Tú y Yo

by Jorge de Jesús "El Glison"

(translated into English by Jetzabel G. Nunez, with the colaboration of Carla Tapia and Byron Warner)

Tú y yo

Y dicen que nos peleamos,
que nos odiamos,
que la muerte el uno al otro deseamos;
que nos necesitamos,
que si no fuera por ti
con mi vida no sé qué haría,
y si no fuera por mí
tú ya no existirías.
Y dicen que es algo falso, que es predispuesto,
que es arreglado y hasta barbárico,
no entienden que es un llamado desde el pasado,
que es instintivo, que es inherente
a nuestra forma de ser y actuar,
que es visceral, que rebasa el querer pensar,
que existe desde el principio de nuestras vidas
desde el momento que nos cruzamos
en el camino ya varios miles de años atrás.
Cierto es que tú me has herido
y cierto es también que yo te he matado,
pero tú sabes que al huerto de nuestra pasión
hay que regarlo co sudor, sangre y dolor,
y es tan sólo el precio justo
por poder hacer y ser
simple y llanamente lo que queremos,
yo torero y tú toro bravo.

You and I

And they say that we fight,
that we hate each other,
that we wish death to each other;
they do not imagine that we actually love each other,
that we need each other,
that if it was not for you
I would not know what to do with my life,
and if it was not for me
you would not exist anymore.
And they say that it is something false, that it is
predisposed,
that it is fixed and even barbarian,
they do not understand that it is a call from the past,
that it is instinctive, that it is inherent
of the way we are and act,
that it is visceral, that it exceeds what we want to think,
that it has existed since the beginning of our lives
since the moment that our paths crossed
a thousand years ago.
It is true that you have hurt me
and it is also true that I have killed you,
but you know that we have to strengthen our love
with sweat, blood and pain,
and it is just the fair price
to be able to do and to be
simply what we want,
I a bullfighter and you a brave bull
.


If you have comments or suggestions,
please e-mail them to Mundo Taurino [Internet]


This page was constructed with Netscape Navigator Gold


Last updated 1 August 1996
WebMeister: Stanley Conrad (sconrad2@cris.com)
© copyright 1996