2. Qu'est-ce que TeX ? Qu'est-ce que LaTeX ? Qu'est-ce que teTeX ?

Contenu de cette section

teTeX est une implantation de TeX pour systèmes UNIX. Elle est l'oeuvre de Thomas Esser, te@informatik.uni-hannover.de . Dans les version Linux de teTeX, les programmes exécutables tournent directement sous Linux et les polices de caractères sont fournies sous une forme utilisable par le système teTeX sous Linux. ( Les sections traitant de l'installation de teTeX se focalisent sur les versions i386 de Linux. L'installation de teTeX pour MkLinux ou Linux pour Alpha ne devrait nécessiter que le remplacement de l'archive contenant les programmes sous forme binaire par une autre au moment de l'installation. ) Le reste du code, TeX et LaTeX proprement dit, est portable sur un grand nombre de machines.

En plus des programmes exécutables eux-mêmes, la distribution contient l'ensemble du paquetage TeX/LaTeX, metafont et ses sources, bibtex(1), makeindex(1), et toutes les documentations... le tout faisant environ 4 Mo. La documentation couvre tout ce dont vous aurez besoin pour démarrer. Vous devriez donc installer l'ensemble des documents. Non seulement vous finirez par tout lire, mais la documentation fournit également des exemples utiles de code TeX et LaTeX ``vivant''.

En comparaison avec d'autres implantations de TeX, l'installation de teTeX est presque triviale, même sans les paquetages des distributions Linux, si l'on ne compte pas les efforts nécessaires pour récupérer les distributions par FTP anonyme ou pour jongler avec les douzaines de disquettes de la distribution. Si votre distribution teTeX est arrivée sur CD-ROM, l'effort d'installation s'en trouve réduit d'autant.

TeX est un système de composition de documents développé par le Professeur Donald Knuth de l'université de Stanford. Il s'agit d'un langage de composition de documents de bas niveau servant de moteur à tous les paquetages de plus haut niveau comme LaTeX. LaTeX est essentiellement un ensemble de macros TeX qui fournit des formats de document prédéfinis, commodes pour l'utilisateur final. Si vous aimez les formats fournis par LaTeX, il se peut que vous n'éprouviez jamais le besoin d'apprendre la programmation TeX pure et dure. La différence entre les deux langages est comme la différence entre l'assembleur et le langage C. Vous pouvez avoir la vitesse et la flexibilité de TeX, ou le confort de LaTeX. Ce qui nous amène à la réponse suivante,

Réponse: Vous prenez le problème à l'envers ! Je veux savoir ce dont j'ai précisément besoin avant de pouvoir disposer de TeX sur mon système !

Il est important de se souvenir que TeX ne s'occupe que de la partie composition dans la préparation de documents. Générer une sortie TeX, c'est comme compiler un code source en un code objet, qui doit toujours passer par une édition de liens. Vous préparez un fichier d'entrée avec un éditeur de textes -- ce que la plupart des gens appelle un ``traitement de texte'' -- puis effectuez la composition du document correspondant à ce fichier à l'aide de TeX pour produire un fichier de sortie indépendant de tout périphérique, appelé fichier .dvi (device independent).

Vous aurez également besoin de pilotes pour votre imprimante et votre écran. Ces pilotes traduisent le fichier .dvi produit par TeX pour qu'il puisse être affiché à l'écran ou imprimé. Ces logiciels sont connus sous le nom collectif de ``dviware''. Par exemple, TeX lui-même ne fait qu'émettre des requêtes pour les polices de caractères. C'est la tâche du traducteur de .dvi de fournir cette police au dispositif d'affichage si nécessaire, qu'il s'agisse de l'écran ou d'une imprimante. Cette étape supplémentaire peut sembler inutilement complexe, mais l'abstraction permet un rendu identique des documents sur des dispositifs variés sans modification du document d'origine.

En fait, une grande partie de la complexité de TeX, et donc de LaTeX, provient du fait qu'il implante plusieurs systèmes de polices, et de la manière dont ces polices sont spécifiées. Une amélioration notable de LaTeX 2e par rapport à son prédécesseur est la manière dont les utilisateurs spécifient les polices de caractères, l'ancien New Font Selection Scheme. ( cf. les sections Les styles de caractères et les styles typographiques et L'utilisation des polices PostScript .)

teTeX est distribué avec une douzaine de polices standard, ce qui est suffisant pour vous permettre de démarrer. Les descriptions des métriques de ces polices sont également fournies dans des fichiers .tfm (TeX font metric). Pour générer les autres polices dont vous aurez besoin, il faudra simplement installer les sources de metafont. Les utilitaires .dvi de teTeX appelleront automatiquement metafont pour générer à la volée les polices Computer Modern nécessaires.

Au passage, les lettres du mot ``TeX'' sont les lettres grecques tau epsilon et chi. Il ne s'agit pas d'une confrérie mais plutôt de la racine du mot grec techne qui signifie art et/ou science. ``TeX'' ne se prononce pas comme la première syllabe de ``Texas''. Le chi n'a pas d'équivalent français mais se prononce de façon à rimer avec ``sec'' NdT.: en anglais, sa prononciation se fait à la manière du son final de ``yecch'' comme l'indique le professeur Knuth dans le TeXBook (cf. plus loin) . Pour écrire ``TeX'' sur des dispositifs d'affichage en mode caractères, il faut toujours utiliser la casse standard ou la macro \TeX{} lors de la composition. C'est le moyen de différencier TeX des autres systèmes de composition.

En parlant d'écriture, n'importe lequel des éditeurs livrés avec Linux -- nvi(1), jed(1), joe(1), jove(1), vi(1), vim(1), stevie(1), emacs(1), microemacs -- peut servir à préparer un fichier d'entrée pour TeX, du moment que cet éditeur lit et écrit du texte ASCII pur. Mon préféré est emacs, dans sa version GNU, et ceci pour plusieurs raisons:

Il y a un tas de logiciels à assembler. Em même temps, vous pouvez commencer votre ``apprentissage'' de TeX et LaTeX. Rappelez-vous que teTeX et les paquetages de polices de caractères ont été conçus comme deux entités séparées: les programmes exécutables et les shell scripts de teTeX, tels qu'ils sont distribués avec Linux, ont été construits spécialement pour le système, mais les distributions de polices CM, DC, American Mathematical Society ou autres fonctionnent sur de nombreuses plates-formes différentes. Pendant que vous travaillez à l'assemblage des fichiers, vous pouvez faire quelques pauses pour repérer la documentation dont vous aurez besoin.

2.1 Autres sources d'information

Il existe des manuels d'utilisation à la fois dans le commerce et sur l'Internet. À en juger par le nombre de fois où ils sont référencés dans le forum comp.text.tex, les ouvrages commerciaux les plus utiles -- et ceux qui font le plus autorité -- destinés aux débutants sont:

LaTeX: A Document Preparation System, par Leslie Lamport, 272 p. Si vous utilisez LaTeX au lieu du TeX pur (plain TeX), ce qui est vivement recommandé, il s'agit de la référence incontournable.

Si vous vous trouvez dans l'obligation d'utiliser le TeX pur, The TeXBook par Donald Knuth, 483 p. constitue l'ouvrage de référence. Il se révèle également indispensable si vous envisagez l'écriture de classes, paquetages ou macros pour LaTeX.

The LaTeX Companion, par Michel Goossens, Frank Mittelbach et Alexander Samarin, 530 p. est plus avancé que le Lamport ci-dessus. Si vous approchez TeX ou LaTeX pour la première fois, vous pouvez vous sentir perdu à la lecture de cet ouvrage (c'était mon cas). Néanmoins, lorsqu'il faut ajouter des paquetages d'extension, comme PSNFSS (cf. la section intitulée, L'utilisation des polices PostScript ), ou bibtex(1), un programme d'indexation bibliographique, ce livre est l'un des plus réputés du marché.

À partir du site CTAN le plus proche de vous, vous pouvez récupérer gratuitement les documents suivants:

The Not So Short Introduction to LaTeX2e, par Tobias Oetiker, Hubert Partl, Irene Hyna et Elisabeth Schlegl, 69 p. Ce document merveilleux se trouve à: ~CTAN/packages/TeX/info/lshort/*. Vous pouvez récupérer une version PostScript ou .dvi du document, prêts à l'impression, ou le document LaTeX d'origine. Une version en allemand est également disponible: lkurz.*. Assurez vous de lire le fichier README avant de commencer l'assemblage ! NdT. : la version française de ce document -- Une courte (?) introduction à LaTeX2e -- est disponible à l'URL ftp://ftp.laas.fr/pub/ii/logiciels/latex/flshort

A Gentle Introduction to TeX: A Manual for Self-Study, par Michael Doob, 91 p. Ce document peut être trouvé à : ~CTAN/packages/TeX/info/gentle.tex. Presque par nécessité, ce document couvre un domaine moins large que son pendant LaTeX ci-dessus. Toutefois, il vous emmènera au même point que les manuels LaTeX. Si vous devez utiliser du TeX pur pour vos documents, ce document clarifie bien des complexités du TeX pur et rend son utilisation presque facile. NdT. : pour une version française au format PDF, consultez l'URL http://www.loria.fr/services/tex/general/doob-tex-book.pdf

``IMPRINT: The Newsletter of Digital Typography'', édité par Robert Kiesling. Je suis conscient du fait que ceci constitue de l'auto-publicité FLAGRANTE et ÉHONTÉE. Mais, vous devriez quand-même savoir que IMPRINT est une lettre d'information gratuite en ASCII pur disponible par e-mail. IMPRINT paraît environ tous les mois et couvre une vaste étendue de sujets concernant le traitement de texte et l'imagerie numérique, aussi bien pour débutants que pour initiés. De nombreux sujets traités se rapportent à TeX de manière directe ou indirecte. L'accent est mis sur la production de matériel mis en page ou imprimé répondant aux standards industriels. Pour vous abonner à IMPRINT, envoyez moi un message bref et intelligible à imprint@macline.com .

The LaTeX Catalogue est une base de données au format bibtex(1) de tous les paquetages LaTeX disponibles, compilée et maintenue par Graham Williams. Elle est incluse dans teTeX, et la version la plus récente est disponible sur le Web. Vous avez besoin d'un paquetage qui imprime des bordures ou qui peut mettre des notes dans la marge ? Vous trouverez que le paquetage dont vous avez besoin figure dans cette base. The LaTex Catalogue se situe dans votre arborescence teTeX locale au niveau du répertoire teTeX/texmf/doc/Catalog et sur le Web à l'adresse http://cbr.dit.csiro.au/~gjw . Cf. la section Paquetages d'extension pour LaTeX et autres ressources pour plus de détails sur les paquetages LaTeX.

Le Ghostscript Manual de Thomas Merz, qui est l'appendice sur Ghostscript de son livre PostScript \& Acrobat/PDF : Applications, Troubleshooting, and Cross-Platform Publishing. Il est disponible à partir de la page principale de Ghostscript (cf. la section Ghostscript V. 5.03 ), ou de la page personnelle de Merz, http://www.muc.de/~tm/ .

Bien sûr, il existe d'autres guides d'utilisation de TeX et LaTeX. Ils couvrent divers aspects de ces systèmes à des degrés variés. Néanmoins, les documents de référence cités ci-dessus sont les plus abordables que je connaisse et visent un public de débutants (ou quasi-débutants) NdT. : Le (La)TeX Navigator est une véritable mine d'informations pour tout ce qui concerne (La)TeX et comporte quantité de documents traduits en français. Il existe notamment une FAQ très complète à l'adresse http://www.lri.fr/Francais/Recherche/ia/stuff/FAQ-LaTeX . .

Si la tâche devient réellement ardue, cela vaut probablement la peine de faire un petit tour chez le papetier ou l'hypermarché du coin pour s'y procurer quelques ramettes de papier perforé, des classeurs et des cavaliers. Quand vient le moment d'imprimer les documents, vous aurez besoin d'un endroit où les garder et il semble qu'ils soient plus utiles si l'on en garde une copie papier. Ceci constitue peut-être l'un des phénomènes les plus étranges des documentations techniques.

Vous remarquerez, cependant, que les références mentionnées ci-dessus sont indépendantes de tout matériel. Elles ne vous indiqueront rien sur la manière spécifique de faire tourner teTeX. En fait, nombre d'entre elles, citent le mythique ``Guide Local''. Ceci, et pas mal d'autres documents qui sont livrés avec teTeX, constitue le Guide Local d'installation et d'utilisation de teTeX avec Linux, bien moins mythique qu'on ne le dit.


Chapitre suivant, Chapitre Précédent

Table des matières de ce chapitre, Table des matières générale

Début du document, Début de ce chapitre