■<html> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=unicode"> <meta http-equiv="Content-Language" content="es"> <title>Cobian Backup 8 help files - Opciones</title> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="CobStyle.css"> </head> <body> <div align="center"> <table border="0" width="600" id="table1"> <tr> <td> <p class="h1-center">Opciones</p> <p class="normal"><font color="#FF00FF"><b>General</b></font><p class="normal"> <b>Autoinicio</b> -Esta lista estß solo disponible si el programa funciona como aplicaci≤n. Escoja c≤mo Vd. quiere que la aplicaci≤n se inicie cuando Windows se inicia.<p class="normal"> <b>Autoiniciar la interfaz para el servicio</b>: Si el programa se estß ejecutando como un servicio, puede auto-iniciar la interfaz.<p class="normal"> <b>Servicio: Instalar, Desinstalar, Iniciar, Detener, Logon</b>: Con estas opciones Vd. podrß controlar totalmente el servicio del programa. Por ejemplo, si es servicio estß instalado y Vd. desea cambiar el tipo de instalaci≤n, simplemente desinstale el servicio aquφ. A veces es necesario cambiar la contrase±a de servicio para sincronizarla con la contrase±a de la cuenta que este estß usando. Utilice el bot≤n de Logon, para cambiar la contrase±a.<p class="normal"><b> Comprobar automßticamente si existen nuevas versiones</b> -&nbsp; Si marca esta casilla, el programa comprobarß una vez a la semana si hay disponible una nueva versi≤n del programa. Debe de estar conectado a Internet para que esta caracterφstica funcione. <p class="normal"> <b>Lenguaje</b> - Escoja el lenguaje a usar. Vd. puede traducir tambiΘn el programa a su lenguaje usando la <b>Herramienta de traducci≤n</b> que se puede encontrar en el men· <b>Herramientas</b>.<p class="normal"> <b>Directorio temporal</b>: Esta es la carpeta que serß usada como directorio temporal cuando se estΘn comprimiendo los archivos. Por defecto se usarß el directorio temporal del sistema. Si usted va a comprimir grandes archivos, necesitarß mucho espacio libre en este directorio tambiΘn o la operaci≤n de compresi≤n fallarß. Puede indicar otro directorio para ser usado como directorio temporal. <p class="normal"> <b>Atajo</b>- Escoja el atajo. Apretando esta combinaci≤n de teclas, mostrarß la interfaz de usuario.<p class="normal"> <font color="#FF00FF"><b>Diario</b></font><p class="normal"> Cobian Backup 8 puede registrar todas las actividades en un fichero de diario de actividades (log.txt). </p> <p class="normal"><b>Registrar eventos</b>: Se crearß un fichero de diario si la casilla estß marcada. Desmarque esta casilla si no necesita el diario. </p> <p class="normal"><b>Registrar solo errores</b>: Marque esta opci≤n si solo quiere a±adir una entrada en el diario cuando alguna operaci≤n falle. La operaciones realizadas con Θxito no serßn registradas. </p> <p class="normal"><b>Verboso</b>: Absolutamente todos los eventos, incluso los triviales, serßn registrados. Advertencia: el fichero puede llegar a tener un tama±o enorme! ┘sese solamente para investigar problemas.</p> <p class="normal"><b>Ense±e el diario en tiempo real</b>: Si estß seleccionado, el trabajo que el motor estß realizando serß mostrado en la interfaz de usuario al mismo tiempo en que Θste se estß realizando.</p> <p class="normal"><b>Enviar el diario</b>: Si usted estß usando Cobian Backup 8 desde alg·n ordenador remoto, puede querer obtener el diario de actividades diariamente en su cuenta de correo. Marque esta opci≤n si desea que el programa le envφe el fichero de diario por correo. Las opciones de servidor SMTP deben ser tambiΘn rellenadas.</p> <p class="normal"><b>Borrar al enviarse</b>: Si el correo con el diario es enviado con Θxito, el diario serß borrado. </p> <p class="normal"><b>Enviar como adjunto</b>: Si marca esta casilla, obtendrß el fichero&nbsp; de diario como un fichero adjunto y ademßs el diario serß enviado en el cuerpo del mensaje. </p> <p class="normal"><b>Enviar solo si hay errores:</b> Si marca esta casilla, el programa comprobarß si el diario contiene errores en las operaciones. Si se encuentra alg·n error en el diario, el fichero serß enviado no asφ en caso contrario. </p> <p class="normal"><b>Tiempo a enviar</b>: Hora a la que quiere que el diario sea enviado. </p> <p class="normal"><b>Enviar despuΘs del respaldo</b>:Si Θsta opci≤n estß seleccionada, Cobian Backup 8 le enviarß el fichero de diario directamente despuΘs de terminar un respaldo.</p> <p class="normal"><font color="#FF00FF"><b>SMTP</b></font> </p> <p class="normal"><b>Nombre de remitente</b>: Este es el nombre que aparecerß en el campo remitente del mensaje de correo.&nbsp; </p> <p class="normal"><b>Sujeto</b>: Introduzca el sujeto de su carta.<p class="normal"> En estos dos campos (Nombre del remitente y Sujeto) puede utilizar algunas variables:<p class="normal">Si Vd. escribe: <p class="normal">%COMPUTERNAME, serß substituido con el nombre de su ordenador<p class="normal">%COMPUTERNAMENOSPACES, serß substituido con el nombre de su ordenador sin espacios (los espacios serßn substituidos por el c≤digo %20)<p class="normal">%PROGRAMNAME, serß substituφdo por Cobian Backup 8<p class="normal"> %DATETIME Serß substituφdo por la fecha y el tiempo actual.<p class="normal"> <b>Direcci≤n del remitente</b>: Algunos servidores SMTP verifican por remitente del e-mail. Escriba la direcci≤n de remitente del mensaje.</p> <p class="normal"><b>Direcci≤nes e-mail</b>: La direcci≤n de correo donde se enviarß el diario. Puede incluir m·ltiples destinatarios.</p> <p class="normal"><b>Servidor SMTP</b> : Cobian Backup 8 necesita un servidor SMTP para enviar el diario. Introduzca aquφ el nombre o la direcci≤n IP del servidor. </p> <p class="normal"><b>Puerto SMTP</b>: El puerto que el servidor SMTP usa. (por defecto=25) </p> <p class="normal"><b>Autentificaci≤n</b>: Algunos servidores SMTP necesitan autentificaci≤n. Escoja &quot;Ninguna&quot; si el servidor no necesita autentificaci≤n. </p> <p class="normal"><b>Nombre del usuario SMTP</b>: Si usa un servidor SMTP seguro, aquφ es donde debe introducir su identificaci≤n de usuario. </p> <p class="normal"><b>Contrase±a SMTP</b>: Si usa un servidor SMTP seguro, aquφ es donde debe introducir su contrase±a. </p> <p class="normal"><b>Pipeline</b>: Indica si su servidor utiliza &quot;pipeline&quot; de comandos.</p><p class="normal"><b>Use Ehlo</b>: Indica si su cliente de SMTP desea que el tipo de autentificaci≤n se le envφe inmediatamente despuΘs de que la conecci≤n sea realizada.<p class="normal"> <b>Nombre Helo</b>:&nbsp; Identidad del cliente para ser usada con los mΘtodos Helo o Ehlo.<p class="normal"><font color="#FF00FF"><b> FTP</b></font><p class="normal"> <b>Lφmite de velocidad: </b>Si estß seleccionado, esta opci≤n limitarß la velocidad de transferencia de los datos al servidor FTP.</p> <p class="normal"><b>Velocidad</b>: Si el &quot;Limite de velocidad&quot; estß seleccionado introduzca aqui la cantidad de bits por segundos que serß el lφmite de velocidad.</p> <p class="normal"><b>Extensiones ASCII</b>: Algunos sistemas almacenan ficheros&nbsp; binarios y ficheros de texto en diferente manera. Una aplicaci≤n debe usar el modo de transferencia binaria para transferir ejecutables, archivos comprimidos, grßficos y archivos multimedia. Use el modo ASCII para ficheros ASCII de 7 bits, como texto o HTML. Aquφ puede introducir algunas extensiones para ser transferidas como archivos ASCII. Separe las extensiones con un a coma (,), incluyendo el punto de la extensi≤n. Ejemplo: </p> <p class="normal">.txt,.htm,.ini</p> <p class="normal"><font color="#FF00FF"><b>Seguridad</b></font><p class="normal"> <b>Proteger interfaz de usuario</b>: Si la contrase±a no estß vacφa, la interfaz de usuario pedirß una contrase±a cuando el usuario pinche en alg·n bot≤n o cuando intente salir del programa. <p class="normal"> <b>Proteger la ventana principal</b>: Si esta opci≤n estß seleccionada la ventana principal no podrß ser abierta si no se introduce la contrase±a correcta.<p class="normal"> <b>Contrase±a</b> - Contrase±a para proteger la i<b>nterfaz de usuario,</b> <b>la ventana principal</b> y<b> las conexiones remotas</b>.<p class="normal"> <font color="#FF00FF"><b>Interfaz</b></font>:<p class="normal"> <b>Fuente</b>- Cambie la fuente (tipo de letra) a usar en la interfaz de usuario.<p class="normal"> <b>Mostrar tool tips</b>: Tooltips son las breves descripciones que aparecen al apuntar a un φcono o un bot≤n.<p class="normal"> <b>Color de los tool tips</b>: Aquφ puede escoger el color de las ventanas de tool tips.<p class="normal"> <b>Pausa de tool tips</b>: Tiempo (en milisegundos) que tardarß la ventana de tool tips en desaparecer.<p class="normal"> <b>Use el estilo XP si es posible</b>: Cuando el programa se estΘ ejecutando en Windows XP u otro sistema que soporte el estilo nuevo de controles, usar este estilo.<p class="normal"> <b>Mostrar el por ciento en barras de progreso</b>:&nbsp; Mostrar el por ciento en n·meros, en la barra de progreso.<p class="normal"> <b>Mostrar iconos en las pesta±as</b>:&nbsp; Usar iconos en las pesta±as de los dißlogos.<p class="normal"> <b>Mostrar la pesta±a de log automßticamente</b>: Cuando alg·n mensaje importante es escrito en el fichero de diario, la pesta±a de log serß mostrada automßticamente.<p class="normal"> <b>Recordar opciones especiales</b>: Cuando el usuario crea un nuevo evento, todas las opciones escogidas serßn recordadas, excepto las opciones de las pesta±as &quot;Eventos&quot; y &quot;Especial&quot;. Si esta opci≤n estß marcada, estas dos pesta±as tambiΘn serßn recordadas.<p class="normal"> <b>La pßgina&nbsp; de log pesta±ea</b>: Cuando alg·n error ocurre o alg·n otro evento existe que necesite su atenci≤n, el icono de la pesta±a Log comenzarß a pesta±ear.<p class="normal"> <b>Aceptar ficheros y direcciones inexistentes</b>: Si esta opci≤n estß seleccionada el programa acceptarß ficheros fuentes o de destino inexistentes.<p class="normal"> <b>Mostrar el tama±o de los ficheros</b>: Calcular el tama±o de las fuentes puede ser un proceso largo y tedioso. Si Vd. nota que el sistema estß lento y que el disco estß trabajando mßs de lo normal cuando Cobian Backup 8 se inicia, desmarque esta opci≤n.<p class="normal"> <b>Indique cuando un respaldo comienza o termina</b>: Cuando un respaldo comienza o termina una ventana aparecerß indicando este evento.<p class="normal"> <b>Indique cuando la interfaz se inicie</b>: Cuando la interfaz de usuario se inicie, mostrar una ventana indicando este evento.<p class="normal"> <b>Mostrar un dialogo cuando el respaldo termine</b>: Cuando un respaldo termine, un dißlogo serß mostrado.<p class="normal"> <b>Ejecute un sonido cuando el respaldo termine</b>: Cuando el respaldo termina, un sonido serß ejecutado.<p class="normal"><b> Avisar cuando existan m·ltiples instancias:</b>&nbsp; Cobian Backup 8 no puede ejecutarse con m·ltiples instancias, puesto que el programa es un servidor de TCP/IP. Si esta opci≤n esta seleccionada, un dißlogo aparecerß avisßndole al usuario que una instancia se estß ejecutando. Si esta opci≤n no estß marcada, la segunda instancia serß cerrada silentemente.</p> <p class="normal"><b>Confirmar cuando se inicie un respaldo manual</b>: Si esta opci≤n estß seleccionada, un dißlogo de confirmaci≤n se mostrarß cuando el usuario haga clic en los botones &quot;Respaldar todo&quot; o &quot;Respaldar seleccionados&quot;.</p> <p class="normal"><b>Confirmar al cerrar la interfaz en modo de servicio</b>: Si el programa se estß ejecutando como un servicio, un dißlogo de confirmaci≤n se mostrarß si el usuario trata de cerrar la interfaz.</p> <p class="normal"> <b>Avisar si hay respaldos perdidos</b>: Si estß seleccionado, cada vez que la interfaz de usuario sea iniciada, se comprobarß si alg·n respaldo programado no se ha efectuado por cualquier causa (ordenador apagado, etc), y se mostrarß un dißlogo de confirmaci≤n, ofreciΘndole al usuario realizar el respaldo inmediatamente. Para que esta opci≤n funcione, una tarea debe tener ya como mφnimo un respaldo realizado anteriormente. Este respaldo debe estar presente en la historia de respaldos. Esta opci≤n solo funcionara con tareas de tipo Diario, Semanal o Mensual.<p class="normal"> <b>Respaldar sin preguntar</b>: Si la opci≤n anterior estß seleccionada, el programa respaldarß las tareas perdidas sin preguntar.<p class="normal"> <b>Convertir automßticamente a UNC</b>: Cuando el programa se estß ejecutando como un servicio, Θste puede tener dificultades con las unidades de red (mapped drives). En caso de tener esta opci≤n marcada, una unidad de red serß automßticamente convertida a un camino UNC.<p class="normal"> <b>Forzar la terminaci≤n de las aplicaciones al apagar</b>: Cuando el programa se dispone a apagar el ordenador o a reiniciarlo, pueden existir aplicaciones que estΘn esperando una confirmaci≤n del usuario para guardar los datos. Si esta opci≤n estß marcada, el programa cerrarß dichas aplicaciones a la fuerza, con la consiguiente y posible pΘrdida de datos.<p class="normal"> <font color="#FF00FF"> <b>Compresi≤n</b></font><p class="normal"> <b>Comprobar archivo</b>: DespuΘs de cada operaci≤n de comprimir, se comprobarß si el archivo fue comprimido correctamente. Esto ralentiza el proceso de respaldo, pero es un buena idea seleccionarlo.<p class="normal"><b>Utilizar siempre el nombre de tarea</b>: Si estß seleccionado, el nombre de la tarea serß siempre utilizado como el nombre del archivo. Esto le permitirß escoger el nombre del archivo.<p class="normal"> <b>Guardar camino absoluto: </b>Si marca esta casilla, los ficheros almacenados en los archivos , contendrßn la ruta completa ( por ejemplo: \program file\applications\ Tiempo en milisegundos que la tarea de IPC utilizarß para dormir. No cambie este valor.\Help.hlp). Si esta casilla estß desmarcada, el archivo zip contendrß solo la ruta relativa (Help.hlp).<p class="normal"><b>Nombres de ficheros OEM</b> : Winzip, winrar, la aplicaci≤n zip de Windows XP y otros programas de almacenamiento, almacenan los archivos usando el antiguo OEM codepage (850). Marque esta casilla para hacer sus archivos 100% compatibles con esos programas. Si su aplicaci≤n descompresora funciona mejor con el Windows codepage local, desmarque esta opci≤n. Puede experimentar con estß opci≤n, por ejemplo, los caracteres acentuados en los nombres de los archivos, son ilegibles cuando se descomprimen.<p class="normal"> <b>Nombre avanzado de boques</b>: Si estß seleccionada, esta opci≤n nombrarß los bloques del archivo como Archive_001.zip, Archive_002.zip, etc. Si no estß marccada esta opci≤n usarß el mΘtodo de divisi≤n clßsico: Archive.zip, Archive.z01, etc. <b> Atenci≤n</b>: Algunos programas de zip parecen confundirse severamente si se usa este tipo de nombres &quot;avanzados&quot;.<p class="normal"> <b>Usar zip64</b>:&nbsp; Si no estß seleccionado, se impedirß que el archivo tenga el formato Zip64. En este caso el archivo no podrß ser mayor de 2 Gb. Si la opci≤n Automßtico estß seleccionado, Cobian Backup 8 escogerß automßticamente el formato mßs adecuado.<p class="normal"> <b>Nivel de compresi≤n</b>: Los archivos zip creados con Cobian Backup 8, pueden tener diferentes niveles de compresi≤n: 0- Sin compresi≤n, los archivos solo se almacenaran en un archivo zip sin compresi≤n (muy rßpido). 9-Mßxima compresi≤n, pero lento. El nivel recomendado es 6. <p class="normal"> <b>Diccionario</b>: Cuando se estß usando el mΘtodo SQX, el tama±o del diccionario influirß en la calidad de la compresi≤n, sobre todo para ficheros grandes y para archivos s≤lidos. Un mayor diccionario garantizarß una mejor compresi≤n.<p class="normal"> <b>Compresi≤n SQX</b>: Nivel de compresi≤n para archivos SQX.<p class="normal"> <b>Data de recuperaci≤n</b>: La compresi≤n SQX puede usar parte del archivo, u otro archivo externo, para guardar informaci≤n redundante para recuperar un archivo en caso de que Θste este da±ado. En esta opci≤n Vd. puede escoger el porciento que desea utilizar en un archivo para guardar informaci≤n redundante.<p class="normal"> <b>Compresi≤n multimedia</b>: Cobian Backup 8 aplicarß un algoritmo especial para compresi≤n de archivos multimedia (imßgenes, sonidos, etc). S≤lo vßlido si se usa SQX.<p class="normal"> <b>Compressi≤n exe</b>:&nbsp; Cobian Backup 8 aplicarß un algoritmo especial para compresi≤n de archivos binarios (exe, dll, etc). S≤lo vßlido si se usa SQX.<p class="normal"> <b>Recuperaci≤n externa</b>: Si estß seleccionado, la informaci≤n redundante para recuperaci≤n de archivos SQX serß almacenada en un archivo externo con la extensi≤n sqr.<p class="normal"> <b>Crear archivos s≤lidos</b>: Un archivo s≤lido ofrece por lo general una mejor compresi≤n, pero es mucho mas difφcil de renovar. Renovando un archivo s≤lido implica que todo el archivo debe extraφdo primeramente en el directorio temporal y luego recreado nuevamente, lo que implica un mayor tiempo de compresi≤n.<p class="normal"> <font color="#FF00FF"><b>Motor</b></font><p class="normal"> <b>Mostrar el progreso exacto</b>: Utilizado para calcular el por ciento total de la operaci≤n. Si no estß seleccionado,&nbsp; Cobian Backup 8 no mostrarß el porciento total de la operaci≤n.<p class="normal"> <b>Copiar utilizando las funciones del shell</b>: Solamente ShFileOperation serß utilizado para copiar.<p class="normal"><b> Tarea de copia a baja prioridad</b> - Si su ordenador parece ralentizarse cuando se estß efectuando una copia de respaldo, debe fijar esta propiedad como BAJA y seleccionar esta opci≤n. Esto harß mas lento el proceso de respaldo, pero otras aplicaciones dispondrßn de mas tiempo de procesador.<p class="normal"><b>┌se mΘtodos alternativos si el mΘtodo de copia principal falla</b> - Cobian Backup 8 usa un mΘtodo principal basado en corrientes (Streams) para copiar. A veces este mΘtodo falla por ejemplo, cuando el fichero estß en uso por otra aplicaci≤n. Sin embargo, inexplicablemente Windows Explorer puede copiar el fichero. Si el primer mΘtodo falla y esta opci≤n estß marcada, el programa intentarß copiar usando dos mΘtodos alternativos.<p class="normal"> <b>Crear siempre directorios</b>: Si se estß copiando un directorio y esta opci≤n estß marcada, un directorio del mismo nombre se crearß en el destino. Por ejemplo, si se estß copiando<p class="normal">c:\test\micarpeta a D:\ entonces el programa crearß el directorio D:\micarpeta y copiarß los ficheros ahφ. Si esta opci≤n no estß marcada, entonces los ficheros serßn directamente creados en d:\<p class="normal"><b> Aplicar mßscaras a los subdirectorios</b>: Cuando se estßn usando mßscaras de inclusiones/exclusiones, Θstas serßn aplicadas a los subdirectorios encontrados si esta opci≤n estß seleccionada.<p class="normal"> Por ejemplo:<p class="normal">c:\Test\*.txt y el fichero c:\test\subdirectorio\doc.txt serß incluido puesto que la mßscara se aplica a todos los subdirectorios de C:\Test.<p class="normal">tenga en cuenta ademßs que si usa la opci≤n &quot;Adicionar directorio&quot; en el dißlogo de mßscaras, los subdirectorios siempre serßn incluidos/excluidos. Eso significa que esta opci≤n no se aplicarß a las mßscaras de tipo *.*<p class="normal">&nbsp;<p class="normal"> <b>Formato de fecha/tiempo</b>: Vd. puede cambiar el formato a usar para los nombres de los ficheros que utilicen fechas y tiempo. Tenga en cuenta que un nombre de ficheros no puede utilizar ciertos caracteres como &quot;:&quot; o &quot;/&quot;, etc. Los formatos a usar son:<p class="normal"> d Muestra el dφa con un dφgito&nbsp; (1-31).<p class="normal"> dd Muestra el dφa con DOS dφgitos&nbsp; (01-31).<p class="normal"> ddd Muestra el dφa como una abreviaci≤n:&nbsp; (Dom-Sab) <p class="normal"> dddd Muestra el dφa con el nombre completo&nbsp; (Domingo-Sßbado) <p class="normal"> m Muestra el mes con un dφgito&nbsp; (1-12). <p class="normal"> mm Muestra el mes con dos dφgitos&nbsp; (01-12). <p class="normal"> mmm Muestra el mes como una abreviaci≤n (Ene-Dic) <p class="normal"> mmmm Muestra el mes con el nombre completo (Enero-Diciembre) <p class="normal"> yy Muestra el a±o con dos dφgitos&nbsp; (00-99).<p class="normal"> yyyy Muestra el a±o con cuatro dφgitos&nbsp; (0000-9999).<p class="normal"> h Muestra la hora con un dφgito&nbsp; (0-23).<p class="normal"> hh Muestra la hora con dos dφgitos&nbsp; (00-23).<p class="normal"> n Muestra los minutos con un dφgito&nbsp; (0-59).<p class="normal"> nn Muestra los minutos con dos dφgitos&nbsp; (00-59).<p class="normal"> s Muestra los segundos con un dφgito&nbsp; (0-59).<p class="normal"> ss Muestra los segundos con dos dφgitos&nbsp; (00-59).<p class="normal"> z Muestra los milisegundos con un dφgito&nbsp; (0-999).<p class="normal"> zzz Muestra los milisegundos con tres dφgitos (000-999).<p class="normal"> am/pm Usa la convenci≤n de 12 horas para el tiempo<p class="normal"> <b>Tama±o del b·fer</b>: Tama±o del b·fer a utilizar para copiar ficheros.<p class="normal"> <b>Copiar los atributos de los ficheros</b>: Cuando un fichero se copia, copiar tambiΘn sus stributos.<p class="normal"> <b>Copiar la fecha del fichero</b>: Cuando un fichero se copia, copiar tambiΘn su fecha de creaci≤n y modificaci≤n.<p class="normal"> <b>No separar la fecha</b>: El nombre del fichero y la fecha no serßn separados, sino que estarßn unidos por un guion: archive-2004-03-21.doc<p class="normal"> <b>Borrar los directorios vacφos</b>: Si estß marcado, las carpetas que estΘn vacφas no serßn copiadas.<p class="normal"> <b>Tiempo de dormir de IPC</b> : Tiempo en milisegundos que la tarea de IPC utilizarß para dormir. No cambie este valor.<p class="normal"> <b>Timeout de conexi≤n</b>: Tiempo en milisegundos en que el protocolo TCP/IP tratarß de conectar al servidor.<p class="normal"> <b>Tiempo de dormir de las tareas</b>:&nbsp; Tiempo en milisegundos que las demßs tareas utilizarßn para dormir. No cambie este valor.<p class="normal"> <b>Puerto IPC maestro</b>: Puerto a utilizar para controlar el motor desde la interfaz o desde un programa de respaldo remoto.<p class="normal"> <b>Puerto IPC esclavo</b>: Puerto a utilizar para recibir informaci≤n del motor.<p class="normal"> <b>Timeout para el protocolo TCP</b>: Timeout para operaciones de lectura del protocolo TCP/IP.<p class="normal"> <b>Alta prioridad de horario</b>: Utilizar alta prioridad para la tarea de horarios.<p class="normal"> <b>Forzar el primer respaldo a ser completo</b>: Si estß marcado (estßndar), el primer respaldo de cada tarea se harß de tipo completo, independientemente del tipo original de la tarea. Esto garantiza que Vd. tenga por lo menos un respaldo completo, cosa que es muy conveniente en caso de desastre. <p class="normal"> <b>Comprobar CRC para operaciones de copiado</b>: Comprueba la integridad de cada fichero cuando la copia se efect·a sin compresi≤n. Esta opci≤n ralentiza el respaldo (aprox. 3 veces mßs lento)<p class="normal"><b>Copiar permisos de NTFS</b>: Los permisos de NTFS serßn copiados para todos los ficheros. Esta opci≤n puede necesitar poderes administrativos.</p> <p class="normal"><b>Tiempo de espera para la respuesta del interfaz</b>: Tiempo en milisegundos que el motor deberß esperar la respuesta de la interfaz cuando esta estß realizando algunas actividades (ejecutando aplicaciones, o cerrando programas)</p> <p class="normal-center-bold"> <a href="index_es.htm">═ndice</a></td> </tr> <tr> <td> <p class="small-center-bold">⌐2000-2006 by Luis Cobian<br> All rights reserved</td> </tr> </table> </div> </body> </html>