Firma ta zap│aci Ci O.6 $ za godzinΩ surfowania w internecie. Z limitem 50 godzin . W firmie tej musisz surfowaµ aby dostaµ pieni╣dze za innych , bo bez tego nie dostaniesz za innych ani grosza. Dostaniesz tyle ,ile sam bΩdziesz surfowa│.

                  

                                                               WYGLÑD

      

 

Program bΩdzie wysy│any w/g kolejno£ci zg│osze±. Mo┐na go przesun╣µ w obojΩtnie kt≤ry r≤g ekranu , jak i ci╣gle jest podawany stan naszego konta. Mo┐na wprowadzaµ  nowych u┐ytkownik≤w do pi╣tego poziomu.


                                   

                

                                                  ZAROBEK

ZAROBEK za godzinΩ

Co ile wyp│ata

Max. liczba
godzin

Ty

1 poziom 2 poziom 3 poziom 4 poziom 5 poziom
0.60 0.10 0.05 0.05 0.05 0.05

1 miesi╣c

50

 

 

   REJESTRACJA 


T│umaczenie rejestracji.

 

English

Polski

Contact Information (just the basics): Dane kontaktowe (podstawowe):
Referring Partner ID ID osoby, kt≤ra CiΩ poleci│a:.
Title Mr. Mrs. Ms. Miss. Dr. Tw≤j Tytu│ Pan, Pani, Panna, Dziewczyna, Doktor
First Name ImiΩ:
Last Name Nazwisko:
Mailing Address (this is where your checks will be sent) Adres pocztowy 
City Miejscowo£µ:
State or Province Stan lub prowincja (wpisz  - lub OTHER)
Postal Code Kod pocztowy
Country Kraj 
E-mail Address E-mail
Please confirm your email address Ponownie podaj e-mail
Personal Information (we know we're digging, but really, it's necessary): Informacje osobiste 
What year were you born? W kt≤rym roku siΩ urodzi│e£ /a£?
Have you ever made a purchase on-line? Czy kiedy£ ju┐ dokonywa│e£/a£ wydatk≤w on-line?
How many hours do you typically spend on the web in a month? Ile godzin zazwyczaj surfujesz miesiΩcznie?
Logon Information Dane identyfikacyjne
Select a Partner ID
(3-12 alphanumeric chars)
Wprowadƒ Twoj╣ nazwΩ u┐ytkownika 
(3-12 znak≤w alfanumerycznych)
Select a password
(3-12 alphanumeric chars)
Wprowadƒ has│o (wymy£lone)
Retype the password to confirm it Powt≤rz has│o
Lastly, please tell us how you heard about us?
Another web site
From a friend or relative
From someone I don`t even know
Press coverage
Jak siΩ o nas dowiedzia│e£ / a£ ?

Z innej strony WWW
Od znajomego
Od nieznajomego
Z prasy
That's all there is to it.  Just hit submit and you're on your way. To wszystko.
Kliknij "Submit" 

                                                                    W razie problem≤w pisz