M`a salaama, Sýrie!
"Délka se neměří vzdáleností. Zídka u zahrady může skrývat víc tajemství než čínská zeď a dívčí duše je spolehlivěji chráněna mlčením než saharské oázy písečnými náspy." (Antoine de Saint-Exupéry)
Je pátek, v muslimských zemích den odpočinku, a náš nový syrský přítel Dya nás zve na piknik v přírodě. S radostí přijímáme. Čím blíž jsme známému výletnímu místu, tím provoz kolem houstne a šílející klaksony se marně snaží popohnat líný zástup vozidel. V údolí s klikatící se říčkou roztáhly stovky rodin své koberce a pod širým nebem připravují sváteční oběd. Vážení občané se proměnili v rozpustilé děti, které se radostně vrhají do proudu vody nažloutlé barvy a nepopsatelného zápachu. Muži stříkají po ženách, které většinou bázlivě postávají na břehu a pochichtávají se neobratnostem manželů, když se po kolena, po pás či dokonce po krk ve vodě brodí napříč korytem. Pronikavou vůni opékaného masa a směsice exotického koření doprovází podmanivý rytmus bubnů, skupinka mladíků se dává do tance. Mám chuť štípnout se do tváře, zda to není jen sen, poněkud živější a realističtější. Přijíždějí další a další auta, z nichž vedle tradičních muslimek v černém vystupují mladé dívky oblečené podle poslední evropské módy. Včerejšek, dnešek i zítřek zde pulzují v nepochopitelné souhře, záhadném harmonickém akordu. Do Halebu, známějšího spíše jako Aleppo, přijíždíme až za soumraku. "Paříž? To je nic proti nočnímu Aleppu, uvidíte!" prohodí Dya, zesílí rádio na maximum a stáhne všechna okna ve voze, abychom náhodou nepřehlédli řady luxusních vilek, obklopených udržovanými zahradami. Do světel neónových reklam probleskují anglické názvy diskoték a klubů, lidé korzují, tančí, baví se. Přesto je Haleb proslulejší jako prastará křižovatka obchodních cest, kde vedle Arabů žilo od pradávna i hodně Kurdů a Arménů. Obrovitá citadela vévodí historickému centru, které ve svém srdci ukrývá dvanáct kilometrů dlouhý středověký bazar a velkou Omayyadovskou mešitu. Vyhlášená je rovněž místní kuchyně, jmenovitě sladkosti. Nikde na světě prý nenajdete lepší. "Try this, my friend. Very good!" a pouliční kuchař rozlamuje zlatohnědou kuličku vytaženou přímo z rozpáleného oleje. "Co je to?" ptáme se anglicky a poprvé ochutnáváme faláfel, národní jídlo arabského světa. Kuličky jsou uvnitř kropenaté, zelenožluté a spolu s čerstvou zeleninou se jimi plní placky. Jeden takový sendvič stojí asi šest korun a zasytí nejméně na půl dne.
Syrské hlavní město je divoké a krásné. V ohlušující vřavě klaksonů, za křiku prodavačů a hýkaní mezků, v té nekonečné změti těl, pachů a zvuků si uvědomujeme, jak moderní a bohatý byl Haleb. Přesto nás Damašek okouzluje snad ještě více. Má svou Umajjovskou mešitu, pocházející z dob největšího rozkvětu chalífátu, stánky s čerstvou citronádou, kýčovité taxíky na třech kolech, ozdobené vším možným, a hlavně nejúžasnější bazar na Blízkém Východě. Súk-al-Hamídíja -- přes den neprůchodná vřava prodavačů a kupujících, v noci avenida ztichlá pod středověkou klenbou. Chce se nám bloumat spletí temných uliček, zapomenout na přítomnost, na čas, splynout s prostředím a atmosférou. "German? English? French? Come in, come in!" vybízí nás neodbytný obchodník. Jeho hlas nás probudil ze snění, jsme už zase zde, tělem i duchem, a uvědomujeme si, jak dlouhou cestu máme ještě před sebou. Spěcháme do Jordánska, ale ještě předtím zamíříme na sever. Stranou hlavní cesty se táhne nízký pás hor, v jejichž nitru je ztracena Maaloula. Podle staré legendy v těchto místech přispěchal Stvořitel na pomoc svaté Tekle a ukryl ji uprostřed skal před pronásledovateli. Na památku zde byl postaven klášter, který dnes patří k nejnavštěvovanějším křesťanským poutním místům, hned po jeruzalémském chrámu Svatého Hrobu. Maaloula je doslova napěchována množstvím menších i větších svatostánků. Ve třítisícové vesničce, jejíž obyvatelé zůstali věrni aramejštině, prapůvodnímu jazyku Ježíše Krista, je dobrých čtyřicet kostelů. A odlišné vyznání zanechalo stopy rovněž na mentalitě zdejších lidí. Jsou vstřícní a přátelští jako Arabové, přesto však více distingvovaní, respektující přání svého hosta.
Eva Danová Adresy: http://www.arab.net -- o všech arabských zemích http://menic.utexas.edu/menic/countries/syria.html http://www.syriaonline.comhttp://www.syria-net.com -- vše o Sýrii (business, kultura, historie, cestování, ubytování atd.) http://www.edit.fr/info/jp/syrie.html - překlady ze syrštiny http://www.bayside.net/users/pascal/Syrie.htm - geografické a demografické údaje, atlas
|