Terminologické změny se týkají |
- |
zavedení pojmu "okamžik uskutečnění účetního případu", kterým se
nahrazuje dosavadní pojem "den uskutečnění účetního případu", |
- |
nahrazení pojmů "výkaz o majetku a závazcích" a "výkaz o
příjmech a výdajích" pojmy "přehled o majetku a závazcích" a
"přehled o příjmech a výdajích", |
- |
nahrazení pojmu "podpis" pojmem "podpisový záznam", |
- |
nahrazení pojmu "rok", je-li použit ve smyslu účetního období, pojmem
"účetní období", |
- |
promítnutí nově zavedených pojmů do příslušných ustanovení postupů
účtování. |
Věcné změny se týkají: |
- |
vyloučení kursových rozdílů z nákladů spojených s pořízením dlouhodobého
hmotného majetku, |
- |
nového znění ustanovení o oceňování zásob (odkazem na zákon o účetnictví), |
- |
uvádění kursových rozdílů u pohledávek a závazků v cizích měnách v knize
pohledávek a závazků (pouze pro účely vykazování výše majetku v přehledu o
majetku a závazcích), |
- |
doplnění nového ustanovení, kterým se rámcově vymezuje obsah přehledů o
majetku a závazcích a příjmech a výdajích, a to pro účely provádění ustanovení
§ 37 zákona o účetnictví v platném znění, pro daňové účely a pro účely
statistického vykazování, |
- |
úpravy přepočtu položek v cizí měně na českou měnu v souladu se zákonem o
účetnictví v platném znění a s ohledem na zavedení eura jako jednotné evropské
měny (v této souvislosti byla zrušena pro právnické osoby účtující v soustavě
jednoduchého účetnictví možnost používání pevných kursů při přepočtu cizí
měny na českou měnu; pro fyzické osoby zůstává tato možnost zachována), |
- |
zavedení povinnosti zjišťovat obraty příjmů a výdajů v peněžním deníku
jedenkrát měsíčně, |
- |
doplnění ustanovení o oceňování pohledávek a závazků v cizí měně. |