SB═RKA MEZIN┴RODN═CH SMLUV Φßstka 53
rozeslßna dne 15.11.2001

119

SD╠LENσ
Ministerstva zahraniΦnφch v∞cφ

Ministerstvo zahraniΦnφch v∞cφ sd∞luje, ₧e dne 19. prosince 2000 bylo v Pentagonu podepsßno Memorandum o dohod∞ mezi Ministerstvem obrany ╚eskΘ republiky a Ministerstvem Armßdy Spojen²ch stßt∙ americk²ch o styΦn²ch d∙stojnφcφch.

Memorandum vstoupilo v platnost na zßklad∞ svΘho Φlßnku XI odst. 11.9 dnem podpisu.

Nedφlnou souΦßstφ Memoranda je P°φloha A - vzor certifikace. Do textu p°φlohy lze nahlΘdnout na Ministerstvu zahraniΦnφch v∞cφ a Ministerstvu obrany.

╚eskΘ zn∞nφ Memoranda se vyhlaÜuje souΦasn∞.

MEMORANDUM O DOHOD╠
mezi
Ministerstvem obrany ╚eskΘ republiky
a Ministerstvem Armßdy Spojen²ch stßt∙ americk²ch
o styΦn²ch d∙stojnφcφch

PREAMBULE

Ministerstvo obrany ╚eskΘ republiky a Ministerstvo Armßdy Spojen²ch stßt∙ americk²ch, jednajφcφ na zßklad∞ zmocn∞nφ poskytnutΘho Ministerstvem obrany (dßle oznaΦovanΘ individußln∞ jako "strana" a spoleΦn∞ jako "strany"), p°ejφce si navßzat formßlnφ styky mezi stranami, se tφmto dohodly na nßsledujφcφch podmφnkßch t²kajφcφch se vysφlßnφ jednotlivc∙ do vlßdnφch za°φzenφ, aby zde vykonßvali funkci styΦn²ch d∙stojnφk∙ mezi stranami.

╚lßnek I
Definice

Krom∞ termφn∙ definovan²ch v jin²ch ustanovenφch tΘto dohody budou nßsledujφcφ v nφ obsa₧enΘ termφny mφt nßsledujφcφ v²znam:

1.1 "utajovanΘ informace" znamenajφ oficißlnφ informace n∞kterΘ strany vy₧adujφcφ ochranu v zßjmu nßrodnφ bezpeΦnosti tΘto strany, kterΘ jsou takto oznaΦeny vyznaΦenφm stupn∞ utajenφ.

1.2 "kontrolovanΘ neutajovanΘ informace" znamenajφ neutajovanΘ informace n∞kterΘ ze stran, k nim₧ je omezen p°φstup nebo jejich Üφ°enφ v souladu s vnitrostßtnφmi zßkony, zßsadami a p°edpisy tΘto strany. Pat°φ k nim informace Spojen²ch stßt∙, kterΘ se nezve°ej≥ujφ nebo podlΘhajφ p°i v²vozu kontrole.

1.3 "hostitelskß vlßda" znamenß nßrodnφ vlßdu hostitelskΘ strany.

1.4 "hostitelskß strana" znamenß stranu, u nφ₧ p∙sobφ styΦn² d∙stojnφk vyslan² domovskou stranou podle Φlßnku III.

1.5 "Mezinßrodnφ program nßvÜt∞v (IVP)" (International Visits Program) znamenß program vytvo°en² k zabezpeΦovßnφ nßvÜt∞v a vyslßnφ zahraniΦnφch p°edstavitel∙ u slo₧ek Ministerstva obrany Spojen²ch stßt∙ americk²ch a v za°φzenφch jeho dodavatel∙. Byl vytvo°en k zajiÜt∞nφ toho, ₧e utajovanΘ a kontrolovanΘ neutajovanΘ informace, s nimi₧ majφ b²t seznßmeni cizφ stßtnφ p°φsluÜnφci, byly °ßdn∞ schvßleny k uvoln∞nφ pro jejich vlßdy; aby cizφ vlßdy ₧ßdajφcφ utajovanΘ informace v rßmci nßvÜt∞vy nebo vyslßnφ poskytovaly bezpeΦnostnφ zßruky za jednotlivce a jejich vysφlajφcφ organizace nebo firmy; a ₧e ve v∞ci danΘ nßvÜt∞vy nebo vyslßnφ byla uΦin∞na p°φsluÜnß administrativnφ opat°enφ (nap°. stanovenφ data, Φasu a mφsta).

1.6 "styΦn² d∙stojnφk" znamenß vojenskΘho p°φsluÜnφka nebo civilnφho zam∞stnance domovskΘ strany, kter² je na zßklad∞ schvßlenφ nebo certifikace hostitelskΘ strany nebo vlßdy zmocn∞n domovskou stranou, aby jednal jako jejφ oficißlnφ p°edstavitel v souvislosti s programy, projekty nebo dohodami, kterΘ jsou v zßjmu vlßd obou stran.

1.7 "domovskß vlßda" znamenß nßrodnφ vlßdu domovskΘ strany.

1.8 "domovskß strana" znamenß stranu, kterß vysφlß styΦnΘho d∙stojnφka podle Φlßnku III.

╚lßnek II
┌Φel

┌Φelem tΘto dohody podlΘhajφcφ prßvnφm p°edpis∙m obou stßt∙ je stanovit podmφnky pro slu₧bu styΦn²ch d∙stojnφk∙ mezi stranami a p°ispφvat k lepÜφmu porozum∞nφ mezi stranami v otßzkßch obrany, je₧ jsou p°edm∞tem spoleΦnΘho zßjmu.

╚lßnek III
Rozsah

3.1 Po dobu trvßnφ tΘto dohody m∙₧e ka₧dß strana vysφlat po vzßjemnΘ dohod∞ s druhou stranou svΘ vojenskΘ p°φsluÜnφky nebo civilnφ zam∞stnance ozbrojen²ch sil ke druhΘ stran∞ jako styΦnΘ d∙stojnφky v souladu s podmφnkami tΘto dohody.

3.2 TakovΘ vyslßnφ domovskou stranou bude zahßjeno a₧ po spln∞nφ po₧adavk∙ vztahujφcφch se k oficißlnφ certifikaci nebo schvßlenφ styΦn²ch d∙stojnφk∙, kterΘ mohou b²t stanoveny hostitelskou stranou nebo jejφ vlßdou. StyΦnφ d∙stojnφci, kte°φ majφ b²t svou domovskou stranou vyslßni na mφsta ve Spojen²ch stßtech, pou₧ijφ Program mezinßrodnφch nßvÜt∞v definovan² v odstavci 1.5 tΘto dohody.

3.3 Pokud nebude dohodnuto jinak, normßlnφ doba slu₧by styΦnΘho d∙stojnφka bude t°i (3) roky.

3.4 Obecn∞ platφ, ₧e jedna osoba m∙₧e v kterΘmkoli okam₧iku slou₧it jako styΦn² d∙stojnφk pouze u jednoho hlavnφho vojenskΘho velitelstvφ hostitelskΘ strany.

╚lßnek IV
Povinnosti a Φinnosti

4.1 StyΦn² d∙stojnφk zastupuje domovskou stranu u hostitelskΘ strany. StyΦn² d∙stojnφk nebude vykonßvat slu₧by, je₧ jsou prßvnφmi p°edpisy hostitelskΘ strany vyhrazeny d∙stojnφk∙m nebo zam∞stnanc∙m hostitelskΘ vlßdy, ani nebude pro hostitelskou vlßdu vykonßvat jakΘkoliv prßce nebo poskytovat tΘto vlßd∞ Φi jejφm agenturßm (vΦetn∞ hostitelskΘ strany) jakΘkoliv slu₧by.

4.2 Od styΦnΘho d∙stojnφka se po₧aduje, aby dodr₧oval vÜechny p°φsluÜnΘ zßsady, procedury a prßvnφ p°edpisy hostitelskΘ vlßdy. Hostitelskß strana p°id∞lφ styΦnΘmu d∙stojnφkovi kontaktnφho d∙stojnφka, kter² mu poskytne radu, pokud jde o zßsady, procedury a prßvnφ p°edpisy hostitelskΘ strany a vlßdy, a zajistφ, aby Φinnosti byly v souladu s t∞mito po₧adavky a ·Φely tΘto dohody.

4.3 StyΦn² d∙stojnφk m∙₧e po₧ßdat o p°φstup do za°φzenφ hostitelskΘ strany, pokud takov² p°φstup napomßhß uskuteΦ≥ovßnφ ·Φelu tΘto dohody, je v souladu s podmφnkami jakΘkoliv p°φsluÜnΘ certifikace nebo souhlasu vydan²ch hostitelskou vlßdou a je p°φpustn² z hlediska zßsad, procedur a prßvnφch p°edpis∙ hostitelskΘ vlßdy. TakovΘ ₧ßdosti budou p°edklßdßny kontaktnφmu d∙stojnφkovi popsanΘmu v odstavci 4.2. O schvßlenφ t∞chto ₧ßdostφ rozhoduje hostitelskß strana. V p°φpadech, kdy je hostitelskou stranou Ministerstvo Armßdy Spojen²ch stßt∙ americk²ch, je t°eba p°edklßdat vÜechny ₧ßdosti o p°φstup jdoucφ za rßmec podmφnek p°φsluÜnΘ certifikace nebo souhlasu prost°ednictvφm Programu mezinßrodnφch nßvÜt∞v (IVP).

4.4 StyΦnΘmu d∙stojnφkovi nebude umo₧n∞n p°φstup k technick²m ·daj∙m nebo jin²m informacφm hostitelskΘ strany, a¥ ji₧ utajovan²m Φi neutajovan²m, s v²jimkou t∞ch, kterΘ byly schvßleny hostitelskou stranou, a to pouze v rozsahu nutnΘm pro v²kon funkcφ styΦnΘho d∙stojnφka podle tΘto dohody.

4.5 Se vÜemi informacemi, k nim₧ byl styΦnΘmu d∙stojnφkovi umo₧n∞n p°φstup po dobu jeho slu₧by ve funkci styΦnΘho d∙stojnφka u hostitelskΘ strany, se bude naklßdat jako s informacemi poskytovan²mi domovskΘ vlßd∞ a s d∙v∞rou, p°iΦem₧ styΦn² d∙stojnφk nebude tyto informace dßle p°edßvat nebo poskytovat ₧ßdnΘ jinΘ osob∞, firm∞, organizaci nebo vlßd∞ bez p°edchozφho pφsemnΘho zmocn∞nφ hostitelskΘ vlßdy. Poskytnutφ informacφ styΦnΘmu d∙stojnφkovi nebude pova₧ovßno za licenci nebo oprßvn∞nφ k pou₧itφ t∞chto informacφ pro jak²koli jin² ·Φel ne₧ ten, kter² je popsßn v Φlßnku II.

4.6 StyΦnΘmu d∙stojnφkovi nenφ povolena ·Φast na cviΦenφch, rozmφst∞nφch nebo civiln∞-vojensk²ch akcφch, pokud k nφ nebude v²slovn∞ zmocn∞n jak hostitelskou, tak domovskou stranou.

4.7 Domovskß strana nebude vysφlat styΦnΘho d∙stojnφka do slu₧by nebo jej dr₧et ve slu₧b∞ v mφstech, kde m∙₧e pravd∞podobn∞ dojφt nebo ji₧ doÜlo k p°φm²m projev∙m nep°ßtelstvφ se silami t°etφch stßt∙, bez pφsemnΘho souhlasu domovskΘ strany a hostitelskΘ strany.

4.8 Od styΦnΘho d∙stojnφka se bude po₧adovat dodr₧ovßnφ ·strojnφch p°edpis∙ domovskΘ strany, avÜak na ₧ßdost hostitelskΘ strany bude styΦn² d∙stojnφk takΘ nosit oznaΦenφ nutnß k oznaΦenφ jeho stßtnφ p°φsluÜnosti, hodnosti a jeho postavenφ jako styΦnΘho d∙stojnφka. P°i jakΘkoliv p°φle₧itosti bude ·stroj volena tak, aby se co nejvφce blφ₧ila ·stroji konkrΘtnφ jednotky hostitelskΘ strany, u nφ₧ se styΦn² d∙stojnφk nachßzφ. Od styΦnΘho d∙stojnφka se bude po₧adovat dodr₧ovßnφ praxe hostitelskΘ strany, pokud jde o noÜenφ civilnφho od∞vu.

4.9 P°ed zapoΦetφm doby slu₧by styΦnΘho d∙stojnφka sd∞lφ domovskß strana hostitelskΘ stran∞, kterß slo₧ka domovskΘ strany bude provßd∞t operaΦnφ °φzenφ styΦnΘho d∙stojnφka a takΘ - pokud p∙jde o jinou slo₧ku - kterß slo₧ka domovskΘ strany bude zajiÜ¥ovat administrativnφ podporu styΦnΘho d∙stojnφka a na n∞m zßvisl²ch osob.

╚lßnek V
FinanΦnφ zajiÜt∞nφ

5.1 Domovskß strana ponese vÜechny nßklady a v²daje na styΦnΘho d∙stojnφka zahrnujφcφ mimo jinΘ:

5.1.1 Cel² plat a dalÜφ po₧itky styΦnΘho d∙stojnφka;

5.1.2 VÜechny cesty styΦnΘho d∙stojnφka a na n∞m zßvisl²ch osob, zahrnujφcφ mimo jinΘ cestu do zem∞ hostitelskΘ strany a z nφ;

5.1.3 VÜechny nßklady a v²daje na pobyt styΦnΘho d∙stojnφka a osob na n∞m zßvisl²ch v zemi hostitelskΘ strany. Pokud nenφ v jin²ch dohodßch v²slovn∞ stanoveno jinak, pat°φ k nim mφstnφ cestovnΘ, kancelß°skΘ prostory, administrativnφ slu₧by, ubytovßnφ, potraviny, lΘka°skΘ a stomatologickΘ slu₧by;

5.1.4 Nßhrady za ztrßtu nebo poÜkozenφ osobnφho majetku styΦnΘho d∙stojnφka nebo osobnφho majetku osob na n∞m zßvisl²ch;

5.1.5 Nßklady na st∞hovßnφ za°φzenφ domßcnosti styΦnΘho d∙stojnφka a osob na n∞m zßvisl²ch;

5.1.6 P°φpravu a p°epravu ostatk∙; poh°ebnφ nßklady souvisejφcφ s ·mrtφm styΦnΘho d∙stojnφka nebo osob na n∞m zßvisl²ch;

5.1.7 Formßlnφ i neformßlnφ v²cvik styΦnΘho d∙stojnφka, pokud nejde o poskytovßnφ informacφ o po₧adavcφch hostitelskΘ strany provßd∞nΘ kontaktnφm d∙stojnφkem;

5.1.8 VÜechny v²daje souvisejφcφ s nßvratem styΦnΘho d∙stojnφka po ukonΦenφ jeho vyslßnφ spoleΦn∞ s osobami na n∞m zßvisl²mi.

5.2 Hostitelskß strana m∙₧e poskytnout kancelß°skΘ za°φzenφ, vybavenφ, materißl a slu₧by, kterΘ mohou b²t pro styΦnΘho d∙stojnφka nezbytnΘ pro dosa₧enφ ·Φelu tΘto dohody, p°iΦem₧ domovskß strana uhradφ nßklady na vyu₧φvßnφ t∞chto za°φzenφ styΦn²m d∙stojnφkem podle sazeb stanoven²ch hostitelskou stranou. Pokud jsou hostitelskou stranou SpojenΘ stßty, provßdφ se ·hrada za toto za°φzenφ, vybavenφ, materißl a slu₧by prost°ednictvφm Programu pro vojenskΘ prodeje do zahraniΦφ (FMS, Foreign Military Sales).

╚lßnek VI
BezpeΦnost

6.1 Hostitelskß strana stanovφ maximßlnφ v∞cn² rozsah a stupn∞ utajenφ, v jejich₧ rßmci bude styΦnΘmu d∙stojnφkovi povoleno seznamovat se s utajovan²mi informacemi a kontrolovan²mi neutajovan²mi informacemi. Hostitelskß strana sd∞lφ domovskΘ stran∞, jak² stupe≥ bezpeΦnostnφ prov∞rky musφ mφt styΦn² d∙stojnφk, aby mu byl povolen p°φstup k t∞mto informacφm. P°φstup styΦnΘho d∙stojnφka k t∞mto informacφm a do t∞chto za°φzenφ musφ b²t v souladu s ·Φely tΘto dohody (vyjßd°en²mi v Φlßnku II) a omezen na tyto ·Φely a souΦasn∞ musφ b²t v souladu s ustanovenφmi a omezenφmi tohoto Φlßnku, jako₧ i vÜech dalÜφch dohod mezi stranami nebo jejich vlßdami t²kajφcφch se p°φstupu k t∞mto informacφm a do t∞chto za°φzenφ. P°φstup bude v₧dy omezen na minimum nutnΘ k napln∞nφ ·Φelu tΘto dohody, p°iΦem₧ hostitelskß strana m∙₧e na zßklad∞ svΘho uvß₧enφ zakßzat styΦnΘmu d∙stojnφkovi p°φstup do kterΘhokoli za°φzenφ hostitelskΘ strany anebo po₧adovat, aby na takov² p°φstup dohlφ₧el personßl hostitelskΘ strany.

6.2 Ka₧dß strana zajistφ p°edßnφ bezpeΦnostnφch zßruk, a to v p°φpad∞ ΦeskΘho personßlu prost°ednictvφm Velvyslanectvφ ╚eskΘ republiky ve Washingtonu, D. C. a v p°φpad∞ personßlu Spojen²ch stßt∙ prost°ednictvφm velvyslanectvφ Spojen²ch stßt∙ americk²ch v Praze, v nich₧ budou uvedeny stupn∞ bezpeΦnostnφ prov∞rky styΦnΘho d∙stojnφka vysφlanΘho p°φsluÜnou stranou. BezpeΦnostnφ zßruky budou p°ipraveny a p°edßny p°edepsan²mi kanßly v souladu s obvykl²mi postupy hostitelskΘ strany. Pro SpojenΘ stßty je p°edepsan²m kanßlem Program mezinßrodnφch nßvÜt∞v (IVP) definovan² v odstavci 1.5 tΘto dohody.

6.3 Domovskß strana zajistφ, ₧e ka₧d² vyslan² styΦn² d∙stojnφk bude pln∞ seznßmen s p°φsluÜn²mi prßvnφmi p°edpisy t²kajφcφmi se ochrany majetkov²ch informacφ (nap°. patent∙, autorsk²ch prßv, know-how a obchodnφch tajemstvφ), utajovan²ch informacφ a kontrolovan²ch neutajovan²ch informacφ, kterΘ jsou tomuto styΦnΘmu d∙stojnφkovi p°edßvßny, a ₧e bude tyto prßvnφ p°edpisy dodr₧ovat. Tento zßvazek platφ jak b∞hem vyslßnφ styΦnΘho d∙stojnφka, tak po jeho ukonΦenφ. Od styΦn²ch d∙stojnφk∙ ╚eskΘ republiky se bude po₧adovat, aby p°ed nßstupem do svΘ funkce podepsali certifikaci uvedenou v P°φloze A. V²kon funkce styΦnΘho d∙stojnφka u Ministerstva Armßdy Spojen²ch stßt∙ americk²ch bude povolen pouze osobßm, kterΘ tuto certifikaci vyplnily a podepsaly.

6.4 Domovskß strana zajistφ, aby styΦn² d∙stojnφk trvale dodr₧oval vÜechny bezpeΦnostnφ prßvnφ p°edpisy a procedury hostitelskΘ vlßdy. Ka₧dΘ poruÜenφ bezpeΦnostnφch procedur styΦn²m d∙stojnφkem po dobu v²konu jeho funkce bude oznßmeno domovskΘ stran∞, aby uΦinila vhodnß opat°enφ. Domovskß strana odvolß na ₧ßdost hostitelskΘ strany ka₧dΘho styΦnΘho d∙stojnφka, kter² v pr∙b∞hu svΘho vyslßnφ poruÜuje bezpeΦnostnφ prßvnφ p°edpisy nebo procedury nebo neprojevuje snahu dodr₧ovat uvedenΘ zßkony, pravidla Φi procedury ani s ohledem na mo₧nΘ protiopat°enφ domovskΘ strany.

6.5 VeÜkerΘ utajovanΘ informace zp°φstupn∞nΘ styΦnΘmu d∙stojnφkovi budou pova₧ovßny za utajovanΘ informace poskytnutΘ domovskΘ stran∞ a budou podlΘhat vÜem ustanovenφm a ochrann²m opat°enφm stanoven²m v Dohod∞ mezi vlßdou ╚eskΘ republiky a vlßdou Spojen²ch stßt∙ americk²ch o opat°enφch k ochran∞ utajovan²ch vojensk²ch informacφ ze dne 19. zß°φ 1995.

6.6 StyΦn² d∙stojnφk nesmφ uchovßvat utajovanΘ informace nebo kontrolovanΘ neutajovanΘ informace ve hmotnΘ podob∞ (nap°. jako pφsemnΘ dokumenty nebo elektronickΘ soubory), pokud to nenφ v²slovn∞ povoleno v podmφnkßch certifikace ud∞lenΘ hostitelskou stranou styΦnΘmu d∙stojnφkovi na zßklad∞ pφsemnΘ ₧ßdosti domovskΘ vlßdy.

6.7 Zßvazky styΦnΘho d∙stojnφka ve vztahu k utajovan²m nebo kontrolovan²m neutajovan²m informacφm zp°φstupn∞n²m hostitelskou stranou v souvislosti s touto dohodou z∙stßvajφ v platnosti i po ukonΦenφ tΘto dohody.

╚lßnek VII
TechnickΘ a administrativnφ zßle₧itosti

7.1 Certifikace nebo schvßlenφ jednotlivce jako styΦnΘho d∙stojnφka nezaklßdß tomuto jednotlivci diplomatickΘ ani jinΘ zvlßÜtnφ v²sady.

7.2 Hostitelskß strana m∙₧e v rozsahu danΘm p°φsluÜn²mi prßvnφmi p°edpisy hostitelskΘ vlßdy a v souladu s Φlßnkem V tΘto dohody poskytnout styΦnΘmu d∙stojnφkovi administrativnφ podporu pot°ebnou k napln∞nφ ·Φelu tΘto dohody, kterß bude podlΘhat dodateΦnΘ ·hrad∞ domovskou stranou.

7.3 ÄßdnΘ ustanovenφ tΘto dohody neomezuje jakΘkoliv osvobozenφ od danφ, cel Φi dovoznφch anebo podobn²ch poplatk∙, kterΘ je styΦnΘmu d∙stojnφkovi nebo osobßm na n∞m zßvisl²m umo₧n∞no podle p°φsluÜn²ch prßvnφch p°edpis∙ Φi mezinßrodnφch smluv mezi stranami, jejich vlßdami anebo stßty.

7.4 Pokud hostitelskß strana poskytne styΦnΘmu d∙stojnφkovi kancelß°skΘ prostory, stanovφ tato strana styΦnΘmu d∙stojnφkovi b∞₧nou pracovnφ dobu.

7.5 Domovskß strana zajistφ, aby byla hostitelskß strana informovßna s co nejv∞tÜφm p°edstihem o jakΘkoli nep°φtomnosti styΦnΘho d∙stojnφka.

7.6 Hostitelskß strana m∙₧e v rozsahu povolenΘm p°φsluÜn²mi prßvnφmi p°edpisy poskytnout styΦnΘmu d∙stojnφkovi a osobßm na n∞m zßvisl²m lΘka°skou a stomatologickou pΘΦi ve zdravotnick²ch za°φzenφch hostitelskΘ strany. VeÜkerß takovß pΘΦe bude podlΘhat dodateΦnΘ ·hrad∞ v rozsahu po₧adovanΘm p°φsluÜn²mi prßvnφmi p°edpisy. Domovskß strana zajistφ, aby styΦn² d∙stojnφk a osoby na n∞m zßvislΘ byly p°ed zahßjenφm slu₧by styΦnΘho d∙stojnφka v dobrΘm fyzickΘm stavu. Domovskß strana odpovφdß za to, ₧e se seznßmφ s lΘka°sk²mi a stomatologick²mi slu₧bami, kterΘ budou k dispozici styΦnΘmu d∙stojnφkovi a osobßm na n∞m zßvisl²m, s postupem p°i vyu₧φvßnφ t∞chto slu₧eb a s jejich cenou.

7.7 Hostitelskß strana m∙₧e v rozsahu povolenΘm p°φsluÜn²mi prßvnφmi p°edpisy poskytnout styΦnΘmu d∙stojnφkovi a osobßm na n∞m zßvisl²m prßvo vyu₧φvat stejnΘ mo₧nosti p°ednostnφho nßkupu a pΘΦe ve vojensk²ch velkoobchodech, prodejnßch, kulturnφch za°φzenφch a ·Φastnit se obdobn²ch aktivit zam∞°en²ch na odpoΦinek a regeneraci, jakΘ jsou dostupnΘ odpovφdajφcφmu personßlu hostitelskΘ strany. Toto ustanovenφ vÜak neomezuje v²sady vypl²vajφcφ z ostatnφch ustanovenφ tΘto dohody nebo jinΘ v²sady poskytnutΘ z rozhodnutφ hostitelskΘ strany a se souhlasem domovskΘ strany ani nevy₧aduje na hostitelskΘ stran∞ poskytovßnφ v²sad, kterΘ nejsou styΦnΘmu d∙stojnφkovi nebo osobßm na n∞m zßvisl²m dostupnΘ podle p°φsluÜn²ch prßvnφch p°edpis∙.

7.8 Pokud jsou takovß za°φzenφ k dispozici, poskytne hostitelskß strana styΦnΘmu d∙stojnφkovi a osobßm na n∞m zßvisl²m ubytovacφ a stravovacφ za°φzenφ podle stejn²ch zßsad a priorit jako u svΘho vlastnφho personßlu srovnatelnΘ hodnosti a funkce, a to v rozsahu povolenΘm p°φsluÜn²mi prßvnφmi p°edpisy a za dodateΦnou ·hradu domovskou stranou. V mφstech, kde hostitelskß strana neposkytuje ubytovacφ a stravovacφ za°φzenφ, vyvine tato strana p°im∞°enΘ ·silφ k tomu, aby pomohla domovskΘ stran∞ najφt takovß za°φzenφ pro styΦnΘho d∙stojnφka a osoby na n∞m zßvislΘ.

7.9 Domovskß strana zajistφ, aby styΦn² d∙stojnφk a osoby na n∞m zßvislΘ m∞ly v dob∞ vstupu Φi opouÜt∞nφ ·zemφ stßtu hostitelskΘ vlßdy vÜechny doklady vy₧adovanΘ touto vlßdou pro takov² vstup Φi opouÜt∞nφ. Pokud p°φsluÜnß mezinßrodnφ smlouva mezi stranami, jejich vlßdami nebo stßty nestanovφ v²jimku, musφ se styΦnφ d∙stojnφci a potvrzenΘ osoby na nich zßvislΘ pod°φdit p°i vstupu do stßtu hostitelskΘ vlßdy jeho celnφm p°edpis∙m.

7.10 Bez oprßvn∞nφ ze strany hostitelskΘ vlßdy nesmφ styΦn² d∙stojnφk ani osoby na n∞m zßvislΘ p°ivß₧et do stßtu hostitelskΘ vlßdy st°elnΘ zbran∞ jakΘhokoliv druhu.

╚lßnek VIII
Nßroky

8.1 Nßroky se budou °φdit jak²mikoliv mezinßrodnφmi dohodami platn²mi mezi stranami, jejich vlßdami nebo stßty, je₧ jsou aplikovatelnΘ ve stßtu hostitelskΘ strany. Nßroky, na n∞₧ se ustanovenφ jak²chkoliv takov²ch smluv nevztahujφ, budou °eÜeny nßsledujφcφm zp∙sobem:

8.1.1 Strany se vzdßvajφ vÜech nßrok∙, s v²jimkou nßrok∙ ze smluv, v∙Φi vojensk²m p°φsluÜnφk∙m a civilnφm zam∞stnanc∙m druhΘ strany z d∙vodu poÜkozenφ, ztrßty nebo zniΦenφ majetku vlastn∞nΘho nebo u₧φvanΘho p°φsluÜn²m ministerstvem obrany, pokud toto poÜkozenφ, ztrßta nebo zniΦenφ:

 8.1.1.1 bylo zp∙sobeno vojensk²m p°φsluÜnφkem nebo civilnφm zam∞stnancem p°i v²konu slu₧ebnφch povinnostφ, nebo

 8.1.1.2 vzniklo z pou₧itφ jakΘhokoli vozidla, plavidla nebo letadla vlastn∞nΘho druhou stranou a pou₧φvanΘho jejφm ministerstvem obrany.

8.2 Strany se vzdajφ vÜech nßrok∙ v∙Φi sob∞ navzßjem a v∙Φi vojensk²m p°φsluÜnφk∙m a civilnφm zam∞stnanc∙m jejich ministerstev obrany z d∙vodu ·jmy na zdravφ nebo smrti zp∙sobenΘ kterΘmukoliv vojenskΘmu p°φsluÜnφku nebo civilnφmu zam∞stnanci jejich ministerstva obrany v dob∞, kdy tento p°φsluÜnφk nebo zam∞stnanec vykonßval svΘ slu₧ebnφ povinnosti.

8.3 Nßroky, s v²jimkou nßrok∙ ze smluv, z d∙vodu poÜkozenφ, ztrßty, ·jmy na zdravφ nebo smrti nespadajφcφ pod p°edchozφ odstavce tohoto Φlßnku, zp∙sobenΘ konßnφm Φi opomenutφm vojenskΘho p°φsluÜnφka nebo civilnφho zam∞stnance druhΘ strany nebo konßnφm Φi opomenutφm, za n∞₧ je druhß strana prßvn∞ odpov∞dnß, budou p°edlo₧eny ke zvß₧enφ druhΘ stran∞ podle p°φsluÜn²ch prßvnφch p°edpis∙.

8.4 Domovskß strana zajistφ, aby byli styΦn² d∙stojnφk a osoby doprovßzejφcφ tohoto styΦnΘho d∙stojnφka ve stßtu hostitelskΘ strany pojiÜt∞ni pro p°φpad odpov∞dnosti z provozu jejich soukrom²ch motorov²ch vozidel v souladu s p°φsluÜn²mi prßvnφmi p°edpisy hostitelskΘ vlßdy nebo ni₧Üφho ·zemn∞sprßvnφho celku stßtu hostitelskΘ strany, v nφ₧ se styΦn² d∙stojnφk nachßzφ. P°φpadnΘ nßroky souvisejφcφ s u₧φvßnφm soukromΘho motorovΘho vozidla budou nejd°φve uplatn∞ny na zßklad∞ tohoto pojiÜt∞nφ.

8.5 Nßroky vzniklΘ z dodßvek nebo slu₧eb poskytnut²ch styΦnΘmu d∙stojnφkovi Spojen²mi stßty budou °eÜeny v souladu s podmφnkami nabφdkov²ch a p°ejφmacφch list∙ (Letters of Offer and Acceptance, LOA) v rßmci Programu pro vojenskΘ prodeje do zahraniΦφ (FMS).

8.6 ÄßdnΘ ustanovenφ tΘto dohody nelze vyklßdat jako vzdßnφ se nebo omezenφ nßrok∙ nebo podßnφ t°etφch stran.

╚lßnek IX
Kßze≥ a odvolßnφ

9.1 S v²jimkou stanovenou v odstavci 9.3 nem∙₧e hostitelskß strana ani ozbrojenΘ sφly hostitelskΘ vlßdy p°ijφmat kßze≥skß opat°enφ v∙Φi styΦnΘmu d∙stojnφkovi, kter² poruÜφ p°φsluÜnΘ prßvnφ p°edpisy hostitelskΘ strany. Hostitelskß strana nemß kßze≥skou pravomoc ani nad osobami zßvisl²mi na styΦnΘm d∙stojnφkovi. Domovskß strana vÜak p°ijme v∙Φi styΦnΘmu d∙stojnφkovi takovß administrativnφ nebo kßze≥skß opat°enφ, kterß mohou b²t p°im∞°enß okolnostem tak, aby bylo zajiÜt∞no dodr₧ovßnφ tΘto dohody. Strany budou spolupracovat p°i vyÜet°ovßnφ jak²chkoliv poruÜenφ prßvnφch p°edpis∙ jednΘ z nich.

9.2 ÄßdnΘ ustanovenφ tΘto dohody ani ₧ßdnΘ opat°enφ hostitelskΘ strany podle odstavce 9.3 neomezuje prßvo jakΘhokoli civilnφho orgßnu ve stßtu hostitelskΘ strany (vΦetn∞ hostitelskΘ vlßdy) vykonßvat trestnφ nebo sprßvnφ jurisdikci nad styΦn²m d∙stojnφkem nebo osobami na n∞m zßvisl²mi, ani neovlivnφ jakΘkoli vyn∞tφ z tΘto jurisdikce nebo imunitu v∙Φi nφ, kterß se m∙₧e vztahovat na styΦnΘho d∙stojnφka a osoby na n∞m zßvislΘ na zßklad∞ ustanovenφ jin²ch platn²ch mezinßrodnφch smluv, kterΘ jsou v platnosti mezi hostitelskou vlßdou a domovskou vlßdou. Hostitelskß strana p°edß jmΘnem domovskΘ strany p°φsluÜn²m civilnφm orgßn∙m jakoukoliv ₧ßdost o to, aby se z°ekly svΘho prßva na v²kon jurisdikce nad styΦn²m d∙stojnφkem nebo osob∞ na n∞m zßvislΘ, a pokud domovskß strana oznaΦφ takovΘ vzdßnφ se jako mimo°ßdn∞ d∙le₧itΘ, bude hostitelskß strana nalΘhat na p°φznivΘ posuzovßnφ ₧ßdosti domovskΘ strany. V²Üe uvedenΘ neomezφ ₧ßdnΘ prßvo, kterΘ m∙₧e mφt n∞kterß ze stran ve vztahu k takov²m vzdßnφm se podle jakΘkoliv p°φsluÜnΘ mezinßrodnφ smlouvy o prßvnφm postavenφ ozbrojen²ch sil.

9.3 Certifikace nebo schvßlenφ styΦnΘho d∙stojnφka m∙₧e b²t hostitelskou stranou kdykoliv zruÜeno, modifikovßno nebo omezeno z jakΘhokoliv d∙vodu, vΦetn∞ (ale ne pouze) poruÜenφ prßvnφch p°edpis∙ hostitelskΘ strany nebo hostitelskΘ vlßdy. Mimo to domovskß vlßda odvolß na zßklad∞ po₧adavku hostitelskΘ strany styΦnΘho d∙stojnφka nebo osobu na n∞m zßvislou z ·zemφ hostitelskΘ vlßdy. Hostitelskß strana sv∙j po₧adavek na odvolßnφ od∙vodnφ, nicmΘn∞ neshoda mezi stranami, pokud jde o dostateΦnost t∞chto d∙vod∙, neospravedl≥uje prodlenφ p°i odvolßnφ styΦnΘho d∙stojnφka.

9.4 StyΦn² d∙stojnφk nebude vykonßvat ₧ßdnΘ kontrolnφ Φi kßze≥skΘ pravomoci nad vojensk²mi p°φsluÜnφky nebo obΦansk²mi zam∞stnanci hostitelskΘ strany.

╚lßnek X
╪eÜenφ spor∙

Spory vzniklΘ z tΘto dohody nebo s nφ souvisejφcφ budou °eÜeny pouze jednßnφm stran a nebudou p°edklßdßny k urovnßnφ jednotlivc∙m, nßrodnφm nebo mezinßrodnφm soud∙m ani jakΘmukoli jinΘmu f≤ru.

╚lßnek XI
Vstup v platnost, zm∞ny, trvßnφ a ukonΦenφ

11.1 VÜechny zßvazky stran podle tΘto dohody se °φdφ vnitrostßtnφm prßvem a zßvisφ na dostupnosti finanΦnφch prost°edk∙ vyΦlen∞n²ch pro tyto ·Φely.

11.2 Domovskß strana zajistφ, aby styΦn² d∙stojnφk plnil vÜechny zßvazky a dodr₧oval vÜechna omezenφ aplikovatelnß na n∞j podle tΘto dohody.

11.3 Tato dohoda m∙₧e b²t zm∞n∞na na zßklad∞ souhlasnΘho pφsemnΘho stanoviska obou stran.

11.4 Tato dohoda m∙₧e b²t kdykoli ukonΦena na zßklad∞ souhlasnΘho pφsemnΘho stanoviska obou stran. V p°φpad∞, ₧e se ob∞ strany shodujφ na ukonΦenφ tΘto dohody, uskuteΦnφ p°ed datem ukonΦenφ vzßjemnΘ jednßnφ.

11.5 Kterßkoli ze stran m∙₧e ukonΦit tuto dohodu pφsemn²m oznßmenφm druhΘ strany s v²pov∞dnφ lh∙tou sto osmdesßt (180) dn∙.

11.6 VeÜkerΘ NabφdkovΘ a p°ejφmacφ listy (LOA) p°idru₧enΘ k nebo souvisejφcφ s touto dohodou musφ b²t ukonΦeny v souladu s podmφnkami v nich stanoven²mi.

11.7 P°φpadnß prßva a odpov∞dnost stran podle Φlßnku VI (BezpeΦnost) a Φlßnku VIII (Nßroky) budou pokraΦovat bez ohledu na ukonΦenφ tΘto dohody.

11.8 Nejpozd∞ji v den, kdy nabude ·Φinnosti ukonΦenφ tΘto dohody, stßhne ka₧dß ze stran svΘ styΦnΘ d∙stojnφky a osoby na nich zßvislΘ z ·zemφ stßtu druhΘ strany a uhradφ veÜkerΘ Φßstky, kterΘ na zßklad∞ tΘto dohody dlu₧φ druhΘ stran∞. JakΘkoliv pen∞₧nφ Φßstky, kterΘ mß uhradit n∞kterß ze stran, ale kterΘ nebyly vy·Φtovßny s dostateΦn²m p°edstihem umo₧≥ujφcφm jejich uhrazenφ p°ed ukonΦenφm tΘto dohody, budou uhrazeny neprodlen∞ po jejich vy·Φtovßnφ.

11.9 Tato dohoda vstupuje v platnost dnem podpisu ob∞ma stranami. Tato dohoda z∙stane v platnosti deset (10) let a m∙₧e b²t prodlou₧ena pφsemnou dohodou stran.

Na d∙kaz toho nφ₧e podepsanφ zplnomocn∞nφ zßstupci sv²ch vlßd podepsali tuto dohodu.

Dßno v Pentagonu dne 19. prosince 2000, v ΦeskΘm a anglickΘm jazyce, p°iΦem₧ oba texty majφ stejnou platnost.

Za Ministerstvo obrany
╚eskΘ republiky
Generßlmajor Rostislav Kotil v. r.
P°id∞lenec obrany
p°i Velvyslanectvφ ╚eskΘ republiky
ve Spojen²ch stßtech americk²ch
Za Ministerstvo Armßdy
Spojen²ch stßt∙ americk²ch
Generßlmajor Robert A. Harding v. r.
V²konn² zßstupce nßΦelnφka Ütßbu
pro zpravodajskou Φinnost Armßdy
Spojen²ch stßt∙ americk²ch