$Unique_ID{bob00756} $Pretitle{} $Title{History Of The Conquest Of Peru Chapter IV: Part II} $Subtitle{} $Author{Prescott, William H.} $Affiliation{} $Subject{de que gasca cap footnote peru la lib del president} $Date{1864} $Log{} Title: History Of The Conquest Of Peru Book: Book V: Settlement Of The Country Author: Prescott, William H. Date: 1864 Chapter IV: Part II Acosta, and three or four other cavaliers who surrendered with Gonzalo, were sent to execution on the same day with their chief; and Gasca, on the morning following the dismal tragedy, broke up his quarters and marched with his whole army to Cuzco, where he was received by the politic people with the same enthusiasm which they had so recently shown to his rival. He found there a number of the rebel army who had taken refuge in the city after their late defeat, where they were immediately placed under arrest. Proceedings, by Gasca's command, were instituted against them. The principal cavaliers, to the number of ten or twelve, were executed; others were banished or sent to the galleys. The same rigorous decrees were passed against such as had fled and were not yet taken, and the estates of all were confiscated. The estates of the rebels supplied a fund for the recompense of the loyal. ^20 The execution of justice may seem to have been severe; but Gasca was willing that the rod should fall heavily on those who had so often rejected his proffers of grace. Lenity was wasted on a rude, licentious soldiery, who hardly recognized the existence of government, unless they felt its rigor [Footnote 20: Pedro Pizarro, Descub. y Conq., Ms. - Fernandez, Hist. del Peru, Parte 1, lib. 2, cap. 91. - Carta de Valdivia, Ms. - Zarate, Conq. del Peru, lib 7, cap 8. - Relacion del Lic. Gasca, Ms] A new duty now devolved on the president, - that of rewarding his faithful followers, - not less difficult, as it proved, than that of punishing the guilty. The applicants were numerous; since every one who had raised a finger in behalf of the government claimed his reward. They urged their demands with a clamorous importunity which perplexed the good president, and consumed every moment of his time. Disgusted with this unprofitable state of things, Gasca resolved to rid himself of the annoyance at once, by retiring to the valley of Guaynarima, about twelve leagues distant from the city, and there digesting, in quiet, a scheme of compensation, adjusted to the merits of the parties. He was accompanied only by his secretary, and by Loaysa, now archbishop of Lima, a man of sense, and well acquainted with the affairs of the country. In this seclusion the president remained three months, making a careful examination into the conflicting claims, and apportioning the forfeitures among the parties according to their respective services. The repa??timientos, it should be remarked, were usually granted only for life, and, on the death of the incumbent, reverted to the Crown, to be reassigned or retained at its pleasure. When his arduous task was completed, Gasca determined to withdraw to Lima, leaving the instrument of partition with the archbishop, to be communicated to the army. Notwithstanding all the care that had been taken for an equitable adjustment, Gasca was aware that it was impossible to satisfy the demands of a jealous and irritable soldiery, where each man would be likely to exaggerate his own deserts, while he underrated those of his comrades; and he did not care to expose himself to importunities and complaints that could serve no other purpose than to annoy him. On his departure, the troops were called together by the archbishop in the cathedral, to learn the contents of the schedule intrusted to him. A discourse was first preached by a worthy Dominican, the prior of Arequipa, in which the reverend father expatiated on the virtue of contentment, the duty of obedience, and the folly, as well as wickedness, of an attempt to resist the constituted authorities, topics, in short, which he conceived might best conciliate the good-will and conformity of his audience. A letter from the president was then read from the pulpit. It was addressed to the officers and soldiers of the army. The writer began with briefly exposing the difficulties of his task, owing to the limited amount of the gratuities, and the great number and services of the claimants. He had given the matter the most careful consideration, he said, and endeavoured to assign to each his share, according to his deserts, without prejudice or partiality. He had, no doubt, fallen into errors, but he trusted his followers would excuse them, when they reflected that he had done according to the best of his poor abilities; and all, he believed, would do him the justice to acknowledge he had not been influenced by motives of personal interest. He bore emphatic testimony to the services they had rendered to the good cause, and concluded with the most affectionate wishes for their future prosperity and happiness. The letter was dated at Guaynarima, August 17, 1548, and bore the simple signature of the Licentiate Gasca. ^21 [Footnote 21: Ms. de Caravantes - Pedro Pizzarro, Descub. y Conq., Ms. - Peru, Zarate, Conq. del Peru, lib. 7, cap. 9. - Fernandez, Hist. del Peru, Parte 1, lib. 2, cap 92.] The archbishop next read the paper containing the president's award. The annual rent of the estates to be distributed amounted to a hundred and thirty thousand pesos ensayados; ^22 a large amount, considering the worth of money in that day, - in any other country than Peru, where money was a drug. ^23 [Footnote 22: The peso ensayado, according to Garcilasso, was one fifth more in value than the Castilian ducat. Com. Real., Parte 2, lib. 6, cap. 3.] [Footnote 23: "Entre los cavalleros capitanes y soldados que le ayudaron en esta ocasion repartio el Presidente Pedro de la Gasca 135,000 pesos ensayados de renta que estaban vacos, y no un millon y tantos mil pesos, como dize Diego Fernandez, que escrivio en Palencia estas alteraciones, y de quien lo tomo Antonio de Herrera: y porque esta ocasion fue la segunda en que los benemeritos del Piru fundan con razon los servicios de sus pasados, porque mediante esta batalla aseguro la corona de Castilla las provincias mas ricas que tiene en America, pondre sus nombres para que se conserbe con certeza su memoria como pareze en el auto original que proveyo en el asiento de Guainarima cerca de la ciudad del Cuzco en diez y siete de Agosto de 1548, que esta en los archivos del govierno." Ms. de Caravantes. The sum mentioned in the text, as thus divided among the army, falls very far short of the amount stated by Garcilasso, Fernandez, Zarate, and, indeed, every other writer on the subject, none of whom estimate it at less than a million of pesos. But Caravantes, from whom I have taken it, copies the original act of partition preserved in the royal archives. Yet Garcilasso de la Vega ought to have been well informed of the value of these estates, which, according to him, far exceeded the estimate given in the schedule. Thus, for instance, Hinojosa, he says, obtained from the share of lands and rich mines assigned to him from the property of Gonzalo Pizarro no less than 200,000 pesos annually, while Aldana, the Licentiate Carbajal, and others, had estates which yielded them from 10,000 to 50,000 pesos. (Ibid., ubi supra.) It is impossible to reconcile these monstrous discrepancies. No sum seems to have been too large for the credulity of the ancient chronicler; and the imagination of the reader is so completely bewildered by the actual riches of this El Dorado, that it is difficult to adjust his faith by any standard of probability.] The repartimientos thus distributed varied in value from one hundred to thirty-five hundred pesos of yearly rent; all, apparently, graduated with the nicest precision to the merits of the parties. The number of pensioners was about two hundred and fifty; for the fund would not have sufficed for general distribution, nor were the services of the greater part deemed worthy of such a mark of consideration. ^24 [Footnote 24: Caravantes has transcribed from the original act a full catalogue of the pensioners, with the amount of the sums set against each of their names.] The effect produced by the document, on men whose minds were filled with the most indefinite expectations, was just such as had been anticipated by the president. It was received with a general murmur of disapprobation. Even those who had got more than they expected were discontented, on comparing their condition with that of their comrades, whom they thought still better remunerated in proportion to their deserts. They especially inveighed against the preference shown to the old partisans of Gonzalo Pizarro - as Hinojosa, Centeno, and Aldana - over those who had always remained loyal to the Crown. There was some ground for such a preference; for none had rendered so essential services in crushing the rebellion; and it was these services that Gasca proposed to recompense. To reward every man who had proved himself loyal, simply for his loyalty, would have frittered away the donative into fractions that would be of little value to any. ^25 [Footnote 25: The president found an ingenious way of remunerating several of his followers, by bestowing on them the hands of the rich widows of the cavaliers who had perished in the war. The inclinations of the ladies do not seem to have been always consulted in this politic arrangement. See Garci lasen, Com. Real., Parte 2 lib. 6 cap. 3.] It was in vain, however, that the archbishop, seconded by some of the principal cavaliers, endeavoured to infuse a more contented spirit into the multitude. They insisted that the award should be rescinded, and a new one made on more equitable principles; threatening, moreover, that, if this were not done by the president, they would take the redress of the matter into their own hands. Their discontent, fomented by some mischievous persons who thought to find their account in it, at length proceeded so far as to menace a mutiny; and it was not suppressed till the commander of Cuzco sentenced one of the ringleaders to death, and several others to banishment. The iron soldiery of the Conquest required an iron hand to rule them. Meanwhile, the president had continued his journey towards Lima; and on the way was everywhere received by the people with an enthusiasm, the more grateful to his heart that he felt he had deserved it. As he drew near the capital, the loyal inhabitants prepared to give him a magnificent reception. The whole population came forth from the gates, led by the authorities of the city, with Aldana as corregidor at their head. Gasca rode on a mule, dressed in his ecclesiastical robes. On his right, borne on a horse richly caparisoned, was the royal seal, in a box curiously chased and ornamented. A gorgeous canopy of brocade was supported above his head by the officers of the municipality, who, in their robes of crimson velvet, walked bareheaded by his side. Gay troops of dancers, clothed in fantastic dresses of gaudy-colored silk, followed the procession, strewing flowers and chanting verses as they went, in honor of the president. They were designed as emblematical of the different cities of the colony; and they bore legends or mottoes in rhyme on their caps, intimating their loyal devotion to the Crown, and evincing much more loyalty in their composition, it may be added, than poetical merit. ^26 In this way, without beat of drum, or noise of artillery, or any of the rude accompaniments of war, the good president made his peaceful entry into the City of the Kings, while the air was rent with the acclamations of the people, who hailed him as their "Father and Deliverer, the Saviour of their country.!" ^27 [Footnote 26: Fernandez has collected these flowers of colonial poesy, which prove that the old Conquerors were much more expert with the sword than with the pen. Hist. del Peru, Parte 1, lib. 2, cap. 93.] [Footnote 27: "Fue recibimiento mui solemne, con universal alegria del Pueblo, por verse libre de Tiranos; i toda la Gente, a voces, bendecia al Presidente, i le llamaban: Padre, Restaurador, i Pacificador, dando gracias a Dios, por haver vengado las injurias hechas a su Divina Magestad." Herrera, Hist General, dec. 8, lib. 4, cap. 17.] But, however grateful was this homage to Gasca's heart, he was not a man to waste his time in idle vanities. He now thought only by what means he could eradicate the seeds of disorder which shot up so readily in this fruitful soil, and how he could place the authority of the government on a permanent basis. By virtue of his office, he presided over the Royal Audience, the great judicial, and, indeed, executive tribunal of the colony; and he gave great despatch to the business, which had much accumulated during the late disturbances. In the unsettled state of property, there was abundant subject for litigation; but, fortunately, the new Audience was composed of able, upright judges, who labored diligently with their chief to correct the mischief caused by the misrule of their predecessors. Neither was Gasca unmindful of the unfortunate natives; and he occupied himself earnestly with that difficult problem, - the best means practicable of ameliorating their condition. He sent a number of commissioners, as visitors, into different parts of the country, whose business it was to inspect the encomiendas, and ascertain the manner in which the Indians were treated, by conversing not only with the proprietors, but with the natives themselves. They were also to learn the nature and extent of the tributes paid in former times by the vassals of the Incas. ^28 [Footnote 28: "El Presidente Gasca mando visitar todas las provincias y repartimientos deste reyno, nombrando para ello personas de autoridad y de quien se tenia entendido que tenian conoscimiento de la tierra que se les encargavan, que ha de ser la principal calidad, que se ha buscar en la persona, a quien se comete semejante negocio despues que sea Cristiana: lo segundo se les dio instruccion de lo que hauian de averiguar, que fueron muchas cosas: el numero, las haciendas, los tratos y grangerias, la calidad de la gente y de sus tierras y comarca y lo que davan de tributo." Ondegardo, Rel. Prim., Ms.] In this way, a large amount of valuable information was obtained, which enabled Gasca, with the aid of a council of ecclesiastics and jurists, to digest a uniform system of taxation for the natives, lighter even than that imposed on them by the Peruvian princes. The president would gladly have relieved the conquered races from the obligations of personal service; but, on mature consideration, this was judged impracticable in the present state of the country, since the colonists, more especially in the tropical regions, looked to the natives for the performance of labor, and the latter, it was found from experience, would not work at all, unless compelled to do so. The president, however, limited the amount of service to be exacted with great precision, so that it was in the nature of a moderate personal tax. No Peruvian was to be required to change his place of residence, from the climate to which he had been accustomed, to another; a fruitful source of discomfort, as well as of disease, in past times. By these various regulations, the condition of the natives, though not such as had been contemplated by the sanguine philanthropy of Las Casas, was improved far more than was compatible with the craving demands of the colonists; and all the firmness of the Audience was required to enforce provisions so unpalatable to the latter. Still they were enforced. Slavery, in its most odious sense, was no longer tolerated in Peru. The term "slave" was not recognized as having relation to her institutions; and the historian of the Indies makes the proud boast, - it should have been qualified by the limitations I have noticed, - that every Indian vassal might aspire to the rank of a freeman. ^29 [Footnote 29: "El Presidente, i el Audiencia dieron tales oraenes, que este negocio se asento, de manera, que para adelante no se platico mas este nombre de Esclavos, sino que la libertad fue general por todo el Reino." Herrera, Hist. Gen., dec. 8, lib. 5, cap. 7.] Besides these reforms, Gasca introduced several in the municipal government of the cities, and others yet more important in the management of the finances, and in the mode of keeping the accounts. By these and other changes in the internal economy of the colony, he placed the administration on a new basis, and greatly facilitated the way for a more sure and orderly government by his successors. As a final step, to secure the repose of the country after he was gone, he detached some of the more aspiring cavaliers on distant expeditions, trusting that they would draw off the light and restless spirits, who might otherwise gather together and disturb the public tranquillity; as we sometimes see the mists which have been scattered by the genial influence of the sun become condensed, and settle into a storm, on his departure. ^30 [Footnote 30: Ms. de Caravantes. - Gomara, Hist. de las Indians, cap. 187. - Fernandez, Hist. del Peru, Parte 1, lib. 2, cap. 93-95. - Zarate. Conq. del Peru, lib. 7, cap. 10.] Gasca had been now more than fifteen months in Lima and nearly three years had elapsed since his first entrance into Peru. In that time, he had accomplished the great objects of his mission. When he landed, he found the colony in a state of anarchy, or rather organized rebellion under a powerful and popular chief. He came without funds or forces to support him. The former he procured through the credit which he established in his good faith; the latter he won over by argument and persuasion from the very persons to whom they had been confided by his rival. Thus he turned the arms of that rival against himself. By a calm appeal to reason he wrought a change in the hearts of the people; and, without costing a drop of blood to a single loyal subject, he suppressed a rebellion which had menaced Spain with the loss of the wealthiest of her provinces. He had punished the guilty, and in their spoils found the means to recompense the faithful. He had, moreover, so well husbanded the resources of the country, that he was enabled to pay off the large loan he had negotiated with the merchants of the colony, for the expenses of the war, exceeding nine hundred thousand pesos de oro. ^31 Nay, more, by his economy he had saved a million and a half of ducats for the government, which for some years had received nothing from Peru; and he now proposed to carry back this acceptable treasure to swell the royal coffers. ^32 All this had been accomplished without the cost of outfit or salary, or any charge to the Crown except that of his own frugal expenditure. ^33 The country was now in a state of tranquillity Gasca felt that his work was done; and that he was free to gratify his natural longing to return to his native land. [Footnote 31: "Recogio tanta sema de dinero, que pago novecientos mil pesos de Oro, que se hallo haver gastado, desde el Dia que entro en Panama, hasta que se acabo la Guerra, los quales tomo prestados." Herrera, Hist. General, dec. 8, lib. 5, cap. 7. - Zarate, Conq. del Peru, lib. 7, cap. 10.] [Footnote 32: "Aviendo pagado el Presidente las costas de la guerra que fueron muchas, remitio a S. M y lo llevo consigo 264,422 marcos de plata, que a seis ducados valieron 1 millon 588,332 ducados" Ms. de Caravantes.] [Footnote 33: "No tubo ni quiso salario el Presidente Gasca sino cedula para que a un mayordomo suyo diosen los Oficiales reales lo necesario de la real Hacienda, que como pareze de los quadernos de su gasto fue muy moderado." (Ms. de Caravantes.) Gasca, it appears, was most exact in keeping the accounts of his disbursements for the expenses of himself and household, from the time he embarked for the colonies.] Before his departure, he arranged a distribution of those repartimientos which had lapsed to the Crown during the past year by the death of the incumbents. Life was short in Peru; since those who lived by the sword, if they did not die by the sword, too often fell early victims to the hardships incident to their adventurous career. Many were the applicants for the new bounty of government; and, as among them were some of those who had been discontented with the former partition, Gasca was assailed by remonstrances, and sometimes by reproaches couched in no very decorous or respectful language. But they had no power to disturb his equanimity; he patiently listened, and replied to all in the mild tone of expostulation best calculated to turn away wrath; "by this victory over himself," says an old writer, "acquiring more real glory, than by all his victories over his enemies." ^34 [Footnote 34: "En lo qual hizo mas que en vencer y ganar todo aquel Ympe rio: porque fue vencerse assi proprio." Garcilasso, Com. Real Parte 2, lib. 6, cap. 7.] An incident occurred on the eve of his departure, touching in itself, and honorable to the parties concerned. The Indian caciques of the neighbouring country, mindful of the great benefits he had rendered their people, presented him with a considerable quantity of plate in token of their gratitude. But Gasca refused to receive it, though in doing so he gave much concern to the Peruvians who feared they had unwittingly fallen under his displeasure. Many of the principal colonists, also, from the same wish to show their sense of his important services, sent to him, after he had embarked, a magnificent donative of fifty thousand gold castellanos. "As he had taken leave of Peru," they said, "there could be no longer any ground for declining it." But Gasca was as decided in his rejection of this present, as he had been of the other. "He had come to the country," he remarked, "to serve the king, and to secure the blessings of peace to the inhabitants; and now that, by the favor of Heaven, he had been permitted to accomplish this, he would not dishonor the cause by any act that might throw suspicion on the purity of his motives." Notwithstanding his refusal, the colonists contrived to secrete the sum of twenty thousand castellanos on board of his vessel, with the idea, that, once in his own country, with his mission concluded, the president's scruples would be removed. Gasca did, indeed, accept the donative; for he felt that it would be ungracious to send it back; but it was only till he could ascertain the relatives of the donors, when he distributed it among the most needy. ^35 [Footnote 35: Fernandez, Hist. del Peru, Parte 1, lib. 2, cap. 95.] Having now settled all his affairs, the president committed the government, until the arrival of a viceroy, to his faithful partners of the Royal Audience, and in January, 1150, he embarked with the royal treasure on board of a squadron for Panama. He was accompanied to the shore by a numerous crowd of the inhabitants, cavaliers and common people, persons of all ages and conditions, who followed to take their last look of their benefactor, and watch with straining eyes the vessel that bore him away from their land.