Jak odpßlkovat santuse.

Tak vßm sedφm v restauraci se svou dφvkou a jejφ kamarßdkou a veΦe°φme. Tu si to k nßm nak²bluje jistß ╛ena a zaΦφnß svou hru na city.

„Nevφte, kde tu bydlφ KropßΦovi?“

V rukou svφrß neotev°enß Mallarbora, tedy ╛ßdn² chudßk.

„Takovej malej, ma siln∞j╣φ ╛enu.“

„Ne, nejsme odtud“, pokou╣φme se vysv∞tlit onΘ ╛en∞, ╛e informace o rozmφst∞nφ KropßΦk∙ nevedeme.

„To je zlΘ. Co te∩ budu d∞lat? Nocleh ╛ßdn², Centrßl zav°en² (to je hotel). Co mßm d∞lat?“

Mßm snad na Φele napsßno - v nouzi oslovte? Kontroluji Φelo. Nic. Uf, to jsem si oddechl.

„To vßm neporadφm.“ odpovφdßm. Myslφm si - pokud mß na cigarety a hotel, tak co pot°ebuje?

„A autobusy nejedou...“ pokraΦuje.

„Vlaky jezdφ po°ßd.“ kontruje kamarßdka.

„Jß ani nevφm, kde je nßdra╛φ...“

Je mi jasnß, cizφ m∞sto neznß, kam chce jet ne°ekne a o hotelu vφ. ZaΦφnßm ji radit, kudy mß jφt. Pochopil by to i hluch² Arab s vadou zraku. Ne tak na╣e drahß. Nechßpe.

„A kudy?“ a p°itom ukazuje 90░ jin²m sm∞rem.

DruhΘ vysv∞tlenφ - ·rove≥ slep², hluch² a blb² (mongolovΘ prominou) Mongol - ji╛ chßpe, a kdy╛ vidφ, ╛e jφ tu penφze nedßme - d∞kuje. Asi tak up°φmn∞, jako bych jφ stßl na ku°φm oku.

„Tak jß si dßm pivko a p∙jdu.“ ukonΦuje a jß vidφm, ╛e na mizin∞ tedy nenφ.

Kdy╛ k vßm p°ijde n∞kdo ╛ebrat, sledujte, co °φkß a zda si neodporuje. Kdy╛ si pohrßvß s krabiΦkou plnou cigaret a za sv²mi v²levy nechßvß pauzy, aby m∞l posluchaΦ Φas nabφdnout penφze, dßvejte si pozor. Pokud dojdete k ·sudku, ╛e chudßk penφze pot°ebuje na cestu, jφdlo Φi nocleh - a jste ochotni pomoci - pomozte. U╛ za ten hereck² v²kon, pokud lhal, si to zaslou╛φ. Ale jinak si uv∞domte, jak dlouho na tu dvacku d∞lßte. Podporujte ty, co si to zaslou╛φ.

Antisan(ta)tus Brbla