Never Let Me Down Again
I'm taking a ride
With my best friend
I hope he never lets me down again
He knows where he's taking me
Taking me where I want to be
I'm taking a ride
With my best friend
We're flying high
We're watching the world pass us by
Never want to come down
Never want to put my feet back down
On the ground
I'm taking a ride
With my best friend
I hope he never lets me down again
Promises me I'm as safe as houses
As long as I remember who's wearing the trousers
I hope he never lets me down again
Never let me down
See the stars they're shining bright
Everything's alright tonight
|
Nie zawied╝ mnie nigdy wiΩcej
JadΩ na przeja┐d┐kΩ
Z moim najlepszym przyjacielem
Mam nadziejΩ, ┐e nigdy wiΩcej mnie nie zawiedzie
Wie, gdzie mnie prowadzi
Prowadzi mnie tam, gdzie chcΩ byµ
JadΩ na przeja┐d┐kΩ
Z moim najlepszym przyjacielem
Lecimy wysoko
Patrzymy na ╢wiat, kt≤ry mijamy
Nie chcΩ zej╢µ na d≤│
Nie chcΩ postawiµ moich st≤p
Na ziemi
JadΩ na przeja┐d┐kΩ
Z moim najlepszym przyjacielem
Mam nadziejΩ, ┐e nigdy wiΩcej mnie nie zawiedzie
Obiecuje mi ┐e jestem bezpieczny ja w domu
Jak d│ugo pamiΩtam, kto tu rz▒dzi
Mam nadziejΩ, ┐e nigdy mnie nie zawiedzie
Nie zawied╝ mnie nigdy wiΩcej
Sp≤jrz na gwiazdy ╢wiec▒ce wysoko
Wszystko jest w porz▒dku dzi╢ w nocy
|
The Things You Said
I heard it from my friends
About the things you said
I heard it from my friends
About the things you said
But they know me better than that
They know me better than that
They know my weaknesses
I never tried to hide them
They know my weaknesses
I never denied them
I heard it from my friends
About the things you said
I heard it from my friends
About the things you said
How can a view become so twisted
How can a view become so twisted
They know my weaknesses
I never tried to hide them
They know my weaknesses
You tried them
I get so carried away
You brought me down to earth
I thought we had something precious
Now I know what it's worth
I heard it from my friends
About the things you said
I heard it from my friends
About the things you said
I've never felt so disappointed
Never felt so disappointed
They know my weaknesses
I never tried to hide them
They know my weaknesses
Thought that you liked them
They know me better than tha
|
Rzeczy, kt≤re m≤wi│a╢
S│ysza│em od moich przyjaci≤│
O tym, co m≤wi│a╢
S│ysza│em od moich przyjaci≤│
O tym, co m≤wi│a╢
Ale oni znaj▒ mnie lepiej ni┐ ty
Oni znaj▒ mnie lepiej ni┐ ty
Znaj▒ moje s│abo╢ci
Nigdy nie pr≤bowa│em ich ukryµ
Znaj▒ moje s│abo╢ci
Nigdy siΩ ich nie wypiera│em
S│ysza│em od moich przyjaci≤│
O tym, co m≤wi│a╢
S│ysza│em od moich przyjaci≤│
O tym, co m≤wi│a╢
Jak twoje spojrzenie mog│o byµ tak krzywe
Jak twoje spojrzenie mog│o byµ tak krzywe
Znaj▒ moje s│abo╢ci
Nigdy nie pr≤bowa│em ich ukryµ
Znaj▒ moje s│abo╢ci
Pokaza│a╢ je
Wspi▒│em siΩ tak wysoko
Sprowadzi│a╢ mnie na ziemiΩ
My╢la│em, ┐e mamy co╢ cennego
Teraz wiem, ile to jest warte
S│ysza│em od moich przyjaci≤│
O tym, co m≤wi│a╢
S│ysza│em od moich przyjaci≤│
O tym, co m≤wi│a╢
Nigdy nie czu│em siΩ tak rozczarowany
Nigdy nie czu│em siΩ tak rozczarowany
Znaj▒ moje s│abo╢ci
Nigdy nie pr≤bowa│em ich ukryµ
Znaj▒ moje s│abo╢ci
My╢la│em, ┐e je lubisz
Oni znaj▒ mnie lepiej
|
Strangelove
There'll be times
When my crimes
Will seem almost unforgivable
I give in to sin
Because you have to make this life liveable
But when you think I've had enough
From your sea of love
I'll take more than another riverfull
And I'll make it all worthwhile
I'll make your heart smile
Strangelove
Strange highs and strange lows
Strangelove
That's how my love goes
Strangelove
Will you give it to me
Will you take the pain
I will give to you
Again and again
And will you return it
There'll be days
When I'll stray
I may appear to be
Constantly out of reach
I give in to sin
Because I like to practise what I preach
I'm not trying to say
I'll have it all my way
I'm always willing to learn
When you've got something to teach
And I'll make it all worthwhile
I'll make your heart smile
Pain will you return it
I'll say it again -- pain
Pain will you return it
I won't say it again
I give in
Again and again
I give in
Will you give it to me
I give in
I'll say it again
I give in
I give in
Again and again
I give in
That's how my love goes
I give in
I'll say it again
I give in
|
Dziwna mi│o╢µ
Nadejdzie dzie±
Kiedy koje grzechy
BΩd▒ siΩ wydawaµ prawie niewybaczalne
PoddajΩ siΩ grzechowi
Poniewa┐ uczynisz to ┐ycie warte ┐ycia
Ale kiedy my╢lisz, ┐e mam ju┐ do╢µ
Morza twojej mi│o╢ci
ZaczerpnΩ z niego ponownie
I nadam temu sens
SprawiΩ, ┐e twoje serce bΩdzie siΩ ╢miaµ
Dziwna mi│o╢µ
Dziwne wzloty i upadki
Dziwna mi│o╢µ
Tak wygl▒da moja mi│o╢µ
Dziwna mi│o╢µ
Czy poddasz siΩ jej?
Czy przyjmiesz b≤l
Kt≤ry ci ofiarujΩ?
Znowu i znowu
I czy go odwzajemnisz?
Nadejdzie dzie±
Kiedy zboczΩ z kursu
MogΩ siΩ wydawaµ
Ci▒gle poza zasiΩgiem
PoddajΩ siΩ grzechowi
Poniewa┐ lubiΩ praktykowaµ to, czego nauczam
Nie pr≤bujΩ powiedzieµ
»e wiem wszystko
Zawsze chΩtnie siΩ uczΩ
Je╢li masz co╢, czego nie wiem
I nadam temu sens
SprawiΩ, ┐e twoje serce bΩdzie siΩ ╢miaµ
B≤l, czy go odwzajemnisz?
Powiem jeszcze raz - b≤l
B≤l, czy go odwzajemnisz?
Nie powt≤rzΩ wiΩcej
PoddajΩ siΩ mu
Wci▒┐ i wci▒┐
PoddajΩ siΩ mu
Czy ofiarujesz mi go
PoddajΩ siΩ mu
Powt≤rzΩ
PoddajΩ siΩ mu
PoddajΩ siΩ mu
Wci▒┐ i wci▒┐
PoddajΩ siΩ mu
Tak wygl▒da moja mi│o╢µ
PoddajΩ siΩ mu
Powt≤rzΩ
PoddajΩ siΩ m
|
Sacred
Sacred
Holy
To put it in words
To write it down
That is walking on hallowed ground
But it's my duty
I'm a missionary
So here is my confession
It's an obsession
I'm a firm believer
And a warm receiver
And I've made my decision
This is religion
There's no doubt
I'm one of the devout
Trying to sell the story
Of love's eternal glory
Sacred
Holy
To put it in words
To write it down
That is walking on hallowed ground
But it's my duty
I'm a missionary
Spreading the news around the world
Taking the word to boys and girls
I'm a firm believer
And a warm receiver
And I will go down on my knees
When I see beauty
There's no doubt
I'm one of the devout
Trying to sell the story
Of love's eternal glory
Sacred
Holy
To put it in words
To write it down
That is walking on hallowed ground
But it's my duty
I'm a missionary
Sacred
Holy
To put it in words
To write it down
That is walking on hallowed ground
|
Po╢wiΩcony
Wybrany
Po╢wiΩcony
»eby ubraµ to w s│owa
»eby to spisaµ
To jest st▒panie po ╢wiΩtej ziemi
Ale to m≤j obowi▒zek
Jestem misjonarzem
Oto moja spowied╝
To obsesja
Jestem wiernym wyznawc▒
úatwo przyjmujΩ
PodejmΩ decyzjΩ
To religia
Nie ma w▒tpliwo╢ci
Jestem jednym z wyznawc≤w
Pr≤bujΩ sprzedaµ historiΩ
O wiecznej chwale mi│o╢ci
Wybrany
Po╢wiΩcony
»eby ubraµ to w s│owa
»eby to spisaµ
To jest st▒panie po ╢wiΩtej ziemi
Ale to m≤j obowi▒zek
Jestem misjonarzem
NiosΩ wie╢ci przez ╢wiat
OfiarujΩ s│owo ch│opcom i dziewczΩtom
Jestem wiernym wyznawc▒
úatwo przyjmujΩ
i upadnΩ na kolana
Kiedy ujrzΩ piΩkno
Nie ma w▒tpliwo╢ci
Jestem jednym z wyznawc≤w
Pr≤bujΩ sprzedaµ historiΩ
O wiecznej chwale mi│o╢ci
Wybrany
Po╢wiΩcony
»eby ubraµ to w s│owa
»eby to spisaµ
To jest st▒panie po ╢wiΩtej ziemi
Ale to m≤j obowi▒zek
Jestem misjonarzem
Wybrany
Po╢wiΩcony
»eby ubraµ to w s│owa
»eby to spisaµ
To jest st▒panie po ╢wiΩtej ziemi
|
Little 15
Little fifteen
You help her forget
The world outside
You're not part of it yet
And if you could drive
You could drive her away
To a happier place
To a happier day
That exists in your mind
And in your smile
She could escape there
Just for a while
Little fifteen
Little fifteen
Why take the smooth with the rough
When things run smooth
It's already more than enough
She knows your mind
Is not yet in league
With the rest of the world
And its little intrigues
Do you understand
Do you know what she means
As time goes by
And when you've seen what she's seen
you will
Little fifteen
Little fifteen
Why does she have to defend
Her feelings inside
Why pretend
She's not had a life
A life of near misses
Now all that she wants
Is three little wishes
She wants to see with your eyes
She wants to smile with your smile
She wants a nice surprise
Every once in a while
She wants to see with your eyes
She wants to smile with your smile
She wants a nice surprise
Every once in a while
Little fiftee
|
Ma│a piΩtnastolatka
Ma│a piΩtnastolatko
Pomagasz jej zapomnieµ
O otaczaj▒cym ╢wiecie
Jeszcze nie jeste╢ jego czΩ╢ci▒
Gdyby╢ umia│a prowadziµ
Mog│aby╢ wywie╝µ j▒ daleko st▒d
W lepsze miejsce
W szczΩ╢liwsze dni
Kt≤re istniej▒ w twojej g│owie
I w twoim u╢miechu
Mog│aby tam uciec
Chocia┐ na chwilΩ
Ma│a piΩtnastolatko
Ma│a piΩtnastolatko
Po co utrudniaµ sobie ┐ycie
Kiedy wszystko idzie g│adko
To wiΩcej, ni┐ potrzeba
Ona zna tw≤j umys│
On jeszcze nie jest
Zainfekowany przez ╢wiat
I jego ma│e intrygi
Czy rozumiesz?
Czy wiesz, o czym ona m≤wi?
Kiedy minie czas
I kiedy ujrzysz to, co ona zobaczy│a
Zrozumiesz
Ma│a piΩtnastolatko
Ma│a piΩtnastolatko
Dlaczego ona musi broniµ
Swoich wewnΩtrznych uczuµ
Po co udawaµ
W swoim ┐yciu
Nie wystrzeg│a siΩ b│Ωd≤w
Teraz wszystko, czego chce
To trzy ma│e ┐yczenia
Chce widzieµ twoimi oczami
Chce u╢miechaµ siΩ twoim u╢miechem
Chce niespodzianek
Na ka┐dym kroku
Chce widzieµ twoimi oczami
Chce u╢miechaµ siΩ twoim u╢miechem
Chce niespodzianek
Na ka┐dym kroku
Ma│a piΩtnastolatko
|
Behind The Wheel
My little girl
Drive anywhere
Do what you want
I don't care
Tonight
I'm in the hands of fate
I hand myself
Over on a plate
Now
Oh little girl
There are times when I feel
I rather not be
The one behind the wheel
Come
Pull my strings
Watch me move
I do anything
Please
Sweet little girl
I prefer
You behind the wheel
And me the passenger
Drive
I'm yours to keep
Do what you want
I'm going cheap
Tonight
You're behind the wheel, tonigh
|
Za kierownic▒
Moja ma│a dziewczynko
Prowad╝ dok▒dkolwiek
R≤b, co chcesz
Nie dbam o to
Tej nocy
Jestem w rΩkach przeznaczenia
Jestem │atwy
Jak podany na talerzu
Teraz
Och ma│a dziewczynko
Nadszed│ czas, kiedy czujΩ
»e raczej nie chcΩ
Tym, kt≤ry prowadzi
Chod╝
Poci▒gnij za sznurki
Patrz jak siΩ poruszam
ZrobiΩ cokolwiek
ProszΩ
S│odka ma│a dziewczynko
WolΩ
Aby╢ ty prowadzi│a
A ja bΩdΩ pasa┐erem
Prowad╝
OddajΩ siΩ twojej opiece
R≤b, co uwa┐asz
Nie jestem nic wart
Tej nocy
Ty prowadzisz, dzi╢ w nocy
|
I Want You Now
I want you now
Tomorrow won't do
There's a yearning inside
And it's showing through
Reach out your hands
And accept my love
We've waited for too long
Enough is enough
I want you now
My heart is aching
My body is burning
My hands are shaking
My head is turning
Do you understand
It's so easy to choose
We've got time to kill
We've got nothing to lose
I want you now
And I don't mean to sound
Like one of the boys
That's not what I'm trying to do
I don't want to be
Like one of the boys
I just want you now
Because I've got a love
A love that won't wait
A love that is growing
And it's getting late
Do you know what it means
To be left this way
When everyone's gone
And the feelings they stay
I want you now
|
ChcΩ ciebie teraz
ChcΩ ciebie teraz
Jutro bΩdzie za p≤╝no
Jest pragnienie wewn▒trz mnie
Z │atwo╢ci▒ mo┐esz je dostrzec
Wyci▒gnij swoje rΩce
I przyjmij moj▒ mi│o╢µ
Czekali╢my zbyt d│ugo
Dosyµ ju┐
ChcΩ ciebie teraz
Moje serce pragnie
Moje cia│o p│onie
Moje rΩce dr┐▒
Moja g│owa siΩ obraca
Czy rozumiesz
Jak │atwo jest wybraµ
Mamy mn≤stwo czasu
Nie mamy nic do stracenia
ChcΩ ciebie teraz
Nie chcΩ byµ taki
Jak jeden z tych facet≤w
To nie jest to , co pr≤bujΩ zrobiµ
Nie chcΩ byµ taki
Jak jeden z tych facet≤w
Po prostu pragnΩ ciebie teraz
Poniewa┐ mam mi│o╢µ
Mi│o╢µ, kt≤ra nie bΩdzie czekaµ
Mi│o╢µ, kt≤ra wzrasta
I robi siΩ coraz p≤╝niej
Czy wiesz, co znaczy
Byµ pozostawionym w ten spos≤b
Kiedy wszystko mija
A uczucie pozostaje
ChcΩ ciebie teraz
|
To Have And To Hold
I need to be cleansed
It's time to make amends
For all of the fun
The damage is done
And I feel diseased
I'm down on my knees
And I need forgiveness
Someone to bear witness
To the goodness within
Beneath the sin
Although I may flirt
With all kinds of dirt
To the point of disease
Now I want release
From all this decay
Take it away
And somewhere
There's someone who cares
With a heart of gold
To have and to hol
|
Na ca│e ┐ycie
PragnΩ byµ oczyszczony
Czas na poprawΩ
Z ca│ej zabawy
Uczyniono krzywdΩ
CzujΩ siΩ chory
Padam na kolana
PotrzebujΩ przebaczenia
Kogo╢ kto za╢wiadczy
O mojej wewnΩtrznej dobroci
Pod powierzchni▒ grzechu
Mimo ┐e mogΩ zabawiaµ siΩ
Ca│ym tym brudem
A┐ do choroby
Teraz pragnΩ siΩ uwolniµ
Od tego nie│adu
Odrzuciµ to
A gdzie╢ tam
Jest kto╢, kto troszczy siΩ
Kto╢ o z│otym sercu
Na ca│e ┐ycie
|
Nothing
Sitting target
Sitting waiting
Anticipating
Nothing
Nothing
Life
Is full of surprises
It advertises
Nothing
Nothing
What am I trying to do
What am I trying to say
I'm not trying to tell you anything
You didn't know
When you woke up today
Sitting target
Sitting praying
God is saying
Nothing
Nothing
Always
Knows the prospects
Learnt to expect
Nothing
Nothin
|
Nic
Siedz▒cy cel
SiedzΩ, czekam
Nie oczekujΩ
Nic
Nic
»ycie
Jest pe│ne niespodzianek
Nie zapowiada
Nic
Nic
Co pr≤bujΩ zrobiµ?
Co pr≤bujΩ powiedzieµ?
Nie mam zamiaru powiedzieµ ci niczego
O czym by╢ nie wiedzia│
Budz▒c siΩ dzisiaj rano
Siedz▒cy cel
Siedze i modlΩ siΩ
B≤g nie m≤wi
Nic
Nic
Zawsze
Znam perspektywy
úatwe do przewidzenia
Nic
Nic
|
Pleasure, Little Treasure
Everybody's looking for someone to follow
Finding the whole thing hard to swallow
Everybody's looking for a reason to live
If you're looking for a reason I've got a reason to give
Pleasure, little treasure
Everybody's looking for a new sensation
Everybody's talking about the state of the nation
Everybody's looking for a promised land
Everybody's failing to understand
Pleasure, little treasure
Everybody's looking for a reason to live
If you're looking for a reason
I've a reason to give
Pleasure, little treasure
Maternity frocks and paternity suits
If that's what you want
They're waiting for you
Everybody needs some reason or other
You'll find the reason when you discover
Pleasure, little treasure
Everybody's looking for a reason to live
If you're looking for a reason
I've a reason to give
Pleasure, little treasur
|
Przyjemno╢µ, ma│y skarb
Ka┐dy szuka kogo╢ do na╢ladowania
Napotykaj▒c te wszystkie rzeczy trudne do zaakceptowania
Ka┐dy szuka celu w ┐yciu
Je╢li szukasz celu w ┐yciu, dam ci go
Przyjemno╢µ, ma│y skarb
Ka┐dy szuka nowych sensacji
Ka┐dy m≤wi o stanie narodu
Ka┐dy szuka ziemi obiecanej
Nikt nie mo┐e poj▒µ
Przyjemno╢µ, ma│y skarb
Ka┐dy szuka celu w ┐yciu
Je╢li szukasz celu w ┐yciu
Dam ci go
Przyjemno╢µ, ma│y skarb
Matczyne fartuchy i ojcowskie garnitury
Je╢li tego pragniesz
Czekaj▒ na ciebie
Ka┐dy szuka jaki╢ cel≤w
Znajdziesz je, je╢li odkryjesz
Przyjemno╢µ, ma│y skarb
Ka┐dy szuka celu w ┐yciu
Je╢li szukasz celu w ┐yciu
Dam ci go
Przyjemno╢µ, ma│y skarb
|