SB═RKA Z┴KON┘ Φßstka 153
rozeslßna dne 20.11.2001
  

406

Z┴KON

ze dne 24. °φjna 2001,

kter²m se m∞nφ zßkon Φ. 87/1995 Sb., o spo°itelnφch a ·v∞rnφch dru₧stvech a n∞kter²ch opat°enφch s tφm souvisejφcφch a o dopln∞nφ zßkona ╚eskΘ nßrodnφ rady Φ. 586/1992 Sb., o danφch z p°φjm∙, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, ve zn∞nφ zßkona Φ. 100/2000 Sb.

Parlament se usnesl na tomto zßkon∞ ╚eskΘ republiky:

╚l. I

Zßkon Φ. 87/1995 Sb., o spo°itelnφch a ·v∞rnφch dru₧stvech a n∞kter²ch opat°enφch s tφm souvisejφcφch a o dopln∞nφ zßkona ╚eskΘ nßrodnφ rady Φ. 586/1992 Sb., o danφch z p°φjm∙, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, ve zn∞nφ zßkona Φ. 100/2000 Sb., se m∞nφ takto:

1. V º 5a se dopl≥uje odstavec 4, kter² vΦetn∞ poznßmky pod Φarou Φ. 5a) znφ:

"(4) Sprßvce konkursnφ podstaty svolß na zßklad∞ ₧ßdosti ┌°adu do 30 dn∙ od jejφho doruΦenφ Φlenskou sch∙zi v²hradn∞ za ·Φelem schvßlenφ rozhodnutφ o krytφ ztrßty uhrazovacφ povinnostφ Φlen∙. Pro svolßnφ ΦlenskΘ sch∙ze sprßvcem konkursnφ podstaty platφ p°im∞°en∞ ustanovenφ stanov, zvlßÜtnφho zßkona1) a º 5a odst. 2. Nßklady spojenΘ se svolßnφm a konßnφm ΦlenskΘ sch∙ze jsou nßklady spojenΘ s udr₧ovßnφm a sprßvou podstaty podle zvlßÜtnφho zßkona.5a)


5a)   Zßkon Φ. 328/1991 Sb., o konkursu a vyrovnßnφ, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.".

2. V º 14 odstavec 5 znφ:

"(5) ╚erpat z Fondu lze jen na nßhrady oprßvn∞n²ch osob, kter²mi jsou jen ΦlenovΘ dru₧stevnφch zßlo₧en a jinΘ osoby, o kter²ch tak stanovφ zßkon, (dßle jen "oprßvn∞nß osoba"), poskytovanΘ za podmφnek stanoven²ch tφmto zßkonem, na nßklady s tφm souvisejφcφ a na splßtky p∙jΦek.".

3. V º 16 odst. 1 se za slova "v Φesk²ch korunßch" vklßdajφ slova "nebo jinΘ m∞n∞".

4. V º 16 se dopl≥uje odstavec 3, kter² znφ:

"(3) PojiÜt∞n²m vkladem se rozumφ takΘ vklad, na jeho₧ vyplacenφ vznikl nßrok podle º 4 odst. 6 pφsm. b) a kter² nebyl uspokojen z d∙vodu neschopnosti dru₧stevnφ zßlo₧ny dostßt zßvazk∙m za zßkonn²ch a smluvnφch podmφnek. Osoby uvedenΘ v º 4 odst. 6 za spln∞nφ podmφnek uveden²ch v º 17 odst. 1 majφ prßvo na v²platu nßhrady za pojiÜt∞n² vklad nebo za podφl na pojiÜt∞nΘm vkladu.".

5. V º 17 odstavec 1 znφ:

"(1) Nßhrada za pojiÜt∞n² vklad (dßle jen "nßhrada") se oprßvn∞nΘ osob∞ z Fondu poskytne v p°φpad∞, ₧e Fond obdr₧φ pφsemnΘ oznßmenφ ┌°adu o neschopnosti dru₧stevnφ zßlo₧ny dostßt zßvazk∙m v∙Φi oprßvn∞nΘ osob∞ za zßkonn²ch a smluvnφch podmφnek. Nßrok oprßvn∞nΘ osob∞ na nßhradu nevznikne d°φve, ne₧ dru₧stevnφ zßlo₧na, kterß nenφ schopnß dostßt sv²m zßvazk∙m, prokß₧e ┌°adu, ₧e jejφ ΦlenovΘ se podφleli na krytφ ztrßty, kterß byla zjiÜt∞na ·Φetnφ zßv∞rkou provedenou v souvislosti s neschopnostφ dru₧stevnφ zßlo₧ny dostßt sv²m zßvazk∙m, ne starÜφ ne₧ 3 m∞sφce, uhrazovacφ povinnostφ ve v²Üi podle stanov. Nßrok na nßhradu za pojiÜt∞n² vklad veden² v jinΘ m∞n∞ vznikß v Φesk²ch korunßch.".

6. V º 18 odst. 1 se slovo "Φlena" nahrazuje slovy "oprßvn∞nΘ osoby", slovo "jeho" se nahrazuje slovem "jejφch", slovo "vkladatelovy" se zruÜuje, za slova "splatnΘ zßvazky" se vklßdajφ slova "oprßvn∞nΘ osoby" a za slova "v Φesk²ch korunßch" se vklßdajφ slova "nebo jinΘ m∞n∞". Na konci odstavce se dopl≥ujφ tyto v∞ty: "V²poΦet se provßdφ v ΦeskΘ m∞n∞ ke dni zahßjenφ plateb. P°epoΦet na Φeskou m∞nu se provßdφ podle devizovΘho kurzu vyhlßÜenΘho ╚eskou nßrodnφ bankou ke dni, kter² o 7 pracovnφch dn∙ p°edchßzφ den zahßjenφ plateb. Nßhrada se vyplßcφ v ΦeskΘ m∞n∞.".

7. V º 18 odst. 2 se slovo "vkladateli" nahrazuje slovy "oprßvn∞nΘ osob∞" a slova "jednoho vkladatele" se nahrazujφ slovy "jednu oprßvn∞nou osobu".

8. V º 18 se dopl≥ujφ odstavce 3 a 4, kterΘ zn∞jφ:

"(3) Pro v²poΦet nßhrady za pojiÜt∞n² vklad nebo za podφl na pojiÜt∞nΘm vkladu podle º 16 odst. 3 se podφl nßroku oprßvn∞nΘ osoby na vyplacenφ prost°edk∙ podle º 4 odst. 6 pφsm. b) na celkovΘm objemu vÜech nßrok∙ vÜech oprßvn∞n²ch osob na vyplacenφ prost°edk∙ podle º 4 odst. 6 pφsm. b) vztahujφcφch se k osob∞, kterΘ zaniklo Φlenstvφ za trvßnφ dru₧stevnφ zßlo₧ny, (dßle jen "celkov² nßrok") nßsobφ nßhradou vztahujφcφ se k celkovΘmu nßroku po odeΦtenφ uhrazovacφ povinnosti urΦenΘ podle º 17 odst. 1 vypoΦtenou podle º 18 odst. 2. Tφmto nenφ dotΦeno ustanovenφ º 18 odst. 1 a 2.

(4) Pro ·Φely v²platy nßhrady za pojiÜt∞n² vklad nabyt² oprßvn∞nou osobou v rßmci d∞dictvφ se takovß nßhrada vypoΦtenß podle º 18 odst. 3 posuzuje odd∞len∞ od jinΘ nßhrady poskytnutΘ oprßvn∞nΘ osob∞.".

9. V º 19 odst. 2 se slovo "vkladatel∙" nahrazuje slovy "oprßvn∞n²ch osob".

10. V º 20 odst. 1 se slovo "vkladatele" nahrazuje slovy "oprßvn∞nΘ osoby" a slovo "jeho" se nahrazuje slovem "jejφmu".

11. V º 20 odst. 2 se slovo "vkladatel∙" nahrazuje slovy "oprßvn∞n²ch osob".

12. V º 20 odst. 3 se slova "vkladatel∙m" nahrazujφ slovy "oprßvn∞n²m osobßm", slovo "Vkladatel∙m" se nahrazuje slovy "Oprßvn∞n²m osobßm" a slovo "VkladatelΘ" se nahrazuje slovy "Oprßvn∞nΘ osoby".

╚l. II
P°echodnß a zßv∞reΦnß ustanovenφ

Pokud byly podmφnky danΘ tφmto zßkonem pro vznik nßroku na nßhradu za pojiÜt∞n² vklad spln∞ny ji₧ p°ed ·Φinnostφ tohoto zßkona a nßrok na nßhradu za pojiÜt∞n² vklad nevznikl, posuzujφ se prßvnφ vztahy takto zalo₧enΘ podle tohoto zßkona. Tφmto nenφ dotΦeno ustanovenφ º 18 odst. 1 a 2. Pohledßvka oprßvn∞nΘ osoby v∙Φi dru₧stevnφ zßlo₧n∞ podle tohoto zßkona se sni₧uje, nestalo-li se tak p°ed ·Φinnostφ tohoto zßkona, o Φßstku rovnajφcφ se jejφmu prßvu na nßhradu z Fondu ke dni ·Φinnosti tohoto zßkona. K tomuto dni se Fond stßvß v∞°itelem dru₧stevnφ zßlo₧ny ve v²Üi prßv oprßvn∞n²ch osob na pln∞nφ z Fondu. V p°φpad∞ nßhrady za pojiÜt∞n² vklad veden² v jinΘ ne₧ ΦeskΘ m∞n∞ podle tohoto zßkona se p°epoΦet na Φeskou m∞nu provede podle devizovΘho kurzu vyhlßÜenΘho ╚eskou nßrodnφ bankou ke dni, kter² o 7 pracovnφch dn∙ p°edchßzφ ·Φinnost tohoto zßkona.

╚l. III
┌Φinnost

Tento zßkon nab²vß ·Φinnosti prvnφm dnem nßsledujφcφho m∞sφce po dni vyhlßÜenφ.

Klaus v. r.
Havel v. r.
Zeman v. r.