Marmalade Boy Volume 7, Chapter 1 pages 2-38 Written and illustrated by Yoshizumi Wataru Translation & editing by : Craig Nishida Additional translation by : Paul Hirose Last revision : 97-10-05 Comments? Corrections? Suggestions? Please send them to: mboy-trans@soyokaze.biosci.ohio-state.edu --------------------------------------------------- p 2 [Portraits of the characters accompany the following captions. The captions for Miki and Yuu run around their portraits, with arrows pointing from one section to the next.] heading: Introducing the Cast of TOUJOUJINBUTSU SHOUKAI Characters characters introduction caption: Akizuki Meiko AKIZUKI MEIKO Close friend of Miki. MIKI no SHIN'YUU. A person of solid character. shikkari MONO. caption: Koishikawa Miki KOISHIKAWA MIKI Likes Yuu YUU ga SUki Brightly --> AKAruku --> brightly/cheerfully Spirited and --> GENKI de --> spirited-(and) Simple personality. TANJUN na SEIKAKU. unsophisticated personality/character caption: Suou Ginta SUOU GINTA Miki's classmate. MIKI no DOUKYUUSEI. Likes Arimi. ARIMI ga SUki. caption: Namura-sensei NAMURA-SENSEI Meiko's former sweetheart. MEIKO no MOTO KOIBITO. Is in Hiroshima. HIROSHIMA ni iru. caption: Matsuura Yuu MATSUURA YUU Miki's boyfriend 's boyfriend Shares same house with MIKI to DOUKYO --> Miki --> Is cool, but --> kakko ii, da kedo --> _______ ...a bit mean. chotto ijiwaru caption: Suzuki Arimi SUZUKI ARIMI Ginta's girlfriend. GINTA no KANOJO. text: The Story up thru (6). (6) made no o-HANASHI [paragraph 1] Miki and Yuu come to live MIKI to YUU wa, RYOUSHIN ga in the same house due to and (T) parents (S) their parents announcing that they're swapping IreKAe KEKKON suru to IiDAshita tame, marriage partners. swap-marriages proposed-that because DOUKYO suru koto ni. live-in-same-house of-all-things Miki gradually becomes IJIWARU na kuse ni TOKIori attracted to Yuu, who mean although sometimes sometimes displays sweetness despite being mean. YASAshisa o MIseru YUU ni, sweetness (O) show by-Yuu shidai ni MIKI wa hikarete-iku. little-by-little (T) comes-to-be- attracted [paragraph 2] It seems Yuu has a real YUU ni wa JITSU no CHICHI OYA ga father, but, in the end, by-Yuu (contrast) real-father (S) he isn't able to find him. iru rashii kedo, KEKKYOKU is-found appear but in-the-end wakarazu jimai. not-find Miki revealed her feelings KANAshimu YUU ni OMOi o to a grieving Yuu. sorrow/grief to-Yuu feelings (O) uchiaketa MIKI.... revealed And the two of them share soshite FUTARI wa RYOU OMOi ni!! the same feelings towards and/then 2-people (T) both feelings in each other!! _zu_ (But it's a secret from their (demo RYOUSHIN #S# ni wa NAISHO parents .) but to-parents (contrast) secret ) [paragraph 3] Arimi, who was rejected by YUU ni furarete SHOUSHIN datta Yuu and heartbroken, also by-Yuu is-rejected-(and) heartbroken was ended up going out with Ginta. ARIMI mo GINTA to tsukiau too with-Ginta go-about-with koto ni natta. ended-up [paragraph 4] With summer break ending NATSUYASUmi ga Akete mamonaku, soon, Meiko received a summer-break (S) end before-long literary award for a story called, "City of Wintry MEIKO ga "FUYUGARE no MACHI" to iu Decline." (S) desolate-wintry 's city called SHOUSETSU de BUNGAKUSHOU o JUSHOU. by-a-story received-a-literary-award It was a story written at MIWA ni susumerarete KAita the encouragement of Miwa. by-Miwa be-encouraged-(and) wrote SHOUSETSU datta. story was Could it be that a new love ATARAshii KOI ga MEBAeru is flowering? new-love (S) begin-to-prosper no darou ka. (nom) poss-be (?) [paragraph 5] But Meiko continued to think shikashi MEIKO wa NAMURA no koto o about Namura. but (T) about-Namura (O) OMOi TSUZUkete-ita. a-thought was-continuing "I want to see sensei." "SENSEI ni Aitai". Miki, trying to grant her SHIN'YUU no NOZOmi o kanaeyou to, dear friend's wish, headed close-friend 's desire (O) if-shall-grant to Hiroshima, where Namura lives. MIKI wa NAMURA no SUmu HIROSHIMA e (T) (S) live to-Hiroshima MUkatta. headed-for --------------------------------------------------- p 3 1 [Panoramic view of a bullet train traveling right-to-left across our field of view. In the background is majestic Mt Fuji.] bullet train FX: ________ pi------ 2 [Miki quietly studies something off-panel.] 3 [It's Meiko, who sits, staring straight ahead.] 4 [Misty view of Meiko.] narration: During the 4 hours to HIROSHIMA made no 4-JIKAN MEIKO wa Hiroshima, Meiko hardly up-to-Hiroshima 's 4-hours (T) said a word. hotondo NANI-mo shaberanakatta hardly anything not-said/chatted narration: Meiko, whose cheeks were KINCHOU de flushed a bit with tension, by-tension/strain looked much more beautiful than usual... HOO o SUKOshi KOUSHOU saseta MEIKO wa flushed-one's-cheeks-a-little (T) itsu-mo yori ISSOU kirei ni MIeta---- than-usual much-more-beautiful looked --------------------------------------------------- p 4-5 [TITLE PAGE] [Double-page title spread. Probably in color in the magazine installment. Miki smiles at us, holding a basket of flowers. TITLE: __________ _____ Marmalade Boy [7] mamare~~do bo~~i [7] --------------------------------------------------- p 6 1 [Filler art. SD-Miki and SD-Meiko at play, hearts surrounding them.] --------------------------------------------------- p 7 1 [Suzu-chan smiles merrily as she reads a magazine.] Suzu: Sure enough, Meiko-san's yappari MEIKO-san wa kakko i-- so cool. sure-enough (T) cool naa (rhet) Suzu: To think that she even SHOUSETSU made KAichau wrote a story... Awesome! even-a-story write-(finality) nante suggo--i! the-likes-of amazing I admire that! AKOGArechau--! magazine banner: Asahi Fiction SHOUSETSU asahi 2 [View pulls back to show Yuu and Suzu seated at her desk, once again at a tutoring session.] Yuu: ___ Suzu-chan, you really are honto ni AKIZUKI no fan na n da na a fan of Akizuki, hm. really 's are (explan) (rhet) suzu-chan wa Suzu: ___ Yup! A huge fan! un! DAIfan! I've sorta come to want to nanka HISAshiburi ni see Meiko-san, whom I somewhat after-a-long-interval haven't seen in a while. MEIKO-san ni Aitaku natte-kichatta want-to-meet-Meiko went-and-turned-into- (finality) 3 [A blank panel.] Suzu: [off] Maybe I'll go over to see ashita MEIKO-san chi made Ai ni Meiko-san's place tomorrow tomorrow to-Meiko's-place to-see . Itchao kka na shall-go I-wonder Yuu-sensei, would you tell YUU-SENSEI JUUSHO OSHIete-kureru? me her address? address tell-(me) Yuu: [off] Sure, but Akizuki is heading a-- demo AKIZUKI ima MIKI to to Hiroshima with Miki right but now with-Miki now... HIROSHIMA ni Itte-ru kara... to-Hiroshima is-going that's-why 4 [Filler art. A sophisticated-looking Miki stands in profile, one hand pushing back her hair.] --------------------------------------------------- p 8 1 Suzu: ......... ......... Suzu: Hiroshima? HIROSHIMA tte To see Namura-sensei? NAMURA-SENSEI ni Ai ni? 2 Yuu: [surprised look] Eh?! e!? How come you know about nande natchan no koto SHItte... Natchan...? why about-Natchan knowing Suzu: [off] I heard it from oniichan. oniichan ni KIita no by-oniichan heard 3 [Suzu beams as she explains further to the sweating Yuu.] Suzu: _______ So like, I got him to show de ne SOTSUGYOU arubamu me his graduation album, graduation album and I checked out how he looks, too . MIsete-moratte KAO mo get-him-to-show-me-(and) face too ______ chekku shita n da checked (explan) Yuu: ______ Checked out...? chekku...? Suzu: Namura-sensei isn't NAMURA-SENSEI tte BIKEI ja nai gorgeous, but a grown-up (T) beautiful-form is-not guy feels just perfect for Meiko-san! kedo OTONA no DANSEI tte KANji de but adult 's male (T) in-a-sense/feel _______ MEIKO-san ni pittari! to-Meiko exactly/to-a-T If it's him we're talking ano HITO nara GOUKAKU yo about, then he passes . passes-the-test Yuu: Passes...? GOUKAKU...? 4 [A view over the shoulder of a sweating Yuu. Suzu closes her eyes and looks indignant.] Yuu: Aren't you cheering for SATOSHI-san no OUEN shite-yanne-- no? Satoshi-san? (nom) not-root-for-him _____ You're cousins! itoko na no ni cousin are even-though Suzu: No, no! dame! Suzu values her own sense suzu wa NIKUSHIN no JOU yori of aesthetics over family (T) than-blood-relationship's-affection sentiments! JIBUN no BI-ISHIKI o self 's aesthetic-sense (O) TAISETSU ni suru no! value/be-devoted-to Yuu: ......... ......... 5 [Suzu's face turns distant and dreamy.] Suzu: Besides... ----sore ni Suzu: Even now, Meiko-san loves MEIKO-san wa IMA demo NAMURA-SENSEI ga Namura-sensei. (T) even-now (S) SUki na n da mon liking (is-the-reason) That's what she was saying. sou Itte-ta mon like-that was-saying reason --------------------------------------------------- p 9 1 [Suzu closes her eyes and tilts her head down a bit, as though in prayer.] narration: "There's someone I love." "SUki na HITO ga iru no" liking person (S) being "No matter what I think now, "ikura OMOtte-mo mou dame it's hopeless..." no-matter-what-think already no-good na n da kedo..." is (explan) but Suzu: If things can't go back to MOTODOOri ni narenakya the way they were, it would if-can't-be-returned to-the-former-state be sad. kawaisou pitiable I hope it all goes well... umaku iku to ii naa... if-go-well nice (rhet) 2 [Yuu's eyes are also distant.] Yuu: Uh-huh... --un... 3 [View of a in a park-like setting. A handful of people and a deer are also in view.] caption: Miyajima MIYAJIMA 4 [Tight shot of the lower legs and shoes of a guy.] --------------------------------------------------- p 10 1 [It's Namura.] 2 [Miki smiles and waves.] Miki: Natchan! natchan! 3 [Namura smiles in recognition.] Namura: Koishikawa! KOISHIKAWA! 4 Namura: It's been a while. HISAshiburi You look fine. GENKI sou da na Miki: Uh-huh. You, too, un natchan mo... Natchan... --------------------------------------------------- p 11 1 [View of the sky.] Namura: [off] ______ Have you made progress in tenisu JOUTATSU shita ka? your tennis game? tennis made-progress (?) Miki: [off] ________ No sweat! mo-- batchiri! ___________ I want you to see my KAREI na nettopure-- natchan ni mo terrific net play, too. splendid net-play by-Natchan too MIte hoshi-- yo want-to-see 2 [She studies him quietly, with a soft smile.] 3 Miki: I'm glad you came. ...yokatta KIte-kurete I was really worried. honto wa SHIMPAI datta n da really worried (explan) I thought you might not Atte-moraenai meet me. not-be-able-to-get-you-to-meet n ja nai ka tte (nom) (quote) 4 Miki: Meiko... ...MEIKO ...is over there, towards atchi no OO- TORII the large . over-there 's large Shinto-gateway no hou ni imasu in-direction-of is-there is a Shinto gateway. It's depicted in panel 1 of page 12.> Miki: Please go to her... Itte-agete... go-(for-her) 5 [Namura looks at Miki, off-panel, his face rather expressionless.] --------------------------------------------------- p 12 1 [Meiko poses for the cover of "Vogue". ^_^ She stands in profile, hair blown back by the wind. The background of this panel looks painted, with soft clouds in the sky and that large in the lake.] 2 [She turns toward our pov.] 3 [View shifts. We look past her at Namura, who stands and looks back at her.] --------------------------------------------------- p 13 1 [Meiko's eyes grow large.] Meiko: ......... Sensei...! ......... SENSEI...! 2 [Namura gaze seems to soften.] 3 [Miki sits alone, on a stone bench. She gazes at a spot on the ground in front of her, lost in a daydream.] Miki FX: bo------... 4 [We view her from behind, seated and looking out over the lake. Two deer sit nearby.] 5 [Miki profile.] narration: I wonder what'll happen? dou naru no ka na wnat becoming I-wonder With those two... ano 2-RI... --------------------------------------------------- p 14 1 [Miki clasps her hands in front ofher, and clenches her eyes shut.] Miki: (To think they have to (AI shi atte-ru no ni separate, even though are-in-love even-though they're in love... WAKArenakya naranai nante must-separate the-likes-of That's just so unbearable.) yappari tsura-sugiru yo) sure-enough too-painful/hard Miki: ____ (Something like that (sonna no ZETTAI dame!!) definitely mustn't a-thing-like-that absoluteness no-good happen!!) Miki: (Please, Natchan... (o-NEGAi natchan Respond to Meiko's MEIKO no KIMOchi ni KOTAete feelings... to-Meiko's-feelings answer-(and) And tell her that you'll mou ichido yariNAOsu start over again once once-more do-over-again-from-the- more...!!) very-beginning tte Itte...!!) say-that-(and) 2 [Miki turns to the deer and addresses them. The deer look surprised.] Miki: I'm sure things are going kitto umaku iku yo ne ne--? well, right? Right? surely go-well (rhet) (rhet) 3 [The haughty deer avert their faces.] deer FX: tsu----n deer: (I don't care!) (shirane-- yo_) 4 Miki: (So cold... Uncute.) (tsumetai... kawaikunai) caption: Note: In Miyajima, there CHUU: MIYAJIMA ni wa, YASEI no are a lot of wild deer. annotation in-Miyajima (contrast) wild __ *shika* ga takusan iru yo deer (S) a-lot there-are 5 Miki: I'll go and buy some, huh... KAtte-kuru ka... ____ I have free time. hima da shi narration: ...... In the store I ...... sakki TOOtta passed by a little while a-little-while-ago passed-(by) ago... o-MISE ni in-store narration: They were selling "deer "SHIKA no esa" Utte-ta yo ne... food"... deer-food was-selling (rhet) --------------------------------------------------- p 15 1 [Meanwhile, back at the ... Namura and Meiko face off.] 2 Namura: [beaming] The story... I read it. SHOUSETSU... YOnda yo Namura: Congratulations. How omedetou sugoi na wonderful. 3 [Meiko looks up at him in surprise...] 4 [...and claps both hands to her mouth, face flushed. She can't meet his look.] Meiko: You read it. ...YOnde-kureta n da read-(for-me) (explan) I'm a little embarrassed... chotto hazukashii na... ____ I'm totally bad at it. ZENZEN heta de totally unskilled be-(and) Namura: It's nothing like that. sonna koto nai yo 5 [She drops her gaze.] Meiko: ...... ...... ___________ You know the character "TAKASUGI" tte iu kyarakuta-- ne called "Takasugi"? called character (rhet) The sweetheart of "Seiko," SHUJINKOU no ANE no "SEIKO" who's the older sister of hero 's big-sister (nom) the hero. no KOIBITO no 's sweetheart (nom) Meiko: ______ You're the model for him, ...SENSEI ga moderu na no sensei. (S) model is (nom) --------------------------------------------------- p 16 1 [A view of the on the lake.] Meiko: [off] That wasn't my intention at hajime wa sonna tsumori the start, but he steadily at-first like-that intention came to resemble you... nakatta n da kedo dondon wasn't-there (explan) but steadily NIte-kichatte come-to-resemble-(finality)-(and) And somehow, in the end, KEKKYOKU nan da ka ichiban he turned into a strong in-the-end somehow number-one/best character of deepest contemplation. OMOiIre no deep-contemplation (nom) ___________ TSUYOi kyarakuta-- ni natchatta into-strong-character turned-(finality) Meiko: [off] And so, it seems a lot of da kara "SEIKO" ga KARE o OMOu myself came out in the way and-so (S) him (O) think "Seiko" thinks of him. KIMOchi ni wa atashi JISHIN ga in-feeling (contrast) myself (S) zuibun DEchatta mitai quite/very emerged/appeared seem 2 [His pov of the beaming Meiko.] Meiko: ______ You didn't know that you JIBUN ga moderu da nante were the model, right? oneself (S) model is the-likes-of wakannakatta desho? poss-did-not-know _______ It's a completely different SENSEI no fudan no ime--ji to wa person from your usual from-sensei's-usual-image (contrast) image, sensei. ZENZEN CHIGAu JIMBUTSU completely different person/figure da mono is reason Meiko: He's... ...KARE wa ...someone who was written atashi dake ga SHItte-ru atashi dake no in an image of you, sensei, I only (S) am-knowing only-mine that's mine and that only I _______ know! SENSEI no ime--ji de KAita no! in-sensei's-image wrote (nom) 3 [Namura's face grows expressionless again.] Namura: ......... ......... Meiko... MEIKO... 4 [Meiko turns her body and gaze away from him.] Meiko: I didn't think I'd have SHOUSETSU KAku koto ga konna ni this much fun writing a story write thing (S) this-much story. TANOshii nante OMOwanakatta joyous the-likes-of not-thought Taking the vague something JIBUN no NAKA ni atta that was within me and within-oneself was-there giving it a form was very delightful. BAKUZEN to shita mono ga nameless/vague-thing (S) KATACHI ni natte-iku no ga into-shape/figure go-and-turn (nom) (S) sugoku ureshikatta was-awfully-happy Meiko: When it was completed, the KANSEI shita toki no nantomo Ienai indescribable feeling of finished time (nom) indescribable fulfillment... JUUJITSU KAN... completeness sense/feeling I can't forget it. WASUrerarenai wa can't-forget --------------------------------------------------- p 17 1 [A profile view of Meiko, bubbles in the background.] Meiko: From now on... atashi ...I want to be able to kore kara mo zutto SHOUSETSU continue to write stories from-now-on too all-the-time story all the time. KAkiTSUZUketai want-to-be-able-to-continue-to-write If possible, I want to make ...dekireba SHOURAI wa SHOUSETSU-KA my way in the future as a if-possible in-the-future novelist novelist. to shite yatte-ikitai in-the-capacity-of want-to-make-one's-way Meiko: Though I know very well that ichido SHOU o totta kurai de this isn't such a simple once received-prize to-the-extent-that world where it appears getting an award once is MICHI ga HIRAkeru you na enough to open a path... path (S) is-opened it-looks-like sonna AMAi SEKAI ja nai that-kind-of simple world is-not tte yoku wakatte-ru kedo... (quote) well am-understanding but 2 Namura: I'm sure it can be done. dekiru yo kitto can-do surely If it's you. kimi nara you if-it-is 3 [Meiko turns to look at him over her shoulder.] 4 [View pulls in a closeup on her face.] Meiko: I want to write all the ------zutto KAite-ikitai no time... all-the-time want-to-go-and-write Meiko: ...by your side, sensei. SENSEI no soba de --------------------------------------------------- p 18 1 [Namura is taken aback. Meiko stares at him with conviction, face slightly flushed.] 2 [Tight view of his shoes and lower legs.] Namura: Meiko... That's... ...MEIKO sore wa... Meiko: [off] Sensei, you... SENSEI wa 3 [His pov as she turns to face him, eyes grown large with emotion.] Meiko: ...told me to search for JIBUN o Ikaseru MICHI o the path that could restore oneself (O) able-to-revive path (O) me to life. MItsukero tte Itta look-for said-that And so I found it. da kara atashi MItsuketa wa and-so I looked-for Meiko: If it's writing something, mono o KAku koto nara I can do that anywhere. thing (O) write (nom) if-it-is doko de datte dekiru no-matter-where can-do Even if I'm not in Tokyo... TOUKYOU ni inakute-mo... in-Tokyo even-if-not-there Even if I don't go to DAIGAKU ni Ikanakute-mo college. to-college even-if-not-go Even if I don't get a job. SHUUSHOKU shinakute-mo Meiko: .... Instead of just being SENSEI no soba ni tada iru dake *merely* there by your side, at-sensei's-side merely be-there only sensei... ja nakute is-not-(and) I can go and live, and do chanto JIBUN no yaritai what I want to do! properly oneself (S) want-to-do koto o yatte Ikite-ikeru wa! thing (O) do-(and) can-go-and-live --------------------------------------------------- p 19 1 [Namura sweats.] 2 [Her eyes begin to fill with tears.] Meiko: Then, sensei, you... sore kara SENSEI wa then (T) ...said that you had your JIBUN no koto de hands full just trying to about-oneself on-account-of look after yourself. SEI-IPPAI da tte Itta with-all-one's-might is said-that 3 [She moves toward him, her hands clasping his shirt. She stares up at his nervous eyes.] Meiko: That you couldn't spare a atashi no koto OMOi yaru thought for me... about-me a-thought do YOYUU ga nai tte surplus (S) not-have (quote) And so you couldn't take me da kara TSUrete-ikenai tte with you. that's-why can't-take-with (quote) Meiko: But I'll never get in your demo atashi ZETTAI way. but I absoluteness JAMA shinai kara not-get-in-the-way that's-why I'll do my best so that I SENSEI no FUTAN ni naranai you ni won't become a burden to into-sensei's burden not-turn so-as-to you, sensei! gambaru kara! hold-out that's-why ===Sidebar=== FREE TALK (1): Hello. konnichi wa. _________ This comics comes after HANTOSHI-buri no komikkusu desu. a half year's time. after-a-half-year 's comics is Although the day I'm writing kore o KAite-iru KYOU wa '95.6.25 this is 25 June '95, this (O) am-writing today (T) sometime around the first 10 days of August, when this da kedo, kono HON ga HATSUBAI sareru book will be put on sale, is but this-book (S) is-put-on-sale I'll most likely be struggling to write the 8-GATSU JOUJUN -GORO ni manuscript for the October first-10-days-of-August at-around issue, Marmalade's final one. wa, WATASHI wa, 10-GATSU -GOU (contrast) I (T) October-issue __________ no GENKOU ---- mamare--do no 's manuscript Marmalade 's SAISHUUKAI ---- o KAku no ni the-last-time (O) write even-though KURUshimi-makutte-iru koto should-be-really-totally-striving-hard deshou. poss-be Ahhhh. I pray it turns out a~~ BUJI ni KANKETSU saseraremasu all right... well/all-right is-allowed-to-conclude you ni.... so-as-to __________ That's right. "Marmalade," sou, "mamare--do" mo iyoiyo too, is finally greeting its Marmalade too finally last issue. SAISHUUKAI o MUKAeru the-last-inning (O) greet/welcome/meet no desu. (explan) _________ This comics has come to the komikkusu wa, TSUGI no (8)-KAN ga point where the upcoming comics (T) the-next vol-8 (S) volume 8 is the last. ______ rasuto to iu koto ni narimasu. last into-the-case-where turn I'll do my best and write GAMBAtte KAkimasu kara, it, so by all means, please persist-(and) write that's-why read it to the end, 'kay! zehi SAIGO made by-all-means up-to-the-end YOnde-kudasai ne! read-(please) (rhet) [SD-Yoshizumi Wataru stands with frazzled hair, pen and papers in hand.] Yoshizumi Wataru FX: hera hera --------------------------------------------------- p 20 1 [Teary-eyed, she beseeches him.] Meiko: SO, PLEASE... da kara o-NEGAi PLEASE LET ME STAY BY YOUR mou ichido soba ni isasete...!! SIDE ONCE MORE!! once-more at-side let-stay-(and) 2 [Namura hides his emotions behind an expressionless mask.] 3 [A blank panel.] Namura: [off] That's no good. ------dame da 4 [He averts his gaze and closes his eyes. Meiko is stunned.] --------------------------------------------------- p 21 1 [He turns his back on her. Over his shoulder we see that Meiko is in shock.] Namura: Don't talk like you'll ore ni NANI-mo ka mo Awaseru mitai na change your entire life to-me everything match like just to match me. IiKATA suru na! a-way-of-speaking don't-do/make Namura: I don't want to chain you kimi o SOKUBAKU shitakunai n da down. you (O) not-want-to-restrict (explan) I want you to grow up with JIYUU ni SEICHOU shite hoshii n da yo! freedom! freely want-to-grow-up (explan) 2 [Tight shot of her boots.] Meiko: But... ...datte Meiko: You're the one I love, SENSEI ga SUki na no sensei. (S) liking (nom) 3 [Tears roll down her cheeks in waves.] Meiko: It's too much to bear. dou shiyou mo nai no Meiko: I love you...!! SUki na no...!! 4 [View of Namura, facing away.] --------------------------------------------------- p 22 1 [View pulls up. We look down at the two--Meiko with her face buried in her hands and Namura looking aside, hands in his pockets.] 2 [Profile of Meiko as she pulls her hands down from her eyes.] 3 [A blank panel.] Meiko: [off] I understand... ...wakatta I'll go home. KAErimasu Meiko: [off] I won't come to see you mou Ai ni kitari shimasen anymore... anymore to-see not-come-(or) 4 [Meiko's view of the back of Namura.] Meiko: [off] Farewell... ----sayonara... 5 [She turns and walks away...] --------------------------------------------------- p 23 1 [...but pauses...] 2 [...and turns to say one last thing...] Meiko: But... demo I'll surely... atashi wa kitto I (T) surely Meiko: ...love you for the rest ISSHOU SUki da kara...!! of my life...!! the-rest-of-one's-life like that's-why 3 [...which spears Namura. His eyes open.] ===Sidebar=== FREE TALK (2): __________ ______ ______ Have you all tried your "mamare--do" no ge--mu sofuto, minna luck at the "Marmalade" Marmalade 's game software everyone computer game? yatte-mite-kureta? tried-one's-luck-at-(for-me) ___________ _______________ 2 kinds have come out--for ge--mubo--i to su--pa--famikon no the GameBoy and the Super GameBoy and Super-Famicon 's Famicon, but I prefer the GameBoy one more. 2 SHURUI dete-ru kedo WATASHI wa 2-kinds is-appearing but I (T) ___________ ge--mubo--i no HOU ga o-KI ni Iri desu. GameBoy like-better/prefer-more is If you ask why, it's because naze nara, katchan ga Katchan appears. why if-it-is (S) DEte-kuru kara desu. comes-and-appears that's-why is Katchan thrashes his limbs katchan ga, TEASHI o jitabata saseru! about! (S) limbs (O) make-struggle And then, to rotate!! (^_^) soshite, MAWAru!! (WARAI) ________ He's so-o-o lovely symbol>. super-lovely is (nom) ________ ______ Also, in the Super Famicon su--fami no hou ni mo, ge--mu no one, for the seals that in-Super-Famicon's-way too game 's are dispelled in the notebook in the game, NAKA de TECHOU ni hareru Katchan's face appears, but within in-notebook is-dispelled/cleared his name is given as _______ "Kappa"... shi--ru to shite katchan no seal in-the-capacity-of 's KAO wa DEte-kuru n da kedo face (T) comes-and-appears (explan) but YObiNA ga "kappa"... given-name (S) Though, sure, that's sorta sorya maa sou na n da kedo... true... that well like-that is (explan) but But, "Kappa"... (^_^) demo "kappa"... (WARAI) but smile ___________ With the GameBoy, you ge--mubo--i wa, KOUDOU ya choose your actions and GameBoy (T) action/movements and words, and depending on ______ whether or not your serifu o ERAndari, o-majinai spell (mini-game) succeeds, speech/words (O) choose-(or) spell the story is changed in __________ various ways. (minige--mu) ga SEIKOU suru ka dou ka mini-game (S) succeed whether...or __________ ni yotte, suto--ri-- ga iroiro depending-on story (S) various HENKA shimasu. change/is-transformed In the cases where your o-majinai o SHIPPAI shita incantation failed, the incantation/charm (O) failed conversations become amusing. HOU ga HANASHI ga omoshiroku narimasu. way (S) talk (S) amusing become Continued in (3). (3) ni tsuzuku. --------------------------------------------------- p 24 1 [View over Namura's shoulder, his back still turned to her. Meiko has turned and resumed walking away.] 2 [View over Meiko's shoulder. Namura has turned to shout with emotion. Meiko stops, eyes wide.] Namura: MEIKO! ------MEIKO! 3 [Timidly, she turns to look back over her shoulder. Her eyes are still brimming with tears.] --------------------------------------------------- p 25 1 [She is surprised by his tight embrace.] 2 [View closes in on her stunned face.] --------------------------------------------------- p 26 1 Namura: Why are you... ----doushite sou why like-that ...so unreasonable like kikiwake ga nai n da kimi wa! that?! willful/unreasonable (explan) you (T) 2 [A view of the .] Namura: [off] Even I have no idea how many ore datte NANDO TOUKYOU Iki no times I was about to get on even-I how-many-times going-to-Tokyo the bullet train to Tokyo. SHINKANSEN ni NOrou to shita ka on-bullet-train was-about-to-get-on (?) shire-ya shinai one-who-can-know not-do But, that I gave up that da kedo sono tabi ni idea whenever that but that everytime/whenever happened... OMOitodomatte-kita went-and-changed-one's-mind/gave-up-(idea) no wa (nom) (T) 3 [Tight view of shoes and lower legs. Meiko's purse lies on the ground near where they stand.] Namura: ...was for your sake!! ----kimi no tame na n da zo your-benefit is (explan) !! Because I was thinking of kimi no SHIAWAse o OMOu kara... your happiness... your-happiness (O) think that's-why Despite that, why... na no ni doushite is even-though why --------------------------------------------------- p 27 1 [A blank panel.] Namura: [off] ...ARE YOU MAKING ME LOSE OSAe-kirenaku saseru n da...!! CONTROL...?!! cannot-control make-do (explan) 2 [He kisses her.] --------------------------------------------------- p 28 1 [Pulling back slightly, they look into each other's eyes.] 2 Namura: I love you. AI shite-ru 3 Namura: Are you sure it's okay if honto ni ore de ii no ka it's just me? really me being okay (?) Will you follow me...? tsuite-kite-kureru no ka...? follow-(me) (?) --------------------------------------------------- p 29 1 [Her face cupped by his hands, Meiko's eyes start brimming with tears again.] Meiko: ......... I'll foll...! ......... tsuite-ku..._ 2 [She clenches her eyes shut...] 3 [...and embraces him.] --------------------------------------------------- p 30 1 [Terrorist deer close in on our pov.] deer FX: zun_ 2 [Miki waves an empty sack, face flushed and edging away.] Miki: W...! cho_... There isn't anymore, I tell mo-- nai n da tteba! you! anymore isn't-there (explan) I-tell-you bag: Deer Food shika no esa Miki: ____ It's empty! kara na no! See? Nothing! hora KARAppo! 3 [The pack of deer stalk her as she tries to back away.] Miki: I tell you it's all done, o-shimai da ttsu tte n no ni and yet you're so-o-o the-end is saying-that even-though persistent! shitsukoi na------_ persistent/tenacious (rhet) ! deer: ___ ___ ___ kure kure esa motto esa kure esa kure motto Miki: D-don't come close! se sematte-konai de yo don't-come-and-approach _____ I'm scared! kowai yo--_ 4 [Wincing, she throws up her open palms and runs away.] deer: ___ ___ ___ kure esa motto motto kure esa motto esa Miki: OH MY G-O-O-OD! hi------_ 5 [A blank panel.] Meiko: [off] Miki! What's the matter? MIKI! dou shita no? 6 [Miki looks back over her shoulder.] --------------------------------------------------- p 31 1 [Miki's view of Namura and Meiko, who stand hand-in-hand.] 2 [Tight shot of their clasped hands.] 3 Miki: [wide-eyed] .........!! Meiko. .........!! MEIKO natchan Natchan. Miki: Then...!! sore ja...!! 4 [Namura and Meiko with embarrassed smiles.] 5 [Miki smiles.] ===Sidebar=== FREE TALK (3): ________ For example, in the one tatoeba, "pa--ti-- ga TANOshiku naru called, "The Party Becomes for-example party (S) become-joyful Fun Spell," if you succeed, then it ends with you o-majinai" to iu no wa getting by on friendly terms incantation the-one-called (T) with Yuu, but if you fail, then Ginta, Arimi and SEIKOU suru to YUU to NAKAYOku Rokutanda come to visit you. if-succeed with-Yuu on-good-terms sugosu dake de Owatchau just-by-passing-(time) end-(finality) n da kedo, SHIPPAI suru to GINTA ya (explan) but if-fail and ARIMI, ROKUTANDA ga TAZUnete-kuru (S) come-and-call-on n desu. (explan) (But the way to fail this (demo kono o-majinai wa SHIPPAI suru spell is hard... ) HOU ga muzukashii...) way (S) difficult ___________ With the GameBoy, you can do ge--mubo--i no HOU wa wari to it in a rather short time, GameBoy 's way (T) rather and you can even begin it from the middle, so I've had TANJIKAN de dekiru shi a try at it many times, but in-a-short-time can-do and-besides with the Super Famicon, I've still only done it once. TOCHUU kara demo HAJImerareru no de from-on-the-way even can-begin since NANKAI-mo yatte-mita n da many-times/often had-a-try-at (explan) ________ kedo, su--fami wa mada 1-KAI but Super-Famicon (T) still one-time shika yatte-masen. only-am-doing In place of "Miki," I put in "MIKI" no kawari ni JIBUN no NAMAE o my own name, and tried to instead-of-"Miki" oneself 's name (O) do it in a pattern where I can get close with Ginta Irete, GINTA to kuttsukeru (it's just because I thought put-in-(and) with-Ginta can-get-intimate that, now, Yuu's with _______ "Miki"...), but with your pata--n de yatte-mita n da kedo own character, being called in-pattern had-a-try-at (explan) but by your real name, "I love you, [ ]!" or whatever, is (YUU wa "MIKI" de yaru toki ni, awfully strange, so I was (T) with-"Miki" do now/at-times feeling embarrassed... to OMOtta mon de...) thought-that reason is-(and) ___________ JIBUN no kyarakuta-- ni "SUki na n da, oneself 's by-character liking (explan) [ ]!" to ka tte HONMYOU o and-such (quote) real-name (O) YObareru no wa suggoku MYOU de being-called (T) awfully strange is-(and) HAzukashikatta... was-embarrassing Continued in (4). (4) ni tsuzuku. --------------------------------------------------- p 32 1 [Miki and Meiko embrace.] deer 1: nan ya nen deer 2: ___ What about the food? esa wa-- 2 [Yuu holds a cordless phone.] Yuu: I see... sokkaa... Yuu: That's great, huh. yokatta na Summoning the courage to go OMOikitte HIROSHIMA Itte-mite to Hiroshima. resolutely try-and-go --------------------------------------------------- p 33 1 [Miki sits on her bed in a motel room.] Miki: Yup! un! Yuu: [phone] Where's Akizuki? AKIZUKI wa? Miki: ______ Still out on a date with mada natchan to de--to CHUU Natchan. still with-Natchan during-a-date I had the good sense to KI o kikasete 2-RI kkiri ni make it so that the two of can-have-the-good-sense by-just-2-people them were alone. shite-ageta n daa make-(for-them) (explan) ____ Was that well done? erai? Yuu: [phone] ____ ____ Ha ha . Well ha ha erai erai done, well done. 2 [Miki's attention is caught by sounds off-panel.] door FX: [off] ______ kacha_ kii... Miki: Ah, she came back. Bye! a KAEtte-kita jaa ne! 3 Miki: [beaming] Welcome ba-a-ack. o-kaeri-- How was it? dou datta? ______ Your first date in a long HISAshiburi no de--to while. 4 [Meiko seems strangely subdued.] Meiko: ......... ......... 5 Miki: ? ? 6 [Miki is aghast.] Miki: MARRIAGE?! KEKKON!? --------------------------------------------------- p 34 1 Meiko: I don't want to be separated ...mou HANArete-itakunai no from him anymore. anymore not-want-to-be-separated Meiko: When I graduate from high KOUKOU SOTSUGYOU shitara HIROSHIMA e school, I'm coming to when-graduate-from-high-school to-Hiroshima Hiroshima. Iku wa go 2 [View pulls back to show the two seated on Meiko's motel room bed.] Miki: Then, what about college? ja DAIGAKU wa? Meiko: I can always go, so when I itsu demo Ikeru kara settle in, I'll take the always can-go that's-why entrance exam to Hiroshima University. ochitsuitara HIROSHIMA no DAIGAKU when-settle-down 's university JUKEN suru wa take-an-entrance-exam Meiko: I don't care if I don't go, atashi wa Ikanakute-mo kamawanai but sensei tells me that he I (T) even-if-not-go not-care/mind wants to let me. n da kedo SENSEI ga Ikasetai (explan) but (S) want-to-let-go tte Itte-kurete-ru kara is-telling-(me)-that that's-why 3 Miki: [wide-eyed] I see. Marriage... sokkaa KEKKON... Miki: It's a sudden turn of KYUU TENKAI da ne events... sudden development is (rhet) 4 [Meiko smiles gently at her friend.] 5 Meiko: [off] I paid a courtesy visit to SENSEI no go-RYOUSHIN ni wa sensei's parents just now. to-sensei's-parents (contrast) IMA go-aisatsu shite-kita no now went-and-paid-a-courtesy-visit --------------------------------------------------- p 35 1 [A distant view of Namura's parents seated across a table from Meiko and Namura.] Meiko: [off] They were awfully surprised, sugoku ODOROite-rashita kedo... but... awfully were-being-surprised but ...they listened quietly to atashi-tachi no HANASHI DAMAtte our story... our-story silently KIite-kurete listen-(to-us)-(and) Meiko: [off] ...and they understand that SHINKEN da tte koto we are serious... earnestness are (quote) (nom) wakatte-kurete understand-(us) 2 [Miki's view (profile) of Meiko.] Meiko: And they received me atashi no koto atatakaku UkeIrete-kureta... warmly... about-me warmly received-(me) Both of them were very nice o-futari tomo tottemo YASAshii HITO people. both-of-them utterly nice-people datta wa were 3 Miki: [off] What about your parents, ...MEIKO no go-RYOUSHIN wa... Meiko...? Meiko: [off] I think they'll probably be MOU HANTAI suru to OMOu fiercely opposed to it... fiercely oppose think-that tabun ne probably (rhet) 4 [Meiko smiles brightly.] Meiko: But, it's all right. demo HEIKI I'll put in the time, JIKAN kakete gambatte keep at it and persuade time spend-(and) persist-(and) them! SETTOKU suru wa! persuade --------------------------------------------------- p 36 1 [Miki portrait.] 2 [Miki drops her gaze, sadly. Meiko turns to look at her, wide-eyed.] Miki: You won't be around, will ...inaku natchau n da you, Meiko. not-there become-(finality) (explan) ne MEIKO (rhet) I'll be very lonely... suggoku SABIshii yo... awfully sad 3 [Teary-eyed, Miki smiles at Meiko off-panel.] Miki: But, congratulations. demo omedetou Miki: I'm really glad...! honto ni yokatta ne...! really was-good (rhet) 4 [Also teary-eyed, Meiko smiles back.] Meiko: It's thanks to you, Miki... ----MIKI no okage yo If you weren't there, Miki, MIKI ga inakattara atashi I wouldn't have been able to (S) if-not-there I come as far as Hiroshima... HIROSHIMA made KOrarenakatta... up-to-Hiroshima could-not-come Meiko: Thank you. arigatou --------------------------------------------------- p 37 1 [The two girls share a special moment.] 2 [Panel 1 fractures towards panel 2. An exterior shot of the Koishikawa- Matsuura residence. It's daytime.] 3 Miki: [beaming] I'm ho-o-ome! tadaima----_ I bought some souvenir o-miyage KAtte-kita yoo gifts! souvenir-gift went-and-bought --------------------------------------------------- p 38 1 [Miki stands at the door, dumbfounded, both hands holding bags of stuff. In the foreground, Youji, Chiyako and Jin are busy carrying boxes from one area to another.] Miki: Okonomiyaki and kakizousui oKONOmiYAki to kakizousui to momiji... and maple leaf... and and maple-leaf ...manju... manjuu... Jin/Chiyako/Youji FX: bata bata bata 2 [Yuu, also carrying stuff, pauses to smile at Miki.] Yuu: Oh! Miki. Welcome back! o MIKI o-kaeri! Miki: Yuu! What YUU! nani yatte n no are you doing? what doing Rearranging the rooms? HEYA no MOYOUgae? room 's rearrangement 3 Yuu: We're clearing out the study SHOSAI o Akete KYAKUSHITSU room and making it into a study-room (O) empty-(and) guest-room guest room. TSUKUtte n da yo making (explan) You help, too. omae mo tetsudae you too help Yuu: I hear someone we know RAISHUU kara DARE-ka SHIriai ga will be coming to stay over from-next-week someone acquaintance (S) from next week. TOmari ni KUru n da tte sa come-to-stay (explan) (quote) 4 [Miki portrait. Eyes wide.] Miki: ......... A guest? ......... o-KYAKU-sama? --------------------------------------------------- -------------------End of Chapter------------------ --------------------------------------------------- Scorecard: Miki <---> Yuu Meiko <---> Natchan ^ ^ | | | | Kei Satoshi (Miwa) Ginta <---> Arimi Rumi <---> Youji ^ ^ ^ | | | | v v Tsutomu Jin <---> Chiyako (Rokutanda) ---------------------------------------------------