MIME (Multipurpose Internet Mail Extensions -RFC1521-80 stron,187 kb) jest specyfikacj▒ ustalaj▒c▒ zasady konfigurowania program≤w pocztowych bazuj▒cych na SMTP (Simple Mail Transfer Protocol RFC822 podsumowanie z listopada 95, 127 kb). SMPT zosta│a opracowana dla przesy│ania tekst≤w w kodzie ASCII (American Standard Code for Information Interchange), kt≤rego wszystkie znaki maj▒ reprezentacjΩ 7-bitow▒. NastΩpne ograniczenie to d│ugo╢µ linii -min. 1000 znak≤w (Starsze servery SMTP nie sprawdzaj▒ wystΩpowania znak≤w 8-bitowych). W celu rozszerzenia mo┐liwo╢ci systemu o przesy│anie tekst≤w z literami innymi ni┐ alfabet angielski, oraz przesy│anie innych plik≤w ni┐ ASCII (np. sformatowane dokumenty, pliki graficzne, d╝wiΩkowe, video, mieszane, binarne) opracowano MIME.
MIME wprowadzi│a bardziej rozbudowany header, konwencje zapisu informacji w headrze o przesy│anym pliku, okre╢la 6 mo┐liwych typ≤w zawarto╢ci (content-type) przesy│anego pliku (text/plain, multipart, application, message, image, audio), podtypy czyli rozszerzenia, jak r≤wnie┐ sposoby kodowania (content-transfer-encoding) i porcjowania przesy│anego pliku. Zmiany te wymagaj▒ 8-bitowego zapisu znak≤w .
Okre╢lono dopuszczalne sposoby kodowania plik≤w nie-ASCII. Najpowszechniej zalecane -base64 i Quoted Printable.*) Base64 nadaje siΩ do wszystkich typ≤w plik≤w ale dodaje ok. 30% objΩto╢ci.
Podano minimalne warunki zgodno╢ci serwera pocztowego (user agent) ze standartem MIME. Testy do badania zgodno╢ci opisano w dokumencie: draft-ietf-mailext-mime-check-00.txt.
Oto pr≤bka pomocy w kwestiach MIME.
Grupa dyskusyjna dla fachowc≤w to: comp.mail.mime.
Serwery te zawieraj▒ dokumentacjΩ IETF (Internet Enginering Task Force). Jest to ameryka±ska organizacja koordynuj▒ca prace nad Intrenetem
Na w/w serwerach warto zapoznaµ sie z dokumentami, kt≤rych nazwy zawieraj▒ oznaczenia 'rfc-std', (co oznacza, ┐e maja one status standard≤w Internetu), lub 'draft-ietf' (co oznacza, ┐e s▒ one zaakceptowane przez IETF). Inne dokumenty nie s▒ oznaczone "ietf" bo prawdopodobnie nie s▒ w pe│ni aktualne dla rynku ameryka±skiego. Ka┐dy dokument werifikuje siΩ co 6 miesiΩcy. G│≤wn▒ zalet▒ tych dokumentow jest ich wzglΩdnie prosta angielszczyzna (w ka┐dym razie nie s▒ to z│e t│umaczenia) a wad▒ ich lokalny (teoretycznie), ameryka±ski zasiΩg. Najszybciej po│▒czy│em sie z serwerami 2),4) i 6). User ID-anonymous, password-guest. W bibliotece Internet-Drafts najlepiej zacz▒µ od sci▒gniΩcia aktualnego pliku o nazwie "1id-abstracts.txt" (320 kb) zawieraj▒cego zbi≤r abstraktow dokumentacji biblioteki. Wiekszo╢µ to pliki tekstowe. Te z kt≤rych korzysta siΩ na codzie± mo┐e op│aciµ siΩ mieµ zkopiowane na papierze. (Mo┐na czytaµ gdziekolwiek).
Do ╢ci▒gnΩcia dokument≤w potrzebny jest ftp program. Ja u┐ywam WS_ftp32.
»yczΩ wytrwa│o£ci i powodzenia.
____
© Jacek Gancarczyk zaktualizowano 9/12/96