GET THE BALANCE RIGHT

There's more besides the joyrides
Little house in the countryside
Understand, learn to demand
Compromise, and sometimes lie

Get the balance right
Get the balance right

Be responsible, respectable
Stable but gullible
Concerned and caring
Help the helpless
But always remain
Ultimately selfish

Get the balance right
Get the balance right

You think you've got a hold of it all
You haven't got a hold at all
When you reach the top,
Get ready to drop
Prepare yourself for the fall
(The fall)
It's almost predictable
(Almost)

Don't tend this way
Don't tend that way
Straight down the middle until next Thursday
First to the left
Back to the right
Twist and turn until you got it right

Get the balance right (4x)

Odzyskaj r≤wnowagΩ

To wiΩcej ni┐
Przeja┐d┐ki dla przyjemno╢ci
Ma│y domek na wsi
Zrozumienie, umiejΩtno╢µ wymagania
Porozumienie, czasami k│amstwo

Odzyskaj r≤wnowagΩ

Byµ odpowiedzialnym, godnym szacunku
Zr≤wnowa┐onym, ale naiwnym
Po╢wiΩciµ siΩ opiece
Pomagaµ potrzebuj▒cym
Zawsze pamiΩtaj▒c o absolutnej egocentryzmie

To ci siΩ nie uda
Ju┐ nied│ugo, prawie dzisiaj

Nie zbaczaj tu
Nie zbaczaj tam
Trzymaj siΩ ╢rodka
Do nastΩpnego Czwartku
Skok na lewo, powr≤t na prawo
Balansuj, a┐ odnajdziesz r≤wnowagΩ

Odzyskaj r≤
wnowagΩ

SHAKE THE DISEASE

I'm not going down on my knees
Begging you to adore me
Can't you see it's misery
And torture for me
When I'm misunderstood
Try as hard as you can
I've tried as hard as I could
To make you see
How important it is for me

Here is a plea
From my heart to you
Nobody knows me
As well as you do
You know how hard it is for me
To shake the disease
That takes hold of my tongue
In situations like these

Understand me
Some people have to be
Permanently together
Lovers devoted
To each other forever
Now I've got things to do
And I've said before
That I know you have too
When I'm not there
In spirit I'll be there

 

thx. Ewa :)

Chorobliwe drgawki

Nie upadam na kolana
Prosz▒c ciΩ o zaakceptowanie
Czy nie widzisz, ┐e to mΩka
I tortura dla mnie
Kiedy mnie nie rozumiesz
Staraj siΩ najmocniej jak potrafisz
RobiΩ co mogΩ, ┐eby ci pokazaµ
Jakie to dla mnie wa┐ne

To apel
Mego serca do twojego
Nikt nie zna mnie
Tak dobrze ja
k ty
Wiesz jak uci▒┐liwe s▒ dla mnie
Te chorobliwe drgawki
Kt≤re ogarniaj▒ m≤j jΩzyk
W sytuacjach takich jak ta

Zrozum mnie
Niekt≤rzy ludzie potrzebuj▒
Aby zawsze byµ razem
Kochankowie
Oddani sobie nawzajem
Teraz mam co╢ do roboty
I powiedzia│em ju┐ wcze╢
niej, ┐e wiem ┐e ty r≤wnie┐
Kiedy nie jestem tu cia│em
BΩdΩ z tob▒ dusz▒

To apel
Mego serca do twojego
Nikt nie zna mnie
Tak dobrze jak ty
Wiesz jak uci▒┐liwe s▒ dla mnie
Te chorobliwe drgawki
Kt≤re ogarniaj▒ m≤j jΩzyk
W sytuacjach takich jak ta

IT'S CALLED A HEART

There's something beating here
Inside my body and it's called a heart
You know how easy it is,
To tear it apart
If I lend it to you
Will you keep it safe for me
And if I lend it to you
If you treat it tenderly
There's something beating here
Inside my body and it's called a heart

There is a sun shining in the sky
But that's not the reason why
I'm feeling warm inside
The answer isn't classified
It's my heart
From the moment I started
I tried to be good-hearted
Since I tried my best
And more or less
I spoke with my heart
There's a lot to be learned
And you learn when your heart gets burned

(Chorus)

Hearts can never be owned
Hearts only come on loan
If I want it back
I will take it back
I'll take my heart
But I will try my best
And more or less
I'll speak from my heart
Yes I will speak from my heart
(Speak from my heart)

To serce

Jest co╢, co bije wewn▒trz mego cia│a
I nazywa siΩ serce
Wiesz jak │atwo je z│amaµ
Je╢li ci je ofiarujΩ, czy bΩdziesz o nie dba│a?
Je╢li ci je ofiarujΩ, czy bΩdziesz siΩ o nie troszczyµ?
Jest co╢, co bije wewn▒trz mego cia│a
I nazywa siΩ serce

S│o±ce ╢wieci na niebie
Ale to nie jest pow≤d, ┐e czujΩ ┐ar wewn▒trz mnie
Odpowied╝ nie jest tajemnic▒ - to
moje serce
Od samego pocz▒tku
Pr≤bujΩ o nie dbaµ
Tak, staram siΩ jak mogΩ
Mniej lub bardziej, m≤wiΩ z g│Ωbi mego serca

Jest wiele do poznania
I nauczysz siΩ tego, kiedy twoje serce zap│onie

Jest co╢, co bije wewn▒trz mego cia│a
I nazywa siΩ serce
Wiesz
jak │atwo je z│amaµ
Je╢li ci je ofiarujΩ, czy bΩdziesz o nie dba│a?
Je╢li ci je ofiarujΩ, czy bΩdziesz siΩ o nie troszczyµ?
Jest co╢, co bije wewn▒trz mego cia│a
I nazywa siΩ serce

Nie mo┐na posi▒╢µ czyjego╢ serca
Dostajesz je jako po┐yczkΩ
Je╢li zapragnΩ
je z powrotem
ZabiorΩ ci je
ZabiorΩ ci moje serce

Ale bΩdΩ stara│ siΩ z ca│ej si│y
Mniej lub bardziej
BΩdΩ m≤wi│ z g│Ωbi mego serca
Tak, bΩdΩ m≤wi│ z g│Ωbi mego serca
Z g│Ωbi mego serca

Jest wiele do poznania
I nauczysz siΩ tego, kiedy twoje serce zap│o
nie

Jest co╢, co bije wewn▒trz mego cia│a
I nazywa siΩ serce
Wiesz jak │atwo je z│amaµ
Je╢li ci je ofiarujΩ, czy bΩdziesz o nie dba│a?
Je╢li ci je ofiarujΩ, czy bΩdziesz siΩ o nie troszczyµ?
Jest co╢, co bije wewn▒trz mego cia│a
I nazywa siΩ serce

    POWR╙T