Tradice Zem∞ polyglot∙ Po mnoha staletφch setkßvßnφ s mo°eplavci zφskali obyvatelΘ Malty nadßnφ osvojit si lehce cizφ jazyky. NßvÜt∞vnφci t∞chto ostrov∙ ₧asnou, jak snadnΘ je domluvit se s mφstnφmi lidmi. Ve Ükolßch se vyuΦuje v∞tÜina evropsk²ch jazyk∙ a ·°ednφm jazykem je tu vedle maltÜtiny takΘ angliΦtina. Nenφ tedy nijak p°ekvapivΘ, ₧e v²lety na Maltu v rßmci v²uky angliΦtiny jsou oblφben²m lßkadlem pro mladΘ i starÜφ nßvÜt∞vnφky ze vÜech kout∙ Evropy. ╚etnΘ Ükoly zde po°ßdajφ kursy s vyvß₧enou sm∞sφ v²uky a zßbavy venku na slunφΦku.
Vodnφ sporty Nutno °φci, ₧e dlouhΘ mφle mo°skΘho pob°e₧φ sk²tajφ mφstnφm obyvatel∙m i nßvÜt∞vnφk∙m mo₧nost u₧φt si rozmanit²ch radovßnek, kterΘ nabφzejφ pr∙zraΦn∞ modrΘ vody St°edozemnφho mo°e. ObΦasnΘ bou°ky p°inßÜejφ mimo°ßdnΘ ·lovky rybß°∙m, proto₧e sem prchajφ ryby z rybφch farem p°i pevninskΘm pob°e₧φ. Na svΘ si p°ijdou takΘ vyznavaΦi potßp∞nφ, a¥ u₧ s kyslφkov²m p°φstrojem Φi jen tak se Ünorchlem. TakΘ plß₧ovΘ kluby a hotely nabφzejφ mo₧nost vyzkouÜet si r∙znΘ sporty, jako je vodnφ ly₧ovßnφ, lΘtßnφ na zßv∞snΘm k°φdle nebo jet-skiing. Pestrobarevnφ surfa°i, kte°φ se na sv²ch prknech projφ₧d∞jφ po lehce zp∞n∞n²ch vlnßch, dokreslujφ nßdhernΘ scenΘrie za v∞trn²ch dnφ mφrn²ch zim.
Äßdn² problΘm! Pro Mal¥any nenφ nic problΘm. TradiΦnφ pohostinnost v∙Φi nßvÜt∞vnφk∙m se projevuje i v p°irozenΘ ochot∞ pomßhat druh²m. V Bruselu je malß restaurace, pojmenovanß po ostrov∞ Malta, kterß mß pod sv²m nßzvem dodatek: äkde je ka₧d² kolemjdoucφ p°φtelemô. To je snad nejv²sti₧n∞jÜφm shrnutφm mφstnφ atmosfΘry. ObyvatelΘ Malty si v pr∙b∞hu d∞jin osvojili smysl pro improvizaci. Ubytovßnφ na Malt∞ neznamenß pouze mφsto k spanφ, ale je spφÜ filozofiφ ₧ivota, jejφm₧ cφlem je zajistit, aby byly vzßjemnΘ vztahy a vztahy k cizinc∙m tak dobrΘ a bezproblΘmovΘ, jak je to jen mo₧nΘ. |