareru koto ja nai world will forgive. by-the-public be-forgiven (nom) is-not Yuu: But we've decided to live da kedo ore-tachi issho ni Ikite-iku together! but we together go-and-live tte KImeta n da! decided-that (explan) 2 [Chiyako sweats and all grow wide-eyed.] Chiyako: Siblings? ...KYOUDAI? Youji: What are you talking about, nani Itte n da YUU... Yuu...? what saying (explan) Miki: [off] You don't need to hide it mou KAKUsanakute ii yo anymore. anymore unnecessary-to-hide We know all about it. atashi-tachi ZEMBU SHItte-ru no we entirely are-knowing 3 Yuu: When I was in the 6th grade, ...SHOU-6 no toki GUUZEN MIta I saw it by accident. when-in-6th-grade by-accident saw n da (explan) Grandmother's letter to TOUsan ate no o-BAA-san no TEGAMI Father. to-father 's grandmother 's letter Yuu: It said, "Can you deal with ----HOKA no OTOKO no KODOMO o Umu getting married to a woman other-man 's child (O) give-birth who is giving birth to another man's child?" JOSEI to KEKKON shite umaku with-woman get-married-(and) well yatte-ikeru no ka tte being-able-to-manage (?) (quote) 4 [Youji portrait. He's stunned.] Youji & Chiyako: !! !! 5 [Chiyako, likewise.] --------------------------------------------------- p 137 1 Miki: _______ And inside the graduation sore ni SOTSUGYOU arubamu no NAKA kara album we found the pictures moreover from-inside-graduation-album of you four during your days as students. GAKUSEI JIDAI no 4-NIN no SHASHIN o student-days 's 4-people 's picture (O) MItsuketa no found _____ That you made your hawai RYOKOU de SHIriatta acquaintance on the Hawaii Hawaii on-trip were-acquainted trip was a lie... ___ nante uso de the-likes-of lie is-(and) Actually, when you were in honto wa DAIGAKU no toki college, you were going out true (T) university 's time as you're paired today, weren't you?! IMA no KUmiAwase de tsukiatte-ta in-present-pairings were-going-out n desho!? (rhet) Yuu: My real father is Jin-san, ore no HONTOU no CHICHI-OYA wa isn't he?! my real-father (T) JIN-san na n daro!? is (rhet) 2 [The four stand speechless.] 3 [View of the scene from overhead. Yuu and Miki stand side-by-side in the middle of the room. The four parents remain standing where they had risen from their seats at the dining table.] Yuu: By the time we knew we were ----KYOUDAI da tte wakatta siblings, it was already too siblings are understood-that late. toki ni wa mou OSOkatta by-time (contrast) already was-late We had fallen unbearably ore-tachi o-TAGAi dou shiyou mo naku in love with each other. we mutual unbearably SUki ni natchimatte-ta n da were-becoming-liking-(finality) (explan) We tried to give up, but... akirameyou to shita kedo... we couldn't. was-about-to-give-up but dekinakatta could-not --------------------------------------------------- p 138 1 [A white panel.] Yuu: [off] Could it be that you kept DAMAtte-ta no wa ore ga silent 'cause you thought were-keeping-silent (nom) (T) I (S) I'd receive a shock if I ______ found out the secret of my SHUSSEI no HIMITSU o SHIttara shokku o birth? birth 's secret (O) if-know shock (O) Ukeru to OMOtta kara daro? receive thought-that that's-why poss-be That can't be helped... sono koto wa shikata nai... that-thing (T) can't-be-helped I won't blame you. SEmenai yo 2 Yuu: But in return for that... demo sono kawari but but/instead We'd like you... ore-tachi no koto about-us Yuu: ...to give your YURUshite... permission...and permit-(and) approve of the marriage. MITOmete hoshii n da accept wanting (explan) 3 [Tears well in Miki's eyes.] Miki: Please. oNEGAi Miki: I love Yuu...! YUU ga SUki na no...! (S) liking 4 [Miki clenches her eyes shut and turns towards Yuu. Yuu puts a reassuring hand on her shoulder.] 5 [Chiyako watches them off-panel.] --------------------------------------------------- p 139 1 [Isolated shot of Chiyako's lower legs and house slippers.] Chiyako: You're mistaken. ...CHIGAu yo Chiyako: You misunderstand. anata-tachi KANCHIGAi shite-ru you-(plural) are-misunderstanding 2 [Yuu and Miki turn in surprise towards her. This is Chiyako's pov.] 3 [A blank panel.] Chiyako: [off] We have indeed kept our tashika ni WATASHI-tachi past from you. certainly we MUKASHI no koto o KAKUshite-ta long-ago-thing (O) were-hiding But it's not because of demo sore wa YUU no SHUSSEI no HIMITSU something like the secret of but that (T) 's birth 's secret Yuu's birth, or that the two of you are siblings... toka 2-RI ga KYOUDAI toka and-such 2-people (S) siblings and-such sou iu koto ja nai no things-like-that is-not 4 Chiyako: Yuu... YUU You are the true son of anata wa SHOUSHIN SHOUMEI Youji and me. you (T) genuine/authentic/true WATASHI to YOUJI no MUSUKO na no yo me and 's son are ===Sidebar=== FREE TALK (9): ___________ During my vacation, I went YASUmi NAKA ni, 10-KA hodo nyu--yo--ku on a trip to New York for during-vacation about-10-days New-York about 10 days. RYOKOU ni Itte-kimashita. on-trip went _____________ My fellow traveler was DOUKOU-SHA wa "se--ra--mu--n" no "Sailor Moon's" Takeuchi fellow-traveler (T) Sailor-Moon 's Naoko-san. TAKEUCHI NAOKO-san desu. is One day in August, on the 8-GATSU no aru HI, TAKEUCHI-san to phone with Takeuchi-san... August 's one-day with-Takeuchi DENWA-CHUU... on-the-phone [Panel 1. Smiling brightly, our manga-ka sits and talks on the phone.] Takeuchi Naoko: [off, phone] Are you traveling somewhere o-YASUmi NAKA dokka RYOKOU iku no? during your vacation? during-vacation somewhere travel going Yoshizumi Wataru: Yeah, I'm thinking of going un #N.Y.# ni Iko-- ka to New York. to-N.Y. shall-go (?) to OMOtte-ru n da am-thinking-that (explan) My older sister and her ANE FUUFU ga 8-GATSU kara husband are transferring elder-sister-and-husband (S) in-August there in August, so I'll see them with my nieces... TENKIN de Itte-ru kara by-transfer is-going that's-why MEI-tachi ni Ai ni ne by-niece-(and-assoc) to-meet (rhet) [Panel 2. Yoshizumi Wataru's face falls in response to what she hears. Does Takeuchi Naoko REALLY talk like a kid???] Takeuchi Naoko: [off, phone] Ehhhh?! How lucky! e----_ i-- na-- ! _____ Naoko wanna go, too-o-o! naoko mo ikita--i_ too want-to-go [Panel 3. Yoshizumi Wataru stands, sweating.] Yoshizumi Wataru: Huh...? e...? Then, you're coming with ja issho ni Iku? me? together go caption with arrow pointing at Yoshizumi Wataru: Is at a loss over the YOSOUGAI no HANNOU ni unforeseen response ---> unexpected/unforeseen to-reaction/response tomadotte-iru is-at-a-loss Takeuchi Naoko: [off, phone] SURE! Yoshizumi Wataru: But... Though I'm on ...demo WATASHI wa YASUmi da kedo vacation, you're in the but I (T) vacation is but middle of your series... anata wa RENSAI NAKA de wa... you (T) within-series (T) [End of comic strip.] Even though she's so-o-o a--nna ni ISOGAshii no ni! busy...! that-much busy even-though ________ She's a powerful person. pawafuru na HITO desu. powerful person is I want to be like her... MINARAitai... want-to-imitate/follow-a-person's-example --------------------------------------------------- p 140 1 [Miki and Yuu stare wide-eyed at Chiyako off-panel.] Miki: ! ! Yuu: But... demo... 2 Chiyako: I'll explain it all from hajime kara ZEMBU the beginning. from-the-beginning entirely SETSUMEI suru wa explain 3 [View of the other 3 parents, who all wear serious looks. Jin nods his head.] 4 [Isolated shot of a clock tower. Chiyako narrates the flashback sequence.] narration: The four of us made our WATASHI-tachi 4-NIN ga SHIriatta acquaintance when we were in we 4-people (S) were-acquainted our first year in college. no wa DAIGAKU-1-NEN no toki (nom) (T) 1st-yr-college 's time narration: From a different women's JIN to YOUJI ga KAYOu DAIGAKU no college, Rumi and I took and (S) attend college 's part in the tennis circle ______ ________ of the college that Jin and tenisu sa--kuru ni WATASHI to RUMI wa Youji attended... in-tennis-circle I and (T) BETSUBETSU no JOSHI-DAI kara from-separate-(different)-women's-college SANKA shite... participate-(and) 5 [Younger versions of the 4 chat amiably. All wear tennis whites. Youji and Rumi sit together on a bench while Jin and Chiyako stand behind them.] narration: And in the summer of that sono TOSHI no NATSU ni wa 2-KUMI year, 2 couples had been that-year 's in-summer (contrast) 2-group formed. _______ no kappuru ga dekiagatte-ta 's couple (S) were-being-done/completed narration: The 4 of us always played itsu-mo 4-NIN de issho ni ASOnde... together... always by-4-people together playing And every day we spent MAINICHI honto ni TANOshiku SUgoshita wa really happy times. every-day really happily spent-(time) --------------------------------------------------- p 141 1 [A blank panel.] narration: 4 years passed by in a 4-NENKAN ga atto iu ma ni SUgi flash... 4-years (S) in-an-instant passed-by And then it came time for WATASHI-tachi wa SOTSUGYOU shite us to graduate and go out we (T) graduate-(and) into the world. SHAKAI ni DEru koto ni natta in-society come-out turned-out-to-be narration: We thought that nothing SHUUSHOKU shite Au koto ga would change between us even get-a-job-(and) meet (nom) (S) if we all got jobs and were able to meet each other SUKUnaku natte-mo 4-NIN no KANKEI wa less often... even-tho-decrease 4-people 's relation (T) KAwaranai tte OMOtte-ta kedo not-change was-thinking-that but narration: But it didn't go that way. ...sou wa ikanakatta like-that (T) did-not-go 2 [Exterior view of a building.] narration: I got a job at an WATASHI wa KENCHIKU-JIMUSHO ni architectural office. I (T) at-construction-office SHUUSHOKU shita no got-a-job narration: It was worthwhile work, SHIGOTO wa yari-gai ga atta keredo but there was also a lot of work (T) was-worthwhile-to-do but business trips and overtime, and it was very hard. ZANGYOU ya SHUTCHOU mo overtime-work and business-trip too ______ OOkute totemo ha--do datta a-lot-of-(and) awfully hard was 3 [Chiyako works at a desk in an office.] narration: It was all I could do to WATASHI wa tsuite-iku no ga keep up, and so I ended up I (T) keeping-up-with (S) hardly able to take time to see Jin. sei ippai de try-to-the-best-of-one's-ability-(and) JIN to Au JIKAN ga hotondo torenaku to-meet/see-Jin time (S) hardly-take natte-shimatta no became-(finality) 4 [Jin walks down the sidewalk, dressed in a business suit and carrying an attache case.] narration: Then one day... sonna aru HI---- like-that one-day 5 [Something off-panel catches Jin's eye.] 6 [His pov of Chiyako and another man. As you recall, this is Satoshi's father.] 7 [Jin's expression turns grim.] --------------------------------------------------- p 142 1 [Chiyako shouts into a phone.] Chiyako: You're wrong! CHIGAu! He's Miwa-san, the office ano HITO wa SHOCHOU no MIWA-san yo chief. that-person (T) chief/head 's Chiyako: He's just my boss! tada no JOUSHI yo! merely superior-(official) 2 [Likewise, Jin.] Jin: ________ You went so far as to cancel ore to no YAKUSOKU o kyanseru shite made a date with me to have a with-me 's promise (O) as-far-as-canceling date with your boss? ______ JOUSHI to de--to ka yo with-superior date (?) Chiyako: [off, phone] That was to talk about are wa SHIGOTO no HANASHI de... work... that (T) work 's to-talk Jin: If he's just your boss, why tada no JOUSHI ga nande KATA ni was his hand around your merely superior (S) why on-shoulder shoulder! TE o MAWAsu n da yo! hand (O) send-round (explan) 3 [Chiyako's eyes grow wide.] Chiyako: ......... ......... That... sore wa... 4 [A white panel.] Chiyako: [off, narrating] It was no wonder Jin got JIN ga OKOru no mo MURI wa nakatta mad. (S) get-mad it-was-no-wonder To be sure, since Miwa-san TASHIka ni MIWA-san kara KOUI wa had revealed friendliness certainly from-Miwa friendliness (T) to me, I should have flatly rejected him! UchiAkerarete-ita n da kara was-being-confided (explan) that's-why _______ kippari KYOZETSU suru-beki datta clear/definite should-have-rejected no ni even-though 5 [Back to the present. Chiyako drops her gaze as she speaks.] Chiyako: It's difficult to be hard SONKEI suru JOUSHI ni taishite on a boss you look up to, respect/look-up-to in-regard-to-superior and thinking that a meal is just part of work, I JAKEN ni shi-zurakute allowed it to have priority difficult-to-be-hard-on-(a-person)-(and) over Jin... SHOKUJI kurai wa SHIGOTO -JOU meal extent (T) work from-pov-of no tsukiai da to OMOtte (nom) association is thinking-that JIN yori YUUSEN saseta... over-Jin allowed-to-take-precedence I was to blame. WATASHI ga WARUkatta no I (S) was-blameable --------------------------------------------------- p 143 1 [Chiyako's view of Yuu and Miki who stare raptly back at us.] Chiyako: [off] But I had something to demo WATASHI ni mo complain about, too... but by-me too IiBUN wa atta shi had-something-to-complain-of and-besides Anyway, around that time, tonikaku ano KORO wa SHUUSHOKU shite we both had jobs and had no anyway that-time (T) get-a-job-(and) time to spare for our feelings for each other... mamonakute o-TAGAi KIMOchi ni soon/before-long mutual to-feelings YOYUU ga naku natte-te not-have-(thing)-to-spare is-becoming-(and) Chiyako: [off] And then our conversations HANASHI ga kojirete... got worse... a-talk (S) go-wrong/get-worse-(and) _____ We ended up in a huge fight. WATASHI-tachi OOgenka shichatta no we had-a-big-fight-(finality) 2 [Return to the flashback. Isolated shot of a cafe sign.] 3 [Inside, Chiyako and Youji sit across from each other at a table.] Youji: Leave it to me! makasero yo! I'll intercede with Jin ore ga JIN ni torinashite-yaru for you. I (S) to-Jin intercede-(for-you) kara that's-why Chiyako: Youji... YOUJI... Youji: He's just being stubborn. aitsu chotto IJI hatte-ru that-guy a-little is-being-obstinate dake da tte only is (quote) It's all right! We can DAIJOUBU! sugu NAKANAOri dekiru sa patch things up right away. right-away can-patch-up ===Sidebar=== FREE TALK (10): I've kept company with TAKEUCHI-san to wa, SUUNEN Takeuchi-san ever since with-Takeuchi (contrast) several-years I was introduced to her several years ago, when, MAE WATASHI wa TOMOdachi ni clinging to a friend, I before I (T) to-friend went to have fun at a Kodansha party. kuttsuite KOUDAN -SHA no adhere-to-(and) storytelling company 's ________ pa--ti-- ni ASObi ni Itta toki at-party to-play went time SHOUKAI sarete IRAI no is-introduced-(and) since (nom) tsukiai desu. association is (In those days, I was (TOUJI mada WATASHI wa still writing "Handsome in-those-days still I (T) Girl," and she was writing _______ "Cherry Project.") "hansamu na KANOJO", KANOJO wa Handsome girlfriend she (T) _______ __________ "cheri-- purojekuto" o KAite-ita) Cherry-Project (O) was-writing ______ In spite of her slim surimu na GAIKEN to urahara ni honto ni appearance, she really is contrary-to-slim-appearance really a powerful person, and even ______ though she works an awful pawa-- no aru HITO de, lot she also resolutely is-powerful person is-(and) manages to have fun, too. sugoku takusan SHIGOTO shite-ru awfully plenty-of is-working no ni ASObi no hou mo cha--nto even-though play 's way too properly shikkari konashite-te. positively is-managing-(to-do)-(and) Sometimes she invites me TOKIDOKI "gohan TAbe ni Ikimashiyo-- yo!" with a "Let's go eat!", sometimes meal to-eat shall-go coming to pick me up in her beloved Porsche, and takes to SASOtte-kurete AI/MANA KURUMA me along to a good (quote) invite-(me)-(and) love vehicle restaurant. _______ porushe de MUKAe ni KIte-kurete in-Porsche to-meet come-(for-me)-(and) oishii o-MISE ni TSUrete-tte-kuremasu. to-tasty-shop is-taking-(me)-along (This makes me--the stay-at- (DEBUSHOU no WATASHI ni wa home type--very happy.) stay-at-home 's to-me (contrast) _______ kore ga sugoku ureshii) this (S) awfully am-delighted She's a very delightful totemo TANOshii o-TOMOdachi desu. friend. immensely enjoyable friend is In N.Y., we stayed at my #N.Y.# de wa, ANE no sister's home, and went to in-N.Y. (contrast) older-sister 's art galleries. IE ni TOmari ni Ittari, in-home to-stay-overnight go-(and) BIJUTSUKAN ni Ittari. to-art-gallery go-(and) _________ We shopped in Soho and on #SOHO# ya 5-BAN MACHI de shoppingu shitari. 5th Avenue. and on-5th-Avenue shop-(and) 10 days wasn't enough... 10-KA ja TArinakatta naa. for-10-days wasn't-sufficient (rhet) ______ (We spent it at a fairly (wari to nombiri pe--su de easy pace...) fairly feel-easy at-pace sugoshichatta shi) spent-(finality) and-besides How I want to go again in mata CHIKAI uchi ni Ikitai na--. the near future... again in-the-near-future want-to-go (rhet) --------------------------------------------------- p 144 1 [Chiyako smiles.] Chiyako: Thank you. arigatou 2 [Youji smiles.] 3 [A blank panel.] narration: Youji cheerfully gave me YOUJI wa KOKOROYOku advice, and showed a lot of (T) cheerfully/willingly/readily kindness for us. SOUDAN ni notte-kurete give-(me)-counsel/advice-(and) WATASHI-tachi no tame ni sugoku for-our-sake awfully SHINMI ni natte-kureta was-kindly-(to-me) Somehow, he would do his nantoka JIN no GOKAI o best to clear up Jin's somehow 's misunderstanding (O) misunderstanding. tokou to GAMBAtte-kureta no if-shall-clear-up tried-hard-(for-me) I presumed upon Youji's WATASHI wa sukkari YOUJI no kindness completely. I (T) completely 's YASAshisa ni AMAete-shimatta in-kindness presumed-upon-(finality) 4 [Angry, Rumi confronts someone off-panel.] narration: But, this time, that demo sore ga KONDO wa RUMI o resulted in making Rumi but that (S) this-time (T) (O) angry... OKOraseru KEKKA ni------ made-angry to-result/consequence Rumi: You're terrible, Chiyako! hidoi wa CHIYAKO You have an affair with your JOUSHI to UWAKI shite boss, and next, with Youji?! with-superior have-an-affair-(and) TSUGI wa YOUJI tte wake!? next (T) (T) reason 5 [View pulls back. Rumi is facing Youji and Chiyako on the sidewalk. The two are apparently returning from the cafe. Youji sweats.] Youji: What are you saying? NANI Itte n da yo what saying (explan) Aren't Chiyako and Jin our CHIYAKO mo JIN mo DAIJI na TOMOdachi dear friends?! and too dear-friends daro!? poss-be And so, I'm... da kara ore wa... therefore I (T) Rumi: You carry things too far! DO o KOshite-ru wa yo! extent (O) are-surpassing Neglecting me for Chiyako! atashi o hottarakashite CHIYAKO no koto me (O) neglect-(and) about-Chiyako bakkari only --------------------------------------------------- p 145 1 [Rumi clenches her eyes shut, tears dripping from the corners.] Rumi: I don't care anymore, mou YOUJI nanka shiranai Youji! anymore or-such not-know Rumi: It's okay already! mou ii wa yo! 2 [Youji's pov of Rumi, who has turned and run away from them.] Youji: [off] Rumi...! RUMI...! 3 [Chiyako looks very concerned, watching Rumi leave. Youji stares disbelievingly.] Youji: ~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~ Why is it turning out this nande kou naru n da yo!! way?!! why like-this become (explan) 4 [A blank panel.] narration: We were getting angry, SHINjite-kurenai JIN to RUMI ni too, at Jin and Rumi not not-believe-(us) at-Jin-and-Rumi believing us. WATASHI-tachi mo HARA o TAte-ta we too were-being-angry And so, we decided not to sore de shibaraku RENRAKU o keep in contact for a while, and-so for-a-while communication (O) and have a cooling-off period. toranai de REIKYAKU KIKAN o not-hold-(and) a-cooling-off-period (O) Oku koto ni shita no let/leave decided-to-do 5 [Back to the present. Chiyako's eyes are closed.] Chiyako: Some weeks passed... ----NAN SHUUKAN ka tatte some-weeks pass-(and) Chiyako: And I became aware that I WATASHI wa NINSHIN shite-ru was pregnant. I (T) be-with-child koto ni KIzuita became-aware-that... Of course, with Jin's mochiron JIN to no KO yo child. of-course with-Jin 's child 6 [Yuu stares at his mother off-panel.] --------------------------------------------------- p 146 1 [Flashback. Chiyako, hair disheveled, rests her left hand against her forehead.] Chiyako: (I have to talk to Jin. (JIN ni HANAsanakya to-Jin must-speak But he's sure to doubt demo MIWA-san no KO da tte me, saying that it's but 's child is (quote) Miwa-san's child...) UTAGAwareru ni kimatte-ru shi...) be-doubtful is-sure-to and-besides narration: I suffered over it for a shibaraku NAYAnda wa while. for-a-while suffered But I couldn't very well demo DAMAtte-ru wake ni wa ikanai remain silent. but keep-silent can't-very-well narration: When I called Jin's Au YAKUSOKU o shiyou to company to arrange to meet to-meet/see shall-make-a-promise (quote) him... JIN no KAISHA ni DENWA shitara---- to-Jin's-company when-call 2 [Chiyako holds the phone, sweating, eyes wide.] Chiyako: Huh... e... Transferred?! TENKIN!? Chiyako: ______ To London?! rondon ni!? 3 [Portrait of Jin and Rumi together.] narration: Deciding to study business KIGYOU RYUUGAKU ga KImatte abroad, Jin had already an-enterprise study-abroad (S) decide-(and) left. JIN wa sude ni SHUPPATSU shita (T) already left/departed ato datta after was On top of that, he took shikamo RUMI o TSUrete Rumi... moreover (O) take-with-(and) 4 [View looking down upon Youji and Chiyako, who sit upon a park bench.] narration: Rather than taking me, who JIBUN no SHIGOTO ni sei ippai de was working as hard as I in-oneself's-work to-the-best-of-one's- could in my own job and ability-(and) couldn't sympathize with Jin, he took Rumi, who was JIN o OMOiyatte-agerarenakatta at Jin's side as he worried (O) wasn't-able-to-sympathize-with-(him) about studying abroad. WATASHI ja nakute I am-not-(and) RYUUGAKU no koto de NAYAmu JIN o about-studying-abroad troubled (O) soba de SASAeta RUMI o------ at-the-side supported (O) --------------------------------------------------- p 147 1 [Chiyako shows little expression.] Chiyako: I'll give birth to this baby ...hitori de Unde SODAte-ru wa and raise it alone... alone give-birth-(and) am-raising 2 [Youji turns towards her.] Youji: Chiyako! CHIYAKO! 3 [She stands, preparing to leave.] Chiyako: Instead of me, Jin chose JIN wa WATASHI ja nakute RUMI o Rumi. (T) I is-not-(and) (O) ERAnda no yo chose I can't talk about this SHIAWAse na 2-RI ni IMA sara child now, to those happy to-fortunate-2-people now-that-it's-too-late two. kono KO no koto wa HANAsenai about-this-child (T) can't-talk Chiyako: But to think of aborting demo CHUUZETSU nante... it... but abort the-likes-of I couldn't possibly kill a ATARAshii INOCHI o KOROsu koto nante new life. new-life (O) kill (nom) or-such totemo dekinai (not)-at-all cannot-do 4 [Isolated shot of treetops and the top of a lamppost.] Youji: [off] That's too much! sonna MUCHA da yo! like-that excessive/absurd is Chiyako: [off] It's all right. DAIJOUBU It'll turn out okay. nantoka naru wa yo I'll try and give it my atashi gambatte-miru best. I do-my-best-and-see 5 [A look of grim determination comes over Youji's face.] 6 Youji: Let's get married! KEKKON shiyou! I'll become that child's ore ga sono KO no CHICHIOYA ni naru father. I (S) that-child 's father become yo [Chiyako turns to stare at him.] --------------------------------------------------- p 148 1 [A blank panel.] Chiyako: [off] Wha... na ____ What are you saying? You nani Itte-ru no dame yo can't do that. what are-saying (nom) no-good I can't put you through that anata ni sonna MEIWAKU kakerarenai... kind of trouble... to-you like-that can't-put-to-trouble Youji: [off] It's no trouble! MEIWAKU ja nai yo! 2 Youji: I can't leave you alone. kimi o hotteokenai you (O) can't-leave-alone I want to be at your side soba de MAMOritai n da and protect you. at-side want-to-protect (explan) Youji: Marry me... ...ore to KEKKON shite-kure with-me marry-(me) 3 [Chiyako is clearly touched.] Chiyako: Youji...! YOUJI...! 4 [Profile view of the two who stand and gaze into each other's eyes.] Chiyako: [off, narrating] In spite of the opposition mawari no HANTAI o oshikitte all around us, we decided to surrounding 's in-spite-of-opposition get married. WATASHI-tachi KEKKON suru we get-married koto ni shita wa decided-to-(do) 5 [A grey panel.] Chiyako: [off] But... demo Persuading our families KAZOKU ya SHINSEKI no SETTOKU and relatives... family and relatives 's persuasion The preparation for the KEKKON no JUMBI wedding... marriage 's preparation ______ On top of that, our work sore ni aikawarazu ha--do na SHIGOTO which was as difficult as moreover as-usual hard work ever... Chiyako: [off] I was beaten in mind and SEISHIN-TEKI ni mo NIKUTAI-TEKI ni mo body, too. mentally/spiritually and physically too maitte-shimatta no ne was-beaten-(finality) (rhet) --------------------------------------------------- p 149 1 [Back to the present. Chiyako still has her eyes closed.] Chiyako: Just before the ceremony... SHIKI no CHOKUZEN ni ceremony 's just-before I had a miscarriage. RYUUZAN shite-shimatta no had-a-miscarriage-(finality) 2 [Miki is stricken.] 3 [Yuu, likewise.] 4 [Flashback. Looking morose, Chiyako sits upright in a hospital bed. Youji sits at bedside, also downcast.] Chiyako: Now there's no reason kore de mou KEKKON shite-morau anymore to have you marry with-this anymore get-you-to-marry me... RIYUU wa naku natta wa ne reason (T) not-have became (rhet) 5 [She forces a weak smile at him. This is Youji's pov.] Chiyako: Your feelings made me YOUJI no KIMOchi ureshikatta... happy, Youji... 's feeling was-happy Thank you. arigatou Chiyako: Let's break off the KON'YAKU wa KAISHOU shimashou engagement. engagement (T) shall-break-off/cancel Chiyako: I'm all right. WATASHI wa DAIJOUBU You don't need to worry KI ni shinakute ii no yo about me. --------------------------------------------------- p 150 1 [Tight shot of his hand coming to rest on hers.] 2 Youji: My feelings won't change. ore no KIMOchi wa KAwaranai yo my-feelings (T) not-change I want to marry you. kimi to KEKKON shitai with-you want-to-get-married 3 Youji: [smiling] Hurry and get well. HAYAku GENKI ni natte-kure yo hurry get-well-(for-me) Youji: It's only a little while SHIKI made ato SUKOshi na until the wedding. up-to-ceremony future a-bit is n da kara (explan) that's-why 4 [Tears well in Chiyako's eyes.] 5 [They embrace.] 6 [A blank panel.] Chiyako: [off, narrating] And then we got married... soushite WATASHI-tachi wa KEKKON shite and/then we (T) get-married-(and) And the next year, you were YOKUNEN YUU ga Umareta no born, Yuu. the-next-year (S) was-born --------------------------------------------------- p 151 1 [Back to the present. Chiyako opens her eyes and smiles gently at Yuu off-panel.] Chiyako: Yuu... YUU You are the child whom Youji anata wa WATASHI to YOUJI ga and I... you (T) I and (S) Chiyako: And Miki-chan is the child soshite MIKI-chan wa JIN to RUMI ga whom Jin and Rumi... and (T) and (S) Chiyako: ...gave birth to, and love KOKORO kara AIshiatte from the bottom of our from-the-bottom- are-in-love-(and) hearts. of-one's-heart Umareta KODOMO na no yo were-born children are 2 [Yuu looks back at his mother off-panel, wide-eyed.] 3 Jin: Many years passed by... ----NAGAi NENGETSU ga tatte many-years/a-long-time (S) pass-(and) And when that love had sono AIJOU ga YUUJOU ni gone back to something that-love (S) to-friendship close to friendship... CHIKAi mono e to MODOtte-itta to-thing-close-to (quote) went-and-returned KORO time Jin: _____ ...the four of us met again ore-tachi 4-NIN wa hawai RYOKOU de on the trip to Hawaii. we 4-people (T) on-Hawaii-trip SAIKAI shita n da met-again (explan) 4 [Flashback. The four meet at an airport, with luggage in hand. They stop and stare at one another.] Jin: [off, narrating] The misunderstanding was GOKAI wa subete toke completely cleared. misunderstanding (T) wholly be-cleared The racing hearts from long MUKASHI no tokimeki ga yomigaetta ago came to life again. long-ago 's heart-throbbing (S) came-back Jin: [off, narrating] We fell in love once more katsute no KOIBITO to mou ichido with our former sweethearts. with-former-sweethearts one-more-time KOI ni Ochita n da in-love fell (explan) --------------------------------------------------- p 152 1 [End of the flashbacks.] Rumi: As a result of the many NANDO mo NANDO mo HANAshi atta talks we had, it was decided over-and-over-again a-talk had we'd swap partners and do __________ things all over again. KEKKA pa--tona-- o KOUKAN shite result partner (O) exchange-(and) yarinaosou to iu shall-do-over-again say-that koto ni natta no had-been-decided/ended-up Rumi: The four of us decided to KOI mo YUUJOU mo 4-NIN de re-foster our love and love and friendship too by-4-people friendship. ARATAmete HAGUKUmou to iu over-again foster/bring-up say-that koto ni natta no yo had-been-decided 2 [Yuu and Miki stare raptly.] 3 [Yuu's attention turns to Youji.] Youji: Yuu. YUU 4 Youji: Ever since reading the SHOU-6 no toki TEGAMI o letter back in the 6th 6th-yr-elementary 's time letter (O) grade... YOnde kara zutto since-reading all-the-time You've thought that your ore o JITSU no CHICHIOYA ja nai real father wasn't me? me (O) real-father is-not to OMOtte-ta no ka? was-thinking-that (?) 5 [Yuu can't meet Youji's eyes.] Yuu: ......... ......... --------------------------------------------------- p 153 1 [Youji gives Yuu's face a slap.] Youji hand FX: pan 2 [Chiyako and Rumi stare in surprise.] Chiyako: Yo... YOU...... 3 Youji: How stupid. baka da na You kept silent and sonna ni NAGAi AIDA hitori de suffered alone for that that-much long interval alone long? DAMAtte NAYAnde-ta keep-silent-(and) were-suffering no ka? (?) ===Sidebar=== FREE TALK (11): There was something I KAkiWASUreru TOKORO datta. almost forgot to write. forget-to-write place/point was I received letters from 7-GATSU-GOU o YOnda DOKUSHA kara readers of the July issue July-issue (O) read from-readers that say, "If it's true that ______ Jin and Rumi were in London "JIN to RUMI ga 3-NEN rondon ni for 3 years, and were there and (S) 3-years in-London until Miki was 1 year old, and Miki and Yuu are in the ite, sore ga MIKI ga same school year, so isn't are-there-(and) that (S) (S) it baffling for Jin and Chiyako to be having a child 1-SAI made to iu koto nara, together?" so I'll explain a until-1-year-old if-it's-the-case-that bit. MIKI to YUU wa DOUGAKUNEN na and (T) same-school-year are n da kara JIN to CHIYAKO ga (explan) that's-why and (S) KODOMO o TSUKUru no wa FUKAKAI child (O) making (T) incomprehensible de wa?" to iu o-TEGAMI o moratta is say-that letter (O) received no de, chotto SETSUMEI. since a-bit explain __ If one assumes that Miki was MIKI ga 1-SAI choudo made there until exactly 1 year (S) 1-year-old until-exactly old, then that's true, but "until 1 year old" means ita to sureba sou na "until before becoming 2 were-there if-assume-that like-that is years old," so, for example, if one assumes that she was n da kedo, "1-SAI made" to wa there until 1-1/2 years old, (explan) but until-1-year-old (define) then 1 years, 6 months + 10 months (Yuu was born 10 "2-SAI ni naru MAE made" to iu months earlier than Miki) + until-before-become-2-years-old say-that 9 months (the period during which Chiyako is pregnant IMI na no de, tatoeba with Yuu) = 3 years, 1 meaning is since for-example month, and so that is why it's possible that it's 1-SAI-HAN made to sureba fully more than 3 years. until-1.5-yr-old if-assume-that 1-NEN 6-ka-GETSU + 10-ka-GETSU (YUU wa 1-year-6-months 10-months (T) MIKI yori 10-ka-GETSU HAYAku Umarete-iru) than-Miki 10-months early is-being-born + 9-ka-GETSU (CHIYAKO ga YUU o 9-months (S) (O) migomotte-iru KIKAN) = 3-NEN 1-ka-GETSU, is-pregnant period 3-years-1-month to iu wake de JUUBUN 3-NEN o and-so perfect/enough 3-years (O) KOemasu kara KANOU na exceed that's-why possibility is wake desu. reason is It's an explanation sugoku wakarinikui SETSUMEI that's very difficult to awfully hard-to-understand explanation understand, but what it boils down to is that it's da kedo, yo--suru ni, chanto been fully thought out, so is but in-short fully don't worry... KANGAete-aru no de has-been-thought-about since ____ KI ni shinai de ne tte koto desu. don't-worry (rhet) it-means So then, thank you for sore de wa, NAGAi AIDA OUEN rooting for me for so long!! then for-a-long-time cheer-for arigatou!! thanks And now, there are also KONKAI wa KANMATSU ni omake bonus pages at the end of this-time (T) at-end-of-book extra/bonus the book, so please read ______ them, 'kay? pe--ji mo aru no de YOnde ne. page too there-is since reading (rhet) --------------------------------------------------- p 154 1 [Youji smiles at Yuu off-panel.] Youji: You are my son. omae wa ore no MUSUKO da yo you (T) my-son are Youji: You're my precious, one and ore no DAIJI na only, son. my precious/dear tatta hitori no MUSUKO da only 1-person (nom) son are 2 Yuu: ......... ......... Father! TOUsan! 3 [Youji and Chiyako stand on either side of Yuu, holding him and smiling at him.] 4 [Tears of joy come to Miki's eyes.] --------------------------------------------------- p 155 1 [Miki realizes that her own parents have approached her closely.] Rumi: Sorry for keeping silent... DAMAtte-te gomen ne are-being-quiet sorry (rhet) It was hard to talk about iinikukatta no yo it. 2 Rumi: Childish jealousy and KODOMOppoi SHITTO to GOKAI misunderstanding and... childish jealousy and misunderstanding to... and On top of that, that the sore ni IKIOi kara course of events led to moreover from-impetus/course-of-events something like this... kou natta koto turned-out-like-this (nom) Jin: And there was also the sore ni KAKO no koto wa WASUrete feeling that, as 4 people moreover about-the-past (T) forget-(and) who had forgotten about the past and were newly ATARAshiku SHIriAtta reacquainted, we wanted to newly got-acquainted-with break off to a new start. 4-NIN to shite ATARAshii in-the-capacity-of-4-people new ________ suta--to o KIritai tte start (O) want-to-cut/break-off (quote) KIMOchi mo atta n da feeling too there-was (explan) 3 [Sweating and wild-eyed, Miki confronts her mother. Rumi ponders, a forefinger to her chin.] Miki: ____ ____ Then, Mama, that you said ja mama ga YUU ni KOI shicha dame I mustn't fall in love with then (S) to-Yuu mustn't-love Yuu... tte Itta no wa... said-that (nom) (T) _____ Was that really only because are honto ni IE no NAKA ga it would "cause confusion that really within-house (S) within the household?" ________ gotagota suru kara tte is-in-confusion that's-why (quote) dake no RIYUU datta no? only (nom) a-reason was Rumi: Ahh... a--... Come to think of it, I said so-- ieba sonna koto Itta something like that, huh. come-to-think-of-it thing-like-that said kke ne (?) (rhet) 4 [Miki's pov of Rumi, who looks back at us.] Rumi: ____ C'mo-o-on. That's, well, iya-- are wa saa hora hey... that (T) hey _______ Yuu-kun is good-looking, YUU-kun rukkusu ii shi and seems to be very popular good-looks and-besides with girls, so I thought ____ that even if you fell in sugoku motesou da kara love you'd be rejected awfully seems-popular-with girls that's-why anyway... MIKi ga SUki ni natte-mo do--se (S) even-if-become-liking anyways ____ furareru to OMOtta no yo ne-- be-rejected thought-that (nom) (rhet) Rumi: I couldn't bear to see my MUSUME ga TAKANOZOmi shite daughter being ambitious daughter (S) be-ambitious-(and) and becoming disappointed in love, so I intended to SHITSUREN suru no MIru ni head you off... being-disappointed-in-love to-see shinobinakatta kara wasn't-enduring/bearing that's-why ____ kugisashitoko-- to OMOtte be-going-to-run-a-nail-into-(ie,-warn) 5 [Miki's expression turns sick as she contemplates her mother's way of thinking. Rumi is oblivious, happily chattering away.] Rumi: But happily, you could both demo medetaku become one in your hearts. but happily/successfully RYOU OMOi ni nareta n da could-become-both-feeling/heart (explan) _____ _____ It's really really great. sugoi sugoi yokatta wa ne-- amazing amazing was-good (rhet) --------------------------------------------------- p 156 1 [Rumi and Youji seem puzzled. Jin glares at us. This is Yuu's and Miki's pov.] Rumi: But, when did it turn into da kedo itsu no mani so-- yu-- something like that? but unnoticed like-that koto ni natte-ta no? into-thing was-becoming Youji: Though I did kinda suspect ore nanto na--ku it... I in-some-way/without-knowing-why KIzuite-ta kedo... was-suspecting but Jin: _______ I wasn't aware of it AT ALL. ore wa zen_zen SHiranakatta I (T) at-all did-not-know 2 Miki: So... ....jaa Is it okay... atashi-tachi Miki: ...if we go out together? tsukiatte-te-mo ii no? even-if-are-going-together okay 3 [The two mothers smile merrily.] Chiyako: Of course. mochiron 4 [Tears well in Miki's eyes again.] Miki: It's... atashi ...okay if I stay in love YUU o SUki de ite ii no ne...? with Yuu...? (O) liking is-there okay (rhet) 5 [She looks up at Yuu, who stares back at her.] --------------------------------------------------- p 157 1 [And they embrace.] 2 [View of the four parents. Rumi smiles merrily. Youji watches with amused but wide eyes. Chiyako smiles with a hand raised to her cheek. Jin appears angry.] Jin: Aaaaaaaah . a------ Jin: WHAT ARE YOU DOING? nani yatte n da yo what doing (explan) BEFORE YOUR PARENTS' VERY OYA no ME no MAE de! EYES! parent 's eyes in-front-of ____ HEY, YUU! kora YUU! GET AWAY FROM HER! HANArero! --------------------------------------------------- p 158 1 [The two continue to embrace.] Rumi: [off] What's this? You suddenly nani yo KYUU ni sokora seem like a run-of-the-mill what all-of-a-sudden thereabouts father. hen no CHICHIOYA mitai ni vicinity 's father seems Youji: [off] Sure enough, even Jin JIN mo yappari MUSUME o HOKA no doesn't want his daughter too sure-enough daughter (O) another to be taken away by another ____ man. OTOKO ni toraretakunai wake da by-man not-want-to-be-taken reason is Chiyako: [off] Jin had normal dad-like JIN ni mo atta no ne feelings, too, eh. by-Jin too had (nom) (rhet) _______ futsu-- no KANKAKU normal sensation/feeling Jin: [off] Shuddup! uruse-- na! 2 [Exterior view of the Koishikawa-Matsuura residence.] caption: A few days later... SUUJITSU-GO 3 [A hand holds a picture of a wedding couple--Meiko and Namura.] --------------------------------------------------- p 159 1 [View pulls back. The four parents sit around the dining table looking at pictures. Miki smiles at the head of the table, holding an envelope.] Chiyako: Wowww. waa---- How beautifu-u-ul. kirei ne---- MEIKO-chan Meiko-chan. Youji: She finally got her parents yatto go-RYOUSHIN ni to allow it. at-last by-parents YURUshite-moraeta n da was-able-to-get-to-allow (explan) How great. yokatta na Miki: Natchan's sincerity got natchan no SEII ga through to them! TSUUjita n da yo! was-understood/transmitted (explan) 2 [Miki smiles down at the letter she holds.] letter: My only regret is that, goku UCHIWA dake no kojinmari to shita since it was just an extremely only-moderate 's snug/cozy/neat extremely modestly cozy ceremony, I wasn't able to SHIKI datta no de MIKI ni have you come here, Miki... ceremony was since by-Miki KIte-moraenakatta no ga wasn't-able-to-have-come (nom) (S) tada hitotsu ZANNEN da kedo only/sole regrettable is but But, right now, I'm very... IMA totemo... now awfully ...very happy. totemo SHIAWAse desu awfully good-fortune is narration: Meiko... MEIKO... I'm really glad... honto ni yokatta ne really was-good (rhet) 3 [Wide-eyed, Rumi turns to the others. Chiyako smiles at her. Jin and Youji laugh with gusto.] Rumi: Come to think of it, we so-- iya atashi-tachi postponed our ceremony, come-to-think-of-it we huh. SHIKI wa oazuke ni shite-ta no ceremony (T) was-postponed (nom) yo ne-- (rhet) Chiyako: I kinda want to wear one mou 1-KAI KItaku natchatta again... A wedding dress. 1-more-time want-to-wear became-(finality) _______ ______ wa ne uedingu doresu (rhet) wedding-dress Jin: _______ How about doing an all-out GOUDOU de pa--tto yaru ka! wild combined one?! by-combination/joint wild do (?) _____ In Hawaii... hawai atari de Hawaii the-vicinity in Youji: Oh, sounds nice! o_ i-- ne--! ! good (rhet) How about doing it at the SHOUGATSU YASUmi ni yaru ka! New Year's holidays?! at-the-New-Year-vacation do (?) --------------------------------------------------- p 160 1 [Seated at the sofa in the living room, a sweating Miki turns to look back with eyes contracted to dots. Yuu smiles.] Miki: _____ Hawaii again?! mata hawai!? again Hawaii Neglecting their KODOMO hottarakashite~~~~ children... children leaving-alone/neglecting Yuu: Oh, it's okay. i-- jan In the meantime, come on sono AIDA MIKI wa ore n toko over to my place, Miki. meanwhile (T) my-place KIte-ro yo are-coming 2 Yuu: [smiling] Let's spend winter break FUYU YASUmi wa KYOUTO de alone together in Kyoto! winter-break (T) in-Kyoto futarikkiri de sugoso-- ze by-just-2-people shall-spend-(time) ! Miki: Yuu... YUU... 3 [Jin's face suddenly looms over the two lovebirds. A vein pops on his forehead. Yuu and Miki, who were about ready to kiss, freeze and grow wide-eyed.] Jin FX: nu Jin: It's not going to be like so-- wa ikan that. like-that (T) must-not-do 4 [With a grim look, Jin puts Yuu in a headlock. Miki's eyes contract to dots and she sweats.] Jin: At New Year's you're also SHOUGATSU wa omaera mo coming to Hawaii. New-Year (T) you-(plural) too _____ hawai ni KUru n da to-Hawaii come (explan) I won't allow you two to be futari kkiri ni nado sasen!! alone together!! into-2-people-alone etc not-let-do Jin FX: giuuuu Yuu: Wahhh! wa-------- Ow, ow, ow! ITAi ITAi ITAi! --------------------------------------------------- p 161 1 [Miki portrait. She smiles in joy.] Youji?: [off] Now, now. C'mon, it's ma-- ma-- i-- ja nai ka JIN okay, Jin. now-now okay Jin: [off] IT'S NOT OKAY! 2 [Exterior view of the Koishikawa-Matsuura residence.] caption at bottom: __________ _____ Marmalade Boy [8]/The End mamare--do - bo--i [8]/owari --------------------------------------------------- -------------------End of Series------------------- --------------------------------------------------- Scorecard: Miki <---> Yuu Meiko <---> Natchan Kei <---> Suzu Rumi <---> Youji ^ ^ | | Ginta <---> Arimi v v Jin <---> Chiyako ---------------------------------------------------