home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
DP Tool Club 17
/
CD_ASCQ_17_101194.iso
/
vrac
/
edgar.zip
/
DXC.EHL
next >
Wrap
Text File
|
1988-03-11
|
2KB
|
39 lines
; dxc.ehl 1;1
; 1;1 1988-3-10
>ninit -7
Please enter the filename of a scanning control table, according
to the nature of the input file and possibly the desired process,
such as:
BINARY.SCT - certain "bridge" or other special
translations (use only when specially indicated)
ENGBRU.SCT - input is unformatted English braille
ENGTNC.SCT - input is English text, to be translated to braille
without indicating capitals (as is some British braille)
ENGTXF.SCT - input is English text (e.g. to be formatted)
ENGTXT.SCT - input is English text, for translation to braille
ENXBRU.SCT - like ENGBRU.SCT, with variant scanning logic (see below)
ENXTXT.SCT - like ENGTXT.SCT, with variant scanning logic (see below)
FRABRU.SCT - input is unformatted French braille*
FRATXF.SCT - input is French text (e.g. to be formatted)*
FRATXT.SCT - input is French text, for translation to braille*
FRXTXT.SCT - like FRATXT.SCT, with variant scanning logic (see below)*
MODEL.SCT - identical to ENGTXT.SCT in operation, but contains
more comments to assist in understanding internal options
TEXT.SCT - certain "bridge" or other special
translations (use only when specially indicated)
(* optional, available only with certain supplements)
The variant logics typically do not rejoin words split by end-of-line
hyphens, start with more restricted paragraph recognition, and
allow tab characters; see the files themselves for details.
For example, if you're running TRANST for English print-to-braille,
you'd probably use
ENGTXT.SCT (or possibly ENXTXT.SCT);
if you're running TRANSF to format braille output from TRANST,
you'd probably use
ENGBRU.SCT
>binit -2
Please enter the name of the file you wish to be the input for
this process. (The file itself will be unchanged; a separate
"output file or device" will receive the output.)