home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Freelog Special Edition 6
/
FreelogHS06.iso
/
Mail
/
Pegasus
/
French
/
fr32-312.exe
/
TEMPLATE.TXT
< prev
next >
Wrap
Text File
|
2000-02-01
|
23KB
|
527 lines
----------------------------------------------------------------------
Les modΦles de message Pegasus Mail
----------------------------------------------------------------------
Pegasus Mail System,
Copyright (c) 2000, David Harris, Tous droits rΘservΘs.
----------------------------------------------------------------------
Table des matiΦres:
1: Les modΦles de message
2: Les types de modΦles
3: Comment utiliser des modΦles dans Pegasus Mail
4: Le script du modΦle de message
4.1: Utilisation des phrases
4.1.1: Les noms de fichiers
4.2: Les paramΦtres optionnels
4.3: Les commandes de remplacement
4.4: Les commandes de script
1: Les modΦles de message
--------------------------------
Imaginez que vous Ωtes le webmestre de votre site Internet. Vous
recevez un nombre faramineux de messages pour lesquels les rΘponses
sont sensiblement les mΩmes. Vous devez rΘpondre au message, enlever
les parties non dΘsirΘes, entrer votre rΘponse puis envoyer les messages.
Quelle opΘration laborieuse! Ne serait-ce pas merveilleux sÆil y avait
une faτon dÆautomatiser tout τa? Il y en a une : les modΦles de message.
Un modΦle est simplement un script qui dit α Pegasus Mail comment
construire un message. Les commandes vous permettent de dΘfinir
tout champ dÆadresses ou tout autre champ, inclure le message original
dans les rΘponses ou une portion du message, changer ou modifier lÆadresse,
ajouter des annexes et contr⌠ler le format de votre message produit
automatiquement. Mieux encore, vous pouvez dΘfinir des variables dans
vos modΦles. Lorsque vous utilisez le modΦle, Pegasus Mail vous demandera
des valeurs pour les variables qu'il contient. Le langage de script peut
prendre les valeurs entrΘes, les manipuler et les insΘrer dans le message.
En utilisant un modΦle de message, vous pouvez gΘnΘrer un message complexe
et l'envoyer au moyen de quelques raccourcis de clavier.
Pourquoi utiliser des modΦles? Voici quelques suggestions :
* Pour des requΩtes au soutien technique (comme le modΦle HELPDESK.PM5)
* Pour des formulaires de gestion du serveur de courrier (afin de simplifier
l'abonnement et le dΘsabonnement α des listes)
* Tout type de formulaire de courrier complexe comprenant de
nombreuses entrΘes de donnΘes pourra Ωtre gΘnΘrΘ au moyen d'un modΦle
* Pour une commande
* Pour des rΘponses automatiques
2: Les types de modΦles
---------------------
Pegasus Mail accepte deux types de modΦles, ceux utilisΘs pour
crΘer de nouveaux messages, et ceux utilisΘs pour crΘer des
rΘponses α des messages. Les fichiers modΦles sont simplement
des fichiers texte, contenant des commandes de script, une
par ligne.
Les modΦles utilisΘs pour crΘer de nouveaux messages portent
lÆextension .PM5. La portion rΘservΘe au nom peut Ωtre ce que
vous voulez.
Les modΦles utilisΘs pour des rΘponses aux messages portent
lÆextension .PM6. Une fois de plus, la portion rΘservΘe au
nom peut Ωtre ce que vous voulez.
Pour les deux types, la commande TITRE doit Ωtre la premiΦre
ligne du fichier, de faτon α ce que Pegasus Mail puisse afficher
le nom dans la fenΩtre du sΘlecteur. Pegasus Mail ne cherchera
pas dans le fichier pour trouver la commande TITRE si elle ne
figure pas sur la premiΦre ligne.
Les modΦles peuvent Ωtre situΘs dans le rΘpertoire de votre
boεte aux lettres ou placΘs dans le mΩme rΘpertoire que le
fichier exΘcutable de Pegasus Mail, dans quel cas ils deviennent
des fichiers collectifs et sont disponibles pour tous les
utilisateurs qui font fonctionner cette copie du programme.
Il nÆy a pas de limite quant au nombre de modΦles que vous
pouvez crΘer.
Pour l'instant, vous devez utiliser un Θditeur de texte quelconque,
comme le NOTEPAD de Windows par exemple. Si vous utilisez NOTEPAD,
assurez-vous que la fonction de retour α la ligne est dΘsactivΘe.
Chaque ligne dans le fichier ne doit contenir qu'une seule
commande. Les versions futures de Pegasus Mail offriront
une interface utilisateur pour crΘer des modΦles.
3: Comment utiliser des modΦles dans Pegasus Mail
--------------------------------------
Vous pouvez crΘer un nouveau message au moyen d'un modΦle en sΘlectionnant
lÆoption ModΦle dans le sous-menu RΘdiger un message du menu Fichier. Une
boεte de dialogue sÆouvrira dans laquelle seront listΘs tous les modΦles
disponibles dans le systΦme. SΘlectionnez le modΦle dont vous avez besoin
en le mettant en Θvidence et en choisissant Ouvrir ou en cliquant deux fois
dessus. Une fenΩtre sÆouvrira et on vous demandera les variables que le
modΦle utilise. Vous pouvez alors choisir dÆouvrir une nouvelle fenΩtre
de rΘdaction de message remplie avec le message crΘΘ par le modΦle ou
simplement dÆenvoyer le message sans effectuer dÆautres opΘrations.
Vous pouvez utiliser un modΦle pour rΘpondre α un message de deux faτons :
1: Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le message et rΘpondez en utilisant
le modΦle dans le menu.
2: Mettez en Θvidence le message, puis tenez enfoncΘe la touche Maj en appuyant
sur le bouton RΘpondre ou la touche R.
4: Le script du modΦle de message
---------------------------------------
Le script utilisΘ par les modΦles de Pegasus Mail est trΦs simple.
Chaque commande dans le fichier doit apparaεtre sur une seule ligne.
Les commandes ne doivent pas contenir de retour α la ligne et pas plus
d'une commande ne doit apparaεtre sur une ligne. Les lignes commenτant
par \, * ; ou # sont perτues comme des commentaires et par consΘquent ignorΘes.
4.1: Utilisation des phrases
La plupart des commandes de script dans les modΦles acceptent des phrases
comme paramΦtres. Elles doivent Ωtre placΘes entre guillemets si elles
contiennent des espaces ou des caractΦres spΘciaux.
Par exemple, si vous dΘsirez que la commande "insert" insΦre la phrase
suivante
Luc marche avec son chien Fido
dans un message sortant, vous devriez entrer la commande comme suit :
insert "Luc marche avec son chien Fido"
Autrement, seul le mot "Luc" serait insΘrΘ.
Si votre phrase contient elle-mΩme des guillemets ou des barres obliques inversΘes,
vous devrez effectuer une petite modification. Ainsi, si vous voulez insΘrer
la phrase suivante,
Luc marche avec son "chien" Fido
vous devez entrer la commande "insert" comme suit :
insert "Luc marche avec son \"chien\" Fido"
Ces rΦgles pour l'Θcriture de phrases s'appliquent α tous les langages
de script.
4.1.1: Noms de fichiers
Les noms de fichiers sont interprΘtΘs comme des phrases par le langage de
script et sont assujettis aux mΩmes rΦgles. Les longs noms de fichiers
qui contiennent des espaces devront Ωtre placΘs entre guillements et
les barres obliques inversΘes ("\") devront Ωtre doublΘes dans les
chemins de fichiers. Si vous dΘsirez utiliser la commande "include"
pour inclure le fichier suivant,
c:\Documents\Mon "chien" Fido
vous devrez Θcrire la commande comme suit :
include "c:\\Documents\\Mon \"chien\" Fido"
4.2: Les paramΦtes optionnels
Certaines commandes de script peuvent comprendre des paramΦtres optionnels.
Ce concept demande cependant une certaine clarification. Un paramΦtre peut Ωtre
omis seulement si tous les autres paramΦtre qui suivent sont Θgalement
omis. Il n'est pas possible d'omettre un seul paramΦtre au beau milieu
d'une liste.
Prenons par exemple la commande "include". Si vous voulez inclure un
nom de fichier entre guillemets, vous devrez inclure la valeur "0" pour
le paramΦtre compteur.
4.3: Commandes de remplacement
Tout paramΦtre peut contenir des commandes de remplacement. Ce sont des
caractΦres spΘciaux qui sont remplacΘs par des variables ou d'autres
informations lorsque rencontrΘs. Les commandes de remplacement suivantes
sont reconnues dans les scripts.
~vvariable_name~ La valeur actuelle de la variable
~z Une nouvelle ligne (CR/LF)
~f Le champ ExpΘditeur du message original
~s Le champ Objet du message original
~r LÆadresse de rΘponse privilΘgiΘe pour le message
~kfieldname~ Tout champ du message original
~n Le nom dÆutilisateur de lÆutilisateur courant
~i Le courriel de lÆutilisateur courant
~8 Le nom dÆutilisateur de lÆutilisateur courant tronquΘ jusquÆα 8 caractΦres
~p Le nom personnel de lÆutilisateur courant
~d Un nombre entier alΘatoire de 4 chiffres hexadΘcimaux
~y La date et lÆheure en format RFC822
~%name% La valeur de la variable dÆenvironnement %name%
~lname~l LÆadresse dÆun utilisateur recherchΘe α partir dÆun fichier synonyme
~a Le rΘpertoire du fichier exΘcutable de Pegasus Mail
~h La boεte aux lettres de lÆutilisateur courant
~w La nouvelle boεte aux lettres de lÆutilisateur courant
~~ Le symbole ~ (tilde).
Exemple :
Supposons que le nom d'utilisateur courant est "david" et que la
valeur "votre commande" a ΘtΘ attribuΘe α la variable "sub". La
phrase suivante
"Voici un message de ~8, concernant ~vsub~"
deviendrait aprΦs la substitution :
"Voici un message de david, concernant votre commande"
Les commandes de remplacement sont des fonctions trΦs efficaces dans
le langage de script utilisΘ pour les modΦles. Aussi, une bonne comprΘhension
de ces fonctions est-elle essentielle pour Θcrire des script utiles et performants.
4.4: Les commandes du langage de script
Les commandes suivantes sont valides dans les scripts.
title DΘfinir le titre pour un script
helpfile DΘfinir le fichier dÆaide pour un script
picture Ajouter une image α la boεte de dialogue liΘe aux variables
text Ajouter une ligne de texte informatif α la boεte de dialogue liΘe aux variables
string CrΘer une suite de caractΦres pour le script
set DΘfinir un champ de message ou attribuer une valeur α une variable
insert InsΘrer une ligne mise en forme dans le corps du message
include Inclure un fichier ou le corps du message original
attach Joindre un fichier au message
extract Extraire des ΘlΘments dÆune adresse de courriel
lookup Rechercher un ΘlΘment dÆune liste en utilisant une clΘ de recherche
chain ExΘcute un autre modΦle lorsque le traitement du modΦle courant est terminΘ
# title <phrase>
Choisissez un titre pour le script. Le paramΦtre phrase peut Ωtre toute chaεne de
caractΦres jusquÆα 50 caractΦres de long, et peut contenir toutes les commandes de
remplacement sauf les variables, qui ne sont pas dΘfinies au moment o∙ est traitΘe cette commande.
# helpfile <nom du fichier> [section]
Choisissez le fichier dÆaide auquel les utilisateurs accΘderont lorsquÆils cliqueront
sur le bouton Aide dans la boεte de dialogue liΘe aux variables. filename devrait
rΘfΘrer α tout fichier dÆaide Windows valide (*.HLP) dans votre systΦme, et peut
contenir toutes les commandes de remplacement sauf les variables, qui ne sont pas
dΘfinies au moment o∙ est traitΘe cette commande. section est une valeur optionnelle
qui indique la section du fichier dÆaide qui devrait Ωtre prΘsentΘe lorsquÆon appuie
sur le bouton dÆaide. Si aucune valeur nÆest spΘcifiΘe (section 0), cÆest la table
des matiΦres qui sera prΘsentΘe.
# option <nom_de_l'option> = <valeur>
Cette commande contr⌠le la faτon dont le modΦle sera interprΘtΘ. Une
valeur "nom_de_l'option" sera ainsi dΘfinie :
"EDITOR" = "Yes" ou "No".
- Indique si le message sera envoyΘ en affichant ou non l'Θditeur de
messages.
Exemple : OPTION EDITOR = NO
- La case "Envoyer sans afficher l'Θditeur" sera cochΘe par dΘfaut.
# string <nom> [par dΘfaut] [phrase] [longueur] [caractΘristiques]
DΘfinissez une variable α utiliser dans le script. 20 variables tout au
plus peuvent Ωtre dΘfinies dans tout script. nom est le nom de la variable.
Il ne doit pas contenir dÆespaces, et nÆest pas sensible α la casse (ainsi
var1 et VAR1 sont perτus comme semblables). Tous les paramΦtres suivant le
paramΦtre nom sont optionnels et peuvent Ωtre omis si vous le souhaitez.
Le paramΦtre par dΘfaut est une chaεne de caractΦres qui devrait Ωtre utilisΘe
comme valeur par dΘfaut pour la variable. Si elle contient des espaces ou des
caractΦres spΘciaux, ils doivent Ωtre contenus entre guillemets. Si ce paramΦtre
est omis, la valeur par dΘfaut est une chaεne de caractΦres vide. Le paramΦtre
phrase est la phrase que Pegasus Mail insΘrera prΦs du champ dÆΘdition dans la
boεte de dialogue des variables. Si le paramΦtre est omis ou Θgal α zΘro, Pegasus
Mail ne demandera pas une valeur α lÆutilisateur pour cette variable. Le paramΦtre
longueur est un nombre qui dΘfinit la longueur maximale dÆune variable. Si rien n'est
indiquΘ, il nÆy aura aucune limite. Le paramΦtre caractΘristiques dΘfinit le format
et le type de la variable. Les valeurs suivantes sont disponibles :
- multiline (crΘe une variable multiligne);
- address (crΘe une variable adresse de courriel);
- filename (crΘe une variable nom de fichier);
- password (crΘe une variable mot de passe);
- list (crΘe une liste - voir plus bas pour pour plus de dΘtails);
- uppercase (spΘcifie que la variable doit apparaεtre en capitales).
Seule uppercase peut Ωtre utilisΘe avec dÆautres valeurs.
CrΘer une variable de type LIST
Lorsque vous utilisez la caractΘristique LIST de la commande STRING, vous crΘez
une variable qui contient une liste de valeurs possibles α partir de laquelle
lÆutilisateur peut choisir. Pour crΘer une variable de type LIST, vous devez
spΘcifier une valeur par dΘfaut pour la variable, laquelle contient une liste
des valeurs possibles que la variable peut avoir. Le premier caractΦre dans la
valeur par dΘfaut devrait Ωtre le caractΦre utilisΘ pour sΘparer les ΘlΘments
de la liste, et le reste devrait correspondre aux ΘlΘments eux-mΩmes, sΘparΘs
par ce caractΦre.
Exemple : Vous voulez permettre α lÆutilisateur de choisir entre les valeurs Rouge,
Vert et Bleu. Votre suite de caractΦres devrait ressembler α ceci :
string v1 ";Rouge;Vert;Bleu" "Choisir une couleur" 0 list
# set <champ> = <"valeur">
ou set variable <nom de la variable> = <"valeur">
La premiΦre forme de cette commande dΘtermine le champ dans le message de courriel
qui sera gΘnΘrΘ selon la valeur que vous aurez spΘcifiΘe. Le paramΦtre champ peut
correspondre α un des ΘlΘments suivants :
to,
cc,
bcc,
reply-to,
subject (ces derniers ΘlΘments nΘcessitent une phrase comme valeur)
urgent,
confirm-reading,
confirm-delivery,
copyself,
mime (Y ou N)
header (lÆen-tΩte dÆun courriel correctement constituΘ incluant les mots-clΘs)
volatile (force le message α Ωtre rΘdigΘ dans son format dΘfinitif immΘdiatement)
encrypted (mΘthode de chiffrement, mot de passe, caractΘristiques). Voir plus bas pour plus de dΘtails.
Lorsque vous chiffrez un modΦle de message, utilisez le mot-clΘ encrypted de
la commande set. Le paramΦtre mΘthode de chiffrement est le nom du module utilisΘ
pour le chiffrement. Pour utiliser la mΘthode interne de Pegasus Mail, utilisez le
nom builtin. Le paramΦtre mot de passe est le mot de passe pour le message. Il ne peut
avoir plus de 96 caractΦres. Le paramΦtre caractΘristiques dΘtermine le type de
chiffrement effectuΘ. Pour chiffrer un message, attribuez la valeur 1. Pour ajouter
une signature numΘrique, attribuez la valeur 4. Pour les deux opΘrations, attribuez la valeur 5.
Le paramΦtre "volatile" enjoint Pegasus Mail de convertir le message dans
son format dΘfinitif lorsqu'il l'enverra en utilisant le systΦme de transport
intΘgrΘ SMTP. Vous devrez attribuer la valeur "Y" au paramΦtre "volatile" si
vous annexez des fichiers qui seront supprimΘs une fois que le modΦle aura
ΘtΘ traitΘ.
La seconde forme de cette commande attribue une valeur α toute variable dΘfinie.
Les deux formes acceptent toutes les commandes de remplacement pour le
paramΦtre valeur. Pour copier la valeur dÆune variable dans une autre
variable, utilisez une expression contenant la commande de remplacement
~v comme dans lÆexemple ci-dessous :
set variable v1 = "~vv2~"
# insert <phrase>
La commande inscrit du texte dans le corps du message. Le paramΦtre
phrase peut contenir toute commande de remplacement : sÆil ne contient
pas un ~z pour forcer un saut de ligne, la prochaine commande insert
inscrira des donnΘes sur la mΩme ligne du message. Une seule commande
insert ne peut inclure plus de 1024 caractΦres dans le corps du message.
# include <nom du fichier> [compteur] [caractΘristiques]
ou include message [compteur] [caractΘristiques]
La commande insΦre un fichier texte ou le corps du message auquel
vous rΘpondez. Le texte du fichier ou du message est inclus tel
quel dans le corps du message. Les commandes de remplacement ne
sont pas traitΘes dans le texte inclus. Le paramΦtre nom du
fichier peut contenir toute commande de remplacement. Si le
paramΦtre compteur est prΘsent et nÆest pas Θgal α zΘro,
seulement le nombre de lignes spΘcifiΘ sera lu dans le fichier
inclus ou dans le corps du message inclus. Le paramΦtre
caractΘristiques peut constituer une combinaison des valeurs suivantes :
quoted Commente le texte inclus en utilisant ce symbole : >
noheaders Si le fichier est un message, ne pas inclure les en-tΩtes RFC822
keyheaders Si le fichier est un message, nÆinclure que les en-tΩtes importants
nobody Si le fichier est un message, ne pas inclure le corps du message
message Seulement valide pour les fichiers : le fichier est un message RFC822
# attach <nom du fichier> [type] [encodage] [description]
La commande joint un fichier au message produit. Seul le paramΦtre nom
du fichier est obligatoire. Les autres peuvent Ωtre omis et sont plus
rarement utilisΘs. Toute commande de remplacement peut Ωtre utilisΘe
dans le nom du fichier. Si le nom du fichier contient des espaces,
il doit Ωtre placΘ entre guillemets. Le paramΦtre type correspond α
toute suite de caractΦres dΘcrivant le type de fichier, par exemple,
RTF_FILE. Il ne doit pas contenir dÆespaces, et nÆest pas limitΘ α
la liste des valeurs possibles dans Pegasus Mail. Le paramΦtre encodage
est une valeur qui spΘcifie comment le fichier sera encodΘ pour le
transfert. Les valeurs suivantes sont dΘfinies : 0 (Pegasus Mail choisit),
1 (Pas dÆencodage - trΦs risquΘ), 2 (ASCII), 3 (UUencodage), 4 (BinHex 4.0)
et 5 (Encodage MIME). └ moins dÆΩtre absolument s√r de ce que vous faites,
utilisez 0 pour ce champ. Le paramΦtre description est une description
textuelle du fichier. Elle peut contenir tout texte, et mΩme des espaces,
et est tronquΘe aprΦs 63 caractΦres.
# picture <caractΘristiques> <nom du fichier>
La commande ajoute une image au haut de la boεte de dialogue des variables.
LÆimage spΘcifiΘe par le paramΦtre nom du fichier doit Ωtre un fichier Windows
BMP en 16 ou 256 couleurs : α cause de lÆΘtrange faτon dont Windows gΦre les
bitmaps 256 couleurs, nous vous recommandons fortement de nÆutiliser que les
bitmaps 16 couleurs si la rΘsolution de votre Θcran est de 256 couleurs ou moins.
Pour la version 16 bit de Pegasus Mail, le fichier image ne doit pas avoir une
taille supΘrieure α 60 000 octets. Vous pouvez utiliser toute commande de
remplacement dans le paramΦtre nom du fichier. Le bitmap sera affichΘ au
centre de la boεte de dialogue, et cette derniΦre sera ajustΘe pour correspondre
aux dimensions verticales de lÆimage. Seulement une image peut Ωtre ajoutΘe α
la boεte de dialogue.
Le paramΦtre caractΘristiques sera utilisΘ ultΘrieurement pour offrir dÆautres
options de mise en forme. Pour lÆinstant, le paramΦtre nÆest pas utilisΘ et
devrait correspondre α zΘro.
Si le paramΦtre nom du fichier contient des espaces ou des caractΦres spΘciaux,
il doit Ωtre contenu entre guillemets.
# text <caractΘristiques> <phrase>
La commande ajoute une ligne de texte descriptif α la boεte de dialogue
des variables de script. La ligne de texte est ajoutΘe au-dessus de tous
les champs dÆΘdition des variables et en dessous de toute image dΘfinie
avec la commande picture. Vous pouvez spΘcifier jusquÆα 10 lignes de texte
descriptif, et chaque ligne peut contenir toute commande de remplacement
valide. Le paramΦtre caractΘristiques sera utilisΘ dans des versions
subsΘquentes, mais pour lÆinstant devrait Ωtre Θgal α zΘro.
Pour inclure une ligne vide entre des groupes de lignes, utilisez la commande
text en ne spΘcifiant aucun caractΦre entre guillemets : text "".
# extract address <variable1> <variable2>
extract text <variable1> <variable2>
extract user <variable1> <variable2>
extract domain <variable1> <variable2>
La commande extrait un ΘlΘment dÆune adresse de courriel.
Le paramΦtre variable1 renvoie α la variable contenant
lÆadresse. Le paramΦtre variable2 est la variable o∙
le rΘsultat de lÆopΘration sera stockΘ. Il peut Ωtre
le mΩme que variable1.
extract address extrait la forme la plus restreinte de lÆadresse de courriel.
extract text extrait le nom personnel de lÆadresse.
extract user extrait le nom dÆutilisateur contenu dans lÆadresse.
extract domain extrait le nom de domaine contenu dans lÆadresse.
# lookup phrase <variable1> <variable2> <variable3>
La commande tentera de repΘrer la phrase spΘcifiΘe dans le paramΦtre
phrase dans la variable variable1 de type list. Si la phrase est
trouvΘe dans la variable, la fonction relΦve la position de lÆΘlΘment
repΘrΘ, puis copie le contenu de la variable variable 2 correspondant
α la mΩme position dans la variable variable3.
Pour plus dÆinformations sur les variables de type LIST, voyez la
description de la commande "set".
variable1 ou variable2 ne peuvent Ωtre autre chose que des variables
de type LIST. Si la phrase ne peut Ωtre trouvΘe dans variable1, la
variable variable3 ne sera pas changΘe.
Exemple : La variable de type LIST v1 contient "Lundi", "Mardi" et
"Mercredi"
La variable de type LIST v2 contient "Ouvrir", "FermΘ" et "Ouvrir".
La commande lookup "Mardi" v1 v2 v3 aura comme rΘsultat lÆattribution
la valeur "FermΘ" α la v3.
Un usage courant de cette commande sera dÆutiliser var1 comme Θtant
la phrase, en utilisant la commande de remplacement ~vvar1~.
# chain "nom_de_fichier"
ExΘcute un autre modΦle lorsque le traitement du modΦle courant est
terminΘ. "nom_de_fichier" devrait Ωtre le chemin vers un modΦle valide
et peut contenir des commandes de remplacement. Une seule commande
"chain" peut Ωtre utilisΘe par modΦle. Si le modΦle courant est annulΘ
par l'utilisateur, la commande "chain" ne sera pas exΘcutΘe.